SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 10
La Odisea es un campo de luchas: entre las inclemencias de la naturaleza y el hombre audaz, entre los peligros
físicos y morales y el hombre inteligente y astuto de la épica griega. Odiseo no se deja arrastrar por un destino
fatal o por la superstición. Hacer frente al destino, al destino que Héctor consideraba como inmutable para los
hombres. Y hace frente al destino, a los peligros a las catástrofes con paciencia con la prudencia y con el ingenio
que le hacen madurar. La tenacidad, la energía frente a las dificultades, es la cualidad más sobresaliente de éste
héroe en el que los griegos veían sin duda a un prototipo de la decisión y del coraje. Pero a la vez destaca su
inteligencia y rapidez de reflexión con la que inventa argucias, y la sabiduría de sus consejos y de sus consejos y
decisiones consiguiendo siempre su propósito.
• Tema Central: El regreso de Odiseo a Itaca, su
ciudad natal, al término de la guerra de Troya.
• Género: Épico
• Especie: Epopeya
Personajes Arquetipos:
 Odisea : Astucia
 Penélope : Fidelidad
 Eumeo y Argos : Lealtad
COMUNICACIÓN
LA ODISEALA ODISEA
Partida
de
Troya
Llegada
a
Calipso
Partida
de
Telémaco
Llegada
a los
Feacios
Llegada
a
Itaca
¡ Oyeme Poseidón si en verdad
tú te glorias de ser mi padre,
concédeme que Odiseo no
vuelva nunca a Itaca!
• Inicio de la Odisea: Concilio de Dioses
• Fin de la Odisea: Las paces
• Personajes
 Odisea
 Penélope
 Telémaco
 Eumeo
 Euriclea
 Laertes
 Néstor
 Menelao
 Antinoo
 Argos
 Nausica
 Zeus
 Atenea
 Hermes
 Eolo
 Poseidón
 Polifemo
 Calipso
• Características:
 La obra está dividida en 24 cantos.
 Reúne 12 110 versos.
 Se inicia con la liberación de Odiseo de la Isla de Calipso (Ogigia).
 Finaliza con el reencuentro de Odiseo con Penélope y con su pueblo.
• Argumento:
Los dioses se encuentran reunidos en asamblea y deciden
liberar a Odiseo de Calipso y hacerlo volver a Itaca. Después de ésta,
Atenea transformada en Mentes, rey de los Tracios, llega al palacio de
Odisea y conversa con su hijo Telémaco, aconsejándole que vaya en
busca de noticias de su padre a Pilos y a Esparta. Atenea desaparece,
entonces Telémaco sospecha que sea una divinidad.
Telémaco cita a los pretendientes de su madre a una asamblea, en
la que éste se queja de ellos y les invita a abandonar el palacio. Los
pretendientes tratan de justificar sus acciones y obligan a Telémaco a
enviar a Penélope (su madre) con su padre Icario.
Todo lo que teja hoy lo voy a
deshacer en la noche, para no
casarme con uno de esos
horribles pretendientes,
Penélope labora en su telar
Después Telémaco pide un barco con remeros para ir a Esparta y a
Pilos en busca de noticias de su padre.
Se vuelve a presentar Atenea, pero esta vez transformada en
Mentor y le promete ayuda a Telémaco. Llenan el barco de provisiones y
al llegar la noche se hacen a la mar.
Llegan a Pilos donde encuentran a Néstor celebrando un sacrificio.
Lleva a Telémaco a su palacio y le cuenta lo que les ocurrió a los aqueos
en la guerra de Troya. Néstor ofrece a Telémaco un carro conducido por
su hijo Pisistrato para que vaya a Lacedemonia. Parten y a los dos días
llegan a Lacedemonia, donde son recibidos por Menelao, que está
celebrando las bodas de sus hijos. Telémaco le cuenta los problemas con
los pretendientes de su madre, y a cambio Menelao le cuenta todo lo que
sabe sobre la vuelta de Troya de los aqueos y las predicciones del
oráculo de Proteus, que les había hecho saber la llegada de Odisea al
lado de Calipso.
Mientras tanto, los pretendientes de Penélope discuten sobre la forma de asesinar a Telémaco.
Zeús manda a Hermes que le ordena a Calipso que libere a Odisea. Calipso obedece y ayuda a Odisea a
marchar. Después de dieciocho días navegando. Poseidón rompe su barco, pero no le da un velo para salvarlo.
Después de infinitos sufrimientos. Odisea llega a la isla de los reacios donde encuentra un lugar para
descansar.
Entre tanto, Atenea se aparece en sueños a Nausica, hija del rey de los reacios, Alcinoo, y le ordena que
vaya a lavar sus ropas y las de sus hermanas al río con sus esclavas. Nausica obedece y van al río a lavar la
ropa al día siguiente, y mientras Nausica jugaba con sus esclavas, Odisea se despierta por el ruido que están
haciendo y se presenta a Nausica, a la que pide ayuda.
Le conduce al palacio de su padre y Odisea le cuente todo lo que ha pasado desde que salió de Ogigia
hasta que llegó allí. Pasa la noche en el palacio y al día sigiente Alcinoo reúne a los reacios, y se equipa un
barco para que conduzca a Odisea a su tierra.
Después de un banquete. Odisea les narra muchas de las aventuras y quién es en realidad, empezando por
su llegada a la isla de los cíclopes donde habitaba Polifermo y de cómo se comió a sus compañeros, y la astuta
manera que tuvo para cegar al cíclope y lograr escapar de su cueva y de su isla.
Desde allí, Odisea parte a la isla de Eolia regida por Eolo, quien le da vientos metidos en un odre, y este
odre es abierto por sus compañeros mientras él dormía, creyendo que estaba lleno de oro, dejando escapar los
vientos que les llevan de vuelta a Eolia, y esta vez Eolo se niega a recibirlos.
Se alejan de ella y llegan a Lestrigonia y son atacados por los
lestrigones. Odisea divide a los hombres en dos grupos para que se vaya
a investigar la isla. El grupo que estaba regido por Euríloco le toca ir a
investigar, mientras que el suyo se queda y el de Euríloco es convertido
en cerdos por Circe, todos menos Euríloco. Odisea se entera y va a
buscarlos. Recibe de parte de Hermes una planta para curarlos. Se
marchan de allí y van donde les ha ordenado Circe, a los infiernos.
Odisea cuenta a los reacios el viaje a los infiernos y los consejos que le
dio Tiresias para que pudiesen salvarse, la gente que allí vio…
También les cuenta como escapó de los cantos de las sirenas, de
Caribdis y de Escila. Relata como el Sol les castigó haciendo naufragar el
Telémaco, dirigido por Minerva,
busca a su padre
Nausicaa conoce a Ulises
Amigos de Ulises son convertidos
en cerdos.
barco, muriendo todos menos Odisea, y de cómo agarrado a un mástil
llegó a la Isla de Calipso.
Asombrados Alcinoo y su corte amontona de regalos en su barco y embarcan a Itaca.
Llegan a Itaca y dejan a Odisea dormido en la playa. Cuando despierta, Atenea le explica como tiene que
matar a los pretendientes de Penélope, lo convierte en anciano y va a casa de Eumeo.
Atenea se presenta en sueños y le ordena que regrese a Itaca. Telémaco parte de Feres y de allí llegan a
Pilos donde Telémaco embarca hacia Itaca. Llega a casa de Eumeo y Telémaco le pide a éste que vaya a avisar
a Penélope de su llegada. Mientras Atenea devuelve a Odisea su aspecto normal y es reconocido por su hijo.
Más tarde Odisea llega a palacio e intenta averiguar los sentimientos de cada príncipe. Un mendigo
pretende echarlo de allí y pelean, vence Odisea y es felicitado por los pretendientes. Penélope se presenta
ante ellos que la colman de regalos y vuelve a sus habitaciones mientras que los pretendientes celebran un
banquete.
Después de irse los príncipes, Odiseo espera el momento de ir
hablar con Penélope. Cuando llega, Penélope recuenta como ha sido su
vida desde que se fue su marido, y éste le cuenta que él lo recibió.
Penélope no le cree y pide que se lo describa.
Penélope ordena que lo bañe y Euriclea lo reconoce Odiseo le pide
que no lo diga, Penélope y él vuelven a hablar de cómo ella va a tener
que casarse. A la vista de la imposibilidad del retraso de la boda, ella
propone por inspiración de Atenea que los príncipes demuestren su
habilidad con el arco y el vencedor se casará con ella. Los
pretendientes aceptan y Telémaco pide participar y así conservar a su
madre, y al igual que los otros pretendientes no consigue vencer.
Antes de acabar la prueba Odiseo participa y resulta ganador. Los
príncipes se sientes amenazados y los príncipes los atacan
descubriendo la identidad de los pretendientes. Matan a los más
valientes con la ayuda de los pastores que siempre les son fieles.
Muertos los príncipes. Odiseo decide castigar a las esclavas por su
deslealtad.
Euríclea despierta a Penélope transmitiendo la vuelta de Odiseo y ella tras contarle durante una noche
sus padecimientos, va a ver a su padre acompañada de Telémaco, Alertes, que con gran júbilo reconoce a su
hijo.
El pueblo de Itaca se reúne y se ordena el entierro de los príncipes. El padre de Antinoo pide venganza y
el pueblo dividido se fracciona entre los de Alertes y los Antinoo. Alertes mata al padre de Antinoo y Atenea
consigue que el pueblo junto con Odiseo cese en su lucha y firma la paz.
Ulises se venga de los príncipes.
