Este manual proporciona instrucciones para el uso y programación de un sistema de control remoto digital de 8 canales con tecnología S-FHSS de 2,4 GHz. Incluye información sobre seguridad, componentes, instalación, programación de funciones básicas y avanzadas para diferentes tipos de modelos como aviones, helicópteros y más.
PLM Open Hours - Beherrschen der VariantenvielfaltIntelliact AG
Ein wesentlicher Teil des Variantenmanagements ist der Bereich der Variantenbeherrschung. Die zunehmende Variantenvielfalt, ein wesentlicher Kostentreiber, stellt die Unternehmen vor die Herausforderung die damit verbundenen Produktdaten in geeigneter Weise zu verwalten, um im Bedarfsfalls diese möglichst schnell wieder finden und weiterverwenden zu können. In diesem Zusammenhang werden wir in den kommenden PLM Open Hours auf folgende Themen einen Einblick geben:
Zusammenhang von Produkttypen, Auftragsabwicklungsprozessen und Verwaltung der Produktdaten (-Varianten)
Produktstrukturierung «In a Nutshell» und Einordnung der Variantenbeherrschung
Este documento proporciona un manual de instrucciones para el equipo de radio control Futaba 12FG de 12 canales con modulación selectable PCM1024/PCMG3/FM. El manual describe las características y especificaciones del equipo, así como instrucciones para su uso, programación y ajuste de funciones para veleros, aviones y helicópteros.
Este documento describe la arquitectura del procesador Intel 8086, incluyendo sus registros y modos de direccionamiento. Explica que el 8086 tiene 14 registros, incluyendo registros de propósito general, de segmento, y de control de instrucciones. También utiliza una arquitectura segmentada, donde los registros de segmento y desplazamientos combinados permiten direccionar cualquier posición de memoria de 20 bits. Finalmente, proporciona detalles sobre los registros de segmento CS, DS, SS y ES que apuntan a las áreas de memoria
Un transistor funciona como interruptor al permitir el paso o bloqueo de corriente eléctrica entre sus terminales colector y emisor. Una pequeña corriente en la base controla la corriente entre colector y emisor, manteniéndolos en corte (apagado) o saturación (encendido). Para funcionar como interruptor, el transistor debe operar rápidamente entre estos dos estados mediante variaciones en la corriente de base.
This study examined the impact of cartoon technology on third grade reading comprehension. A class of 23 students were given pre- and post-tests on two passages, with one taught traditionally and one incorporating a teacher-made Pixton cartoon to review sequencing. Both methods improved comprehension significantly, but there was no significant difference between the two. However, students were engaged by the cartoon supplement, which appealed to multiple learning styles. While not conclusive, cartoon technology shows potential as a teaching tool.
PLM Open Hours - Beherrschen der VariantenvielfaltIntelliact AG
Ein wesentlicher Teil des Variantenmanagements ist der Bereich der Variantenbeherrschung. Die zunehmende Variantenvielfalt, ein wesentlicher Kostentreiber, stellt die Unternehmen vor die Herausforderung die damit verbundenen Produktdaten in geeigneter Weise zu verwalten, um im Bedarfsfalls diese möglichst schnell wieder finden und weiterverwenden zu können. In diesem Zusammenhang werden wir in den kommenden PLM Open Hours auf folgende Themen einen Einblick geben:
Zusammenhang von Produkttypen, Auftragsabwicklungsprozessen und Verwaltung der Produktdaten (-Varianten)
Produktstrukturierung «In a Nutshell» und Einordnung der Variantenbeherrschung
Este documento proporciona un manual de instrucciones para el equipo de radio control Futaba 12FG de 12 canales con modulación selectable PCM1024/PCMG3/FM. El manual describe las características y especificaciones del equipo, así como instrucciones para su uso, programación y ajuste de funciones para veleros, aviones y helicópteros.
Este documento describe la arquitectura del procesador Intel 8086, incluyendo sus registros y modos de direccionamiento. Explica que el 8086 tiene 14 registros, incluyendo registros de propósito general, de segmento, y de control de instrucciones. También utiliza una arquitectura segmentada, donde los registros de segmento y desplazamientos combinados permiten direccionar cualquier posición de memoria de 20 bits. Finalmente, proporciona detalles sobre los registros de segmento CS, DS, SS y ES que apuntan a las áreas de memoria
Un transistor funciona como interruptor al permitir el paso o bloqueo de corriente eléctrica entre sus terminales colector y emisor. Una pequeña corriente en la base controla la corriente entre colector y emisor, manteniéndolos en corte (apagado) o saturación (encendido). Para funcionar como interruptor, el transistor debe operar rápidamente entre estos dos estados mediante variaciones en la corriente de base.
This study examined the impact of cartoon technology on third grade reading comprehension. A class of 23 students were given pre- and post-tests on two passages, with one taught traditionally and one incorporating a teacher-made Pixton cartoon to review sequencing. Both methods improved comprehension significantly, but there was no significant difference between the two. However, students were engaged by the cartoon supplement, which appealed to multiple learning styles. While not conclusive, cartoon technology shows potential as a teaching tool.
A telemedicine expert with extensive experience in the United States and abroad, Dr. Peter “Pete” Killcommons serves as the CEO of Medweb, a medical imaging and telemedicine firm he founded. Also a sought-after speaker, Dr. Peter Killcommons was the keynote presenter at the First Armenian International Telemedicine Congress, during which he donated a Medweb telemedicine system to the Armenian Telemedicine Association
R.H. Whittaker proposed the five kingdom classification system which divides life into five kingdoms - Animalia, Plantae, Fungi, Protista, and Monera. Protists are single-celled organisms that can move using cilia, flagella, or amoeboid movement. They may have a cell wall or nucleus and organelles like chloroplasts. Protists obtain nutrients through photosynthesis, ingesting other organisms, or both.
Annuity and Life Insurance Product Update - Q2 2013Corporate Insight
This presentation is based on research from our quarterly Annuity and Life Insurance Product Update series on the Corporate Insight Blog. The blog articles review the new product releases from the annuity carriers and life insurers we cover in our Annuity Monitor and Life Insurance Monitor research services.
Inside, we review the new products introduced in the
second quarter of 2013.
Sps chicago suburbs outsourcing your share point hosting - the clouds fine ...SherWeb
This document discusses outsourcing SharePoint hosting to the cloud. It begins by outlining opportunities like faster upgrades and scalability as well as concerns around data security and availability. It then defines different hosting models like private, public, and hybrid clouds. The rest of the document provides advice on evaluating cloud providers, including looking at service level agreements, data security certifications, customer satisfaction metrics, business continuity policies, and licensing options and costs. It concludes by stressing the importance of understanding your needs before moving to the cloud and choosing a provider that meets your requirements.
Armenian Association of Telemedicine Furthers eHealth ResearchPeter Killcommons
Founder and CEO of Medweb, a platform for telemedicine, Peter (Pete) Killcommons, MD, served as a keynote speaker at the first Armenian Telemedicine Congress in October 2011. Dr. Peter Killcommons donated a Medweb system to the conference hosts to assist in further development of medical communication services in Armenia.
The document summarizes a town hall meeting where options were presented to reconfigure the episcopal areas in the Diocese of Toronto. Currently there are 4 areas each overseen by an area bishop, and it was proposed to reduce to 3 areas. The presentation covered the history of areas, roles of bishops and archdeacons, financial implications of reducing one area bishop position, and small group discussion questions on strategic leadership and effects on mission. Attendees were invited to provide feedback to help inform the archbishop's final decision.
Corporate Insight provides competitive intelligence and user experience research to financial institutions. It conducts annual e-Monitor Awards to recognize the best online brokerages in categories like account information, investor education, news & research, trading, and mobile capabilities. For the 2015 awards, Fidelity led with 7 gold medals, followed by Charles Schwab, E*TRADE, and TD Ameritrade each with 3 gold medals. The document provides details on the top gold medal winners in each category.
This document discusses optimal tiling algorithms for selecting genomic DNA fragments for applications such as microarray design and homology searching. It defines several tiling problems involving finding the maximum weighted set of tiles (sequence fragments) within certain size bounds from a given genomic sequence. Typical parameter values are provided for applications involving sequencing lengths up to 3.4GB, tile sizes from 200bp to 1.5kb, and allowing overlaps of up to 100bp for homology searching. Efficient algorithms are sought with linear or near-linear runtimes to solve these tiling problems.
The combination of the artist's print production work and music video was mostly effective but could have been improved. The print production used consistent colors, fonts, and imagery to be recognizable as a package. However, the lighting and colors were not fully consistent between the polished print materials and homemade-looking video. Improvements could have included more consistent lighting in the video and filming some scenes in a studio to better match the print package.
Este documento es el manual de servicio para los camiones Dodge Ram 1500-2500-3500 del año 2003. Incluye información sobre los sistemas de frenos antibloqueo (ABS), pedales ajustables, y procedimientos de diagnóstico. Explica los componentes y operación de los sistemas ABS TRW EBC 125 y EBC 325. También proporciona instrucciones para diagnosticar fallas en el ABS, incluyendo fallas en los sensores de velocidad de rueda, la unidad de control hidráulica, y el indicador de advertencia.
El documento presenta la línea de acondicionadores de aire compactos para techo IntelliPakTM de Trane. Estos sistemas ofrecen características innovadoras como controladores de microprocesador que coordinan el funcionamiento de la unidad para una operación eficiente. También permiten el control centralizado desde un sistema de gestión de edificios. Los IntelliPakTM cuentan con tecnología y flexibilidad para proporcionar confort en cada espacio del edificio. El catálogo incluye detalles técnicos sobre las especificaciones, características
Este documento describe el nuevo sistema Common Rail (HP3) para Mazda. Incluye una descripción general del sistema y sus componentes principales como la bomba de suministro, la rampa, los inyectores y el control electrónico. También explica el funcionamiento de la válvula de control de succión y cómo regula el volumen de combustible que bombea la bomba de suministro para controlar la presión. Finalmente, proporciona detalles sobre los códigos de diagnóstico del sistema.
El documento proporciona información sobre la electrónica en vehículos y su diagnóstico para talleres mecánicos. Explica la importancia de contar con equipos como multímetros, osciloscopios y aparatos de diagnóstico para localizar averías de manera eficiente. También brinda consejos sobre cómo evaluar diferentes opciones de aparatos de diagnóstico y realizar un diagnóstico efectivo al recibir un vehículo.
Electrónica del automovial explicada con claridadCarlos Castro
El documento proporciona información sobre herramientas y técnicas para diagnosticar problemas en vehículos modernos. Recomienda tener un multímetro, osciloscopio y dispositivo de diagnóstico para registrar y analizar las señales de los sensores. También discute factores a considerar al seleccionar un dispositivo de diagnóstico, como la cobertura de vehículos, actualizaciones de software y asistencia técnica.
Este documento proporciona instrucciones para el funcionamiento y mantenimiento de varios modelos de pulverizadores eléctricos sin aire de Graco. Incluye advertencias de seguridad, identificación de piezas, procedimientos operativos, resolución de problemas y especificaciones técnicas.
Módulo de opción ethernet con doble puerto powerflex 20-750edgarhuerta34
Este manual describe el módulo de opción EtherNet/IP con doble puerto PowerFlex 20-750-ENETR. Explica cómo instalar y configurar el módulo de opción, así como utilizar sus funciones de E/S y mensajes explícitos cuando funciona en modo Adapter. También proporciona información sobre resolución de problemas, especificaciones y una lista de parámetros.
Este documento provee instrucciones para la instalación, cableado y programación de los paneles de control PowerSeries PC1616, PC1832 e PC1864. Explica cómo conectar el barramiento, las zonas, expansores de zonas, campanilla, alimentación auxiliar, línea telefónica y batería. También describe cómo armar y desarmar el sistema, usar las teclas de función y programar parámetros como modelos, DLS y descripciones. Incluye apéndices sobre códigos de transmisión, instalaciones comerciales y residenciales
A telemedicine expert with extensive experience in the United States and abroad, Dr. Peter “Pete” Killcommons serves as the CEO of Medweb, a medical imaging and telemedicine firm he founded. Also a sought-after speaker, Dr. Peter Killcommons was the keynote presenter at the First Armenian International Telemedicine Congress, during which he donated a Medweb telemedicine system to the Armenian Telemedicine Association
R.H. Whittaker proposed the five kingdom classification system which divides life into five kingdoms - Animalia, Plantae, Fungi, Protista, and Monera. Protists are single-celled organisms that can move using cilia, flagella, or amoeboid movement. They may have a cell wall or nucleus and organelles like chloroplasts. Protists obtain nutrients through photosynthesis, ingesting other organisms, or both.
Annuity and Life Insurance Product Update - Q2 2013Corporate Insight
This presentation is based on research from our quarterly Annuity and Life Insurance Product Update series on the Corporate Insight Blog. The blog articles review the new product releases from the annuity carriers and life insurers we cover in our Annuity Monitor and Life Insurance Monitor research services.
Inside, we review the new products introduced in the
second quarter of 2013.
