En mi mente, la mujer rusa es quizás una de las que más ha sufrido en silencio a lo largo del siglo pasado. Abnegadas, silenciosas, siempre en la sombra. Sacrificando todo por una madre por encima de ellas, la madre Rusia, que habitualmente exigió sacrificios inconmensurables y no siempre fundamentados. Mujeres excepcionales de una tierra excepcional.
Feliz día mi amor... Deseo darle gracias a Dios... por permitirme compartir el resto de mi vida junto a ti y nuestro bebe....
Tu esposo, que te ama con todo su corazón.... José G.
Feliz día mi amor... Deseo darle gracias a Dios... por permitirme compartir el resto de mi vida junto a ti y nuestro bebe....
Tu esposo, que te ama con todo su corazón.... José G.
Al descubrir a James Coleman, durante unos segundos, una sonrisa se generó en los labios al rememorar tantos sueños vistos en los ojos de los niños con los que compartí muchas de estas producciones, rememorando internamente los sueños que yo siempre disfruté con ellas. Espero que sigamos siempre soñando
Siempre he creído (quizá esté equivocado) que la mujer rusa ha soportado el peso más cruel y doloroso de este siglo pasado. Sin embargo también he estado convencido siempre de que por el mismo motivo, han sido las mujeres que con más entereza han afrontado su desgracia. Desde que hace unos días veía con ojos de asombro un reportaje sobre la madre Rusia de la mano de Olga; se empezaba a tejer esta presentación. Tengo que agradecer a Olga el gran trabajo que ha aportado, tanto en la recopilación fotográfica (en la cual es la maestra indiscutible de todos nosotros) como en la música y traducciones. Gracias querida por tu inestimable ayuda.
Libro "Nadie es Poeta en su Tierra"
de Andrés Castuera-Micher
Poemario realizado en 2014 por el autor para su distribución por internet.
Licencia Creative Commons. Se permite su distribución sin fines de lucro citando la obra y al autor.
Miguel hernández: centenario de su nacimientoAntonia Cerdán
Homenaje al poeta oriolano en el centenario de su nacimiento. Estuvo acompañado de un recital que realizaron los alumnos de 2º de Bachillerato, coordinados por sus profesoras.
Presentación en power point realizada por alumnos de 4º de ESO, expuesta en clase y publicada en el blog de nuestro departamento para que resulte accesible a todos.
IES Airén de Tomelloso,( Ciudad Real España)
este trabajo es para ser mostrado a modo de ejemplo de lo que podria llamarse un hipertexto que fue realizado por chicos de septimo grado en las horas de informática en una escuela en la ciudad de Buenos Aires hace unos años
IF YOU WANT DOWNLOAD THIS FILE, PLEASE, FOLLOW THIS LINK- SI QUIERES DESCARGAR ESTA PRESENTACIÓN SIGUE EL SIGUIENTE LINK
https://drive.google.com/file/d/0B_pEuDZ1VFYhdDBpQTVmRmphTjQ/view?usp=sharing
Si quieres descargar la presentación sigue este enlace.If you want download the pptx, please, follow this link
https://drive.google.com/file/d/0B_pEuDZ1VFYhUWVfRGU4cW5Ja0E/view?usp=sharing
La posibilidad de encontrar imágenes más allá de la ausencia de color y de luz. Un bello canto a todo el amor que pese a todos los incovenientes, todos llevamos dentro.
Un paseo alrededor de una cultura que por multifacética, suele pasar desapercibida. Un canto a la libertad sobre nuestro propio cuerpo. La posibilidad de eleccíón primaria es lo que siempre se debe respetar. La maravilla de poder elegir.
Sentir que tras la tristeza de la soledad, un rayo de esperanza se atisba en el horizonte de la aceptación de la realidad. Un lugar donde encontrar tu compañía en la ausencia.
El sueño de sentir como una mano ciñe la cintura de tu alma y con un ligero rubor en la voz, te invita a compartir otra canción. El mundo gira un poco más lento al sentir que tras la aceptación por tu parte, tu cabeza se reclina sobre el hombro de mi alma y lenta y cadenciosamente compartimos unos minutos de cómplice intimidad.
La maravilla de la palabra escrita, instantes compartidos en fondos de postales a dos. Ilusiones en distancias imposibles, melancólicas palabras de amor
La suave caricia del recuerdo; ese fresco despertar que aún perdura en la conciencia que disfruta de la certeza del pasado tan real y perdurable como los sentimientos imperecederos.
Hace unos días, una amiga común me hablaba de la necesidad de sentir que el mundo era hermoso, pero que ella no siempre lo podía ver así.
Desde ese momento traté de pensar en como poder poner un punto diferente y positivo. Creo que el mundo no sólo es hermoso por aquello que podemos ver y sentir en nuestra propia vida, con las personas que nos rodean todos los días. No creo que debemos renunciar a los sueños y en momentos de incertidumbre y duda, agarrar con las dos manos los pequeños detalles que nos pueden llenar de esa alegría momentánea, de esa ilusión que produce un instante de comprensión y halago, un instante de sentida y cálida emoción.
En ese sentido, somos afortunados, podemos compartir con amigos "invisibles" nuestra creatividad, nuestras aficiones y nuestra forma de entender la vida. Podemos ofrecer algo de nuestro interior a personas que aunque residen en esa frontera invisible de lo irreal, son emotivamente reales, cotidianos y queridos.
Gracias a todos y sólo pedir un deseo, que sintáis que la vida y el mundo son maravillosos y que cuando esto no se vea así, sintáis que junto con los que nos rodean cada día, hay otros que aún en la distancia, también están cerca y por supuesto, que merece la pena la alegría de un instante y eso contribuye a que el mundo sea un lugar aún más maravilloso.