¿Sabías que Argos se muere
al reconocer al Odiseo?
G L O S A R I O
• Alcinoó : Rey de Feacios
• Nausicaa : Hija del Alcinoó
• Eumeo : Porquerizo de Itaca
En el segundo libro de la Iliada cataloga el poeta las huestes contendientes, en el caso de los griegos por los
nombres de sus jefes principales y por el número de navíos que cada uno de ellos llevaba. “A la muchedumbre no
podría enumerarla ni nombrarla, aunque tuviera diez lenguas y diez bocas”. La lista comprende 1 186 navíos, lo cual
significa un mínimo de unos 60 000 hombres, cifra tan digna de crédito como los 400 000 sarracenos de La Canción
de Rolando. El mundo de Odiseo era pequeño en lo que a número de gentes se refiere. No hay estadísticas ni modo
alguno de hacer buenas conjeturas; pero los poblados en ruinas de los arqueólogos de unas dos hectáreas de
superficie, juntamente a lo que se sabe de los siglos posteriores, no dejan duda alguna de que las poblaciones de las
comunidades individuales no pasaban de cuatro cifras, con frecuencia hasta de tres, y de que los números que hay
en los poemas, sean navíos o de rebaños, de esclavos o de nobles, no tienen realidad e invariablemente son
inexactos que otros permanecieron en sus hogares. Entre estos últimos estaba Mentor, a cuya mirada vigilante
confió Odiseo a su joven esposa, Penélope, que vino desde otras tierras, y a su hijo único, el recién nacido
Telémaco, cuando él mismo partió. Por espacio de veinte años hubo un extraño hiato en la dirección política de
Itaca. El padre de Odiseo, Alertes, no vuelve a ocupar el trono a pesar de que todavía vive. Penélope no podía
gobernar, por ser mujer. Mentor no era guardián en ningún sentido legal; era simplemente una figura
bienintencionada e ineficaz, y no ocupó el cargo de regente.
Por espacio de diez años prevaleció una situación análoga en todo el mundo griego, mientras que los reyes, con
pocas excepciones, estaban en la guerra. Con la destrucción de Troyay el grandioso regreso de los héroes a la
patria, la vida recobró su marcha normal. Los reyes muertos fueron reemplazados; algunos que volvieron, como
Agamenón, cayeron en manos de usurpadores y asesinos; y los demás volvieron a sus sedes de poder y a sus tareas.
Más para Odiseo, el destino fue diferente. Habiendo ofendido al dios Poseidón, tuvo que vagar por otros diez años
antes de ser rescatado, en gran parte por invención de Atenea, y de poder volver a Itaca. Fue esta segunda década
la que dejó perplejo a su pueblo. Nadie en toda la Hélade sabía qué había acaecido a Odiseo, sea que hubiese
muerto en su viaje de regreso desde Troya, sea que estuviera vivo en algún lugar del mundo exterior. Esta
incertidumbre estableció la base del segundo tema del poema, la historia de los pretendientes.
Nuevamente hay una dificultad con los números. No menos de 108 nobles, 56 de Itaca y de otras islas
gobernadas por Odiseo, y 52 de un reino de la vecina tierra continental, dice el poeta, estuvieron haciendo la corte
a Penélope. Ella se veía forzada a elegir entre ellos al sucesor de Odiseo. No fue aquello un galanteo común, ni al
estilo antiguo ni al moderno. Excepto que continuaban durmiendo en sus propias casas, los pretendientes habían
tomado plena posesión de la morada del ausente Odiseo y estaban siempre comiendo y bebiendo a costa de sus
vastos almacenes; “ni juntando veinte hombres la [hacienda] suya pudieran igualar”, según decía el porquero Eumeo.
Durante los tres años se defendió Penélope mediante tácticas dilatorias, mas su poder de resistencia fue
disminuyendo. El incesante poder de resistencia fue disminuyendo. El incesante alboroto en la mansión, la
certidumbre creciente de que Odiseo no regresaría jamás, y la abierta amenaza de los pretendientes, hecha
públicamente a Telémaco, de que sus “bienes y riquezas serían devorados”, iban produciendo su efecto. Justamente
cuando Odiseo volvía disfrazado de mendigo vagabundo. Empleando toda su habilidad y su valor, así como unpoco de
magia, consiguió matar a los pretendientes y, mediante la intervención final de Atenea, restableció su posición
como jefe de su casa y como rey de Itaca.
En el extranjero, la vida de Odiseo fue una larga serie de luchas con brujas, gigantes y ninfas, pero no hay
nada de esto en la historia de Itaca. En la isla nos hallamos solamente frente a la sociedad humana (incluyendo a
Atenea omnipresente, desde luego; pero en cierto sentido los dioses griegos siempre formaban parte de la
sociedad humana, actuando a través de sueños, profecías, oráculos y otro signos). Lo mismo ocurre en la Iliada.
Para la historia de los pocos días que pasan entre el insulto de Agamenón y la muerte de Héctor a manos de Aquiles,
al igual que para la trama principal del tema de Itaca, la nobleza aporta todos los caracteres. La Odisea presenta
otras gentes de la isla; pero en gran medida sólo como accesorios de la escena o como tipos sociales: Eumeo el
porquero, la vieja nodriza Euricleia, Femio el bardo, los anónimos “cortadores de carne” no nombrados, los marinos
y doncellas y diversos dependientes. La intención del poeta es clara: tanto en el campo de batalla como en la lucha
por el poder, que es el tema de Itaca, solamente los aristócratas desempeñan un papel.
Una profunda separación horizontal marcaba el mundo de los poemas homéricos. Encima de la línea estaban los
aristoi, literalmente “la mejor gente” los nobles hereditarios que poseían la mayor parte de la riqueza y todo el
poder, en la paz como en la guerra. Debajo estaban todos los demás, para los cuales no había palabra técnica
colectiva: eran la multitud. El abismo entre los dos raramente era salvado, excepto por las inevitables incidentes
de guerras e incursiones. La economía funcionaba de tal suerte que la creación de nuevas fortunas, y por tanto de
nuevos nobles, era completamente imposible. El matrimonio estaba estrictamente limitado por la clase, de manera
que la otra puerta que da paso al avance social estaba asimismo firmemente cerrada.
IX
“Desde allí continuamos la navegación con ánimo afligido y llegamos a la
tierra de los cíclopes soberbios y sin ley; quienes confiados en los dioses
inmortales, no plantan árboles, ni labran los campos, sino que todo les nace sin
semilla y sin arado (trigo, cebada, y, vides que producen vinos de unos grandes
racimos) y los hace crecer la lluvia enviada por Zeus. No tienen ágoras donde
se reúnan para deliberar; ni leyes tampoco, sino que viven en las cumbres de
los altos montes, dentro de excavadas cuevas; cada cual impera sobre sus
hijos y sus mueres y no se entrometen los unos con los otros”.
Delante del puerto no muy cercano ni a gran distancia tampoco de la
región de los cíclopes, hay una islota poblada de bosques, con una infinidad
de cabras montesas, pues no las ahuyenta el paso de hombre alguno, ni van
¿Sabías que el número de
pretendientes de Penélope era de
108 nobles?
allá los cazadores que se fatigan recorriendo las selvas en las cumbres de
las montañas.
No se ven en ellas ni rebaños ni labradíos, sino que siempre el terreno está sin sembrar y sin arar, carece de
hombres y crían bastantes cabras. Pues los cíclopes no tienen naves de rojas proas, ni poseen artífices que se as
construyan de muchos bancos (como las que transportan mercancías en los frecuentes viajes que los hombres
efectúan por mar, yendo los unos en busca de los otros) los cuales hubieran podido hacer que fuese muy poblada
aquella isla que no es mala y daría a su tiempo frutos de toda especie, porque tiene junto al espumoso mar, prados
húmedos y tiernos y allí jamás la vid se perdería. La parte interior es llana y labradera; y podrían segarse en la
estación oportuna mieses altísimas, por ser el suelo muy pingüe. Posee la isla un cómodo puerto, donde no se
requieren amarras, ni es necesario echar áncoras ni atar cuerdas; pues en aportando allí, se está salvo cuando se
quiere, hasta que el ánimo de los marineros les incita a partir y el viento sopla. En lo alto del puerto llena una
fuente de agua límpida, debajo de una cueva alrededor han crecido álamos. Allá pues nos llevaron las naves y algún
dios debió de guiarnos en aquella noche oscura en la que nada distinguíamos; pues la niebla era cerrada alrededor
de los bajeles, y la luna brillaba en el cielo, que cubrían los nubarrones. Nadie vio con sus ojos la isla ni las ingentes
olas que se quebraban en la tierra, hasta que las naves de muchas bancas, hubiera abordado. Entonces amainamos
todas las velas, saltamos a la orilla del mar y entregándonos al sueño, aguardamos que amaneciera la divina aurora.
No bien se descubrió la hija de la mañana, la aurora de rosáceos dedos, anduvimos por la isla muy admirados.