Sps chicago suburbs outsourcing your share point hosting - the clouds fine ...SherWeb
This document discusses outsourcing SharePoint hosting to the cloud. It begins by outlining opportunities like faster upgrades and scalability as well as concerns around data security and availability. It then defines different hosting models like private, public, and hybrid clouds. The rest of the document provides advice on evaluating cloud providers, including looking at service level agreements, data security certifications, customer satisfaction metrics, business continuity policies, and licensing options and costs. It concludes by stressing the importance of understanding your needs before moving to the cloud and choosing a provider that meets your requirements.
Armenian Association of Telemedicine Furthers eHealth ResearchPeter Killcommons
Founder and CEO of Medweb, a platform for telemedicine, Peter (Pete) Killcommons, MD, served as a keynote speaker at the first Armenian Telemedicine Congress in October 2011. Dr. Peter Killcommons donated a Medweb system to the conference hosts to assist in further development of medical communication services in Armenia.
The document summarizes a town hall meeting where options were presented to reconfigure the episcopal areas in the Diocese of Toronto. Currently there are 4 areas each overseen by an area bishop, and it was proposed to reduce to 3 areas. The presentation covered the history of areas, roles of bishops and archdeacons, financial implications of reducing one area bishop position, and small group discussion questions on strategic leadership and effects on mission. Attendees were invited to provide feedback to help inform the archbishop's final decision.
Corporate Insight provides competitive intelligence and user experience research to financial institutions. It conducts annual e-Monitor Awards to recognize the best online brokerages in categories like account information, investor education, news & research, trading, and mobile capabilities. For the 2015 awards, Fidelity led with 7 gold medals, followed by Charles Schwab, E*TRADE, and TD Ameritrade each with 3 gold medals. The document provides details on the top gold medal winners in each category.
This document discusses optimal tiling algorithms for selecting genomic DNA fragments for applications such as microarray design and homology searching. It defines several tiling problems involving finding the maximum weighted set of tiles (sequence fragments) within certain size bounds from a given genomic sequence. Typical parameter values are provided for applications involving sequencing lengths up to 3.4GB, tile sizes from 200bp to 1.5kb, and allowing overlaps of up to 100bp for homology searching. Efficient algorithms are sought with linear or near-linear runtimes to solve these tiling problems.
The combination of the artist's print production work and music video was mostly effective but could have been improved. The print production used consistent colors, fonts, and imagery to be recognizable as a package. However, the lighting and colors were not fully consistent between the polished print materials and homemade-looking video. Improvements could have included more consistent lighting in the video and filming some scenes in a studio to better match the print package.
Este documento es el manual de servicio para los camiones Dodge Ram 1500-2500-3500 del año 2003. Incluye información sobre los sistemas de frenos antibloqueo (ABS), pedales ajustables, y procedimientos de diagnóstico. Explica los componentes y operación de los sistemas ABS TRW EBC 125 y EBC 325. También proporciona instrucciones para diagnosticar fallas en el ABS, incluyendo fallas en los sensores de velocidad de rueda, la unidad de control hidráulica, y el indicador de advertencia.
El documento presenta la línea de acondicionadores de aire compactos para techo IntelliPakTM de Trane. Estos sistemas ofrecen características innovadoras como controladores de microprocesador que coordinan el funcionamiento de la unidad para una operación eficiente. También permiten el control centralizado desde un sistema de gestión de edificios. Los IntelliPakTM cuentan con tecnología y flexibilidad para proporcionar confort en cada espacio del edificio. El catálogo incluye detalles técnicos sobre las especificaciones, características
Este documento describe el nuevo sistema Common Rail (HP3) para Mazda. Incluye una descripción general del sistema y sus componentes principales como la bomba de suministro, la rampa, los inyectores y el control electrónico. También explica el funcionamiento de la válvula de control de succión y cómo regula el volumen de combustible que bombea la bomba de suministro para controlar la presión. Finalmente, proporciona detalles sobre los códigos de diagnóstico del sistema.
El documento proporciona información sobre la electrónica en vehículos y su diagnóstico para talleres mecánicos. Explica la importancia de contar con equipos como multímetros, osciloscopios y aparatos de diagnóstico para localizar averías de manera eficiente. También brinda consejos sobre cómo evaluar diferentes opciones de aparatos de diagnóstico y realizar un diagnóstico efectivo al recibir un vehículo.
Electrónica del automovial explicada con claridadCarlos Castro
El documento proporciona información sobre herramientas y técnicas para diagnosticar problemas en vehículos modernos. Recomienda tener un multímetro, osciloscopio y dispositivo de diagnóstico para registrar y analizar las señales de los sensores. También discute factores a considerar al seleccionar un dispositivo de diagnóstico, como la cobertura de vehículos, actualizaciones de software y asistencia técnica.
Este documento proporciona instrucciones para el funcionamiento y mantenimiento de varios modelos de pulverizadores eléctricos sin aire de Graco. Incluye advertencias de seguridad, identificación de piezas, procedimientos operativos, resolución de problemas y especificaciones técnicas.
Módulo de opción ethernet con doble puerto powerflex 20-750edgarhuerta34
Este manual describe el módulo de opción EtherNet/IP con doble puerto PowerFlex 20-750-ENETR. Explica cómo instalar y configurar el módulo de opción, así como utilizar sus funciones de E/S y mensajes explícitos cuando funciona en modo Adapter. También proporciona información sobre resolución de problemas, especificaciones y una lista de parámetros.
Este documento provee instrucciones para la instalación, cableado y programación de los paneles de control PowerSeries PC1616, PC1832 e PC1864. Explica cómo conectar el barramiento, las zonas, expansores de zonas, campanilla, alimentación auxiliar, línea telefónica y batería. También describe cómo armar y desarmar el sistema, usar las teclas de función y programar parámetros como modelos, DLS y descripciones. Incluye apéndices sobre códigos de transmisión, instalaciones comerciales y residenciales
Este documento proporciona instrucciones para el uso del sistema de radiocontrol T6XA/T6XH de 6 canales de Futaba. Incluye información sobre la carga de baterías, la conexión de servos, ajustes de funciones y seguridad. El sistema incluye un transmisor y receptor con capacidad para aviones o helicópteros, y permite almacenar ajustes para 3 modelos diferentes.
Este documento es el manual del operario para un portador Normet modelo Utilift 6605 B 100022734. Contiene información técnica sobre el portador, incluyendo sus especificaciones, diagramas y descripciones de los sistemas del motor, transmisión, hidráulico y eléctrico. También incluye secciones sobre normas de seguridad, controles del operador, funcionamiento, uso y mantenimiento. El manual proporciona instrucciones para la operación segura y adecuada del portador.
Este documento proporciona información sobre el software Unity Pro de Schneider Electric, incluyendo: 1) las funciones principales como la interfaz de usuario, el simulador PLC, y los editores de programación; 2) la estructura de aplicaciones como tareas, secciones, y ejecución de modo monotarea y multitarea; y 3) detalles sobre la memoria, modos de funcionamiento, y objetos de sistema del PLC.
Este manual describe las operaciones y mantenimiento de un generador de soldadura Bobcat 250 impulsado por motor. Explica los controles y conexiones para soldadura convencional, MIG y TIG. También cubre instalación, especificaciones técnicas, operación segura y rutinas de mantenimiento para el generador y su motor Robin o Kohler. El objetivo es ayudar al usuario a aprovechar al máximo el equipo y años de servicio confiable.
El documento proporciona información sobre la programación y características del sistema Spektrum DX3R. Describe la tecnología ModelMatch que vincula el receptor a un módulo de memoria específico para evitar interferencias. También detalla las características del sistema como la tasa de respuesta rápida, la programación sencilla, y los seis interruptores programables que permiten funciones personalizables. Además, explica que el sistema es compatible para conductores diestros o zurdos.
Este manual proporciona información sobre el funcionamiento y el mantenimiento de las transmisiones Torqmatic de las series T 200/T 300/T 400/T 500 de Allison. Explica los componentes clave como el convertidor de par, los engranajes planetarios y los embragues. También describe los diferentes tipos de selectores de cambios y ofrece sugerencias sobre el manejo, el diagnóstico, el cuidado y el mantenimiento de los niveles de fluido.
Este documento es un manual de mantenimiento para sistemas de frenos anti-bloqueo (ABS) para camiones, tractores y autobuses. Describe los procedimientos correctos para el servicio e instalación de repuestos del ABS y contiene advertencias sobre seguridad y posibles problemas de salud asociados con el asbesto que puede estar presente en algunos componentes de frenos. También incluye información sobre el diagnóstico de fallas, pruebas de componentes y reemplazo de piezas.
Este documento es un manual de mantenimiento para sistemas de frenos anti-bloqueo (ABS) para camiones, tractores y autobuses. Describe los procedimientos correctos para el servicio e instalación de repuestos del ABS y contiene advertencias sobre seguridad y posibles problemas de salud asociados con el asbesto que puede estar presente en algunos componentes de frenos. También incluye información sobre el diagnóstico de fallas, pruebas de componentes y reemplazo de piezas.
284 Cambio automatico de 6 relaciones 09E en el Audi A8 2003 Parte 2.pdfjcarrey
Este documento técnico proporciona información detallada sobre el funcionamiento del cambio automático de 6 velocidades en el Audi A8 2003, incluyendo descripciones de los componentes, sistemas y funciones del cambio. Se explican los periféricos del cambio como el mando, la palanca selectora y el tiptronic. También se describen los grupos componentes como el convertidor de par, el embrague anulador, la bomba de aceite y el enfriamiento del aceite. Finalmente, se explican aspectos de la gestión del cambio como el m
283 Cambio automatico de 6 relaciones 09E en el Audi A8 2003 Parte 1.pdfjcarrey
El documento proporciona una descripción técnica detallada del nuevo cambio automático de 6 velocidades 09E de Audi. Explica las características y componentes clave del cambio, como el convertidor de par, los engranajes planetarios y las válvulas hidráulicas. También describe los sistemas de control y gestión del cambio, incluido el módulo mecatrónico y los sensores electrónicos. El cambio 09E ofrece mejor economía de combustible, comportamiento dinámico y confort que los cambios automátic
El documento proporciona una descripción técnica general del cambio automático de 6 marchas 09G utilizado en los vehículos Audi A3 2004 y Audi TT. El cambio 09G ofrece 6 relaciones de transmisión y una relación total de 6,05, superando a otros cambios automáticos para montaje delantero-transversal. Usa un engranaje planetario compacto con solo 5 elementos de mando basado en el diseño de Lepelletier. Esto reduce el peso del cambio a solo 82,5 kg a pesar de la adición de una sexta march
Este documento proporciona instrucciones para operar y mantener unidades SB-210/SB-310. Incluye secciones sobre seguridad, especificaciones técnicas, componentes del sistema de refrigeración, operación de la unidad, mantenimiento preventivo y primeros auxilios. El documento provee información para el cuidado adecuado de estas unidades de Thermo King.
Este documento explica los conceptos básicos de cómo funciona un helicóptero de radiocontrol. Primero, describe que la sustentación se produce mediante las palas giratorias que crean fuerza a medida que se mueven a través del aire. Luego, explica que la velocidad de rotación y el ángulo de ataque de las palas pueden variarse para lograr diferentes estilos de vuelo. Por último, define los principales términos usados en las emisoras de radiocontrol para controlar las funciones del helicóptero, como el paso de las pal
Los comienzos del autogiro en Griñón. Por Mario Ramonelldanisenra_34
Este documento describe los orígenes del autogiro en Griñón, España en 1990. Un hombre llamado compró planos para construir un autogiro estadounidense y, con la ayuda de sus hijos y amigos como Ángel y Emilio, pasó años construyendo cuidadosamente cada pieza del aparato siguiendo cálculos de resistencia. Finalmente lograron ensamblar el autogiro, llamado G-1, y probaron con éxito sus palas girando al viento sin motor.
Este documento presenta las reglas y regulaciones para un campeonato de carreras de Fórmula 1 online. Detalla las inscripciones, organización, configuración de las carreras, penalizaciones por infracciones y fases del campeonato que incluyen entrenamientos libres, clasificación y carreras. También cubre temas como el uso de sistemas como KERS, DRS y Safety Car, así como reclamaciones, penalizaciones y otras normas de conducta para los pilotos.
Este documento proporciona una guía del nuevo menú de rFactor para el mod Fórmula Zero Online. Explica las diferentes ventanas y opciones del menú, incluyendo la selección de vehículos, circuitos y ajustes. El menú permite configurar el setup del coche, comprar mejoras, participar en carreras online y acceder a información sobre los circuitos y vehículos. Aunque parece más complejo inicialmente, el menú organiza mejor la información que el menú tradicional de rFactor.
Este documento presenta el reglamento para un campeonato de carreras de Fórmula 1 online. Detalla las configuraciones de las carreras, las fases del campeonato incluyendo entrenamientos, clasificación y carrera, las puntuaciones y reglas sobre conexiones e imprevistos. También explica las penalizaciones por incumplir las reglas durante la clasificación y carrera.
