SlideShare una empresa de Scribd logo
www.schneider-electric.com 1/4 S1A10391 - 08/2009
Guía de arranque rápido - Altistart 22
Información preliminar
La siguiente información está pensada para aplicaciones sencillas con modo de control de 2 hilos y parada en rueda libre.
Si necesita más información, o para otras aplicaciones, consulte el manual del usuario en www.schneider-electric.com. Si desea obtener una copia impresa, póngase
en contacto con su delegación local o representante de Schneider Electric.
Nota:
NO USE esta guía si el Altistart 22 está conectado en el interior de un circuito triángulo del motor (es decir, que el Altistart 22 esté conectado al motor con
conexiones en triángulo en serie con cada devanado del motor). Para este caso, consulte el manual del usuario en www.schneider-electric.com.
Lea detenidamente estas instrucciones antes de utilizar este arrancador suave.
Sólo personal cualificado deberá llevar a cabo la instalación, manejo, reparación y mantenimiento de los equipos eléctricos. Schneider Electric no asume ninguna
responsabilidad por consecuencias de la utilización de este material.
Comprobación del envío del arrancador suave
Abra el embalaje y compruebe que el Altistart 22 no haya sufrido daños durante el transporte.
Compruebe que la referencia del arrancador suave en la placa de características coincide con la del albarán de envío
de la orden de pedido.
Anote la referencia del modelo del arrancador suave: ATS22 ______
y número de serie:___________________
Comprobación de compatibilidad con la tensión de red
Verifique que la tensión de red sea compatible con el rango de alimentación del arrancador suave.
Tensión de red _____________ voltios Rango de tensión del arrancador suave ________________________ voltios
Tensión de control __________ voltios Rango de tensión de control del arrancador suave ______________ voltios
Montaje del arrancador suave verticalmente
Para una temperatura ambiente de hasta 40 °C (104 °F).
Para otras condiciones térmicas, consulte el manual del usuario en
www.schneider-electric.com.
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Lea detenidamente este manual antes de instalar o manipular el arrancador Altistart 22. La instalación, ajuste, reparación y mantenimiento debe realizarlos
personal cualificado.
• El usuario es responsable del cumplimiento de todos los requisitos de los códigos eléctricos internacionales y nacionales relacionados con la correcta conexión a masa
de todo el equipo.
• Muchas de las piezas de este arrancador suave, incluidas las placas de circuito impreso, funcionan a la tensión de red. NO TOCAR. Utilice sólo herramientas con aislante
eléctrico.
• NO TOQUE componentes no apantallados ni las conexiones de tornillos en regleta cuando haya tensión.
• Antes de realizar el mantenimiento del arrancador:
- Desconecte toda la alimentación eléctrica, incluida la alimentación del control externo que pueda haber.
- Coloque la etiqueta de "NO CONECTAR" en todos los seccionadores.
- Bloquee todos los seccionadores en la posición abierta.
• Antes de alimentar la sección de potencia, cierre la envolvente.
Si no se respetan estas instrucciones, se pueden producir graves lesiones personales o la muerte.
ADVERTENCIA
EQUIPO DEL ARRANCADOR SUAVE DAÑADO
No maneje ni instale ningún arrancador suave o accesorio que parezca estar dañado.
Si no se respetan estas precauciones pueden producirse daños en el equipo, graves
lesiones personales o incluso la muerte.
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Los arrancadores suaves ATS22 son dispositivos abiertos que se deben montar dentro de una
envolvente adecuada.
Si no se respetan estas instrucciones, se pueden producir graves lesiones
personales o la muerte.
ESPAÑOL
www.schneider-electric.com 2/4 S1A10391 - 08/2009
Conexión del arrancador suave
Para el ATS22pppQ o el ATS22pppS6
Control de 2 hilos, parada en rueda libre
b) Conecte el control:
- Verifique que la alimentación de control es de 230 V para CL1 y
CL2.
- Quite la etiqueta roja que cubre los terminales CL1-CL2.
- Cablee la alimentación de control: CL1 y CL2.
- Cablee las entradas lógicas: LI1 y LI2.
a) Conecte la alimentación:
- Cablee el arrancador suave a tierra.
- Cablee el arrancador suave a la alimentación de red: 1/L1 – 3/L2 –
5/L3.
- Verifique que la tensión del motor es compatible con la tensión del
arrancador suave.
- Cablee el arrancador suave al motor.
(1) Verifique los límites de funcionamiento del contacto.
(2) Seleccione un transformador de tensión de acuerdo
con la tensión de la red eléctrica.
Nota: Si desea obtener información adicional para dimensionar los dispositivos de control y protección, consulte el catálogo o el manual del usuario disponible en
www.schneider-electric.com.
www.schneider-electric.com 3/4 S1A10391 - 08/2009
Conexión del arrancador suave
Para el ATS22pppS6U
Control de 2 hilos, parada en rueda libre
b) Conecte el control:
- Verifique que la alimentación de control es de 110V
para CL1 y CL2.
- Quite la etiqueta roja que cubre los terminales CL1-CL2.
- Cablee la alimentación de control: CL1 y CL2.
- Cablee las entradas lógicas: LI1 y LI2.
- Cablee el relé: R2A y R2C.
a) Conecte la alimentación:
- Cablee el arrancador suave a tierra.
- Cablee el arrancador suave a la alimentación de red: 1/L1 – 3/L2 –
5/L3.
- Verifique que la tensión del motor es compatible con la tensión del
arrancador suave.
- Cablee el arrancador suave al motor.
(1) Verifique los límites de funcionamiento del contacto.
(2) Seleccione un transformador de tensión de acuerdo
con la tensión de la red eléctrica.
Nota: Si desea obtener información adicional para dimensionar los dispositivos de control y protección, consulte el catálogo o el manual del usuario disponible en
www.schneider-electric.com.
www.schneider-electric.com 4/4 S1A10391 - 08/2009
Encendido del control
• Verifique que S3 esté abierto.
• Conecte: Q1, Q2, Q3 y Q4.
• En la pantalla del arrancador suave aparecerá nrdY.
Ajuste de la tensión de red UIn
• Pulse el botón de desplazamiento hacia abajo para llegar al menú conF .
• Pulse el botón .
• Pulse el botón de desplazamiento hacia abajo para llegar al parámetro UIn .
• Ajuste el valor de tensión de red de ca a UIn, con el botón de
desplazamiento arriba/abajo.
• Pulse el botón para confirmar el valor UIn.
Ajuste de la corriente nominal
del motor In
• En el menú conF:
• Pulse el botón de desplazamiento hacia abajo para llegar al
parámetro In.
• Consulte la corriente nominal del motor en su placa de características
(motor-corriente a plena carga) en conexión en ESTRELLA y anote la
corriente en amperios.
• Ajuste In a este valor con el botón de desplazamiento arriba/abajo.
• Pulse el botón para confirmar el valor In.
Conexión de alimentación al Altistart 22 y arranque del motor
• Cierre la envolvente.
• Pulse el botón S2.
• En la pantalla del arrancador suave aparecerá rdY.
• Cierre S3, el motor arrancará.
Ajustes de fábrica
El Altistart 22 se entrega configurado de fábrica para la mayoría de las aplicaciones estándar. Si la configuración de fábrica no es adecuada para su aplicación,
consulte el manual del usuario en www.schneider-electric.com. A continuación se muestra la lista de parámetros de escritura en modo de "puesta en marcha fácil".
rdY: Arrancador suave listo cuando hay tensión de red y de control, pero el motor no está en funcionamiento.
nrdY: Cuando no hay tensión de red, pero sí tensión de control o cuando hay tensión de red y de control con LI1 sin conectar y LI2 conectada (comando de marcha).
Capacidad de cortocircuito y protección del circuito de derivación (utilícese en lugar de Q1 mostrado
en las páginas 2 y 3)
Capacidad de fusibles recomendada para requisitos UL y CSA. Componentes para ser utilizados según la norma UL508.
Menú Código Descripción Ajuste de fábrica Ajuste de cliente
conF
Configuración
ICL Corriente nominal del arrancador suave Según la capacidad del arrancador suave
dLtA Tipo de conexión (línea o triángulo) LInE
UIn Tensión de red Rango del ATS22pppQ:400 V ca
Rango del ATS22pppS6-S6U:480 V ca
In Corriente nominal del motor Según la capacidad del arrancador suave
Cod Configuración de bloqueo nLoC (no bloqueado)
LAC Modo avanzado oFF
SEt
Ajustes
t90 Tensión inicial 30 % de la tensión de entrada
ILt Limitación de corriente 350 % de In
tLS Tiempo de arranque máximo 15 s
ACC Tiempo de aceleración 10 s
dEC Tiempo de deceleración FrEE (rueda libre)
EdC Par final O
tHP Protección térmica del motor 10 (IEC clase 10)
Arrancador suave de 208/600 V- 60 Hz (+10% -15%) - Capacidad estándar.
Adecuado para circuitos capaces de proporcionar un máximo de
___X____ amperios simétricos rms, para una tensión máxima de 575 voltios,
cuando se proteja por ___Z 1____ con una capacidad máxima de___Z 2___.
(1) Fabricante Ferraz Shawmut.
ATS22
Producto
independiente
Capacidad
máxima de
cortocircuito
(SCCR) X
Protección del
circuito de
derivación
Z1 (1)
Capacidad
Z2
ATS22D17ppp
5 kA
AJT40 40 A
ATS22D32ppp AJT70 70 A
ATS22D47ppp AJT100 100 A
ATS22D62ppp
10 kA
AJT125 125 A
ATS22D75ppp AJT175 175 A
ATS22D88ppp AJT200 200 A
ATS22C11ppp AJT250 250 A
ATS22C14ppp AJT300 300 A
ATS22C17ppp AJT400 400 A
ATS22C21ppp
18 kA
AJT500 500 A
ATS22C25ppp AJT600 600 A
ATS22C32ppp 2 x AJT350 2 x 350 A
ATS22C41ppp 2 x AJT400 2 x 400 A
ATS22C48ppp 2 x AJT500 2 x 500 A
ATS22C59ppp 30 kA 2 x AJT600 2 x 600 A