En esto las ninfas, prole de Zeus que lleva la égida, levantaron montaraces cabras par que comieran mis
compañeros. Al instante tomamos de los bajeles los corvos arcos y los venablos de largas puntas, no distribuimos en
tres grupos, tiramos y muy presto una deidad nos facilitó abundante caza. Doce eran las naves que me seguían y a
cada una le correspondieron nueve cabras, apartándose diez para mí solo, y ya todo el día, hasta la puesta del sol,
estuvimos sentados comiendo carne en abundancia y bebiendo dulce vino; que el rojo licor no faltaba en la nave,
pues habíamos hecho una gran provisión de ánforas al tomar la sagrada ciudad de los cícones. Estando allí echamos
la vista a la tierra de los cíclopes, que se hallaban cerca y divisamos el humo y oíamos las voces que ellos daban y los
balidos de las ovejas y de las cabras. Cuando al sol sobrevino la oscuridad, nos acostamos en la orilla del mar. Más
así que se descubrió la hija de la mañana, la aurora de rosáceos dedos los llame a junta y les dije estas razones:
ODISEO: Quedaos, aquí!, mis fieles amigos, y yo con mi nave y mis compañeros iré allá y procuraré averiguar
que hombres son aquéllos; si son valientes, violentos, salvajes e incultos, u hospitalarios; y temerosos de las
deidades.
Cuando así hube hablado, subí a la nave y ordené a los compañeros que me siguieran y desataran las amarras,
ellos se embarcaron al instante y, sentándose por orden en los bancos, comenzaron a batir con los remos el
espumoso mar. Y tan luego como llegamos a dicha tierra, que estaba próxima, vimos en uno de los extremos y casi
tocando al mar una excelsa gruta, a la cual deban sombra algunos laureles: en ella reposaban muchos atos de ovejas
y de cabras, y en contorno había una alta cerca labrada con piedras profundamente hundida, grandes pinos y
encima de elevada copa. Allí moraba un varón gigantesco, solitario, que entendía en apacentar rebaños, lejos de los
demás hombres, sin tratarse con nadie; y apartado de todos, ocupaba su ánimo en cosas inútiles. Era un monstruo
horrible, y no se asemejaba a los hombres que viven de pan, sino a una selvosa cima que entre altos mantos se
presentase aislada de las demás cumbres.
Entonces ordene a mis fieles compañeros que se quedasen a guardar la nave; escogí los doce mejores y juntos
echamos a andar, con un pellejo de cabra lleno de negro y dulce vino que me había dado Marón.
Pronto llegamos a la gruta; mas no dimos con él, porque estaba apacentando pingües ovejas. Entramos y nos
pusimos a contemplar con admiración una por una todas las cosas: Había zarzos cargados de quesos, los establos
rebosaban de carneros y cabritos, hallándose encerrados separadamente los mayores, medianos y los recentales, y
goteaba el suero de todas las vasijas, tarros y barreños, de que se servía para ordeñar. Los compañeros empezaron
a suplicarme que nos apoderásemos de quesos y nos fuéramos; y que luego sacando de los establos supuestamente
los cabritos y corderos y conduciéndolos a la velera nave surcáramos de nuevo el salobre mar, más yo no me dejé
persuadir (mucho mejor hubiera sido seguir su consejo), con el propósito de ver a aquél y probar si me ofrecería
los dones de la hospitalidad, pero su venida no había de serles grata a mis compañeros.
Encendimos fuego, ofrecimos un sacrificio a los dioses, tomamos algunos quesos, comimos y le aguardamos
sentados en la gruta hasta que volvió con el ganado, traía una gran carga de leña seca para preparar su comida y
descargó dentro de la cueva con tal estruendo que nosotros llenos de temor nos refugiamos apresuradamente en el
hondo de la mina. Luego metió en el espacioso antro todas las pingües ovejas que tenía que ordeñar, dejando en la
puerta, dentro del recinto de altas paredes los carneros y los bucos. Después cerró la puerta con un pedregón
grande y pesado que llevó a pulso y que no hubiese podido mover del suelo veintidós sólidos carros de cuatro
ruedas. ¡Tan inmenso era el peñasco que colocó en la entrada! Sentase enseguida, ordeñó las ovejas y las baladoras
cabras, todo como debe hacerse, y a cada una le puso su hijito a la hora, haciendo cuajar la blanca leche la
amontonó en canastillos de mimbre y vertió la restante en unos vasos para bebérselas y así le serviría de cena.
Acabada con prontitud tales faenas, encendió fuego, al vernos nos hizo estas preguntas:
POLIFERMO: ¡Oh forasteros! ¿quiénes sois? ¿de donde llegasteis navegando por húmedos caminos? ¿Venis
por algún negocio o aventura como los piratas que divagan, exponiendo su vida y produciendo daño a los hombres de
extrañas tierras?
ODISEO: Somos aqueos a quienes extraviaron al salir de Troya, vientos de toda clase que nos llevan por el
gran abismo del mar. Deseosos de volver a nuestra patria llegamos aquí por otra ruta, por otros caminos porque de
tal suerte debió ordenarlo Zeus, cuya gloria es inmensa, debajo del cielo, y venimos a abrazar tus rodillas por si
quisieras presentarnos los dones de la hospitalidad o hacernos otro regalo como es costumbre entre los huéspedes.
Respeta, pues, a los dioses, varón excelente; que nosotros somos ahora tus suplicantes. Y a suplicantes y
forasteros los venga Zeus hospitalario el cual acompaña a los venerados huéspedes. Así le hablé y respondióme
enseguida con ánimo cruel:
POLIFERMO: ¡Oh forastero! Eres un simple o vienes de lejanas tierras cuando me exhortas temer a los
dioses y guardarme de su cólera que los cíclopes no se cuidan de Zeus que lleva la égida ni de los bienaventurados
númenes porque aún les ganan en ser poderosos; y yo no te perdonaría ni a ti a tus compañeros por temor a la
enemistad de Zeus, si mi ánimo me lo ordenase. Pero dime en qué sitio, al venir dejaste la bien construida
embarcación: si fue por ventura, en lo más apartado de la playa o par un paraje cercano, a fin de que yo lo sepa.
Así dijo para tentarme, pero su intención no me pasó inadvertida a mí, que sé tanto, y de nuevo le hablé con
engañosas palabras.
ODISEO: Poseidón, que sacude la tierra, rompió mi nave llevándosela a un promontorio y estrellándola contra
las rocas en los confines de vuestra tierra, el viento que soplaba de frente se la llevó y pude salvarme, junto con
éstos, de una muerte terrible.
Así le dije. El cíclope con ánimo cruel no me dio respuesta, pero levantándose de súbito, echó mano a los
compañeros, agarró a dos y cual si fueran, cachorrillos los arrojó con tamaña violencia que el encéfalo afluyó al
suelo y mojó el piso. De contado despedazó los miembros, se aparejó una cena y se puso a comer como montaraz
león, no dejando ni los intestinos ni la carne ni los medulosos huesos. Nosotros contemplábamos aquel horrible
espectáculo con lágrimas en los ojos, alzando las manos a Zeus; pues la desesperación se había enseñoreado de
nuestro ánimo. El cíclope tan luego como hubo llenado su vientre devorando carne humana y bebiendo encima leche
sola, se acostó en la gruta tendiéndose en medio de las ovejas.
Entonces formé en mi magnánimo corazón el propósito de acercarme a él y sacando la aguda espada que
colgaba de mi muslo, herir el pecho donde las entrañas rodean el hígado palpado previamente; más otra
consideración me contuvo. Habríamos en efecto parecido allí de espantosa muerte, a causa de no poder apartar con
nuestras manos el grave pedregón que el cíclope colocó en la alta entrada. Y así dando suspiros aguardamos a que
apareciera la divina aurora.
Polifermo
¡Que mala puntería que
tienes!
I. Contesta:
1. ¿Quién es Odiseo?
2. ¿Cuál es el nombre romano de Odiseo?
3. Actualmente donde podemos ubicar a Itaca.
II. Completa:
4. El tema de la Odisea es _____________________________
5. El Padre de Odiseo se llama _____________________________
6. La Odisea tiene _____________________________ versos
7. Vive en la Isla de Ogigia _____________________________
8. Rey de los Feacios _____________________________ y su hija ___________________________
III. Relacionar:
9. La Iliada ( ) La Odisea
10. Odiseo ( ) Hijo de Odiseo
11. Presenta 24 cantos ( ) Homero
12. Polifemo ( ) Cíclope
13. Telémaco ( ) Astucia
IV. Señale verdadero (V) o falso (F)
V F
14. La Iliada pertence a la especie ODA ( ) ( )
15. Penélope se casa con Antinoo ( ) ( )
16. Polifemo es hijo de Poseidón ( ) ( )
17. Eumeo y Argos simbolizan la fidelidad ( ) ( )
18. La madre de Odiseo es Afrodita ( ) ( )
V. Ubique los personajes de la Odisea:
4 Odiseo
4 Calipso
4 Minerva
4 Polifemo
4 Penélope
TAREA DOMICILIARIATAREA DOMICILIARIA
A T W I Z E P O L E N E P
O E K H O G H F O U A T O
M L S T D W E E A M U Q S
E E J X Z D S V C Z S C E
F M R N T I R U R B I X I
I A P Z D E U J S K C S D
L C Q O N F L T N Y A E O
O O M T U W I X A W A G N
P W M B L Ñ O S P I L A C
4 Telémaco
4 Poseidón
4 Nausicaa