Este documento presenta el reglamento para un campeonato de carreras de Fórmula 1 online. Detalla las inscripciones, las fases de la carrera, la configuración de la partida, las penalizaciones y cómo presentar reclamaciones. También cubre temas como los neumáticos, el uso permitido de KERS y DRS, y enfatiza la importancia del juego limpio y el respeto entre los participantes.
Este documento presenta el reglamento para un campeonato de carreras de Fórmula 1 online. Detalla las inscripciones, las fases de la carrera, la configuración de la partida, las penalizaciones y cómo presentar reclamaciones. También cubre temas como los neumáticos, el uso permitido de KERS y DRS, y enfatiza la importancia del juego limpio y el respeto entre los participantes.
Unidad Central de Procesamiento (CPU): El Procesadorcastilloaldair788
El presente documento contiene información acerca del Unidad Central de procesamiento: Definición, historia, funcionamiento, arquitectura, fabricantes.
Modelos de Teclados ergonómicos y Pantallas táctiles.pptxambargarc7
En el mundo de la tecnología interactiva en rápida evolución, los teclados ergonómicos y los monitores de pantalla táctil están a la vanguardia y revolucionan la forma en que interactuamos con los teclados y los dispositivos digitales haciendo para una mejor experiencia posible en la vida cotidiana.
mi sector es muy tranquilo
los vecinos siempre colaboran , lo que mas me gusta de mi sector es el parque salazar, la iglesia el huerto de Dios donde congrego y el complejo deportivo de manco capac
1. JI,....,. ...._..1..,
Sistema R/C Digital Proporcional 8 Canales
Ref.: 410011
•S.BUS
S-FHSS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Sistema RIC Digital Proporcional
1 M23N26602 CE:0682
3. .'�''· .fi�,,r
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir su emisora·Futaba"' 8J con si.stema gidital proporcional R/C S·FHSS-2.4GHz'. Este
sistema es extremadamente versátil y podria se usado por principiantes y usuarios con más experiencia.
Con el fin de un mejor uso del sistema y para conseguir vuelos seguros, le rogamos que lea este manual
cuidadosamente. Si durante el uso del equipo encuentra dificulta,des, consulte el manual, Ja tienda donde
adquirió su equipo o el ServidoTé<:nico f'utaba. . ··
· ,,,,�
· ,...,
•S,..rllSS: Super- rutaba Frequency lfopping Spread Spec1tum (Sallodef"recuer1�r···
alii).
Manual de Usu.ario y Soporte Técnico Adi<ionaJ
. . .,.. .ffe.i!!,·-..
Este manual ha sido cuidadosamente redactado para ayudar a su propietario lo fuá.'l:ímlfposible. Exi�ten
diversas páginas con procedimientos de configuración y ejemplos. Sin embacgo, no es su única fuente donde
enconirar pautas para el uso de su modelo 8J. Por ejemplo, las páginas 27-29 incluyen instrucciones de
configuración para un aeromodelo básico de 4 canales. La web de referencia siguiente de Preguntas más
frecuentes incluye incluye este tipo de inwcciones paso a paso para una variedad de diferentes modelos,
incluyendo motores, instalación �engtirlájéS�omplejas, modelos acrobáticos de 7 servos, CCPM de 140
grados, e1c.
http://www.futaba-rc.com/faq
Debido a cambios no previstos en los procedimientos de producció!J,· la infonnación de este manual está
sujeta a cambios sin previo aviso. ·''. ¡<Y
Apoyo Técnico y Servicio: Es recomendable revisar su equipo anual
....f
SERVICIO TÉCNICOFUTABA
Si encuentra algún problema mientras configura u opera con su sistema R/C, le rogamos que consulte
primeramente el manual.
Para
.
�ayor·á��{�if
l
�irlj�¡;z�sI,tienda- ·�.bi�al p�ra q�e gestione el servicio o envíelo directamente al
Servmo Técnico�Ut!'MZtd�f��BAa la s1gu1e."1tedtttcc1ón:
Modelimport, S.A.
CIPrimavera, 48 Polígono Industrial "Las Monjas"
Torrejón deArdoz 28850 Madrid
W11w.futaba-rc.comlservice.html
Email: modelimport@rnodelimport.com ,
�
,;•.· ··.•."·· .�"
... -� . .
·.·,¡� �··�.�� .t'(
¿No dispone de acceso a Internet? Encontrará acceso a internet sín coste enla.mayor.ía de bibliotecas
públicas, colegios y otras entidades públicas. Internet es una reférencíafabuiosa para la mayoria de
modelistas.
Por favor, contactecon el importador Futabade su país paraasistirle en sus preguntas, problemas o cualquier
otra necesidad. , �·
Comprenda que toda 1a·.Í�formación de eSle manual, así como el apoyo disponible, está basado en el equipo
vendido en Espaila p<ir el distribuidor autorizado. LOS'productos no adquiridos por el distribuidor autorizado
pueden variar. Con1acte siempre con el servicio técnico de su palspara asistenciatécnica.
3
4. Aplicación, Exportllción y Modificación
l. Este producto puede ser usado para aero los de superficie (barco, coches, robots). No c�tá
rrevisto para el uso de aplicaciones diferel!es ., de modelos para hobby y otros fines recreativos. E.I
producto está sujeto a regulaciones y restringido por ley para otros usos.
2. Precauciones de exportación:
(a) Cuando este producto sea exportado del país de fabricación, su uso debe ser aprobado por las leyes
gubernamentales del país de destino que regula los dispositivos .que emiten frecuencias de radio. Si este
producto es exportado a otros parses, puede ser sujeto a restricciones de expo�ac.ión. Se requi�..aµt n
previa de las autoridades guvemamentales. Si ha adquirido este producto fuerj!:�·supais.y no por:d!;li · .or
autorizado Futaba de su pa!s, le rogamos que contacte lo antes posible: con su vendedor para determ.¡nar las
regulaciones de exportación.
(b) El uso de este producto para otros fines puede estar restringido por las regulaciones de comercio y
exportación, y puede ser requerido una aplicación para aprobación de exportación. Este equipo no debe ser
usado para accionar equipaciones diferentes a los modelos radio controlados.
3. Modificación, ajustes y reemplazamiento de partes: Futaba no es responsable de modificaciones no
autorizadas, ajustes y reempl112amiento de partes de este producto. Estoscambios pueden invalidar la garanlia.
Emisión deInterferencias
Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radio frecuencia y, si no se instala y usa confonne a las
instrucciones, puede causar interferencias perniciosas para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe
garantla de que no ocurran interferencias en una instalación par1ic.11lar. Si este equipo causa interferencias a
recepciones de radio o televisión, que pueden ser determinadas apagando y li:n<:Cfldi�ot¿ <:q0íeg;.if�.91'al
usuario que trate de corregir la interferencia tomando a cabo las siguientes nkdldu:· /:"" .· " ?ri:��
--Reoriente o reubique la antena de recepción.
··Aumente Ja separación entre el equipo y el m:eptor.
··Conecte el equipo en una toma en un circuito diferente al cuál el receptor está conectado.
--Consulte con su tienda habitual o un técnico experimentado en seftal de radio!IV para más infonnación.
PRECAUCIÓN:
Cualquier camblO o m · i:tción �'�expresamente por la garantía de este dispositivo podría invalidar
la autorización del us uill.izM�Jpo.
Exposición a Radiaüóo dtRadiefFrecu.�ncia
Mantenga una distancia de separación de al menos 20 cms entre la antena de este dispositivo y las personas
alrededor.
Este dispositivo no debe colocarse u operar conjuntamente con otra antena o emisora.
Información sobre Con(ormidad }� .· ''"""'.!:.' ..··'fJft/;;!!11111
Este disposibivo, cuyo número de modelo R2008SB de Futaba, debe cumplitti'.s siguientes con�fonei·A
(!)No debe causar interferencias perjudiciales:
(2) Debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda ocasioar alguna
operación no deseada.
4
5. Le reco�énda�o� que recurra a
preguntando en Sil;ti�'1� de
Aeronáuti_ca Espai'I
.
·"
;'
r mli�e¡��
·
ar mu��en
la.probabi
�.{
ueft��ro eií
alcance de nillospequei'los.
la TSJ proteje la meínoria
mplazamiento periódico) y
so y roturas. Reco!)'endam
pleta revisión
{,>".
baja. No se fie d.el sistema?
· o indicación para regargar.:.
cada vuelo. . ,
'
o campo ce aeromod�li�mo registrado. Puede localizarlos fácilmente
�l}jf;t11!l1Mm�.sRW;;�pn1actando con la R.F.A.E. (Real Federación
"
· · Aéreos de su Comunidad.
5
'
[�.
·.:�:é�
o
�ederacionJ.� �utonóül;de
as, nºl4, 2ºH . ��,.
·
'
6. O Preste siempre parf.u
localización de es�c
<1Uidado cuando vuef.'
ria haher íntere
ción a las i;eglas del camplf de vu
iento. y cualquier obstác
ico, edificios altos o insta
ia<;jones.
· � 'Y
'*'enéia y
bre la si cie. Tenga
iones de comunicadón ya
. e volar en un campo dt: vuelo, asegúrese di? que no hay otros modelísias volando e,n�un radio de
5-7kilómetros. o podrfa perder el. control de SU. lo causar que alguien �pa
,�
ambiénel control.
.
�;' '
;�a pre��·ir d¡¡¡�s posibles de su equipo. apague y encienda Jos interruptores en la si
1. Baje el stick a I� pg�ición de paro, o desc<>necte el
2. .Encienda "·�ión de la emisora y acceda a
3. Confirm <¡.ionado la memoria del modeló apropia o.
4. Encienda la a !Dlentación del receptor.
5. Compruebe todos lqs controles. Si un servo no oper
� .¿..
le ha.5*A4eterminár'.ia�cau sa.
�� '*''*'�}f ' ��del problema "
Comprue�,,
movm1iemos·¡j� su
l6. Arranque el motor.
. ción del "Failsafe" es e , .. glie la emisora y com pruebe los
aceleración. Posterionncnte endenda de nuevo la emisora.
7. Complereuna comp
el vuelo,,,!>'
io apague ,
'la alimentaci n del réceptor.
pague la alimentación
ance(pag:
.na la pos�l
..�
ós servos o la.� superficies e control, ihogar el moior
losión, el motor se podría
�
ncerider inesperadame�le
,misora en el suelo, aseg e de q viento no
, de aceleración podría seraccidentalmente movido,
ría dañar el equipo.
es importante que
gra�d,es'<'1:0�10 :.;¡Jifi
.lo. ,,
ga víSlble en todo
o cdÍltrario puede
IS) No cob la parte de la antena integrada1fe la emisora T8J-2.4G,co� la mano durante el
'Uelo. No coloque ninguna pegatina/ elemento ¡;onductor en la parte de la · ·, De lo contrario el
rango de alcance ede ser reducido. ·,,. · · •'
1fsíones de- radío frecuen transmisión se
:entra a 9 ·· la antena. Ásl mismo, la ntar directamente al modelo. Si
·10 de vuelo genera esta situación, mueva la antena para corregir esta sill!i'ción.
..n! El agua o la hum"..
ks y causar una operac
·
aJ!tÚn contexto, ase ·
f.rtheabilizada Nunca vuele
�
,ci
.
6
7. BREVE IN:W..ODUCCIÓNALSISTEMA8J
Tenga �n cuenta que que el texto de este manual, cuando se usa el nombre o abrcvíamra de una característica
como se ve en la pantalla de la emisora 8J, ese nombre. característica. o abreviatura será exartamente
como se lee er1 J,, pantalla de la emisora, incluso en letras mayúsculas, y se mostrará con ua Emll 11
�faPltlAflADlffREJtll para mayor aclaracíón.Cuando se mencione un contri específico de la emisora, como
INTERRUPTOK A, VR, o el STICKDE ACELERACIÓN, estas palabras se mostrarán como son.
EMISORA:
• Gran pan1.11la de cristal líquido gráfico con tres botones, un botón para un rápido y sencillo acceso a las
configuraciones.
•lodas las emisoras incluyen ambos tipos de aeromodelos con programación especializada para cada uno,
incluyendo:
•Avión (ACie)
·•·111
•llEllN
•Alllllll
•Twin Aileron Servos (flAPHlll y lll-llff)
•Twin Elevator Servos (llUIATOI)
•Snap Roll (4 dire";iones separadas disponibles)
'di
•Helicóptero (8 tipos de rh110 clclico, incluyendoCCPM, pag./3'l( l.lF'
.•3 Idle 1 lp� •Curvas de Aceleración 'l Paso por 4o�ici6n
•Mezcla Giro
•Mezcla R.:vo •Mezcla de Giro incluyendo Ajustes Separados porCondición
•Retardo •Mezcla Govemor
•Cuatro PALANCAS DE TRJM para un ajuste más preciso y rápido de trims - no memoria para "guardar
trims" de diferentes modelos y no "golpee los trims" durante el transporte.
• llLE-llWll (UI!) �� (ICfA.il!I�(rort; de motor), ajuste que permite un control más preciso del
motor en los ateri'1taje�o'circuf�o;P'!ír1la pistf.de at!¡l'rizaje.