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

plan de mantenimiento preventivo de transformadores de potencia y distribucion
plan de mantenimiento preventivo  de transformadores de potencia y distribucionplan de mantenimiento preventivo  de transformadores de potencia y distribucion
plan de mantenimiento preventivo de transformadores de potencia y distribucion
enso MT
 
Protecciones mecanicas de los transfomadores
Protecciones mecanicas de los transfomadoresProtecciones mecanicas de los transfomadores
Protecciones mecanicas de los transfomadores
Asley Alba
 
Transformadores de medida
Transformadores de medidaTransformadores de medida
Transformadores de medida
sadicth
 
Analisis de aceite dielectrico en transformadores de potencia
Analisis de aceite dielectrico en transformadores de potenciaAnalisis de aceite dielectrico en transformadores de potencia
Analisis de aceite dielectrico en transformadores de potenciaLuis Fernando Arratia
 
Tabla de codigos ansi para protecciones electricas
Tabla de codigos ansi para protecciones electricasTabla de codigos ansi para protecciones electricas
Tabla de codigos ansi para protecciones electricas
Efraín Herrera Jaén
 
Fusibles para automatizacion electrica
Fusibles para automatizacion electricaFusibles para automatizacion electrica
Fusibles para automatizacion electrica
VIS SRL
 
PLC y Electroneumática: Automatismo industrial por juan Carlos Martin y María...
PLC y Electroneumática: Automatismo industrial por juan Carlos Martin y María...PLC y Electroneumática: Automatismo industrial por juan Carlos Martin y María...
PLC y Electroneumática: Automatismo industrial por juan Carlos Martin y María...
SANTIAGO PABLO ALBERTO
 