Más contenido relacionado

La actualidad más candente (20)

Trabajo la odisea
Trabajo la odiseaTrabajo la odisea
Trabajo la odisea
 
La odisea
La odiseaLa odisea
La odisea
 
La odisea analisis literario
La odisea analisis literarioLa odisea analisis literario
La odisea analisis literario
 
La "Odisea" de Homero
La "Odisea" de HomeroLa "Odisea" de Homero
La "Odisea" de Homero
 
Análisis literario de la obra la Iliada " Nivel Universaritario "
Análisis literario de la obra la Iliada " Nivel Universaritario "Análisis literario de la obra la Iliada " Nivel Universaritario "
Análisis literario de la obra la Iliada " Nivel Universaritario "
 
Medusa mitología griega
Medusa mitología griegaMedusa mitología griega
Medusa mitología griega
 
Analisis literario LA ODISEA
Analisis literario LA ODISEAAnalisis literario LA ODISEA
Analisis literario LA ODISEA
 
Ppt. "La Odisea". Homero
Ppt. "La Odisea". HomeroPpt. "La Odisea". Homero
Ppt. "La Odisea". Homero
 
Edipo rey (Sófocles)
Edipo rey (Sófocles)Edipo rey (Sófocles)
Edipo rey (Sófocles)
 
La Odisea de Homero
La Odisea de HomeroLa Odisea de Homero
La Odisea de Homero
 
Poseidon
PoseidonPoseidon
Poseidon
 
La odisea
La odiseaLa odisea
La odisea
 
Informe Odisea
Informe OdiseaInforme Odisea
Informe Odisea
 
Mitos griegos
Mitos griegosMitos griegos
Mitos griegos
 
La divina comedia
La divina comediaLa divina comedia
La divina comedia
 
resumen del libro la odisea ...
resumen del libro la odisea                                                  ...resumen del libro la odisea                                                  ...
resumen del libro la odisea ...
 
La odisea
La odiseaLa odisea
La odisea
 
Resumen de "La Odisea" por capítulos
Resumen de "La Odisea" por capítulosResumen de "La Odisea" por capítulos
Resumen de "La Odisea" por capítulos
 
Dios apolo
Dios apoloDios apolo
Dios apolo
 
Fabula de galatea y polifemo
Fabula de galatea y polifemoFabula de galatea y polifemo
Fabula de galatea y polifemo
 

Destacado

Los poemas homéricos
Los poemas homéricosLos poemas homéricos
Los poemas homéricosProfe de IES
 
"La Orestíada": textos con imágenes
"La Orestíada": textos con imágenes"La Orestíada": textos con imágenes
"La Orestíada": textos con imágenesElizaibaor
 
La ilíada y la eneida
La ilíada y la eneidaLa ilíada y la eneida
La ilíada y la eneidarodo1965
 
La iliada
La iliadaLa iliada
La iliadakcdg
 
Aportes de la cultura griega
Aportes de la cultura griegaAportes de la cultura griega
Aportes de la cultura griegaYasmin1996
 
Linea del tiempo de la literatura
Linea del tiempo de la literaturaLinea del tiempo de la literatura
Linea del tiempo de la literaturaChelOne Barajas
 
Análisis literario la iliada
Análisis literario   la iliadaAnálisis literario   la iliada
Análisis literario la iliadaFelix Luque
 
Territorio de Marca Personal #ebook #TdMarcaPersonal
Territorio de Marca Personal #ebook #TdMarcaPersonalTerritorio de Marca Personal #ebook #TdMarcaPersonal
Territorio de Marca Personal #ebook #TdMarcaPersonalSoymimarca
 
Como se construye el objetivo general
Como se construye el objetivo generalComo se construye el objetivo general
Como se construye el objetivo generalVictor Zambrana
 

Destacado (11)

Los poemas homéricos
Los poemas homéricosLos poemas homéricos
Los poemas homéricos
 
"La Orestíada": textos con imágenes
"La Orestíada": textos con imágenes"La Orestíada": textos con imágenes
"La Orestíada": textos con imágenes
 
La ilíada y la eneida
La ilíada y la eneidaLa ilíada y la eneida
La ilíada y la eneida
 
La iliada
La iliadaLa iliada
La iliada
 
LA ODISEA
LA ODISEALA ODISEA
LA ODISEA
 
Aportes de la cultura griega
Aportes de la cultura griegaAportes de la cultura griega
Aportes de la cultura griega
 
Linea del tiempo de la literatura
Linea del tiempo de la literaturaLinea del tiempo de la literatura
Linea del tiempo de la literatura
 
Análisis literario la iliada
Análisis literario   la iliadaAnálisis literario   la iliada
Análisis literario la iliada
 
La Iliada
La IliadaLa Iliada
La Iliada
 
Territorio de Marca Personal #ebook #TdMarcaPersonal
Territorio de Marca Personal #ebook #TdMarcaPersonalTerritorio de Marca Personal #ebook #TdMarcaPersonal
Territorio de Marca Personal #ebook #TdMarcaPersonal
 
Como se construye el objetivo general
Como se construye el objetivo generalComo se construye el objetivo general
Como se construye el objetivo general
 

Similar a La odisea (20)

snayder
snaydersnayder
snayder
 
snayder
snaydersnayder
snayder
 
La odisea
La odiseaLa odisea
La odisea
 
Odisea
OdiseaOdisea
Odisea
 
Resumen de la odisea
Resumen de la odiseaResumen de la odisea
Resumen de la odisea
 
Power point latin_corr_egido
Power point latin_corr_egidoPower point latin_corr_egido
Power point latin_corr_egido
 
Epica griega. 2 Bach
Epica griega. 2 BachEpica griega. 2 Bach
Epica griega. 2 Bach
 
La odisea
La odisea La odisea
La odisea
 
Plan lector 2017 2
Plan lector 2017 2Plan lector 2017 2
Plan lector 2017 2
 
Odisea
Odisea Odisea
Odisea
 
Odisea
Odisea Odisea
Odisea
 
Odisea. inzitari coronel
Odisea. inzitari   coronelOdisea. inzitari   coronel
Odisea. inzitari coronel
 
La odisea comienza en grecia
La odisea comienza en greciaLa odisea comienza en grecia
La odisea comienza en grecia
 
la odisea.pptx
la odisea.pptxla odisea.pptx
la odisea.pptx
 
La odisea - homero (1).pptx
La odisea - homero (1).pptxLa odisea - homero (1).pptx
La odisea - homero (1).pptx
 
Odisea
OdiseaOdisea
Odisea
 
5 odisea 2014 cgh
5 odisea 2014 cgh5 odisea 2014 cgh
5 odisea 2014 cgh
 
Expresion oral-y-escrita-proyecto (1)
Expresion oral-y-escrita-proyecto (1)Expresion oral-y-escrita-proyecto (1)
Expresion oral-y-escrita-proyecto (1)
 
Expresion oral y escrita proyecto
Expresion oral y escrita   proyectoExpresion oral y escrita   proyecto
Expresion oral y escrita proyecto
 
Expresion oral y escrita proyecto
Expresion oral y escrita   proyectoExpresion oral y escrita   proyecto
Expresion oral y escrita proyecto
 

Más de rodo1965

Manual de tutoria
Manual de tutoriaManual de tutoria
Manual de tutoriarodo1965
 
Simbologia electronica
Simbologia electronicaSimbologia electronica
Simbologia electronicarodo1965
 
Ficha de comprensión de lectura charlie y-la-fabrica-de-chocolates
Ficha de comprensión de lectura charlie y-la-fabrica-de-chocolatesFicha de comprensión de lectura charlie y-la-fabrica-de-chocolates
Ficha de comprensión de lectura charlie y-la-fabrica-de-chocolatesrodo1965
 
Ficha de lectura del caballero carmelo
Ficha de lectura del caballero carmeloFicha de lectura del caballero carmelo
Ficha de lectura del caballero carmelorodo1965
 
Recibos comité de taller 2016
Recibos   comité de taller  2016Recibos   comité de taller  2016
Recibos comité de taller 2016rodo1965
 
Guia de-lectura-las-aventuras-de-Tom-Sawyer
Guia de-lectura-las-aventuras-de-Tom-SawyerGuia de-lectura-las-aventuras-de-Tom-Sawyer
Guia de-lectura-las-aventuras-de-Tom-Sawyerrodo1965
 
Ficha de lectura "Mi Planta de Naranja Lima"
Ficha de lectura "Mi Planta de Naranja Lima"Ficha de lectura "Mi Planta de Naranja Lima"
Ficha de lectura "Mi Planta de Naranja Lima"rodo1965
 
Ficha de lectura mi planta de naranja lima
Ficha de lectura mi planta de naranja limaFicha de lectura mi planta de naranja lima
Ficha de lectura mi planta de naranja limarodo1965
 