•20 memorias comple4Wde modelos.
• Nuevo disefio de st �b con un tacto mejorado, longitud ajustable y tensión.
• Dos rangos disponibles para configurar el "dual rates" con interruptor de 3 posiciones.
• Ocho !NTERRUPTORES y POTENCIÓMETROS; completam�te asignables en la mayoría de las
•a�;
,
:::::
s
:scuela incluye el ajuste "funcional" (nNCJ, que pe����
:
�: mezcla:de la
emisora 8J, helicóptero y mras funciones programables incluso con la emisora,del profesor de 4cawiles (cable
escuela opcional rcquer1Jo1.
•Almacenaje de memoria pennanente vla EEPROM sin batería que funcione o falle.
• La emisora SJA'ofrece un disefto de intelTUptores similar a un avión, con el interruptor escuela a mano
izquierda (Modo,:)¡1y �,.-erad� . ·para minimizar los movimientos de aceleración. Tipo de
modelo ICll por defecto:" / ··
• La emisora 8JH ofrece un diseño de inten:uptores siro1lJr a un helicóptero, con interruptores "idle-up" y
"thronle hold" a mano derecha, y de motor más suave, sm trinquete (sin resorte) para una mejor suspensión.
Tipo de modelo IEU (tipo de plato cíclico 1·1) por defecto.
·Cambio en la emisora de modo 2 a modos 1, 3, ó 4 (ves pág. 91),
·Antena integrada dentro de Ja emisora.
•Sistema "diversity" que dispone de 2 antenas dentro de la emisora.
7
8. RECEPTOR:R2008SB
•El receptor R1liO�SB dispone deun puerto de salida para el sistema S.BUS y las tomas para canales del
sistema tradicional. puede usarse con servos con sistema convencional, etc., además de servos y giróscopos
compatibles con el sistema S.BUS, etc.
Botón
Conexión LEO
R2008SB
porsistema
ce>nvencionaV
Terminal bat&ria
·Este receptor reconoce el modo S-FHSS y FHSS automáticamente. Sin emb•itgo, en tio(f� FHSS, se opera
con "'�canales ICH a 4CH. Más aún, en modo FHSS, el illil save F/S sólo funciótiii'''en el canal 2CH.
Seleccione el modo S-FHSS en caso de que use el receptor Rl008SB con la emisora TSJ.
SERVOS
•Le rogamos que compruebe el catálogo para más especificaciones de los servos.
·El receptor incluido es c_ompatible con todos servos Futaba con enchufes en J, incluyendo retráctiles,
cabestrantesy'�" "' dig11atcs ll�
CONTENIDO' F.SPECCFICACIONESTÉCNICAS
(Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso).
F:I sistema 8J incluyelos sig•ientes componeates:
• Emisora T8J
• Receptor R2008SB
•Batería Ni-MH6,0V l.800mAh para emisora
•Cargador de red para emisora y receptor
• Interruptor para el receptor
•El contet1ido d.ependerádel mod.elo.
F..mi�raTSJ �,f./t·
.
..,.�
·..
(2-sticks, 8-canales, sistema S�FHSS, Ante11a Dual
Diversíty integr;od"•
Frecuencia de transmisión: banda 2.4GHz
Alimentación: pilas recargables 4-AA l .2V; 4.8V
total(vendidas por separado)
6 batería HTSFl700B Ni-MH (opcion.111
6 baterla FT2F2100B Li-Fe (opcional)
8
ReceptorR2008SB
(Antena Dual Diversity)
Alimenrnción: baterías 4.8V a 7.4' variador ESC,
etc. c·•i
Tllmlllo: 24.9x 42.8 x 14.0 mm
Pcso:9.5g
<'"Compruebe si usa un variador la capadidad del
m1smo conforme a las co11diciones de uso.
,,,
9. ,¡
ibles en su tienda h11bitual. Le remitimos al catálogo
• Pack de baterfa para 111 Sf'l 700B/fTif'2lOOB para la emisora - el pack de baterías de la emisora puede ser
fácilmente cambiado por otro para proporcionar capacidad suficiente en sesiones largas de vuelo.
• Cable escuela ·el �able escuela opcional puede ser útil para ayudar a volar fácilmente al pilot� principiante
conectando su emisora a la emisora del prufcsor. Tenga presente que lajlnisora81 puede ser cori«tada a otro
sistema 8J, asl como muchos otros modlos de emisoras de Futaba, La �fsora 81'1.1sa el nuevo cable de micro
enchufe (tipo rectangular). Este enchufe es compatible CQfl los enchufes redondos de cables escuela y ambos
están disponibles.
• Correa de sujetcíón - putJc colocar una correa al sistema T8J para su mayor comodidad y mejorar su
precisión de vuelo, yaqiie sl>S l'iiánOs�· soportar el pesode la emisora.
• Arnés en Y, ex.tensio11es de servo, c;ubo, etc. • Extensiones originales de Ful.aba y arnés en Y, incluyendo
una versión c;on cableado más pesado, están disponibles para ayudarle con modelos más grandes y otras
instalaciones.
• Packs de baterías para el receptor de S elementos (6.0V) - Toda la ec¡uipación aérea ¡je fut
identificadas pata otros usos) está disefiada para funcionar con 4.SY (4. �ailNi-MH)ó 6.0V
'
MH ó 4 pilas alcalinas). Usiando un pack de 6.0Y aumenta el flujo Úcü'iiiénte a los servos, lo i��::
el rango de respuesta y el torque. Sin embaryo, debido a este drenaj� de OOniente más rápido, iin pack de
baterías de 5-elementos con los mismos mAh durará aproximadamente 3/4 partes del tiempo de un páck de
4-elementos.
• Giróscopos • dispone de una variedad de giróscopos origínales Futaba para las necesidades de su avión/
helicóptero. <� .,1."l ;p.¡; ��
.i?��:··:":��....: f:....:··tt·}'t!,'• �> l
• Governor (GYl,GY701,CGY7SO) - para uso en helicópteros.Ajusta automáticamente la posición del servo
de aceleraci/n para mantener una velocidad constante independientemente del paso de las palas, carga,
condiciones clir11a1ológicas, etc.
• Receptores • dispone de varios modelos de receptores para el uso en sus modelos (sólo para tipo 2.4GHz
S-f'HSS/FHSS).
��,J:�;�.,.
... �· ,;.i·: �¡
9
10. CON'I ROLES DE L/ EMISOR1 - AEROMODELO
VR
:<l!ltro,l'l'rinid� Flap
CMtf-.)lael cualCH6.ysilaru(:felana¡;..::•ól'l
e!tJ.:ti.1;-ads.coowJadUap.
PantallaLCD
,,r .f.(
La figura muestra la asignación de interruptores por defecto para la &ñ"'
de serie. Puede cambiar las posiciones de muchos de estos interruptores
posición en el menú de configuración por cada función
10
SW(CI
Elfev�c!ot·Mezclade Flaps
ltkZcladeFrenoNeumitico
11. CO:TROLl·.S DE L.' Ef11SORA - HELICOPl ERO
VR
BotónCH8
lntCt'fUJll(H
� coo.0J.:.�1M opc�l
·
>:
INl<rruptorGovemorlCH
1'$ma!JaLCD
La figura muestra la asignación de interruptores por defecto paralaemis0t:¡¡ SJ en Modo 2 como se suministra
de serie. Puede cambiar las posiciones de muchos de estos interruptoresO..:f:unc.ióhess'�le;¡;Cíonando1111a nueva•·· .. ·� . ·.·. . .·
.
·.·.·· •· .··. .
posición en el menú de configuración pon:itdafunción que desee r'nodifü:ar,
·· ·
11
12. INSTALACIÓN YEX�CCIÓN [)��BtIEiÍADELA EMISORA
. '.f �.
taeiñisora T8J está diseñada para funcionar con
presioney deslice
Nlcla abajo
Tapa ele 1
beteria
caiga Ja
� Nu�u d���11ecte
haterfa de la emisora .. '1rl$ apagar la
alime11tuioo basta qll'�la pantalla esté
completamtnte en blanco y la emisora
ap1g1td.a completamente.
•Coocualquierproblemaaparecerá e.l mtos.aje "Dackup
.�:·.taptóXlDl.a '-'CZ qa,t. �ocicndataaltm(':ntactón de13
arusór�Nol� la i.'Dl�eo cstj� t'lndic.inncs. Eovk.fo
alS.rvicioTécnicoFut.lba
�AVJSO
(:,) No co11ecie ní(;'!t ofr
cargadOr especlál par
cuga.
'Simla·balcri>HT5Fl700.8
puedeutili:wel c:ugadorrápido
corres.poild1entoJY.U'8 bateó.as Ni-MH.
cúatro (4) baterlas recargables AA, o el pack de batería
HT5Fl 700B/FT2F2IOOB, ambos disponibles por
separado. Las baterias de la emisora son de preferencia
personal. Puede encontrar las pilar AA en su tienda de
hobby habitual o supermercados. Encontrará los packs
de baterías en su tienda de hobb habitual.
12
·(ESlll.--1 ·- -·
·
Retire la CAJAde baterlas si usa el packde
biaterf.as HT5f1 OOB/FT2F21008 opcional, que
puede ser r o desde la emisora.
Desdemeau �ble ��ÁU
33).
. .
•
. · .
'·�.'1!' 4
NOTA: Si becesita retirar la baterla de Ja
emisora, no tire con fuerza de los cables de
la batería para extraerla. Inserte el cnnedor
dcrccllo como es indicado.
NOTA: Estatoma es para cargar la baterla
HTSFl7008. No puede cargar otras baterias.
FT2f2l008 se retira dela emisoray se carga en
un cargador especfal (LBC-4E�.
13. 11# ,,,,, •
TABLA DEA.'SG�ACJON,Q�·INJtRRUPTORES
• La s �cionciarov��sr:��¡gE;Jo,s)n terniptores yel VR para la emisora 81en Modo 2 se muestran a
continuación. .,
T
• Puede reasignarla mayorlade funciifnes dela emisora 8J rápida y fácilmente.
• Las funcionesde control básicasdelos canales 5-8son fácilmente ajustabl es meniante el menú llX·CI.
•Note qu ela mayoría defunciones deben ser activadasen la progr¡llTlación para ser operativas.
• Las funciones de la emisora 8J, en Modo 1 ó 8JH son sim ilares�er o algunos comandos invertidos.
Compruebe siempre que están seleccionados los inte rrupto res adecvl4o� para spda función dura ntela
configuración.
·
lnterruptorNR Aeromodelo (ICU) Helicóptero (IW)
AóH -
dual rateele vadorInterruptorA dual rate elevador
InterruptorB dual ratc timsín dual ratetimón
Interruptor C Arriba � W�encendi do govemor
centro/a baj o= lllE-llWll abajo
� llRlllD encendido
/nterruplorD dual ratealerón dual ratealerón
Interruptor E ó G* tren aterrizaje/ch 5 throttle hol d/ch5
Interruptor FIÍ H* snaprolliescuela Escuela;THl-CUT
Interruptor Gó E* no ralenti 1y2
InterruptorHóF* no ralentí 3/i.riróscopo
VR flap/ch 6 CH8
(flaptrim si RIPEllllac1ivado) ·-----------
•F.n la emisora 8JA en Mude 2 para avidn, los INTERRVJYIURF:S DJ:.: ARRIBA A LA IZQUIERDA eslán con resorte y en dos
posicione.o;; en Mnde 1, ó heli, eso• intemiptores es!M en el lado de la derecha. Por coh.erencia, la posición de los inttm1p101es se
mantieneigual (aniba i71¡uierda es F, e1c),pero las funciones son modificadas panoque concuerde cun el tipo de in1emip1ur.
CÓMO ENCENDERELSISTEMA8J
Primeramente compruebe que el stíck de aceleración seencuentra hacia abajo.
(@··'
· .
. ,, . ·
.
..
·
,
.
··)<:'·.·.··,:.'•'
•
. .
"!
�
.,
Precione para encender.
*Si elstickde aceleración no estáhaciaabajo,
una alarma le avisará hasta que mueva elstickhacia abajo.
13
14. 1 Tomadel
Aeromodelo(ICU)�,Receptor y
Canal j__
l ¡alerólia lt:rón-1'/fla combinado-2 & alerón-!
'
---2---+e-le_v_a-dor --�-'--��������-
------+-
3 .1celerador :K
4 '11món
5
'
spareítren aterrizajc/alerón-2'.líllapcombinado-1 y alerón-22·' -1
6 spare/ llap(s)/flap combinado-! y alerón-2'
7 .. spaJe/alerón-2'
8 elelevador-2-�/ClJll
'Mndn Diferencial Alerón'(llll-llf).
1 f(,,,)(111 flaperon.
(Tipo Ala)
'U>•noo la segunda opción de segundo alerón, latoma del servo del >egundo alerón (Tipo Je Cola)
se•""'• a can�l,,.5 y6 (U.f.2).
•Mo J., UllVlfll(elevador dual).