PLC: Buses industriales y de campo practicas de laboratorio por Jose Miguel R...
PLC: Buses industriales y de campo practicas de laboratorio por Jose Miguel R...PLC: Buses industriales y de campo practicas de laboratorio por Jose Miguel R...
PLC: Buses industriales y de campo practicas de laboratorio por Jose Miguel R...
SANTIAGO PABLO ALBERTO
 
Fuentes conmutadas BASICO
Fuentes conmutadas BASICOFuentes conmutadas BASICO
Fuentes conmutadas BASICO
el___richard
 
Unidad nº 7 prote fusibles
Unidad nº 7 prote fusiblesUnidad nº 7 prote fusibles
Unidad nº 7 prote fusibles
Franklin Medina Salazar
 
inversion de giro de un motor trifasico de forma directa
inversion de giro de un motor trifasico de forma directa  inversion de giro de un motor trifasico de forma directa
inversion de giro de un motor trifasico de forma directa
Juan Plaza
 
3. protecciones eléctricas y criterios de ajuste ETAP
3. protecciones eléctricas y criterios de ajuste ETAP3. protecciones eléctricas y criterios de ajuste ETAP
3. protecciones eléctricas y criterios de ajuste ETAP
Himmelstern
 
Transformadores Eléctricos
Transformadores EléctricosTransformadores Eléctricos
Transformadores Eléctricos
Juan Isaías Ladera Hernández
 
TRANSFORMADORES DE INSTRUMENTO
TRANSFORMADORES DE INSTRUMENTOTRANSFORMADORES DE INSTRUMENTO
TRANSFORMADORES DE INSTRUMENTO
Instituto tecnologico de Chetumal
 
COORDINACION FUSIBLES
COORDINACION FUSIBLESCOORDINACION FUSIBLES
COORDINACION FUSIBLES
BryanCherres
 
Maquinas Eléctricas - Stephen J. Chapman , 2da Edición.
Maquinas Eléctricas -  Stephen J. Chapman , 2da Edición.Maquinas Eléctricas -  Stephen J. Chapman , 2da Edición.
Maquinas Eléctricas - Stephen J. Chapman , 2da Edición.
Fco José Alemán Urbina
 

La actualidad más candente (20)

Curvas de fusibles
Curvas de fusiblesCurvas de fusibles
Curvas de fusibles
 
Esquemas basicos automatismos
Esquemas basicos automatismosEsquemas basicos automatismos
Esquemas basicos automatismos
 
plan de mantenimiento preventivo de transformadores de potencia y distribucion
plan de mantenimiento preventivo  de transformadores de potencia y distribucionplan de mantenimiento preventivo  de transformadores de potencia y distribucion
plan de mantenimiento preventivo de transformadores de potencia y distribucion
 
1746 um005 -es-p
1746 um005 -es-p1746 um005 -es-p
1746 um005 -es-p
 
Protecciones mecanicas de los transfomadores
Protecciones mecanicas de los transfomadoresProtecciones mecanicas de los transfomadores
Protecciones mecanicas de los transfomadores
 
Transformadores de medida
Transformadores de medidaTransformadores de medida
Transformadores de medida
 
Analisis de aceite dielectrico en transformadores de potencia
Analisis de aceite dielectrico en transformadores de potenciaAnalisis de aceite dielectrico en transformadores de potencia
Analisis de aceite dielectrico en transformadores de potencia
 
Tabla de codigos ansi para protecciones electricas
Tabla de codigos ansi para protecciones electricasTabla de codigos ansi para protecciones electricas
Tabla de codigos ansi para protecciones electricas
 
Fusibles para automatizacion electrica
Fusibles para automatizacion electricaFusibles para automatizacion electrica
Fusibles para automatizacion electrica
 
PLC y Electroneumática: Automatismo industrial por juan Carlos Martin y María...
PLC y Electroneumática: Automatismo industrial por juan Carlos Martin y María...PLC y Electroneumática: Automatismo industrial por juan Carlos Martin y María...
PLC y Electroneumática: Automatismo industrial por juan Carlos Martin y María...
 
PLC: Buses industriales y de campo practicas de laboratorio por Jose Miguel R...
PLC: Buses industriales y de campo practicas de laboratorio por Jose Miguel R...PLC: Buses industriales y de campo practicas de laboratorio por Jose Miguel R...
PLC: Buses industriales y de campo practicas de laboratorio por Jose Miguel R...
 
Fuentes conmutadas BASICO
Fuentes conmutadas BASICOFuentes conmutadas BASICO
Fuentes conmutadas BASICO
 
Unidad nº 7 prote fusibles
Unidad nº 7 prote fusiblesUnidad nº 7 prote fusibles
Unidad nº 7 prote fusibles
 
inversion de giro de un motor trifasico de forma directa
inversion de giro de un motor trifasico de forma directa  inversion de giro de un motor trifasico de forma directa
inversion de giro de un motor trifasico de forma directa
 
3. protecciones eléctricas y criterios de ajuste ETAP
3. protecciones eléctricas y criterios de ajuste ETAP3. protecciones eléctricas y criterios de ajuste ETAP
3. protecciones eléctricas y criterios de ajuste ETAP
 
Transformadores Eléctricos
Transformadores EléctricosTransformadores Eléctricos
Transformadores Eléctricos
 
TRANSFORMADORES DE INSTRUMENTO
TRANSFORMADORES DE INSTRUMENTOTRANSFORMADORES DE INSTRUMENTO
TRANSFORMADORES DE INSTRUMENTO
 
COORDINACION FUSIBLES
COORDINACION FUSIBLESCOORDINACION FUSIBLES
COORDINACION FUSIBLES
 
330 Ctos Electronicos
330 Ctos Electronicos330 Ctos Electronicos
330 Ctos Electronicos
 
Maquinas Eléctricas - Stephen J. Chapman , 2da Edición.
Maquinas Eléctricas -  Stephen J. Chapman , 2da Edición.Maquinas Eléctricas -  Stephen J. Chapman , 2da Edición.
Maquinas Eléctricas - Stephen J. Chapman , 2da Edición.
 