D.S nº 226-2015-EF Pago a docentes contratados
D.S nº 226-2015-EF Pago a docentes contratadosD.S nº 226-2015-EF Pago a docentes contratados
D.S nº 226-2015-EF Pago a docentes contratadosrodo1965
 
Tildación general
Tildación generalTildación general
Tildación generalrodo1965
 
El uso del diccionario
El uso del diccionarioEl uso del diccionario
El uso del diccionariorodo1965
 
Actividades dioses y héroes 01
Actividades dioses y héroes   01Actividades dioses y héroes   01
Actividades dioses y héroes 01rodo1965
 
Unidades sigficativas de la palabra
Unidades sigficativas de la palabraUnidades sigficativas de la palabra
Unidades sigficativas de la palabrarodo1965
 
Diferencias de entre lenguaje y lengua
Diferencias de entre lenguaje y lenguaDiferencias de entre lenguaje y lengua
Diferencias de entre lenguaje y lenguarodo1965
 
Mapa semántico caballero carmelo
Mapa semántico   caballero carmeloMapa semántico   caballero carmelo
Mapa semántico caballero carmelorodo1965
 
Programa de actualización docente la fabula
Programa de actualización docente la fabulaPrograma de actualización docente la fabula
Programa de actualización docente la fabularodo1965
 
Clases de robotica i
Clases de robotica iClases de robotica i
Clases de robotica irodo1965
 
El básquet
El básquetEl básquet
El básquetrodo1965
 
Charla siseve
Charla siseveCharla siseve
Charla siseverodo1965
 
Clases de robotica alumnas de 5ª Mag. Gonzales
Clases de robotica alumnas de 5ª  Mag. GonzalesClases de robotica alumnas de 5ª  Mag. Gonzales
Clases de robotica alumnas de 5ª Mag. Gonzalesrodo1965
 

Más de rodo1965 (20)

Manual de tutoria
Manual de tutoriaManual de tutoria
Manual de tutoria
 
Simbologia electronica
Simbologia electronicaSimbologia electronica
Simbologia electronica
 
Ficha de comprensión de lectura charlie y-la-fabrica-de-chocolates
Ficha de comprensión de lectura charlie y-la-fabrica-de-chocolatesFicha de comprensión de lectura charlie y-la-fabrica-de-chocolates
Ficha de comprensión de lectura charlie y-la-fabrica-de-chocolates
 
Ficha de lectura del caballero carmelo
Ficha de lectura del caballero carmeloFicha de lectura del caballero carmelo
Ficha de lectura del caballero carmelo
 
Recibos comité de taller 2016
Recibos   comité de taller  2016Recibos   comité de taller  2016
Recibos comité de taller 2016
 
Guia de-lectura-las-aventuras-de-Tom-Sawyer
Guia de-lectura-las-aventuras-de-Tom-SawyerGuia de-lectura-las-aventuras-de-Tom-Sawyer
Guia de-lectura-las-aventuras-de-Tom-Sawyer
 
Ficha de lectura "Mi Planta de Naranja Lima"
Ficha de lectura "Mi Planta de Naranja Lima"Ficha de lectura "Mi Planta de Naranja Lima"
Ficha de lectura "Mi Planta de Naranja Lima"
 
Ficha de lectura mi planta de naranja lima
Ficha de lectura mi planta de naranja limaFicha de lectura mi planta de naranja lima
Ficha de lectura mi planta de naranja lima
 
D.S nº 226-2015-EF Pago a docentes contratados
D.S nº 226-2015-EF Pago a docentes contratadosD.S nº 226-2015-EF Pago a docentes contratados
D.S nº 226-2015-EF Pago a docentes contratados
 
Tildación general
Tildación generalTildación general
Tildación general
 
El uso del diccionario
El uso del diccionarioEl uso del diccionario
El uso del diccionario
 
Actividades dioses y héroes 01
Actividades dioses y héroes   01Actividades dioses y héroes   01
Actividades dioses y héroes 01
 
Unidades sigficativas de la palabra
Unidades sigficativas de la palabraUnidades sigficativas de la palabra
Unidades sigficativas de la palabra
 
Diferencias de entre lenguaje y lengua
Diferencias de entre lenguaje y lenguaDiferencias de entre lenguaje y lengua
Diferencias de entre lenguaje y lengua
 
Mapa semántico caballero carmelo
Mapa semántico   caballero carmeloMapa semántico   caballero carmelo
Mapa semántico caballero carmelo
 
Programa de actualización docente la fabula
Programa de actualización docente la fabulaPrograma de actualización docente la fabula
Programa de actualización docente la fabula
 
Clases de robotica i
Clases de robotica iClases de robotica i
Clases de robotica i
 
El básquet
El básquetEl básquet
El básquet
 
Charla siseve
Charla siseveCharla siseve
Charla siseve
 
Clases de robotica alumnas de 5ª Mag. Gonzales
Clases de robotica alumnas de 5ª  Mag. GonzalesClases de robotica alumnas de 5ª  Mag. Gonzales
Clases de robotica alumnas de 5ª Mag. Gonzales
 

Último

PRIMER SEMESTRE 2024 ASAMBLEA DEPARTAMENTAL.pptx
PRIMER SEMESTRE 2024 ASAMBLEA DEPARTAMENTAL.pptxPRIMER SEMESTRE 2024 ASAMBLEA DEPARTAMENTAL.pptx
PRIMER SEMESTRE 2024 ASAMBLEA DEPARTAMENTAL.pptxinformacionasapespu
 
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARONARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFAROJosé Luis Palma
 
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADODECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADOJosé Luis Palma
 
Registro Auxiliar - Primaria 2024 (1).pptx
Registro Auxiliar - Primaria  2024 (1).pptxRegistro Auxiliar - Primaria  2024 (1).pptx
Registro Auxiliar - Primaria 2024 (1).pptxFelicitasAsuncionDia
 
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...Lourdes Feria
 
RETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docxRETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docxAna Fernandez
 
GLOSAS Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
GLOSAS  Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docxGLOSAS  Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
GLOSAS Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docxAleParedes11
 
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptxEXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptxPryhaSalam
 
La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.amayarogel
 
programa dia de las madres 10 de mayo para evento
programa dia de las madres 10 de mayo  para eventoprograma dia de las madres 10 de mayo  para evento
programa dia de las madres 10 de mayo para eventoDiegoMtsS
 
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Carlos Muñoz
 
codigos HTML para blogs y paginas web Karina
codigos HTML para blogs y paginas web Karinacodigos HTML para blogs y paginas web Karina
codigos HTML para blogs y paginas web Karinavergarakarina022
 
Informatica Generalidades - Conceptos Básicos
Informatica Generalidades - Conceptos BásicosInformatica Generalidades - Conceptos Básicos
Informatica Generalidades - Conceptos BásicosCesarFernandez937857
 
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptxOLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptxjosetrinidadchavez
 
La Función tecnológica del tutor.pptx
La  Función  tecnológica  del tutor.pptxLa  Función  tecnológica  del tutor.pptx
La Función tecnológica del tutor.pptxJunkotantik
 
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativoHeinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativoFundación YOD YOD
 
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMarjorie Burga
 

Último (20)

PRIMER SEMESTRE 2024 ASAMBLEA DEPARTAMENTAL.pptx
PRIMER SEMESTRE 2024 ASAMBLEA DEPARTAMENTAL.pptxPRIMER SEMESTRE 2024 ASAMBLEA DEPARTAMENTAL.pptx
PRIMER SEMESTRE 2024 ASAMBLEA DEPARTAMENTAL.pptx
 
Power Point: "Defendamos la verdad".pptx
Power Point: "Defendamos la verdad".pptxPower Point: "Defendamos la verdad".pptx
Power Point: "Defendamos la verdad".pptx
 
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARONARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
 
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADODECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
 
Registro Auxiliar - Primaria 2024 (1).pptx
Registro Auxiliar - Primaria  2024 (1).pptxRegistro Auxiliar - Primaria  2024 (1).pptx
Registro Auxiliar - Primaria 2024 (1).pptx
 
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
 
Presentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
Presentacion Metodología de Enseñanza MultigradoPresentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
Presentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
 
Sesión de clase: Defendamos la verdad.pdf
Sesión de clase: Defendamos la verdad.pdfSesión de clase: Defendamos la verdad.pdf
Sesión de clase: Defendamos la verdad.pdf
 
RETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docxRETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docx
 
GLOSAS Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
GLOSAS  Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docxGLOSAS  Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
GLOSAS Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
 
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptxEXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
 
La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.
 
programa dia de las madres 10 de mayo para evento
programa dia de las madres 10 de mayo  para eventoprograma dia de las madres 10 de mayo  para evento
programa dia de las madres 10 de mayo para evento
 
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
 
codigos HTML para blogs y paginas web Karina
codigos HTML para blogs y paginas web Karinacodigos HTML para blogs y paginas web Karina
codigos HTML para blogs y paginas web Karina
 
Informatica Generalidades - Conceptos Básicos
Informatica Generalidades - Conceptos BásicosInformatica Generalidades - Conceptos Básicos
Informatica Generalidades - Conceptos Básicos
 