Toma del
Receptory
Canal
2
3
4
s
6
7
8
Helicóptero (Hlll)
alerón(roll cíclic o)
ele.v.�or(paso cíclico}
·acele�r
timón
,raso(paso colectivo)
,pare/govemor
j»f)are/C011trol de mezcla
1
1
14
15. CARGA DE �S Bf_, , ía recargable opcional)
Carga !fe las Bia$f�#l
1. Conecte el jac!C de <;,arga ater as a los conectores de las emisora y el receptor del
cargador.
' 4;· '
2. Enchufe el cargador a la toma de corriente de pared.
3. Compruebe que el LEO del cargador se ilumina.
Cuidado de la Batería y Precauciones
Conforme a 111 ddcri
cargador, use la bate't
completa.
Le recomendamos que cargue las baterías con el cargador
suministrado con el equipo. Note que el uso de cargadores
rápidos podrían dañar las baterías sobrecalentándolas y
· ciendo drásticamente su duración.
Si elige la batería HT5F17008, recomendamos el cargador
HBC-3A (4). Cuando carga la batería FT2F2100B, por favor
compruebe que retira la batería del sistema para cargar. Se
recomienda el carg1'4º�LBC-4E5.
A continuación verá unas normas y pautas generales que debe ten
de baterías de la emisora y/o el receptor. Únicamente son pautas generafos, no se propone f¿emplazar
la información suministrada por el fabricante del cargador o las baterias. Para más información, lea la
información incluida en los packs de baterías o el cargador adquirido.
•No permit os niños carguen las baterías sin la supervisión de un adulto.
•No car .
_íl!JIC:. �
.tiÍdo dañadas. Le recomendamos que realice inspecciones
periódicas de la�6at .ííoestán-Oañadas.
•¡No permita que las b¡iteria� se so.�recalie,nten! Si se sobrecalienta, desconecte la batería del cargador
inmediatamente para que se enfríe.
•No mezcle baterías- todos los elementos deben ser del mismo material, configuración, etc.
•No realice el ciclo de carga profundamente de las baterías NiMH, podría causar un daño permanente .
•No cargue las baterías en una superficie que se sobrecaliente, o pod�!lliimpactarse por el calor.
•Pare la carga si nota que las baterías o el cargador se sobrecalientuC
•Las células NiMH no presentan "efecto memoria" como las célu
continuamente. Guarde los packs NiMH pcon algo de carga.
•Las células de NiMH tienen un ratio de autodescarga de aproximadamente 20-25% (comparado al 15% de
baterías NiCd). Es importante cargar las baterlas NiMH inmediatamente antes del uso.
•Nunca invierta l;!· polaridad de las baterías. La inversión de conexión causará que se sobrecaliente la batería
o dañe el
.• ,•:.. ,,, ·"* "'
•No afiada �! ��.di;illiu�s -�� la carga.
•Nunca cargue con a comente eX.cediendci de' lacap�ciC!ad nominal (IC) de la batería recargable.
•Si carga la batería con la corriente exéediendo lC, la batería se sobrecalentará y deteriorará.
•No conecte dos o más packs de baterías a una toma.
·Evite lugares extremadamente fríos o calientes y la luz solar dir��ta
•Se recomienda que cargue en un rango entre 10 - 30ºC. De lo cqrí
y sobrecalentar las baterías.
·
15
17. ·. llELA EMISORA
� vud¡1 de un nuevo modelo, No es necesario una
e: ción deJrang� alcance a�es de,>ilada v:uelo {aunque no es mala idea realiur una comprobación
antes del primer vuelo cada día). Esta comprobación es la última oportunidad de comprobar cualquier
problema en Jaemisora, y asegurar que el sistema dispone de un rango operativo adecuado.
LaemisoraT8J lleva instalado un "Modo PowerDown" pararealipir libacomprobacióndel rango de alcance
desde el suelo. Asl, la alimentación RF se reduce patacomprob.Írel rangoopentivode af!tl)ÍSQnlT8J,_...-
,, ��.:· ...L,.:;��;. ..:;��{�i·�.�
Cómo activar elModo "PowerDow•" y Co111probación del Rango:
1) Para activar d "Modo Power l)()wn•· presione: el JOJ'STICK y encienda la alimentación de la emisora.
Aparecerá la pantall<t "power mode". Presione el JOYSTICK cuando seleccione "Power Down". Con el
modo acti t:IJ púrpura del fontal de la emisora avisará a los usuarios con una indicación audible y
se<�� Uown". OWEP. MOl>E
.. OFF
• Oll
Audiblemente, laemisoraemitirá un tonocadatres segundos. Visualmente, lapantallaLCOmostrará"MODO
POWER DOWN". La1 palabras "MODO POWER DOWN".parpadearin como adicional recordatorio de
que laemisora se encue11IH1en "Modo Power Down". ,_
··.· ..,...;, .",·
2)Con el "Modo Power Down" activado, aléjese del modelo mientas simultAneaÍnenteaccion.Í los colltl'Oles.
Con la ayuda de un compaflero cerca del modelo, compruebe que los controles realizan la operación
correcta. Debede caminar aproximadamente 30-50 pasos delmodelo sinperderel control.
3) Si todo funciona correctamente, vuelva hacia el modelo. Presione el botón END (fin) y finalice el
modo "power down". Coloque la emisora en un lugar seguro y accesible para que esté al alcance después
de arrane r. Compruebe que el stick. motor está hacía abajo, y arranque el motor. Realice otra
comp el modelo y el motor funcionando adiversa velocidad.
Sí los;� te, podría haber algún problema. ¡NO vuele el
aerofitodelo! Cpmp�be q'le no �iste una conexión de servo suelta o barra de empuje amarrada.
Compruebeque la bateríaha sido tot"álmentecargada.
4) NUNCA comience a volar sí el "Modo Powcr OownMode" se encuentra activo.
Comprobuión de servos CQn el Modo Pc¡werDown activado:
Durante el modoPower Down, puede usar lacomprobación de servo automáticapara comprobarJt¡Íngo de
un servoespecifico (se mueve a la derecha e izquierda lentamente). · ··
1) Seleccione "SERVO" desde el menú.
2) Mueva el JOYSTICKa un ladoy accedaa2páginas. Mueva el JOYSTICKhacia abajo, apareceráCH.
3) SeleccioneS:H..�el servoquequiere accionar.Así, presione el botón KEY+y se a�cionaACT.
El servo cíona sólo, permitiendo comprobar su funcionamiento.
�V!:i.::"SERVOTEST" se enciende "ON", se accionará.
*En Modo Down Mod�el servo motorno funciona(se mantiene en funcionamiento muy despacio).
*En Modo Helicóptero, la condición se fijaenNOR.
A PELIGRO
§NUNCA�
��- esté ac ·.
17
18. INSTALACIÓNDE lARADIO
" '
Siga las siguientes pautas para montar apropiadamente los servos, receptory batería.
• Compruebe que la l(ngueta de alineación en la batería, intenuptor y conec1ores de servo están orientados
correctamente y enlaza con su correspondiente ranura en e1 receptor o conectores antes de conectarlos.
Cuandodesenchufe los conectores, nuncatire de los cables. Siempretiredel conec�rde
,
plts.tico:.::�
·
;f .....,
• Si el servo del alerón (u otros) están lejos para conectar con el receptor, use ún cable expensión del alerón
para aumentar ta longitud del cable de servo. En sutienda habitual encontrará elible expensiones adif'ionales
de futaba de diversas longitudes. Siempre use una extensión con la longitud correcta. Evite conectar
múltiples conexion� conjuntas para conseguir la longitud adecuada. Si la distancia es superior a 45cms o
usa servos de aha·torriente, use extensiones de servo Futaba Heavy-Dttty.
• Monte siempre los servos l:on los ojales de goma suministrados. •. o¡.1d•
No apriete demasiado los tomillos. '.'iinguna parte
.
de Ja caja de t.,
.
·
:: :;:';};.
.. � 9oma
servo debe estar en contacto con los neles de montaje, bandejadel .. ;¡; .• ':"
servo o cualquier otra pane de la estructura del aeromodelo. De , -
: [·/{
locontrario se transmitirá vibracionesal servo, causando desgaste, · :
prematuro o fallodelservo.
. .
f.
�·
• Note los pequeños números (l. 2, 3, 4) en cada brazo de servo (brazos de scrl'o Futaba l_
4-brazos). Lo.snúmeros indican cuántos grados cadabrazo se aleja de 90" paracorregirlas
�0->�minimas desviaciones de serie de servo a servo. --,ÜJ:fo l
o
• Para centrar los servos, conéctelos al receptory encienda la emisora
y el receptor. Centre Jos lrims de la emisora y localice el brazo que
quedaráperpendicular a la barra de presión cuando la coloque en el
servo.
• Cuando los servos esté instalados, accione cada servosobre s1,1máximo �d{f'.c�¡irt.ebe que la barra
de presión y los brazos de servo no estén amarrados o en contacto. Compruife también que los controles
no requieren exceso de fuerza para ser accionados. Si nota un ruido desatradable de un servo, existe
posiblemente mucha resistencia en el control. Encuentre ycorrija el problema. Aunque no exista un dafio en
el servo, podrf�oc�ionarunexceso decorriente de batería.
• Use el plato de .:i,, t�li'nte1TUptor on/offdeí":eceptor como plantilla para el disyuntor y los agujeros
de los tornillos. t. étinterruptor al lado·tlet füselaje opuesto al escape del motor, donde no pueda
encenderse o apagÍlrse durante el transporte o almacenaje. Compruebe que el interruptor se conecta y
desconectasin problemas y que el disyuntor permite un movimiento total del interruptor en ambos sentidos.
• Cuando instale el arnés del interruptor en el helicóptero, use la cubierta del interruptor. Generalmente
encajone el fragmaentre e( interruptory su cubiertay aptiete lostomillos conséguridad. Modelos diferentes
pueden requerir instalación diferente. En ese caso siga las instrucciones del manualdel modelo. 1Yli
18
19. • Para, se
romp
'án por a v1 rac1 n u,rante t;. vuelo, progorcione
una ligera cantidad dfcarencia o elCtra de cable para que
el cable sobresalga l igeramente y sujete en los puntos
recomendables. Además, compruebe periódicamente el
cable durante el mantenimiento diario.
1 M PORTANTE: Dado que la frecuencia 2.4GHz posee �!'r��'i
convencionales 27MHz y 72MHz, lea esta sección cuidadosÍmente par ..
Instalación de la Antena del Receptor:
• Notará que el 200888 difiere en apariencia
del recept ndar Futaba. Estos receptores
mantenerse tan derecha coma sea posible Receptor R2008SB
Así la antena "dual divérsity'' de Futaba selécciona
perfectamente la mejor recepción de señal entre
esas antenas para asegurar que no existe pérdida de seftal.
• Para obtener los mejores resultados de la función diversity, le rogatnps que lea las siguientes instrucciones:
90•
1 . Las dos antenas deben estar lo más derechas posibles, De lo ��7 ' '
contrario reducirá el rango efectivo.
2 Las dos antenas deben colocarse a 90° de cada una.
No es una posición crítica, pero lo más importante es mantener 1ambas ante aradas de cada una lo máximo posible.
Modelos os grandes que
señal RF se obtiene desde cualquier actitud de vuelb.
deben de ser
ndición de
r3 . Las antenas deben mantenerse lejos de materiales conductores, como metales, carbono o tanque de
combustible al menos unos 2cms. La parte coaxial de las antenas 90 necesita estas pautas, pero no las doble
en un radio ajustado.
4. Mantenga las antenas lejos del motor, variador ó ESC y otras flie�te
19
21. PROCEDIMI /Receptor R2008SB):
!WW
Cada emisora d1�pone • _1spom: e un,p 1c9 exclusivo. Para comenzar su funcionamiento, el receptor
debe ser enlazado con el códig'o ID de.la emisora que está siendo emparejada. Una vez que el enlace ha sido
realizado, el códico ID se guarda en el recepior y no es necesario ningún otro enlace salvo que el receptor se
use co� otra emisora. Si ad�uiere receptores R2008SB adicion:!f:,
:Jilite procedimiento es necesario; de lo
contrario el receptor no funcionará.
·0 �.CJ
1. Acerque la emisora y el receptor, a una distancia no supetiO.. a rile
2. Encienda la emisora.
3. Encienda el receptor.
4. Presione y enga el interruptor de enlace durante más de (2) segundos. Cuando complete el enlace,
el indic del receptor cambiará a verde fijo. Si el código ID no es leido debido al entorno, trate de
• Si existe varios '"sistemas S-FHSS/FHSS próximos/encendidos, el receptor podría no enlazar a su emisora.
En este caso, aunque el LEO para a verde fijo, lamentablemente el receptor podría haberse enlazado a
otra emisora. Es peligroso si no nota esta situación. Para evitar este problema, recomendamos plenamente
que compruebe dos veces si su receptor está realmente bajo el J:OQtrol de su emisora moviendo el stick
ligeramente y comprobando la respuesta del servo.
<W.•r
Compruebe la
estado del LED sp re h�;i;ondic.ión del !)'ceptop
Indicación LEO
__
__,....
_,,..� Sin sel'lal de '908pCión
��+--:� =���::::::::pero el eócMgo 10 M •n�
Et'ftlr imtcupl!rable (Memoria, etc.)