Similar a Guia rapida arrancador ats22

Ats48 getting started_sp_nha94286_00
Ats48 getting started_sp_nha94286_00Ats48 getting started_sp_nha94286_00
Ats48 getting started_sp_nha94286_00
nazgulblack666
 
loa2_serie.pdf
loa2_serie.pdfloa2_serie.pdf
loa2_serie.pdf
HomarSuarezGarcia1
 
loa2_serie.pdf
loa2_serie.pdfloa2_serie.pdf
loa2_serie.pdf
HomarSuarezGarcia1
 
ARRANCADOR SUAVE 1117022CH.pdf
ARRANCADOR SUAVE 1117022CH.pdfARRANCADOR SUAVE 1117022CH.pdf
ARRANCADOR SUAVE 1117022CH.pdf
ssuser9e38d9
 
Cherubini Meta Z-Wave Double Switch A510083-84-90
Cherubini Meta Z-Wave Double Switch A510083-84-90Cherubini Meta Z-Wave Double Switch A510083-84-90
Cherubini Meta Z-Wave Double Switch A510083-84-90
Domotica daVinci
 
catalogo arrancador suave
catalogo arrancador suavecatalogo arrancador suave
catalogo arrancador suaveOmar Sangoquiza
 
M98203201 01
M98203201 01M98203201 01
M98203201 01
Arturo Betancourt
 
Catálogo general de controls, drives & panels 2014
Catálogo general de controls, drives & panels 2014Catálogo general de controls, drives & panels 2014
Catálogo general de controls, drives & panels 2014
Daniel García
 
Catálogo general de controls, drives & panels 2014
Catálogo general de controls, drives & panels 2014Catálogo general de controls, drives & panels 2014
Catálogo general de controls, drives & panels 2014
Daniel García
 
Emotron fdu2-0 manual-01-5325-04r5.es
Emotron fdu2-0 manual-01-5325-04r5.esEmotron fdu2-0 manual-01-5325-04r5.es
Emotron fdu2-0 manual-01-5325-04r5.es
Raulcarrera11
 
Micromaster 420 siemens
Micromaster 420 siemensMicromaster 420 siemens
Micromaster 420 siemens
josemaza14
 
Catálogo general de controls, drives & panels 2014
Catálogo general de controls, drives & panels 2014Catálogo general de controls, drives & panels 2014
Catálogo general de controls, drives & panels 2014
Daniel García
 
Capitulo01 1907
Capitulo01 1907Capitulo01 1907
Capitulo01 1907
joseluisgiusti
 
Plc220 uap01 ap06 sem 6
Plc220 uap01 ap06 sem 6Plc220 uap01 ap06 sem 6
Plc220 uap01 ap06 sem 6
Miguel Siles Vaca
 
Eb3806 l3
Eb3806 l3Eb3806 l3
Ac drive m100 guia rapido espanhol
Ac drive m100 guia rapido espanholAc drive m100 guia rapido espanhol
Ac drive m100 guia rapido espanhol
Joaquim Pedro
 
Panasonic+tc 32 ds600+l+chassis+km26
Panasonic+tc 32 ds600+l+chassis+km26Panasonic+tc 32 ds600+l+chassis+km26
Panasonic+tc 32 ds600+l+chassis+km26
JACK196141
 

Similar a Guia rapida arrancador ats22 (20)

Ats48 getting started_sp_nha94286_00
Ats48 getting started_sp_nha94286_00Ats48 getting started_sp_nha94286_00
Ats48 getting started_sp_nha94286_00
 
loa2_serie.pdf
loa2_serie.pdfloa2_serie.pdf
loa2_serie.pdf
 
loa2_serie.pdf
loa2_serie.pdfloa2_serie.pdf
loa2_serie.pdf
 
Yas manual j1000frecuencia
Yas manual j1000frecuenciaYas manual j1000frecuencia
Yas manual j1000frecuencia
 
ARRANCADOR SUAVE 1117022CH.pdf
ARRANCADOR SUAVE 1117022CH.pdfARRANCADOR SUAVE 1117022CH.pdf
ARRANCADOR SUAVE 1117022CH.pdf
 
Cherubini Meta Z-Wave Double Switch A510083-84-90
Cherubini Meta Z-Wave Double Switch A510083-84-90Cherubini Meta Z-Wave Double Switch A510083-84-90
Cherubini Meta Z-Wave Double Switch A510083-84-90
 
catalogo arrancador suave
catalogo arrancador suavecatalogo arrancador suave
catalogo arrancador suave
 
M98203201 01
M98203201 01M98203201 01
M98203201 01
 
Catálogo general de controls, drives & panels 2014
Catálogo general de controls, drives & panels 2014Catálogo general de controls, drives & panels 2014
Catálogo general de controls, drives & panels 2014
 
Catálogo general de controls, drives & panels 2014
Catálogo general de controls, drives & panels 2014Catálogo general de controls, drives & panels 2014
Catálogo general de controls, drives & panels 2014
 
Emotron fdu2-0 manual-01-5325-04r5.es
Emotron fdu2-0 manual-01-5325-04r5.esEmotron fdu2-0 manual-01-5325-04r5.es
Emotron fdu2-0 manual-01-5325-04r5.es
 
Micromaster 420 siemens
Micromaster 420 siemensMicromaster 420 siemens
Micromaster 420 siemens
 
Instalacion de cajas electricas
Instalacion de cajas electricasInstalacion de cajas electricas
Instalacion de cajas electricas
 
Instalacion de cajas electricas
Instalacion de cajas electricasInstalacion de cajas electricas
Instalacion de cajas electricas
 