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptxOLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
 
La Función tecnológica del tutor.pptx
La  Función  tecnológica  del tutor.pptxLa  Función  tecnológica  del tutor.pptx
La Función tecnológica del tutor.pptx
 
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativoHeinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
 
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
 

La odisea

  • 1. La Odisea es un campo de luchas: entre las inclemencias de la naturaleza y el hombre audaz, entre los peligros físicos y morales y el hombre inteligente y astuto de la épica griega. Odiseo no se deja arrastrar por un destino fatal o por la superstición. Hacer frente al destino, al destino que Héctor consideraba como inmutable para los hombres. Y hace frente al destino, a los peligros a las catástrofes con paciencia con la prudencia y con el ingenio que le hacen madurar. La tenacidad, la energía frente a las dificultades, es la cualidad más sobresaliente de éste héroe en el que los griegos veían sin duda a un prototipo de la decisión y del coraje. Pero a la vez destaca su inteligencia y rapidez de reflexión con la que inventa argucias, y la sabiduría de sus consejos y de sus consejos y decisiones consiguiendo siempre su propósito. • Tema Central: El regreso de Odiseo a Itaca, su ciudad natal, al término de la guerra de Troya. • Género: Épico • Especie: Epopeya Personajes Arquetipos:  Odisea : Astucia  Penélope : Fidelidad  Eumeo y Argos : Lealtad COMUNICACIÓN LA ODISEALA ODISEA Partida de Troya Llegada a Calipso Partida de Telémaco Llegada a los Feacios Llegada a Itaca ¡ Oyeme Poseidón si en verdad tú te glorias de ser mi padre, concédeme que Odiseo no vuelva nunca a Itaca!
  • 2. • Inicio de la Odisea: Concilio de Dioses • Fin de la Odisea: Las paces • Personajes  Odisea  Penélope  Telémaco  Eumeo  Euriclea  Laertes  Néstor  Menelao  Antinoo  Argos  Nausica  Zeus  Atenea  Hermes  Eolo  Poseidón  Polifemo  Calipso • Características:  La obra está dividida en 24 cantos.  Reúne 12 110 versos.  Se inicia con la liberación de Odiseo de la Isla de Calipso (Ogigia).  Finaliza con el reencuentro de Odiseo con Penélope y con su pueblo. • Argumento: Los dioses se encuentran reunidos en asamblea y deciden liberar a Odiseo de Calipso y hacerlo volver a Itaca. Después de ésta, Atenea transformada en Mentes, rey de los Tracios, llega al palacio de Odisea y conversa con su hijo Telémaco, aconsejándole que vaya en busca de noticias de su padre a Pilos y a Esparta. Atenea desaparece, entonces Telémaco sospecha que sea una divinidad. Telémaco cita a los pretendientes de su madre a una asamblea, en la que éste se queja de ellos y les invita a abandonar el palacio. Los pretendientes tratan de justificar sus acciones y obligan a Telémaco a enviar a Penélope (su madre) con su padre Icario. Todo lo que teja hoy lo voy a deshacer en la noche, para no casarme con uno de esos horribles pretendientes, Penélope labora en su telar
  • 3. Después Telémaco pide un barco con remeros para ir a Esparta y a Pilos en busca de noticias de su padre. Se vuelve a presentar Atenea, pero esta vez transformada en Mentor y le promete ayuda a Telémaco. Llenan el barco de provisiones y al llegar la noche se hacen a la mar. Llegan a Pilos donde encuentran a Néstor celebrando un sacrificio. Lleva a Telémaco a su palacio y le cuenta lo que les ocurrió a los aqueos en la guerra de Troya. Néstor ofrece a Telémaco un carro conducido por su hijo Pisistrato para que vaya a Lacedemonia. Parten y a los dos días llegan a Lacedemonia, donde son recibidos por Menelao, que está celebrando las bodas de sus hijos. Telémaco le cuenta los problemas con los pretendientes de su madre, y a cambio Menelao le cuenta todo lo que sabe sobre la vuelta de Troya de los aqueos y las predicciones del oráculo de Proteus, que les había hecho saber la llegada de Odisea al lado de Calipso. Mientras tanto, los pretendientes de Penélope discuten sobre la forma de asesinar a Telémaco. Zeús manda a Hermes que le ordena a Calipso que libere a Odisea. Calipso obedece y ayuda a Odisea a marchar. Después de dieciocho días navegando. Poseidón rompe su barco, pero no le da un velo para salvarlo. Después de infinitos sufrimientos. Odisea llega a la isla de los reacios donde encuentra un lugar para descansar. Entre tanto, Atenea se aparece en sueños a Nausica, hija del rey de los reacios, Alcinoo, y le ordena que vaya a lavar sus ropas y las de sus hermanas al río con sus esclavas. Nausica obedece y van al río a lavar la ropa al día siguiente, y mientras Nausica jugaba con sus esclavas, Odisea se despierta por el ruido que están haciendo y se presenta a Nausica, a la que pide ayuda. Le conduce al palacio de su padre y Odisea le cuente todo lo que ha pasado desde que salió de Ogigia hasta que llegó allí. Pasa la noche en el palacio y al día sigiente Alcinoo reúne a los reacios, y se equipa un barco para que conduzca a Odisea a su tierra. Después de un banquete. Odisea les narra muchas de las aventuras y quién es en realidad, empezando por su llegada a la isla de los cíclopes donde habitaba Polifermo y de cómo se comió a sus compañeros, y la astuta manera que tuvo para cegar al cíclope y lograr escapar de su cueva y de su isla. Desde allí, Odisea parte a la isla de Eolia regida por Eolo, quien le da vientos metidos en un odre, y este odre es abierto por sus compañeros mientras él dormía, creyendo que estaba lleno de oro, dejando escapar los vientos que les llevan de vuelta a Eolia, y esta vez Eolo se niega a recibirlos. Se alejan de ella y llegan a Lestrigonia y son atacados por los lestrigones. Odisea divide a los hombres en dos grupos para que se vaya a investigar la isla. El grupo que estaba regido por Euríloco le toca ir a investigar, mientras que el suyo se queda y el de Euríloco es convertido en cerdos por Circe, todos menos Euríloco. Odisea se entera y va a buscarlos. Recibe de parte de Hermes una planta para curarlos. Se marchan de allí y van donde les ha ordenado Circe, a los infiernos. Odisea cuenta a los reacios el viaje a los infiernos y los consejos que le dio Tiresias para que pudiesen salvarse, la gente que allí vio… También les cuenta como escapó de los cantos de las sirenas, de Caribdis y de Escila. Relata como el Sol les castigó haciendo naufragar el Telémaco, dirigido por Minerva, busca a su padre Nausicaa conoce a Ulises Amigos de Ulises son convertidos en cerdos.
  • 4. barco, muriendo todos menos Odisea, y de cómo agarrado a un mástil llegó a la Isla de Calipso. Asombrados Alcinoo y su corte amontona de regalos en su barco y embarcan a Itaca. Llegan a Itaca y dejan a Odisea dormido en la playa. Cuando despierta, Atenea le explica como tiene que matar a los pretendientes de Penélope, lo convierte en anciano y va a casa de Eumeo. Atenea se presenta en sueños y le ordena que regrese a Itaca. Telémaco parte de Feres y de allí llegan a Pilos donde Telémaco embarca hacia Itaca. Llega a casa de Eumeo y Telémaco le pide a éste que vaya a avisar a Penélope de su llegada. Mientras Atenea devuelve a Odisea su aspecto normal y es reconocido por su hijo. Más tarde Odisea llega a palacio e intenta averiguar los sentimientos de cada príncipe. Un mendigo pretende echarlo de allí y pelean, vence Odisea y es felicitado por los pretendientes. Penélope se presenta ante ellos que la colman de regalos y vuelve a sus habitaciones mientras que los pretendientes celebran un banquete. Después de irse los príncipes, Odiseo espera el momento de ir hablar con Penélope. Cuando llega, Penélope recuenta como ha sido su vida desde que se fue su marido, y éste le cuenta que él lo recibió. Penélope no le cree y pide que se lo describa. Penélope ordena que lo bañe y Euriclea lo reconoce Odiseo le pide que no lo diga, Penélope y él vuelven a hablar de cómo ella va a tener que casarse. A la vista de la imposibilidad del retraso de la boda, ella propone por inspiración de Atenea que los príncipes demuestren su habilidad con el arco y el vencedor se casará con ella. Los pretendientes aceptan y Telémaco pide participar y así conservar a su madre, y al igual que los otros pretendientes no consigue vencer. Antes de acabar la prueba Odiseo participa y resulta ganador. Los príncipes se sientes amenazados y los príncipes los atacan descubriendo la identidad de los pretendientes. Matan a los más valientes con la ayuda de los pastores que siempre les son fieles. Muertos los príncipes. Odiseo decide castigar a las esclavas por su deslealtad. Euríclea despierta a Penélope transmitiendo la vuelta de Odiseo y ella tras contarle durante una noche sus padecimientos, va a ver a su padre acompañada de Telémaco, Alertes, que con gran júbilo reconoce a su hijo. El pueblo de Itaca se reúne y se ordena el entierro de los príncipes. El padre de Antinoo pide venganza y el pueblo dividido se fracciona entre los de Alertes y los Antinoo. Alertes mata al padre de Antinoo y Atenea consigue que el pueblo junto con Odiseo cese en su lucha y firma la paz. Ulises se venga de los príncipes. ¿Sabías que Argos se muere al reconocer al Odiseo? G L O S A R I O • Alcinoó : Rey de Feacios • Nausicaa : Hija del Alcinoó • Eumeo : Porquerizo de Itaca