21
22. INSTALACIÓN SISW,J1A S.BUS
Puede usar con este.�qi((poel sistema S.BUS. El montaje del cableado es tan simplificado y limpio como
sea posible, incluso e�modelos que usan un e.levado número de servos. Además, las alas pueden ser
rápidamente instaladas en el fuselaje sin ningún error de cahleado porel uso de un únicocable, aunque utilice
un número elevado de servos.
•Cuando use el sÍ$l<ma S.BUS. aju.�t¡,s <sp«.:ialcs y mezclas <ksu emisorapueden ser innecesarias.
•Los servos S.IlUS y giróscopo; s.m;s memorizan el número de canales por sí 1nisrno� (ajustes mediaote SBC-1).
•El sistema S.Bt;S y el sistema convencional (receptorconcanales CH convencionales) puedenser mezclados.
eseNo S.BUS
Dadoque.al nJm.e.ro de canaJes -ts
m c:mon.7..ufoP<" c:l S Bt1S por si msmo,
pued� usar cullquiet conector. Cuando use el
sao-t(�t<ndc porsep3tado). puedousar
.servos fiOO••cnci o.nalies oon. d sistema.S.BUS.
ecabt..S-Sus
....
cable ��
••· S-Bus <7 9"
.E'uedeinsertarhasta tres
conectores
Servo S.BUS ...,,,, ��ecable S· Bu'f'° tf"
·-------:
Servo s.sus
(Otra fuente de alimentación)
u�Clandoutilice:otra bakria
Cable S-BusAlimentación dealimentacién independiente.
(Otra fuentede alimentación:
ecuando use unafuer.t<>de
alimemación independieme
C'uMdo us•""número elev><19je,�o
s1 lacorrientede los.1:dro$,� ail.i,�
alimentarlosservos c.on una �tede
alimé:nlaOón indcpend1entl! usando una
fuentede alimentación de3.,·fas.
O Enc1e •Jii emisora-receptor, en este �� jif�iiás. compruebe siempre
funcionamiento · os.antes del vuelo. ·
�No inserte o retireelcon·ectoi-del Servo mientr.is la alimentación del receptor está encendida (ON).
OadOCJI•ti UNOS.BUS c�uÑ>la �I modo opeu1dvó autc:it'OAth:amente conformeal tipo desel'ial (seflal S.8US/ul'al PINM) d� roce.ptor, si i11serta <>
•etif.a el oonector wando �ta en"ncldo. un servo S.8US piodr'1 iererróntamente rec;onoeldo y podtla dejar def.rldon•.
os que compruebe una batería que puede emitir suficiente capac· número y tipo de
s usados. No.u�¡��baterías alcalinas.
22
23. PANTALLADELAl'lUSO�,YB3JF:�·
Cuando encienda primero su emisora escuchará un Jnl>le tono de confirmación, y la pantalla aparece como
se muestra a continuación. Antes de volar, o incl u'º arrancar el mo1or, ¡compruebe que el tipo y nombre de
modelo que aparece en la pantalla es el mismo que va a volar! Si es1á en la memoria de un modelo diferente,
los servos podrían estarinvertidos, y los recorridos y trims difere , .4;1Casionarla posiblemente un accidente.
Botones para Editary Pantalla de Inicio 1apaneecuando
Pantailatempo r".zador total<.TIMER.)
.Muielt1ati Utmpoa<urnul..iclolho1.,,s;minutosJ
1-'dn�ilattMpOfiladOrtucnt.:i�ll'ltt/.au�s<ST1.Sl2>
lmir.utos.:segundos)
Pantalla1empoti¡adofdemodelo ..:MOL>
M
�ua�tltM�OiCumul�docl�a1daMOd�o(hOtd)·mlf"1,1tos:
P.J�empoñzadordelsistema<.SYS)
Mu,íiif� tiempoacup"lulado !horas:mir....tos:
:.mpori:Ma1esoe1eafus1e!.:
Tipo �tmod�ln
.�lf:CCIOt'la el tfft'lpOfi.HdOt dt!.e.ado {00 ..i JOVSTl(IC u
':!mporizador eri l.a oantalla parJNdH. Para re.a;ust¡.1 el
'• ·mporlzador,pre-sion�P..�IJ�O_V$�T�IC�K·-------�
Ttmt>ociudom
• Sistema
• '.s.-fHSS'"'fHSS"
. .: .• : Pantallarendimiento
.
. .
;"IS /
Nód�'�d:�bt��
• . . .
: • : Volt<lJ�dt TIPO4CEL TIPOSCEL
• : • .,·l.a bittE>ria (B1'J 6.e...
JOYSTICK:
P.Jnt.allat1itn
: : ,• / ' Pantalla.trimmotOf
:
.
: .' : / / <t!tv-..Wor . .
'f "
. .:.íl
..-· �'ªºt."" . •
Boton • �•• • ••• •O ..
eit: l'IODEL 1300'1 �T....¡, , Q Q J ";.flN n �Tt: 0:00.0 Sl'HSS,11i ,' ••••+•Bctón+
· l l º r210.oo.0
<'mll ll1· � ¡• MD L 0:0ar.,_.,._ba•'
l l �· •
llsYi. e:eall'Ulla 11 1.1 < ••: .' , ..'.. JoY<tl<k
u¿�:::ii:::��u 1• :
. . i l ¡
'•• TrimAlerón
Controle JOYSTICK para subir/bajar/izquierda/derecha y seleccione la opción para editar en una
función. Si el menú tiene varias páginas, mueva el JOYSTICKhorizontalmente (izquierd8/derecha).
Presione JOYSTICKpara seleccionar la función actual que desea editar del menú.
Presione JOYSTICK y mantenga un segundo para confi�i'nar decisiones más importantes, como:
seleccionar un modelo diferente de la memoria. copiar un li&lel�..
·
e otro, reajustar
trim�. guardar la posición del canal en FailSafe, campiar tipo tf. el modelo eoicrl?.,
conJ1ciona el ajuste de un helicóptero que es modificado. Y�nlap s
.
i está seguro. .,,"
Presione d hotón JOYSTICKdenuevo para aceptar el cambio.
· ·
BOTÓN+:
Presioney�ntenga el botón + durante 1 segundo para abrir menús programables. Se usa para cambiar
una configurac.ión, o í11creme� u,o valor numérico. También puede pasar de página en un menú.
.,. . .. •. . .• ·� il'I'.
BOTÓN-:
,·h·« ·'· .
Se usa para cambiar una configuración, o reducir un valor numérico. También puede pasar de página en
un menú.
BOTÓN "END"(Jl'IN):
Presione el ��t�n END para volver a la pantal� ��teriot; Cierra �Jonerpiira �?l��¡j&�menús para 1mc1ar una para volver a la pantalla m1c11kl. .,. �., :::;:,,,;.-:::·· <;:,.,:,::;�.1�811'
23
24. PANTALLASDEAV(S0}'��9R �A . . . .
Puede aparecer una alarm�:o md1ca�i�i.:i.de''"'°r en la pantalla de la emisora por diversos motivos, incluso
cuando el interruptor de alimenta$!Pn de la emisora está encendido, cuando el voltaje de la batería es bajo y
muchas otras. Cadapantalla tiene un único soníao asociado, como se indica a continuación.
EIRll1(llUllllAll: Sonido de aviso: Tono continuohastaque apague la emisora.
El aviso de UTlllABlllaparece cuando el voltaje de labateríadesciende por debajo de 4.1V. (modo 5CEL •
4.9V).
·31:1101>eL-eile1···�--;;;--i
:l STI: : 0.0 SFH�� n
u sr2 10:1210.0 4.9v LJ
n��g �¡ �� e,,.:��RV n
Aterrice su modelo tan pronto como sea posible antes de la pérdida de
LI�=¿::ii=�=�LI . control debido a labateríaagorada.
"
AVISI IEIUID IE IHZCll! Sonido de'trviso:Varios tonos (se repiten hasta que se resuelva el problema o
anule
;-
).________
�
**** W<=IRNING ****
El aviso 11.ERIAIE MEZCll aparece para avisar si enciend� la emisora con
THR. cuT <:>IR-BRK algun interruptor de mezclas activadg. Este aviso desaparece cuando
¡g� ggr� ���c;t��oN
desactiva el interruptor causante. Los interruptores por los que se emite este
.___________, aviso cuando enciende Ja emisora se inU� a·léotitinua�i6n: corte motor,
ralentí, snap rol!, freno neumático. stick motor y condici<W. Si apagael interruptor y et aviso de mezcla
no se para: Cuando el aviso no se apaga incluso cuando el interruptor indicado en la pantalla de aviso
está desactivado, las funciones descritas previamente posiblemente usan el mismo interruptor y el ajuste
de Ja dirección de desconectado (Off) esté invertido. En resumen, una de las mezclas indicadas
previamente no esá desactivada. En este caso, reajuste la pantalla de aviso presionando ambos botones
+ 1- al mismo tiempo. Después, cambieuno de los ajustes de interruptores de las mezclas duplicadas.
•si "modo ESC" es elegido por "THR.CUT", THRCUT no comenzará a avisar.
ERlllCIPllH U..RIDI ·¡.10 de aviso: Varios tonos (repetidos continuamente).
El aviso llCOP Hlll: , Ú.�o la elÍJis(;ra ha perdido la memoria por algún motivo. Si esto ocurre,
toda la información seráreinicializada cuando encienda la alimentación de la emisora de nuevo.
<<
B<:>CK
UP
ERROR
> > : No vuele cuando aparezca este mensaje: toda la programación h.a sido bo.-rada
MEMORV INITrn1..1;::e y no está disponible. Contacte con el servicio técnico Putaba.
49x
24
26. (Pantalla 1 n icio)
0 1 : MODEL-000 1 €::9 P
íl1ST1: 0 : 00 . 0 1:"·FHSS n
ulsr2: 1 0 : 00 . 0 ftUJ u
n��� g¡ggFUtaba nu · ª · 0 e· e· i ¡
io,
(±} Pi1aentra1enel menú,
pr�ione � bo1ón + du1ante l segundo
( p;ira un se9undo)
Menú ACRO
(Menú 1 /3) (Menú 2/3) (Menú 3/3)
MENU €::9 < 1 /3 ) .... MENU � <: 2/3) @'.
ilÑi.,l§3W llPARAMETER 40• iljl!fillj!ij•l@M toSNAP ROLL -�. il#R:WINB• toAUX-CHAN
MENU e::.9 ( 3/3)
•MD L -NAME •MDL-TRANS •FLAP TR I M •ELE->FLAP •SERl!O
•REVERSE 9@-+" •A I L-D I FF •"' I R-BRK ��< 'tT HP.-CURVE t T I MER
•D/R , EXPO •THR . CUT •V-T"' l L •A I L->RUD •P I T -CURVE •TR"' I NER
•END PO !NT U DLE DOWN •ELEVON •FLAP->ELE tTHR DEL"'V
c___�·�S�U=B__:_T�R�I�M�•�T�R�I�M"--��-' ..., c_�•�A�I=L�V�"'�T�O�R'---�·G�V�R�O=-S�E=N�S=-� � c_�•�T�H�R�->�N=E=E�D=L-•�F�A=..:;IL:_S�"'=F'-=E__,
P11�iioneel botón + 6 - p;ira puar de pjginaMtrelastru pant11ll;is
de cad& l'l'M!nú.Note quetodulasfunciones� disponen dem.U dt
uni. pl.gina tiervnun inclcador <l/h en l a esqu!No de arriba a la
defe<Ni pm indiur p.jgina .1;·w_;¡1.
º-# - Presione Joystick
,,
® Presione el Botón +
9 Presione el Botón -
@ Selección Fin
fi+ Interruptor Abajo
� Gire VR a la Derecha
� Gire VR a la lzquiérd;
26
U�el Joy�tick pua marca1 l<1 funci6n en la p,intallaMenú
P1uio�el Pot•nciómetro para stltcclona1 q� función.
®! Stick Arriba
e Stick a la Derecha
i® Stick Abajo
� Stick a la Izquierda
27. VISTADELASfuNCI tf�l9��O APASO
SubmenúMllllSUICf: imlt.Jiq�láoejala memoria del modelo: MllUlllfCT. MllU Cll'Y y MllU
IESfT. Dado que olas funciones eslán toda' relacionadas, y son caracefÍ$ti= básicas usadas con los mo�los. todas se
encuentranen elsubmenúMllllSfUCT.
Ml)L-:SEI.
&ELECHllll ..ii:. �
MODEL-000�
COP'r'll 1.;. 1 e::::9
MOl>EL-eeet
P.E:SETt Execute
MllEISllfCT: F.sta función selecciona una de las io memorias de modelo de la
em;soTa paTa configurar o volar. Como aclil'ación, el nombre de modelo y una
im;¡gen de su tipo se indican tras sunúmet.o l0c.puede
tenec- un tipo demodelodiferentede.,�(�"
.,,...$
Parpadea
• •1;:"< · .