Catálogo general de controls, drives & panels 2014
Catálogo general de controls, drives & panels 2014Catálogo general de controls, drives & panels 2014
Catálogo general de controls, drives & panels 2014
 
Capitulo01 1907
Capitulo01 1907Capitulo01 1907
Capitulo01 1907
 
Plc220 uap01 ap06 sem 6
Plc220 uap01 ap06 sem 6Plc220 uap01 ap06 sem 6
Plc220 uap01 ap06 sem 6
 
Eb3806 l3
Eb3806 l3Eb3806 l3
Eb3806 l3
 
Ac drive m100 guia rapido espanhol
Ac drive m100 guia rapido espanholAc drive m100 guia rapido espanhol
Ac drive m100 guia rapido espanhol
 
Panasonic+tc 32 ds600+l+chassis+km26
Panasonic+tc 32 ds600+l+chassis+km26Panasonic+tc 32 ds600+l+chassis+km26
Panasonic+tc 32 ds600+l+chassis+km26
 

Último

PLAN DE TRABAJO DE REFUERZO ESCOLAR 2024.pdf
PLAN DE TRABAJO DE REFUERZO ESCOLAR 2024.pdfPLAN DE TRABAJO DE REFUERZO ESCOLAR 2024.pdf
PLAN DE TRABAJO DE REFUERZO ESCOLAR 2024.pdf
MariaCortezRuiz
 
BOTAnica mesias orland role.pptx1 ciclo agropecuaria
BOTAnica mesias orland role.pptx1 ciclo agropecuariaBOTAnica mesias orland role.pptx1 ciclo agropecuaria
BOTAnica mesias orland role.pptx1 ciclo agropecuaria
mesiassalazarpresent
 
libro conabilidad financiera, 5ta edicion.pdf
libro conabilidad financiera, 5ta edicion.pdflibro conabilidad financiera, 5ta edicion.pdf
libro conabilidad financiera, 5ta edicion.pdf
MiriamAquino27
 
Ciclo de Otto. Máquinas térmicas para el estudio de la termodinámica química
Ciclo de Otto. Máquinas térmicas para el estudio de la termodinámica químicaCiclo de Otto. Máquinas térmicas para el estudio de la termodinámica química
Ciclo de Otto. Máquinas térmicas para el estudio de la termodinámica química
ycalful01
 
choro ciclo de vida anatomía y fisiología
choro ciclo de vida anatomía y fisiologíachoro ciclo de vida anatomía y fisiología
choro ciclo de vida anatomía y fisiología
elvis2000x
 
Seguridad en mineria los Controles criticos
Seguridad en mineria los Controles criticosSeguridad en mineria los Controles criticos
Seguridad en mineria los Controles criticos
Melvin191754
 
UNIVERSIDAD NACIONAL ALTIPLANO PUNO - FACULTAD DE INGENIERIA MECANICA ELECTRICA.
UNIVERSIDAD NACIONAL ALTIPLANO PUNO - FACULTAD DE INGENIERIA MECANICA ELECTRICA.UNIVERSIDAD NACIONAL ALTIPLANO PUNO - FACULTAD DE INGENIERIA MECANICA ELECTRICA.
UNIVERSIDAD NACIONAL ALTIPLANO PUNO - FACULTAD DE INGENIERIA MECANICA ELECTRICA.
HaroldKewinCanaza1
 
Diagrama de flujo "Resolución de problemas".pdf
Diagrama de flujo "Resolución de problemas".pdfDiagrama de flujo "Resolución de problemas".pdf
Diagrama de flujo "Resolución de problemas".pdf
joseabachesoto
 
CODIGO DE SEÑALES Y COLORES NTP399 - ANEXO 17 DS 024
CODIGO DE SEÑALES Y COLORES NTP399 - ANEXO 17 DS 024CODIGO DE SEÑALES Y COLORES NTP399 - ANEXO 17 DS 024
CODIGO DE SEÑALES Y COLORES NTP399 - ANEXO 17 DS 024
JuanChaparro49
 
NORMATIVA AMERICANA ASME B30.5-2021 ESPAÑOL
NORMATIVA AMERICANA ASME B30.5-2021 ESPAÑOLNORMATIVA AMERICANA ASME B30.5-2021 ESPAÑOL
NORMATIVA AMERICANA ASME B30.5-2021 ESPAÑOL
Pol Peña Quispe
 
CONTROL DE MOTORES DE CORRIENTE ALTERNA PPT
CONTROL DE MOTORES DE CORRIENTE ALTERNA  PPTCONTROL DE MOTORES DE CORRIENTE ALTERNA  PPT
CONTROL DE MOTORES DE CORRIENTE ALTERNA PPT
LuisLobatoingaruca
 
Joseph juran aportaciones al control de la calidad
Joseph juran aportaciones al control de la calidadJoseph juran aportaciones al control de la calidad
Joseph juran aportaciones al control de la calidad
KevinCabrera96
 
Bash Script Programacion en la consola.pptx
Bash Script Programacion en la consola.pptxBash Script Programacion en la consola.pptx
Bash Script Programacion en la consola.pptx
SantosCatalinoOrozco
 
Sesiones 3 y 4 Estructuras Ingenieria.pdf
Sesiones 3 y 4 Estructuras Ingenieria.pdfSesiones 3 y 4 Estructuras Ingenieria.pdf
Sesiones 3 y 4 Estructuras Ingenieria.pdf
DeyvisPalomino2
 
Medicina Peruana en el siglo XX y XXI- Julio Gabriel Pereda Sanchez.pptx
Medicina Peruana en el siglo XX y XXI- Julio Gabriel  Pereda Sanchez.pptxMedicina Peruana en el siglo XX y XXI- Julio Gabriel  Pereda Sanchez.pptx
Medicina Peruana en el siglo XX y XXI- Julio Gabriel Pereda Sanchez.pptx
gabrielperedasanchez
 