  • 5. En el segundo libro de la Iliada cataloga el poeta las huestes contendientes, en el caso de los griegos por los nombres de sus jefes principales y por el número de navíos que cada uno de ellos llevaba. “A la muchedumbre no podría enumerarla ni nombrarla, aunque tuviera diez lenguas y diez bocas”. La lista comprende 1 186 navíos, lo cual significa un mínimo de unos 60 000 hombres, cifra tan digna de crédito como los 400 000 sarracenos de La Canción de Rolando. El mundo de Odiseo era pequeño en lo que a número de gentes se refiere. No hay estadísticas ni modo alguno de hacer buenas conjeturas; pero los poblados en ruinas de los arqueólogos de unas dos hectáreas de superficie, juntamente a lo que se sabe de los siglos posteriores, no dejan duda alguna de que las poblaciones de las comunidades individuales no pasaban de cuatro cifras, con frecuencia hasta de tres, y de que los números que hay en los poemas, sean navíos o de rebaños, de esclavos o de nobles, no tienen realidad e invariablemente son inexactos que otros permanecieron en sus hogares. Entre estos últimos estaba Mentor, a cuya mirada vigilante confió Odiseo a su joven esposa, Penélope, que vino desde otras tierras, y a su hijo único, el recién nacido Telémaco, cuando él mismo partió. Por espacio de veinte años hubo un extraño hiato en la dirección política de Itaca. El padre de Odiseo, Alertes, no vuelve a ocupar el trono a pesar de que todavía vive. Penélope no podía gobernar, por ser mujer. Mentor no era guardián en ningún sentido legal; era simplemente una figura bienintencionada e ineficaz, y no ocupó el cargo de regente. Por espacio de diez años prevaleció una situación análoga en todo el mundo griego, mientras que los reyes, con pocas excepciones, estaban en la guerra. Con la destrucción de Troyay el grandioso regreso de los héroes a la patria, la vida recobró su marcha normal. Los reyes muertos fueron reemplazados; algunos que volvieron, como Agamenón, cayeron en manos de usurpadores y asesinos; y los demás volvieron a sus sedes de poder y a sus tareas. Más para Odiseo, el destino fue diferente. Habiendo ofendido al dios Poseidón, tuvo que vagar por otros diez años antes de ser rescatado, en gran parte por invención de Atenea, y de poder volver a Itaca. Fue esta segunda década la que dejó perplejo a su pueblo. Nadie en toda la Hélade sabía qué había acaecido a Odiseo, sea que hubiese muerto en su viaje de regreso desde Troya, sea que estuviera vivo en algún lugar del mundo exterior. Esta incertidumbre estableció la base del segundo tema del poema, la historia de los pretendientes. Nuevamente hay una dificultad con los números. No menos de 108 nobles, 56 de Itaca y de otras islas gobernadas por Odiseo, y 52 de un reino de la vecina tierra continental, dice el poeta, estuvieron haciendo la corte a Penélope. Ella se veía forzada a elegir entre ellos al sucesor de Odiseo. No fue aquello un galanteo común, ni al estilo antiguo ni al moderno. Excepto que continuaban durmiendo en sus propias casas, los pretendientes habían tomado plena posesión de la morada del ausente Odiseo y estaban siempre comiendo y bebiendo a costa de sus vastos almacenes; “ni juntando veinte hombres la [hacienda] suya pudieran igualar”, según decía el porquero Eumeo. Durante los tres años se defendió Penélope mediante tácticas dilatorias, mas su poder de resistencia fue disminuyendo. El incesante poder de resistencia fue disminuyendo. El incesante alboroto en la mansión, la certidumbre creciente de que Odiseo no regresaría jamás, y la abierta amenaza de los pretendientes, hecha públicamente a Telémaco, de que sus “bienes y riquezas serían devorados”, iban produciendo su efecto. Justamente cuando Odiseo volvía disfrazado de mendigo vagabundo. Empleando toda su habilidad y su valor, así como unpoco de
  • 6. magia, consiguió matar a los pretendientes y, mediante la intervención final de Atenea, restableció su posición como jefe de su casa y como rey de Itaca. En el extranjero, la vida de Odiseo fue una larga serie de luchas con brujas, gigantes y ninfas, pero no hay nada de esto en la historia de Itaca. En la isla nos hallamos solamente frente a la sociedad humana (incluyendo a Atenea omnipresente, desde luego; pero en cierto sentido los dioses griegos siempre formaban parte de la sociedad humana, actuando a través de sueños, profecías, oráculos y otro signos). Lo mismo ocurre en la Iliada. Para la historia de los pocos días que pasan entre el insulto de Agamenón y la muerte de Héctor a manos de Aquiles, al igual que para la trama principal del tema de Itaca, la nobleza aporta todos los caracteres. La Odisea presenta otras gentes de la isla; pero en gran medida sólo como accesorios de la escena o como tipos sociales: Eumeo el porquero, la vieja nodriza Euricleia, Femio el bardo, los anónimos “cortadores de carne” no nombrados, los marinos y doncellas y diversos dependientes. La intención del poeta es clara: tanto en el campo de batalla como en la lucha por el poder, que es el tema de Itaca, solamente los aristócratas desempeñan un papel. Una profunda separación horizontal marcaba el mundo de los poemas homéricos. Encima de la línea estaban los aristoi, literalmente “la mejor gente” los nobles hereditarios que poseían la mayor parte de la riqueza y todo el poder, en la paz como en la guerra. Debajo estaban todos los demás, para los cuales no había palabra técnica colectiva: eran la multitud. El abismo entre los dos raramente era salvado, excepto por las inevitables incidentes de guerras e incursiones. La economía funcionaba de tal suerte que la creación de nuevas fortunas, y por tanto de nuevos nobles, era completamente imposible. El matrimonio estaba estrictamente limitado por la clase, de manera que la otra puerta que da paso al avance social estaba asimismo firmemente cerrada. IX “Desde allí continuamos la navegación con ánimo afligido y llegamos a la tierra de los cíclopes soberbios y sin ley; quienes confiados en los dioses inmortales, no plantan árboles, ni labran los campos, sino que todo les nace sin semilla y sin arado (trigo, cebada, y, vides que producen vinos de unos grandes racimos) y los hace crecer la lluvia enviada por Zeus. No tienen ágoras donde se reúnan para deliberar; ni leyes tampoco, sino que viven en las cumbres de los altos montes, dentro de excavadas cuevas; cada cual impera sobre sus hijos y sus mueres y no se entrometen los unos con los otros”. Delante del puerto no muy cercano ni a gran distancia tampoco de la región de los cíclopes, hay una islota poblada de bosques, con una infinidad de cabras montesas, pues no las ahuyenta el paso de hombre alguno, ni van ¿Sabías que el número de pretendientes de Penélope era de 108 nobles?
  • 7. allá los cazadores que se fatigan recorriendo las selvas en las cumbres de las montañas. No se ven en ellas ni rebaños ni labradíos, sino que siempre el terreno está sin sembrar y sin arar, carece de hombres y crían bastantes cabras. Pues los cíclopes no tienen naves de rojas proas, ni poseen artífices que se as construyan de muchos bancos (como las que transportan mercancías en los frecuentes viajes que los hombres efectúan por mar, yendo los unos en busca de los otros) los cuales hubieran podido hacer que fuese muy poblada aquella isla que no es mala y daría a su tiempo frutos de toda especie, porque tiene junto al espumoso mar, prados húmedos y tiernos y allí jamás la vid se perdería. La parte interior es llana y labradera; y podrían segarse en la estación oportuna mieses altísimas, por ser el suelo muy pingüe. Posee la isla un cómodo puerto, donde no se requieren amarras, ni es necesario echar áncoras ni atar cuerdas; pues en aportando allí, se está salvo cuando se quiere, hasta que el ánimo de los marineros les incita a partir y el viento sopla. En lo alto del puerto llena una fuente de agua límpida, debajo de una cueva alrededor han crecido álamos. Allá pues nos llevaron las naves y algún dios debió de guiarnos en aquella noche oscura en la que nada distinguíamos; pues la niebla era cerrada alrededor de los bajeles, y la luna brillaba en el cielo, que cubrían los nubarrones. Nadie vio con sus ojos la isla ni las ingentes olas que se quebraban en la tierra, hasta que las naves de muchas bancas, hubiera abordado. Entonces amainamos todas las velas, saltamos a la orilla del mar y entregándonos al sueño, aguardamos que