Gracias por todo lo que me aportáis y por hacer que el mundo sea mejor.
Una mañana de mayo, de un mayo tardío que deja los aromas en ese parque maravilloso que es el Buen Retiro. Espero que disfrutéis conmigo del paseo, sin mas intenciones que el deleite del silencio y la belleza del entorno.
Un sueño donde todo el mundo se conjuga en la mirada de los niños, donde volver a dejarse llevar por aquello que nos hace magníficos y desinteresados, el amor.
Un homenaje a unos días pasados (23 de abril) del aniversario de la muerte y nacimiento de uno de los mitos inextinguibles de la literatura universal. Talento encapsulado en versos imperecederos.
El suave roce de la oscuridad. Algo que puede parecer triste y un tanto macabro, pero que me parece simplemente una disgresión del camino, un desvío al que pueden conducir muchas señales, señales que mejor ignorar.
Mafalda está más viva que nunca. Reaparece siempre fresca y renovada en sus nuevos libros y periódicos. Hace cine y televisión. Viaja en la imaginación colectiva de infinidad de naciones que son muy diferentes entre ellas culturalmente. Y llega a los lugares más insospechados, volviéndose familiar a generaciones que no tienen nada que ver con la que vio nacer a Mafalda
3. Espérame y volveré.
Espera ansiosa...
Espera, cuando las lluvias
traigan tristeza.
Espera, cuando el verano
traiga calor.
Espera, cuando los otros
sean olvidados.
Espera, cuando de lejos
no lleguen cartas.
Espera, aún cuando todos
estén cansados ya de esperar.
4. Wait for me, and I'll come back!
Wait with all you've got!
Wait, when dreary yellow rains
Tell you, you should not.
Wait when snow is falling fast,
Wait when summer's hot,
Wait when yesterdays are past,
Others are forgot.
Wait, when from that far-off place,
Letters don't arrive.
Wait, when those with whom you wait
Doubt if I'm alive.
5.
6. Espérame y volveré.
Ignóralos si te dicen
que es tiempo ya de olvidar.
Deja que mi hijo y mi madre
piensen que yo ya no existo.
Cuando todos mis amigos,
cansados ya de esperar,
se reunan junto al fuego
y beban el vino amargo
a mi memoria, espera...
Espera, y no te apresures
a vaciar también tu copa.
7. Wait for me, and I'll come back!
Wait in patience yet
When they tell you off by heart
That you should forget.
Even when my dearest ones
Say that I am lost,
Even when my friends give up,
Sit and count the cost,
Drink a glass of bitter wine
To the fallen friend
Wait! And do not drink with them!
Wait until the end!
8.
9. Espérame y volveré.
a despecho de mil muertes.
Los que no me esperaban
quizá dirán: “Tuvo suerte”.
Ellos no comprenderán
que en el rigor del combate
tu esperar me salvó.
Mas cómo sobreviví,
sólo tú y yo lo sabremos,
pero tú supiste esperar
como nadie esperó.
10. Wait for me, and I'll come back!
Dodging every fate!
"What a bit of luck!" they'll say,
Those that would not wait.
They will never understand
How amidst the strife,
By your waiting for me, dear,
You had saved my life.
Only you and I will know
How you got me through.
Simply, you knew how to wait,
No one else but you.
12. Cuadros
Serge Marshennikov nace en 1971 en Ufa
(Bashkiria, URSS). Desde niño siempre
dibujó, pintó y esculpió a partir de cualquier
material que pudiera aterrizar en sus manos.
En 1995 terminó la Escuela de Arte Ufa y
luego continuó estudios en una de las
academias más prestigiosas del mundo, la
Academia Repin de Bellas Artes de San
Petersburgo, Rusia. Como uno de los
graduados con más talento, Serge se queda
para estudios de postgrado en el estudio del
académico, Rector de la Academia, el
profesor Milnikov.
Paintings
Serge Marshennikov was born in 1971 in Ufa (Bashkiria,
USSR). Serge was always drawing, painting and sculpting
from any material he could land his hands on. In 1995 he
finished the Ufa Art College and then continued education
at one of the most prestigious art academies in the world,
The Repin Academy of Fine Art in St. Petersburg, Russia.
As one of the most talented graduates of the academy,
Serge was offered to stay for post-graduate studies at the
studio of the Academician, Rector of the Academy,
Professor Milnikov.
13. KONSTANTIN SÍMONOV
Nacido en 1915, Símonov pertenece a la
generación soviética por completo. Concurrió
a la “Semiletka”, y trabajó después como
tornero en Saratov y Moscú. Allí ingresó en el
Instituto Literario de la Unión de Escritores
Soviéticos, donde se graduó en 1938. En ese
año publicó su primer libro. Durante la
segunda guerra mundial sus obras líricas y sus
“correspondencias del frente” obtuvieron un
éxito enorme. Su novela más conocida, “Días y
noches”, describe la defensa de Stalingrado.
También escribió obras para el teatro, entre
las cuales se destaca “Espérame”.
KONSTANTIN SÍMONOV
Born in 1915, belongs to the generation Soviet
completely. Attended the "Semiletka", and later
worked as a turner in Saratov and Moscow. There he
entered the Literary Institute of the Union of Soviet
Writers, where he graduated in 1938. In that year he
published his first book. During World War II his
operas and "Front correspondences" were a huge
success. His best-known novel, "Days and
Nights", describes the defense of Stalingrad. He also
wrote plays for the theater, among which stands out
"Wait".