El español de Bolivia varía según la región y estrato social. Existen varios dialectos como el andino, chapaco y camba, cada uno con características fonéticas y léxicas propias. Las lenguas indígenas más habladas son el quechua, aimara y guaraní, y han influido en el español boliviano, especialmente en las clases bajas.
2. FORMAS DEL ESPAÑOL EN BOLIVIA
EL idioma español es el más hablado de Bolivia. Se diferencia
según regiones históricas, culturales, y climatológicas.
En Bolivia el español es muy variado y presenta
características diferentes según la región, el estrato social, la
lengua nativa dominante, etc. Las variaciones pueden ser tan
drásticas que en ciudades como la paz la forma de hablar
pueden distinguir el barrio donde viven.
El español utilizado por las clases de condición económica
baja, utilizan fonemas de lenguas indígenas como el quechua
y el aymara
4. CHAPACO
Es una variación o pronunciación del español colonial. El
voseo es de uso completo en Tupiza y en el oeste de Tarija en
el resto es de uso mezclado con el tú.
VALLEGRANDINO:
UTILIZA LOS AUMENTIVOS Y DIMINUTIVOS Y EL USO DEL VOSEO.
LA PRINCIPAL DIFERENCIA EN LA PRESERVACION DE UN MAYOR
NUMERO DE ARCAISMO Y UNA MAYOR PRESENCIA DE PALABRAS
PRESTADAS DEL QUECHUA.
5. CAMBA
ESTE DIALECTO ES MAS CORRIDO Y SE
CARACTERIZA POR LA ASPIRACION DE LAS
ESES A FINALES DE PALABRA
EJEPLO:
“PUES” -------- “PUEH”
EL USO DEL VOSEO ES HEGEMÓNICO, SU
FONETICA ES MUY PARECIDA AL CASTELLANO
RIOPLATENSE.
EL EMPLEO DEL DIMINUTIVOS.
6. VALLEGRANDIN
O
Utiliza los aumentativos y diminutivos y el uso del
voseo.
La principal diferencia en la preservación de un
mayor número de arcaísmos y una mayor
presencia de palabras prestadas del quechua.
7. PRINCIPALES LENGUAS
INDIGENAS
Las lenguas con mayor un número de hablantes en la
actualidad son:
Guaraní :(casi 8 millones )(Paraguay, Brasil, Bolivia y Argentina)
Quechua sureño:(casi 5 millones)(Bolivia ,Perú y Argentina)
Otra lengua importante por el número de hablantes es el
aymara (1,5 millones)
8. INFLUENCIA DE
LENGUAS EXTRANJERAS
EN BOLIVIA
Contribuyen a acelerar los procesos de perdida de los
idiomas indígenas
El español estándar internacional que permite las
comunicaciones que se dan en el mundo hispanohablante.
Las variantes dialectales del español de cada una de las
comunidades presentan fenómenos lingüísticos por el influjo
del ingles y ya no solamente por los fenómenos de contacto
con las lenguas particulares de cada lugar