amaneciera la divina aurora. No bien se descubrió la hija de la mañana, la aurora de rosáceos dedos, anduvimos por la isla muy admirados. En esto las ninfas, prole de Zeus que lleva la égida, levantaron montaraces cabras par que comieran mis compañeros. Al instante tomamos de los bajeles los corvos arcos y los venablos de largas puntas, no distribuimos en tres grupos, tiramos y muy presto una deidad nos facilitó abundante caza. Doce eran las naves que me seguían y a cada una le correspondieron nueve cabras, apartándose diez para mí solo, y ya todo el día, hasta la puesta del sol, estuvimos sentados comiendo carne en abundancia y bebiendo dulce vino; que el rojo licor no faltaba en la nave, pues habíamos hecho una gran provisión de ánforas al tomar la sagrada ciudad de los cícones. Estando allí echamos la vista a la tierra de los cíclopes, que se hallaban cerca y divisamos el humo y oíamos las voces que ellos daban y los balidos de las ovejas y de las cabras. Cuando al sol sobrevino la oscuridad, nos acostamos en la orilla del mar. Más así que se descubrió la hija de la mañana, la aurora de rosáceos dedos los llame a junta y les dije estas razones: ODISEO: Quedaos, aquí!, mis fieles amigos, y yo con mi nave y mis compañeros iré allá y procuraré averiguar que hombres son aquéllos; si son valientes, violentos, salvajes e incultos, u hospitalarios; y temerosos de las deidades. Cuando así hube hablado, subí a la nave y ordené a los compañeros que me siguieran y desataran las amarras, ellos se embarcaron al instante y, sentándose por orden en los bancos, comenzaron a batir con los remos el espumoso mar. Y tan luego como llegamos a dicha tierra, que estaba próxima, vimos en uno de los extremos y casi tocando al mar una excelsa gruta, a la cual deban sombra algunos laureles: en ella reposaban muchos atos de ovejas y de cabras, y en contorno había una alta cerca labrada con piedras profundamente hundida, grandes pinos y encima de elevada copa. Allí moraba un varón gigantesco, solitario, que entendía en apacentar rebaños, lejos de los demás hombres, sin tratarse con nadie; y apartado de todos, ocupaba su ánimo en cosas inútiles. Era un monstruo horrible, y no se asemejaba a los hombres que viven de pan, sino a una selvosa cima que entre altos mantos se presentase aislada de las demás cumbres. Entonces ordene a mis fieles compañeros que se quedasen a guardar la nave; escogí los doce mejores y juntos echamos a andar, con un pellejo de cabra lleno de negro y dulce vino que me había dado Marón. Pronto llegamos a la gruta; mas no dimos con él, porque estaba apacentando pingües ovejas. Entramos y nos pusimos a contemplar con admiración una por una todas las cosas: Había zarzos cargados de quesos, los establos rebosaban de carneros y cabritos, hallándose encerrados separadamente los mayores, medianos y los recentales, y goteaba el suero de todas las vasijas, tarros y barreños, de que se servía para ordeñar. Los compañeros empezaron a suplicarme que nos apoderásemos de quesos y nos fuéramos; y que luego sacando de los establos supuestamente los cabritos y corderos y conduciéndolos a la velera nave surcáramos de nuevo el salobre mar, más yo no me dejé persuadir (mucho mejor hubiera sido seguir su consejo), con el propósito de ver a aquél y probar si me ofrecería los dones de la hospitalidad, pero su venida no había de serles grata a mis compañeros.
  • 8. Encendimos fuego, ofrecimos un sacrificio a los dioses, tomamos algunos quesos, comimos y le aguardamos sentados en la gruta hasta que volvió con el ganado, traía una gran carga de leña seca para preparar su comida y descargó dentro de la cueva con tal estruendo que nosotros llenos de temor nos refugiamos apresuradamente en el hondo de la mina. Luego metió en el espacioso antro todas las pingües ovejas que tenía que ordeñar, dejando en la puerta, dentro del recinto de altas paredes los carneros y los bucos. Después cerró la puerta con un pedregón grande y pesado que llevó a pulso y que no hubiese podido mover del suelo veintidós sólidos carros de cuatro ruedas. ¡Tan inmenso era el peñasco que colocó en la entrada! Sentase enseguida, ordeñó las ovejas y las baladoras cabras, todo como debe hacerse, y a cada una le puso su hijito a la hora, haciendo cuajar la blanca leche la amontonó en canastillos de mimbre y vertió la restante en unos vasos para bebérselas y así le serviría de cena. Acabada con prontitud tales faenas, encendió fuego, al vernos nos hizo estas preguntas: POLIFERMO: ¡Oh forasteros! ¿quiénes sois? ¿de donde llegasteis navegando por húmedos caminos? ¿Venis por algún negocio o aventura como los piratas que divagan, exponiendo su vida y produciendo daño a los hombres de extrañas tierras? ODISEO: Somos aqueos a quienes extraviaron al salir de Troya, vientos de toda clase que nos llevan por el gran abismo del mar. Deseosos de volver a nuestra patria llegamos aquí por otra ruta, por otros caminos porque de tal suerte debió ordenarlo Zeus, cuya gloria es inmensa, debajo del cielo, y venimos a abrazar tus rodillas por si quisieras presentarnos los dones de la hospitalidad o hacernos otro regalo como es costumbre entre los huéspedes. Respeta, pues, a los dioses, varón excelente; que nosotros somos ahora tus suplicantes. Y a suplicantes y forasteros los venga Zeus hospitalario el cual acompaña a los venerados huéspedes. Así le hablé y respondióme enseguida con ánimo cruel: POLIFERMO: ¡Oh forastero! Eres un simple o vienes de lejanas tierras cuando me exhortas temer a los dioses y guardarme de su cólera que los cíclopes no se cuidan de Zeus que lleva la égida ni de los bienaventurados númenes porque aún les ganan en ser poderosos; y yo no te perdonaría ni a ti a tus compañeros por temor a la enemistad de Zeus, si mi ánimo me lo ordenase. Pero dime en qué sitio, al venir dejaste la bien construida embarcación: si fue por ventura, en lo más apartado de la playa o par un paraje cercano, a fin de que yo lo sepa. Así dijo para tentarme, pero su intención no me pasó inadvertida a mí, que sé tanto, y de nuevo le hablé con engañosas palabras. ODISEO: Poseidón, que sacude la tierra, rompió mi nave llevándosela a un promontorio y estrellándola contra las rocas en los confines de vuestra tierra, el viento que soplaba de frente se la llevó y pude salvarme, junto con éstos, de una muerte terrible. Así le dije. El cíclope con ánimo cruel no me dio respuesta, pero levantándose de súbito, echó mano a los compañeros, agarró a dos y cual si fueran, cachorrillos los arrojó con tamaña violencia que el encéfalo afluyó al suelo y mojó el piso. De contado despedazó los miembros, se aparejó una cena y se puso a comer como montaraz león, no dejando ni los intestinos ni la carne ni los medulosos huesos. Nosotros contemplábamos aquel horrible espectáculo con lágrimas en los ojos, alzando las manos a Zeus; pues la desesperación se había enseñoreado de nuestro ánimo. El cíclope tan luego como hubo llenado su vientre devorando carne humana y bebiendo encima leche sola, se acostó en la gruta tendiéndose en medio de las ovejas. Entonces formé en mi magnánimo corazón el propósito de acercarme a él y sacando la aguda espada que colgaba de mi muslo, herir el pecho donde las entrañas rodean el hígado palpado previamente; más otra consideración me contuvo. Habríamos en efecto parecido allí de espantosa muerte, a causa de no poder apartar con nuestras manos el grave pedregón que el cíclope colocó en la alta entrada. Y así dando suspiros aguardamos a que apareciera la divina aurora. Polifermo ¡Que mala puntería que tienes!
  • 9. I. Contesta: 1. ¿Quién es Odiseo? 2. ¿Cuál es el nombre romano de Odiseo? 3. Actualmente donde podemos ubicar a Itaca. II. Completa: 4. El tema de la Odisea es _____________________________ 5. El Padre de Odiseo se llama _____________________________ 6. La Odisea tiene _____________________________ versos 7. Vive en la Isla de Ogigia _____________________________ 8. Rey de los Feacios _____________________________ y su hija ___________________________ III. Relacionar: 9. La Iliada ( ) La Odisea 10. Odiseo ( ) Hijo de Odiseo 11. Presenta 24 cantos ( ) Homero 12. Polifemo ( ) Cíclope 13. Telémaco ( ) Astucia IV. Señale verdadero (V) o falso (F) V F 14. La Iliada pertence a la especie ODA ( ) ( ) 15. Penélope se casa con Antinoo ( ) ( ) 16. Polifemo es hijo de Poseidón ( ) ( ) 17. Eumeo y Argos simbolizan la fidelidad ( ) ( ) 18. La madre de Odiseo es Afrodita ( ) ( ) V. Ubique los personajes de la Odisea: 4 Odiseo 4 Calipso 4 Minerva 4 Polifemo 4 Penélope TAREA DOMICILIARIATAREA DOMICILIARIA A T W I Z E P O L E N E P O E K H O G H F O U A T O M L S T D W E E A M U Q S E E J X Z D S V C Z S C E F M R N T I R U R B I X I I A P Z D E U J S K C S D L C Q O N F L T N Y A E O O O M T U W I X A W A G N P W M B L Ñ O S P I L A C