LA SEÑALES ANALOGICAS Y LAS SEÑALES DIGITALES
LA SEÑALES ANALOGICAS Y LAS SEÑALES DIGITALESLA SEÑALES ANALOGICAS Y LAS SEÑALES DIGITALES
LA SEÑALES ANALOGICAS Y LAS SEÑALES DIGITALES
LuisLobatoingaruca
 
Mapa de carreteras de Colombia 2022 INVIAS
Mapa de carreteras de Colombia 2022 INVIASMapa de carreteras de Colombia 2022 INVIAS
Mapa de carreteras de Colombia 2022 INVIAS
AlfonsoRosalesFonsec
 
IMPORTANCIA DE LOS LIPIDOS EN FARMACIA.pdf
IMPORTANCIA DE LOS LIPIDOS EN FARMACIA.pdfIMPORTANCIA DE LOS LIPIDOS EN FARMACIA.pdf
IMPORTANCIA DE LOS LIPIDOS EN FARMACIA.pdf
JonathanFernandoRodr
 
PLANIFICACION INDUSTRIAL ( Gantt-Pert-CPM ).docx
PLANIFICACION INDUSTRIAL ( Gantt-Pert-CPM ).docxPLANIFICACION INDUSTRIAL ( Gantt-Pert-CPM ).docx
PLANIFICACION INDUSTRIAL ( Gantt-Pert-CPM ).docx
Victor Manuel Rivera Guevara
 
01-introduccion-a-la-perforacion.pdf de minas
01-introduccion-a-la-perforacion.pdf de minas01-introduccion-a-la-perforacion.pdf de minas
01-introduccion-a-la-perforacion.pdf de minas
ivan848686
 

Último (20)

PLAN DE TRABAJO DE REFUERZO ESCOLAR 2024.pdf
PLAN DE TRABAJO DE REFUERZO ESCOLAR 2024.pdfPLAN DE TRABAJO DE REFUERZO ESCOLAR 2024.pdf
PLAN DE TRABAJO DE REFUERZO ESCOLAR 2024.pdf
 
BOTAnica mesias orland role.pptx1 ciclo agropecuaria
BOTAnica mesias orland role.pptx1 ciclo agropecuariaBOTAnica mesias orland role.pptx1 ciclo agropecuaria
BOTAnica mesias orland role.pptx1 ciclo agropecuaria
 
libro conabilidad financiera, 5ta edicion.pdf
libro conabilidad financiera, 5ta edicion.pdflibro conabilidad financiera, 5ta edicion.pdf
libro conabilidad financiera, 5ta edicion.pdf
 
Ciclo de Otto. Máquinas térmicas para el estudio de la termodinámica química
Ciclo de Otto. Máquinas térmicas para el estudio de la termodinámica químicaCiclo de Otto. Máquinas térmicas para el estudio de la termodinámica química
Ciclo de Otto. Máquinas térmicas para el estudio de la termodinámica química
 
choro ciclo de vida anatomía y fisiología
choro ciclo de vida anatomía y fisiologíachoro ciclo de vida anatomía y fisiología
choro ciclo de vida anatomía y fisiología
 
Seguridad en mineria los Controles criticos
Seguridad en mineria los Controles criticosSeguridad en mineria los Controles criticos
Seguridad en mineria los Controles criticos
 
UNIVERSIDAD NACIONAL ALTIPLANO PUNO - FACULTAD DE INGENIERIA MECANICA ELECTRICA.
UNIVERSIDAD NACIONAL ALTIPLANO PUNO - FACULTAD DE INGENIERIA MECANICA ELECTRICA.UNIVERSIDAD NACIONAL ALTIPLANO PUNO - FACULTAD DE INGENIERIA MECANICA ELECTRICA.
UNIVERSIDAD NACIONAL ALTIPLANO PUNO - FACULTAD DE INGENIERIA MECANICA ELECTRICA.
 
Diagrama de flujo "Resolución de problemas".pdf
Diagrama de flujo "Resolución de problemas".pdfDiagrama de flujo "Resolución de problemas".pdf
Diagrama de flujo "Resolución de problemas".pdf
 
CODIGO DE SEÑALES Y COLORES NTP399 - ANEXO 17 DS 024
CODIGO DE SEÑALES Y COLORES NTP399 - ANEXO 17 DS 024CODIGO DE SEÑALES Y COLORES NTP399 - ANEXO 17 DS 024
CODIGO DE SEÑALES Y COLORES NTP399 - ANEXO 17 DS 024
 
NORMATIVA AMERICANA ASME B30.5-2021 ESPAÑOL
NORMATIVA AMERICANA ASME B30.5-2021 ESPAÑOLNORMATIVA AMERICANA ASME B30.5-2021 ESPAÑOL
NORMATIVA AMERICANA ASME B30.5-2021 ESPAÑOL
 
CONTROL DE MOTORES DE CORRIENTE ALTERNA PPT
CONTROL DE MOTORES DE CORRIENTE ALTERNA  PPTCONTROL DE MOTORES DE CORRIENTE ALTERNA  PPT
CONTROL DE MOTORES DE CORRIENTE ALTERNA PPT
 
Joseph juran aportaciones al control de la calidad
Joseph juran aportaciones al control de la calidadJoseph juran aportaciones al control de la calidad
Joseph juran aportaciones al control de la calidad
 
Bash Script Programacion en la consola.pptx
Bash Script Programacion en la consola.pptxBash Script Programacion en la consola.pptx
Bash Script Programacion en la consola.pptx
 
Sesiones 3 y 4 Estructuras Ingenieria.pdf
Sesiones 3 y 4 Estructuras Ingenieria.pdfSesiones 3 y 4 Estructuras Ingenieria.pdf
Sesiones 3 y 4 Estructuras Ingenieria.pdf
 