TA: Cuando seleccione un nuevo mOdelo en la fimción•UIBfCT. si el nuevo
.con �f!lodul�cióndiferente,debe apagary encender laemisora para
· · ' · · ·· ,.,el tipo�g¡o<lulación paipadearáenla pantalla
'14eini.Soní!�btiráen la mO<lulación previa
SeleccioneModelo #3.
,;J .�ti�
·
Abra el menú, posteriormJ¡gtJ el @ durante 1 segundo.
submenú MIDEISfUCl ..
NOTA: & unu de /l1J var/01f11ncionesf---.---------..__,;;;
'" fas que la radió requier<t rmu�S,;;.
el;,;;e;;;cc;.;,10;,;n;,;;e_M;.;,o;;;d;,;e;;;lo;..;#;,;;3;,;;•._____,,;;.�':4·=:;;;;;==_..:;...::::�....:::_..:;;..;::.::.::;.;;..::::::¡
c01ifir1'1at:iónpara realizdf' elcambia. Confirme el cambio.
lart�figura enpantalla. ,()'
Cierre. ® ®
Confirme la propia modulación de una Si SfHl/flSI parpadea en la esquina superior derecha, entonces el nuevo
nuevamemoriademodelo. modelo está ajustado para otro tipo de receptor. Apague y encienda Ja emisora
paracambiar la modulación.
A conrinuación. MIDEl11111(para qimbiarl seleccionar el modelo (p. 29).
Cambie el MManPE (avión, heli) (p. 30).
Cambiode modulación<SFISS o FHSI)(p. 31).
lnveraióndeservo IEVIDE (p. 3S).
Ajustedepuntos má�iinos EllOPlllt1(p. 36).
AjusteIDll.OOWI (ralenti) y 111�1puael controldelmotor(p. 37, 38).
�''.·..·'fl'/" ·;;
.
'.
·
�:t ·:��;
MQDU &:IPY: copia la inform.ación del modelo ac!Wll en otra memória del moditoen'<'fa'emisora. 'En la pantallá'figUra':fti
memoria del nombre del modeloqueesté siendo copiado.
Ml>L-SEL
SELECHll!I ..;s;.. �
MODEL-0002 ·
:.
COPV• 1� 1 � ·
MODEL-0001 �
RESETll Exec:ute
Ejemplos:
Notas:
• Cualquia infonnación copiada sobre otro modelo borrará los datos anteriores
· incluyendo nombre, tipo y modulación. Una vez completado, no
ar Jos datos previos.
•Cree unnuevomodelo similar a unoya programado.
•Copie el modeloactuale1totramemoria demodelo como copia de seguridad o antesde experlmeJiilr¿oo�Í¡iiios ajustes.
• F.dile una copia de datos del modelo que va a volar en condiciones diferentes (ej. belici>ptero con palás más pesadas;
aeromodelo i:n altitudes e�tremas...).
27
31. el tipo de modulación de transmisión.
1-flll o flSS durante la transmisión 111. Note que debe
apagarS• encender (ación sea efectivo. Compruebe que comprende y ajusta la
configuración del (f/S ) como dese�· (p. 43f
1-fHSS!fHSS = S-FHSS/FHSS-2.4GHz system (S.fllSS mode/flSS mode)
PARAMETER ( 1 /3 )
RESET • 14aj91ifW ..z..
TYPE • ACROBAT I C
RX • S-FHSS �ATL • ON '.l"
[JEMPLO:
Cambie modelo 1 de 1-fHS a fHSS.
A continuación.
Adaptabilidad:
• Configuración 1-flll para todos
Futaba, independientemente del DÚl!lero e �ana es.
• Configuración flSS para todos los kce.,tmi�s con triodo FffSS-2.4G de Fu6iba,
independientemente al número de canales. Opera sólo en los canales 1CH a
4CH. Para el fail save F/S, sólo en canal 2 CH.
PASOS:
Confinne que está usando actualmenté e e1
la memoria del modelo. •iiropiado (Éj: n 'lizq)
1). y Ia:modulación (a«ib/der)PSi no és el
Abra el m enú, después acceda al
submenú PIUMml.
Acceda a 11 y cambie el ajuste.
correcto, use MIDH SHEICT (p. 27).
@ durante 1 segundo.
-c)- a PIUMml ,,(/
-c)- a IX. @o 8 a fHSS.
cyclepower parpadea en la pantalla
éllineí1i�cfón del equipo. Reinicie la alimentación del equipo.
Ahora qué el modelo está en la modulación apropiada, la emisora TSJ debe de
enlazar con el receptor. En caso contrario, confinne el tipo de receptor.
Cambie el llDU mE en aeromodelo/helicóptero (p. 30).
Configure el fail safe f/S para cuando el receptor 2AI note interferencias (p. 48).
Utilice la inversión de servo 1 . 35).
Ajuste el recorrido del servo éoife
Ajuste los dual/triple rate�y exp
3 1
32. Lfnúte delrecorrido ajustable.,(J.Il): hace que PAl�JYCAJ?,f_TRfM (TRl/11 MOTOR) del canal 3 efectivo sólo en motor
bajo,invalidando el trim en mo1'6r.alto.'Previene quelati�depresión se atasque debido a los cambios detrim de ralenti.
Esta ñuicióo por defecto está'aciivada ti. Si no··,ii�"'e1'ei'nal J como motor, puede querer que la operación de trim sea
similar a otros canales;ajuste �IR en lff. Si necesitú'que el ITl sea efectivo con el s1ick hacia arriba y no hacia abajo,
inviena el ajuste lHl·llV. Note que afecta a todos los modelos del equipo, no sólo el modelo editado. DR-10. (p. 92).
EJEMPLO:
Cambie el lll de H a IJF para
combatir con robots, tanques, frenos
neumáticos y otros usos del canal 3.
A contint1ación.
(;
PASOS:
Jbra el menú, después acceda al
submenu PAIAMOfR
Acceda a All y cambie (Ej: a lff).
. .........
·· ----Cierre.
F:NTRAOAS:
® durante J segundo.
-<}enPliuaiml' • ,O'
4 enAll ®o 8enOff.
J.--�······-·-···
.
@ ®
Ajuste lllVlll para control stilo tanque, motori dirección en un STICK (p. 53).
Ajuste lllHIWll y 11R-CIT para ajustar el servo de canal 3a menos stick (p. 37).
��ignec��uxiliares 5-8 (ej: de potenciómetro a intenuptor)(p. 43).
U,líficefaio.�il'ii de servo IEVUllE(p. 35).
. Ajuste el reco�ido del servo mediante UllPlllll (p. 36).
Configure los'dual/triple ratesy exponenciales (1/1.DP) (p. 39).
Ajusuenlapantalla e.CD(C0M1UST llCll-Ulilfl.TIME!llHlllS):
CONTRASU �
BACK-LIT• KEY-ON
LIT-TIME• 10
LIT-AC>.JS• lS
HOME-C>SP• F��taba
EJEMPLO:
Cambie Clll1RIS1de 1 a +2.
-
Maptabilídad:
Los siguientes ajustes en la pantalla LC0 son p�ibles.
•Ajuste decontraste.
• Modo retroilurninación.
• Tiempo retroilumioación.
• Ajuste del brillo de retroiluminación.
IPASCIS: F.NTRADAS:
!Abra el menú, después acceda al e durante 1 segundo.
1
submenú NIAME1H
-Q-et1 PUAllml ,<)'
Vaya a HlllRASI y cambie el ajuste(Ej: -Q-enClllUSI.
+2)
®..e en+2.1
Cierre. @ @
32
34. ,ENTRADAS:
�spués acceda al; <±l duran1e 1 segundo.
l.
Í-9-enPAIAMnH ,O'
Vaya a UTTTYl'E y cambie el ajuste. j<ren UTTTYPf.
(Ej: iClU)
®o 8 en iCEll.
Ciene.
Tra11.smisióJt datM de Modelos (MDl·TIIAllS): Es posible transmitir datos de modelos enemisorasT8J. La tra:nsferencia de
datos serealiza pornidio.
El modelo actual es llDL-TIAllS con cada emisora. En cuanto al lado de recepción, los datos del modelo aerual son
memorizados de nuevo.
•uem.isQla18.J oo lleve 1 c:lhoii.in¡unaoperaciruiaonnal duraaJ.tlatransfi::rto.ciadt d.üos.
MDL-TRANS
t Execute
No: 1 MOC·EL-0001 -+-+-+-+
EJEMPLO:
111-111111 es accionado.
comlnuación
O Co,.prwcbe siempre el sentido del servo antes de cada nelo c11mo
precaeción adicioul par• cHlironar los datos dtl ,.odelo, eonnló• y
funcióm dt radio.
NOT�: � ltiin.s_'lii.sión MOL-TRANS entre dos emisoras debe ser activada en
1ll.Irango�$ t;ll.Cltos,.
PASOS:
Abra la función 1111-JIUI.
El lado de transmisión está ence
Los datosson mnsmítidos.
La transmisión de datos dura unos
segundos.
ENTRADAS:
® dwarrte 1 segundo.
.�en Mll-1111111
rínalizacióndeJat.ammisión
->"et••l•W'
Fallode la1ransmissión
......,...,..
Cierre. @ @
lllJ:CTun diferente modelo para c.�orrar (p. 27).
llUIEel modelo (p.29). ...
34
35. fTSJl.ldoOéf(!f'ISl'tiSi6nl
l. losdatosdel mcdt4oqueervfa�eti.aman M·X-SEL.
l.MOOOdeM:ll·TRAN><•aju<t� eo "TRA�SFER• .
[�J l•dodt•<-0epc;6n)
•Recibe diltos<1u1ante 10segundos.
1. Elmod<lode>�j•do,.ll>m• MDL·SEL
2. MO�d�L·TRANSseajustaen "llEC�IVE· .
3.�� . .
·
. tJ,;:
lnnrdón de seno {llVEllE): los cambios de ladirección de un servo individual res�nde a•movimiento del sncKDE
CONTROi•.
Enbelicóplefos en CCPM,leael aparlado de IWISIIR (p. 75) antes de invertir los servos.
Con la excepción de helicópteros enCCPM, complete siempre la inversión de '""º antesde cualquier otra programación
Cuando use funciones ACll que controlen servos múltiples, QOfTlO FLIPIRI• o 1·1111. podrfa ser confuso determinar sí
REVERSE_:.
� ·
"
debe i.nvenir..el servo o un ajuste en lafunción necesita ser invertido. Paramayor
1E T R G F Q Q infoffll�ión�� leremitimos a las instrucciones de cada función especializada.
� � � � � � � o'''t��p�rapttfa dirtccidn del Sft''O antes dt cada vuelo (01110 ana
REV
n ílfil ílnnn n pttca�dAil adici�nal para con�r,.ar la .,e1noria d<I anodtfo apropiad•,
NOR l!l l!JLJ l!Jl!Jl!Jl!Jl!I coau1oacsy Cucioaesdela radio.
1 2 s 4 s 6 7 a
NOTA: lll-IEV es una función especial que invierte por completo el COliiroldel motor, incluyendo el movimiento de la
funcionalidad del trim en la parte superior del stíck. Más ínfonnadón de Rl-ta:�ríl1j¡?�.' a todos
los modelos del equipo. $ f!Jtl��.·
EJEMPLO: PASOS:
lnviena ladirección del servo elevador. Abra la función RMRSE. $ durmte 1 segundo.
-Q-en llVHISE ,<)'
Acomi11uació11.
Cierre.
canal adecuadoy ajuste la '()-en111.
j'.Uf.M�) ,()' durante 1 segundo.
SI� aparece en pantalla.
Ajuste el recorrido del servo me{í¡ml�él ElllPGllT{p. 36).
Configure los dual/triple rateso/'-01 exponencial (111,111'){p..J�.
Ajustelostemporizadores del vuelo (p. 42).
;ftAjuste las funciones escuela (p. 44).
·
35
º,,'
36. END
POINT
Cl'U: s:IL
+ +
Dml 100
E:jemplo..:
+1: t:IIL 1DD 'iDD
2:ELE 100 'lDO
3: THR 1DD '100
4: RUD 1DD ·'iD�
S: GER 1DD 'iDO
G: FLP 100 ;tOD
7: AU1 iOD ;iDD
a: AU2 100 ,1ao
tle(servo (UllPllU): la VtNión más flexible disponible del ajuste del ttce>rrido.
·'
c�da servQ independientemente, •n vez deun ajuste para el servo que atete
eroes en céPM'. leaIWUIAfR (p. 75)antesdelajuste de punto máximQ.
Ajustabilidad:
•Se puede ajustaren cada dirección independieniemente.
•Rangos de�de 0% (no movimie!,'tá_!!el servo) a 140%. en el ajuste a 100%,
el recorrido del servo es aproximadamente 40°..en lo.s canales 1 .,,4 y
aproximadamente 55•en loscanales5-8.
z �
• ..'
• Reduciendo el porceiitsje-lfe ajustes se reduce el recorrido tota(dels�voen'
cadadirección.
•Ajuste motor al máximo punto alto para evitar que vincule en el carburador, y el máximo punto bajo para permitir el
dureapropiadodelcarburador.
•Ajuste ftaps para que el recorrido alto sea sólo suficiente para enderezar y nivelar el ttiroado en welo, con mtxímo
recarrido bacíaabajo.. ,��
• UID PllllT puede ser ajustado a O para que el servo se mueva en una dirección, como flaps no deseados para funcionar
también como espoilers.
·
• Los sccvosretráctilesnosonproporcionales. Can1biando elllllPllllfno ajustaráelservo.
Ull PllMT sólo ajusta un servo individual.No tendráefecto eo oiros servos que sean accion.ados eo conjunción con este
servo v!amezclao unaprogramaciónajustadaromoflAPEI...llllVll11, etc". E! par¡¡ que cada se.acui�d.osaroente
ajus�do para evitar quevinculey 01r
.
os problemas. Para ajustar el reco
?
'ído total d� ?"a.Ju' ·
j�-ejllice
los a¡u.stcsen los C-Olltroles de la función. Conhelicópterosen CCPM, a¡w;te el recomdo·tota efit4oii!trefpa'SO--
colectivo, enSWASUfl.
¡,Ajustamos las conexiones o el Elll PlllJ7 Casi siempre es mejor ajustar los enlaces para ajustar lo máximo posible
antes de usar el Ull PllllT. Cuanto más alto el ajw;te del EID Pll•l, másprecisa posicióny más polencíade servo def>de
casi cualquief"posición (salvo si usa servos digitales). Los valores altos del 1111 PllllT también significan más tiempo de
tecorrido para alcwatlfaposición deseada, dado que w;amis del recorrido total del servo (pQt ejemplo, si usa el .SO%
del HU PllMT le.M·sÓ
J�"�de ·o delservo,loquecadatoquedetrim tieneeldoble de efectoy el
servosemueve enlamilif'!,de;trempo). .,,
•Punto máximo(ymué'Veconéxíones)= torque
,
precis11:m, perotiempo del!'ánsitopanollegaral movimiento d•seado.
•Puntomáximo(en Jugudeajustarconexioné$) =tieMpo derecorrido, perotorque, precisión.
F.JEMPLO: PASOS: ENTRADAS:
Reduzca el recorrido del servo e11 la Abra la funciónElltPllNt.
dirección superior al S% parapermitir
el trimado del nivel de vuelo sólo Yl-----,-----------+-b
el recorrido hacia abajo al &5% para Seleccio113 el canal apropiado y mu.eba .. •
prevenirqu.evincule. el stick o botón en la dirección que ({) trol d fl [llR''" d re 1 I
quiere ajustar y configure el recorrido
con e •P .,or e e 0 •
A co111i11w:i.ción
del servo (Ej: flap al 5%, flap abajo �6 bastalli%.•
85%). (;j)YR. �8hastalfi%.•
® @
la:.'.dl:..avl paraconfumarelresuhadofmaldeseado(p.47).
Ajus¡,•lf-ltWlly Jll-CIT para reducir/cortarmotor(p. 37).
AjusteduaVtriplerates y exponencial(l/l,DP) (p. 39).
Ajustelostemporizadoresen vuelo (p.42).
Ajustelas funciouesescuela(p. 44).
,;ilAjustelosservosdealeronesgemelos.(l>e52).
AjuseJosservosdeelevadoresgemelos(p�
·�reinicia Q1 va.IO'rC$ inieialts t)tts4on:tndolos botones "+- y ••,..• durante unsegando simultánftintifte.>'*
36
38. Corle m1>tor (Till-CITl: facilitala manera que pacarel motor mediante un intetruplor (con elSTICKMOTORen ralend).
Elmovimientoes elm.U1�9'r.ralenti·y desapa.r.eeeel motormá.•imoparaevitarp�tdidademandoaccidental.EnllU.
existeun ajuste adiciorual, 1111�1111 ó estacionario(f).78):' '"°·
THR.CUT
MOCE• NOR
Mll< • INH
Rt:.TE•�
sw • swA
POSH NULL
EJEMPLO:
.. ____j
Reduzca el ajuste de motor (a ralenti)
para parar el motótcon el toque de un
interruptor (note que DEBE asignar un
interrupto�. .Por dcfe�¡o está. en HU.
Recomendamosel INTERRUPTOR
C hacia abajo, con el llU·HWll
programado en el INTERRUPTOR C
ellas posiciones cenualy haciaabajo).
----
A cuntinuación.
..._ - ...
Debe elegir la ubicación y dirección del interruptor. Pordefecto está en Hll
para evitar accidentalmente asignara un interruptor. lo que ocasionaria la
pérdidademando sin in1ención duranteel vuelo.Lea:lllf-llWll y TIR-CIT (p.
37).
i
PASOS: ENTRADAS:
Acceda a lafunción TIR·Cll ® durante 1 segundo.
->- enTHl-CIT. ,<j'
Acti • e la función. Seleccione el Q enMIJl.�8enlff.
interruptor deseado,y la posición que Q enSW � 8 enSwC.
activalafunción.
Q enPISI � 8en HWll.
Con el STICK MOTOR en ralentí, ijll SwChaciaabajo.
ajusteel rango hastaqueel motor conc $ STJCKMOTOR.consishmlemente pero la conexión del
motor no oscile.* .Q�Ult. � 8hastaque con.a.
Cierre. ® ®.__ -- · "--
Ajusteeldualitriplerates y exponencial (D/l,EllP) (p. 39).
rjuste lasfuncionesTlll•H o escuela{p. 44).
Ajuste los servos dealeronesgemelos (p. S2).
Ajuste los servos de elevadorgemelos(p.54).
..NormaJmaue, na ajusce en1re lQ ..20Yo es suticientr. Mire elrubo del uzburador hsta. qllcse ciene adetuadamulte pu. -.!l'J'OKguirun a.j�ste:
•P"'•imado; d«puts �el A>O>'i · del 911>l<l<..l"'!J
f .
·
.
·
"
Corte mtJ/nren ca.to de usode,varitulor ESC (lll-CllJ?: Sepodria ocasionar una rotación repentina cuando suelte usando
Tll·CIT en caso de un motorelCc!rico.Unajuste porelque J;,a función no es cancelada salvo que el stick motor se lleve
a laposición mínima, inclusoaunquesuelte.
THR.CUT
MOC>E•�
MI5< • OFF
RATE• ex
THR • 1SX C 6):)
sw • swA
POSH NIJLL
E.IEMPLO:
lllll escambiado en
MIDE es cambiadoenESC desde 1111.
PASOS:
Acceda a la funciónfll.CUf.
se fija
·
IHE.es camiadoenEICdesde llOI.
Laposición motor THR soldada se lija
eno•;..
Cie1re.
ENTRADAS:
® durante 1 segundo.
-<)-entlll-CH. �<f
Q en llllE. � 8enESC.
Q enJll.
@> STICKMOTOR.
,,O''.duranre l��
�)@ ',/
�------------�-------------�--·-··----····;.....--····� .
38
39. Dual/1tipl¡¡,�y cxp!)ncncial (111.DP): asignalosrates y exponencial configurados.. . ,t1i::'.·: .:. . .....· .. .
Activación:
Dual/Triple Raus: reduce/aumenta el recorrido del servo mediante u11
.iJtterruptor. et dual ra1es afecta los co111roles enumerados, como aleróo, no
sólo un servo (ej: canal 1). Por ejemplo, ajustar el dualrate del alerón afectará
a ambos servos de alerones cuando use flAPHIN o All-llF, y el reconido de
ambos servos elevadory ala-ón cuando useUlVAllRo flMN o unhelicóplero
enCCPM.
•Cualquieo- INTERRUPTOR,A.-H. Si sele.:ciona un inlerruptor en posición-3, eldualrate inmediatamente se éonvierte en
triple rate {verejemplo).
Ajwtabilidad:fl
•Raogo: .Q:í;tl40'�t e desac:til(.ado). Valor inicial r. JOO"A.
• Ajus�I¡¡¡ paca Oalabajo,'izqi49!>a)(Ej: muchos modelos vuelan der«hos sin níngun trim
elev1:�or, pero re9
�
iere'J.'lgo d
�eleva
i?' �bajo en invertido sólo para
.
mant
�
ner el nivel de
_
vuelo. A_wnentando
_
el
recorrido hacia al:íaJo coWla canftdad requerida para mantener el modelo utvcrttdo, el modelo tiene el m1SJno re<:omdo
disponible paran;velar derecho o en invcn.ido).
Espo•encial: cambia la respuesta de curva de los servos relativa a la del stick para un vuelo más agradable.
Puede lograr que el movimiento del servo sea más o menos sensible s
·
alerón, elevador
y motor (salvo tipo HHI • use en su lugar IHOrru HUI). {ti¡» no pueden ser
activados simultáneamente). ¡,Por qué usar el expo? Muchos maddós requ orrido para lograr
su rnejor baza. Sin embarga, sin exponencial, el toque desde neutral es má9 delicado, consiguien;do un v11elo menos
agradable y •� pequeñas correciones más diflciles. Ademá&, ajustando diferentes exponenciales para cada rate, puede
lograr laefectividad de 13$ pequellucorreccionessimilaren c.adarate,como en el ejemplo siguiente.
Lo mejor para comptto1der el e�panencíalesintentar lo siguiente:
•Sin hacer cambios atin en lapantallal/UIP.mueva el INTERRUPTORA"aliajo" (hacia el STICKMOTOR/TIMÓN).
• Curr.or allijÓ·aEIPY.:pc>te�iómetro en -4 !ossticks decontrol para destacar lo que qllÍere ajustar.
• Mueva tl JNTE.R{!ff.riJ.:�/j,�iba. .. 1lJ,9f.fWÓNa 114 y mueva el INTERRUPTORDabajo.
•Compruebe cuántomenosrecorridoe�ísie.. . :
.
•Vaya a 314 desticléy replfalaoperación. Note oóliio el recorrido está más cerca, sí no idéntico.
Ajwlahilidod:
•Más sensible desde posición neutral (exponencial positivo, mire el ejemplo).
•Menos sensible desdeneutral (exponencial negativo, mire el ejemplo).
•Ajustable en ca.dadinec.:ión (ACll).
En aceleración, el exponencial se aplica al mínimo (abajo) para conseguir una��pu��di:motor 1 enmotores nitro o
gasolina, para que cada 1/4 de stick aumente motor en 25%RPMdelrango dis�oníble:(entre s:6o%e11�uchos motores.)
No/Q apecitúparir fleíkópterM: Los helic6pteo-os tienen un rate individual para cada posición de interruptor en lugar
de un rate para c"i!A'lado del recomdo del servo en la posición del Ílllemlpror. Además, el ajuste del 1/1,DP para cada
posición del interrupt°"rl·re-��vueha.•1 ajuste 11. y wnbiar aqui la posición del inlemiptor. Si sólo mueve el
interruptor no afecl!I siajll!�<Jela'ij;M!lllla,p�ilíetMloasignar el dual rates en idle·up (ralentí) yottas carac1eruticu en
alguno&·interruptores,y 'nonecesitaponer elníijáeJo eh·e=sacondición parareali:zar esas modificaciones.
Noftlupecialparal4s �ont&imres: La programación de helicóptero le ofrece la opciónC11f. Elsta opción permite untate
separado para cada cada wto de lo� 3 controles automáticamente seleccionados cuando cambie condic iones, de untotal de
CINCO rates disponibles.
Simplemente cambie la opción de imemiptor en Cllf y entonces:
.. .>
(HELI) pnesioneelJOYSTICK paramoverse entre las 5 condiciones miemns �u�js�ic�,•1"
39
40. EJEMPLO:
Configure.�J dualrates y exponencial en
un modet<:rKEU.
PASOS: ENTRAOAS:
;cceda a1/1.[IP. @ duranre 1 segundo.
-Q-en 111,UI'. l)'
Seleccione el canal. -Q-en el anal deseado.
Seleccione la 1• posición del interrup!9f·1'!>-enMI @o8toUP.
Aju;te el rate y exponencial (Ej: raftf�Jt'I· ®o 8en 15%.
má• - 95%, 0%exponencial)..
�'I%EJP.
Vaya a la 2• posición del interruptor y
ajuste el rate y exponencial.
-
.-.-·---- -
Opcional: si usa la rposició>i del
inierruptor, ajwte el Jerrate.
--·-·" ·-·--· .. ····· - -
Opcional: asigne el dual rotes P'"ª
-<>-enlt. ®o8en lll.
Repita lo anterior.
��·· ··®'eenct
Repita lo anterior.
-Q-ensW @o8en t:BH.
--
tener unopara cada co1tdicí611.
Repita los pasos anteriores para ajustar
cada condición.
Ejemplos deUP:
•Es un ejemplo para un aeromodelo nonnal.
All (alerón): -30% ELE (elevador): ·20% RUD (timón): ·200!.
Para tUla operación rápida deunaeromodelo acrobático podría sermejor re-ducir mucho más.
Posiblemente,un0%podríaser suñcient<: en un helicóptero.
40
·-. ··- · ·-··