Medicina Peruana en el siglo XX y XXI- Julio Gabriel Pereda Sanchez.pptx
Medicina Peruana en el siglo XX y XXI- Julio Gabriel  Pereda Sanchez.pptxMedicina Peruana en el siglo XX y XXI- Julio Gabriel  Pereda Sanchez.pptx
Medicina Peruana en el siglo XX y XXI- Julio Gabriel Pereda Sanchez.pptx
 
LA SEÑALES ANALOGICAS Y LAS SEÑALES DIGITALES
LA SEÑALES ANALOGICAS Y LAS SEÑALES DIGITALESLA SEÑALES ANALOGICAS Y LAS SEÑALES DIGITALES
LA SEÑALES ANALOGICAS Y LAS SEÑALES DIGITALES
 
Mapa de carreteras de Colombia 2022 INVIAS
Mapa de carreteras de Colombia 2022 INVIASMapa de carreteras de Colombia 2022 INVIAS
Mapa de carreteras de Colombia 2022 INVIAS
 
IMPORTANCIA DE LOS LIPIDOS EN FARMACIA.pdf
IMPORTANCIA DE LOS LIPIDOS EN FARMACIA.pdfIMPORTANCIA DE LOS LIPIDOS EN FARMACIA.pdf
IMPORTANCIA DE LOS LIPIDOS EN FARMACIA.pdf
 
PLANIFICACION INDUSTRIAL ( Gantt-Pert-CPM ).docx
PLANIFICACION INDUSTRIAL ( Gantt-Pert-CPM ).docxPLANIFICACION INDUSTRIAL ( Gantt-Pert-CPM ).docx
PLANIFICACION INDUSTRIAL ( Gantt-Pert-CPM ).docx
 
01-introduccion-a-la-perforacion.pdf de minas
01-introduccion-a-la-perforacion.pdf de minas01-introduccion-a-la-perforacion.pdf de minas
01-introduccion-a-la-perforacion.pdf de minas
 

Guia rapida arrancador ats22

  • 1. www.schneider-electric.com 1/4 S1A10391 - 08/2009 Guía de arranque rápido - Altistart 22 Información preliminar La siguiente información está pensada para aplicaciones sencillas con modo de control de 2 hilos y parada en rueda libre. Si necesita más información, o para otras aplicaciones, consulte el manual del usuario en www.schneider-electric.com. Si desea obtener una copia impresa, póngase en contacto con su delegación local o representante de Schneider Electric. Nota: NO USE esta guía si el Altistart 22 está conectado en el interior de un circuito triángulo del motor (es decir, que el Altistart 22 esté conectado al motor con conexiones en triángulo en serie con cada devanado del motor). Para este caso, consulte el manual del usuario en www.schneider-electric.com. Lea detenidamente estas instrucciones antes de utilizar este arrancador suave. Sólo personal cualificado deberá llevar a cabo la instalación, manejo, reparación y mantenimiento de los equipos eléctricos. Schneider Electric no asume ninguna responsabilidad por consecuencias de la utilización de este material. Comprobación del envío del arrancador suave Abra el embalaje y compruebe que el Altistart 22 no haya sufrido daños durante el transporte. Compruebe que la referencia del arrancador suave en la placa de características coincide con la del albarán de envío de la orden de pedido. Anote la referencia del modelo del arrancador suave: ATS22 ______ y número de serie:___________________ Comprobación de compatibilidad con la tensión de red Verifique que la tensión de red sea compatible con el rango de alimentación del arrancador suave. Tensión de red _____________ voltios Rango de tensión del arrancador suave ________________________ voltios Tensión de control __________ voltios Rango de tensión de control del arrancador suave ______________ voltios Montaje del arrancador suave verticalmente Para una temperatura ambiente de hasta 40 °C (104 °F). Para otras condiciones térmicas, consulte el manual del usuario en www.schneider-electric.com. PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO Lea detenidamente este manual antes de instalar o manipular el arrancador Altistart 22. La instalación, ajuste, reparación y mantenimiento debe realizarlos personal cualificado. • El usuario es responsable del cumplimiento de todos los requisitos de los códigos eléctricos internacionales y nacionales relacionados con la correcta conexión a masa de todo el equipo. • Muchas de las piezas de este arrancador suave, incluidas las placas de circuito impreso, funcionan a la tensión de red. NO TOCAR. Utilice sólo herramientas con aislante eléctrico. • NO TOQUE componentes no apantallados ni las conexiones de tornillos en regleta cuando haya tensión. • Antes de realizar el mantenimiento del arrancador: - Desconecte toda la alimentación eléctrica, incluida la alimentación del control externo que pueda haber. - Coloque la etiqueta de "NO CONECTAR" en todos los seccionadores. - Bloquee todos los seccionadores en la posición abierta. • Antes de alimentar la sección de potencia, cierre la envolvente. Si no se respetan estas instrucciones, se pueden producir graves lesiones personales o la muerte. ADVERTENCIA EQUIPO DEL ARRANCADOR SUAVE DAÑADO No maneje ni instale ningún arrancador suave o accesorio que parezca estar dañado. Si no se respetan estas precauciones pueden producirse daños en el equipo, graves lesiones personales o incluso la muerte. PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO Los arrancadores suaves ATS22 son dispositivos abiertos que se deben montar dentro de una envolvente adecuada. Si no se respetan estas instrucciones, se pueden producir graves lesiones personales o la muerte. ESPAÑOL
  • 2. www.schneider-electric.com 2/4 S1A10391 - 08/2009 Conexión del arrancador suave Para el ATS22pppQ o el ATS22pppS6 Control de 2 hilos, parada en rueda libre b) Conecte el control: - Verifique que la alimentación de control es de 230 V para CL1 y CL2. - Quite la etiqueta roja que cubre los terminales CL1-CL2. - Cablee la alimentación de control: CL1 y CL2. - Cablee las entradas lógicas: LI1 y LI2. a) Conecte la alimentación: - Cablee el arrancador suave a tierra. - Cablee el arrancador suave a la alimentación de red: 1/L1 – 3/L2 – 5/L3. - Verifique que la tensión del motor es compatible con la tensión del arrancador suave. - Cablee el arrancador suave al motor. (1) Verifique los límites de funcionamiento del contacto. (2) Seleccione un transformador de tensión de acuerdo con la tensión de la red eléctrica. Nota: Si desea obtener información adicional para dimensionar los dispositivos de control y protección, consulte el catálogo o el manual del usuario disponible en www.schneider-electric.com.
  • 3. www.schneider-electric.com 3/4 S1A10391 - 08/2009 Conexión del arrancador suave Para el ATS22pppS6U Control de 2 hilos, parada en rueda libre b) Conecte el control: - Verifique que la alimentación de control es de 110V para CL1 y CL2. - Quite la etiqueta roja que cubre los terminales CL1-CL2. - Cablee la alimentación de control: CL1 y CL2. - Cablee las entradas lógicas: LI1 y LI2. - Cablee el relé: R2A y R2C. a) Conecte la alimentación: - Cablee el arrancador suave a tierra. - Cablee el arrancador suave a la alimentación de red: 1/L1 – 3/L2 – 5/L3. - Verifique que la tensión del motor es compatible con la tensión del arrancador suave. - Cablee el arrancador suave al motor. (1) Verifique los límites de funcionamiento del contacto. (2) Seleccione un transformador de tensión de acuerdo con la tensión de la red eléctrica. Nota: Si desea obtener información adicional para dimensionar los dispositivos de control y protección, consulte el catálogo o el manual del usuario disponible en www.schneider-electric.com.
  • 4. www.schneider-electric.com 4/4 S1A10391 - 08/2009 Encendido del control • Verifique que S3 esté abierto. • Conecte: Q1, Q2, Q3 y Q4. • En la pantalla del arrancador suave aparecerá nrdY. Ajuste de la tensión de red UIn • Pulse el botón de desplazamiento hacia abajo para llegar al menú conF . • Pulse el botón . • Pulse el botón de desplazamiento hacia abajo para llegar al parámetro UIn . • Ajuste el valor de tensión de red de ca a UIn, con el botón de desplazamiento arriba/abajo. • Pulse el botón para confirmar el valor UIn. Ajuste de la corriente nominal del motor In • En el menú conF: • Pulse el botón de desplazamiento hacia abajo para llegar al parámetro In. • Consulte la corriente nominal del motor en su placa de características (motor-corriente a plena carga) en conexión en ESTRELLA y anote la corriente en amperios. • Ajuste In a este valor con el botón de desplazamiento arriba/abajo. • Pulse el botón para confirmar el valor In. Conexión de alimentación al Altistart 22 y arranque del motor • Cierre la envolvente. • Pulse el botón S2. • En la pantalla del arrancador suave aparecerá rdY. • Cierre S3, el motor arrancará. Ajustes de fábrica El Altistart 22 se entrega configurado de fábrica para la mayoría de las aplicaciones estándar. Si la configuración de fábrica no es adecuada para su aplicación, consulte el manual del usuario en www.schneider-electric.com. A continuación se muestra la lista de parámetros de escritura en modo de "puesta en marcha fácil". rdY: Arrancador suave listo cuando hay tensión de red y de control, pero el motor no está en funcionamiento. nrdY: Cuando no hay tensión de red, pero sí tensión de control o cuando hay tensión de red y de control con LI1 sin conectar y LI2 conectada (comando de marcha). Capacidad de cortocircuito y protección del circuito de derivación (utilícese en lugar de Q1 mostrado en las páginas 2 y 3) Capacidad de fusibles recomendada para requisitos UL y CSA. Componentes para ser utilizados según la norma UL508. Menú Código Descripción Ajuste de fábrica Ajuste de cliente conF Configuración ICL Corriente nominal del arrancador suave Según la capacidad del arrancador suave dLtA Tipo de conexión (línea o triángulo) LInE UIn Tensión de red Rango del ATS22pppQ:400 V ca Rango del ATS22pppS6-S6U:480 V ca In Corriente nominal del motor Según la capacidad del arrancador suave Cod Configuración de bloqueo nLoC (no bloqueado) LAC Modo avanzado oFF SEt Ajustes t90 Tensión inicial 30 % de la tensión de entrada ILt Limitación de corriente 350 % de In tLS Tiempo de arranque máximo 15 s ACC Tiempo de aceleración 10 s dEC Tiempo de deceleración FrEE (rueda libre) EdC Par final O tHP Protección térmica del motor 10 (IEC clase 10) Arrancador suave de 208/600 V- 60 Hz (+10% -15%) - Capacidad estándar. Adecuado para circuitos capaces de proporcionar un máximo de ___X____ amperios simétricos rms, para una tensión máxima de 575 voltios, cuando se proteja por ___Z 1____ con una capacidad máxima de___Z 2___. (1) Fabricante Ferraz Shawmut. ATS22 Producto independiente Capacidad máxima de cortocircuito (SCCR) X Protección del circuito de derivación Z1 (1) Capacidad Z2 ATS22D17ppp 5 kA AJT40 40 A ATS22D32ppp AJT70 70 A ATS22D47ppp AJT100 100 A ATS22D62ppp 10 kA AJT125 125 A ATS22D75ppp AJT175 175 A ATS22D88ppp AJT200 200 A ATS22C11ppp AJT250 250 A ATS22C14ppp AJT300 300 A ATS22C17ppp AJT400 400 A ATS22C21ppp 18 kA AJT500 500 A ATS22C25ppp AJT600 600 A ATS22C32ppp 2 x AJT350 2 x 350 A ATS22C41ppp 2 x AJT400 2 x 400 A ATS22C48ppp 2 x AJT500 2 x 500 A ATS22C59ppp 30 kA 2 x AJT600 2 x 600 A