El documento describe el movimiento artístico CoBrA y el trabajo del pintor y poeta belga Christian Dotremont, uno de sus fundadores. CoBrA buscaba la espontaneidad artística más allá del control racional. Dotremont desarrolló los "logogramas", poemas escritos de forma ilegible que buscaban disolver el pensamiento. Produjo varios logogramas e impulsó la revista del movimiento.
2. movimiento cobra
¿qué es?
CoBrA, acrónimo de Copenhague, Bruselas, Ámsterdam, ciudades
de origen de los fundadores del movimiento, es un grupo de
artistas “experimentales” creada en Paris justo después de la
segunda guerra mundial.
¿de qué trata el movimiento?
CoBrA buscabala espontaneidad para que el pensamiento se
expresase fuera de todo control ejercido por la razón. El grito de
revuelta dado por Cobra fue también profundamente humanista,
animado por una sincera aspiración de amistad entre los pueblos.
revista cobra
El movimiento se dotó de un órgano de difusión internacional: la
revista Cobra. Christian Dotremont era su jefe de redacción. Ocho
números aparecieron desde marzo de 1949 hasta septiembre de
1951, editados mayoritariamente en Bruselas pero también en
Ámsterdam, Copenhague y Hannover.
Esta publicación propone contenidos múltiples como textos
literarios, polémicas sobre arte experimental, escritos de arte
popular, folklore, etnología, poemas, dibujos de niños.
Revista Cobra
Número 8
3. christian dotremont
Pintor y poeta belga que formó parte del movimiento CoBrA.
Christian Dotremont en 1941 llega a París donde se encuentra con
Paul Éluard, Pablo Picasso y Jean Cocteau. El escritor y poeta belga
se vuelve reconocido en los años cuarenta dentro del movimiento
surrealista.
Christian Dotremont es uno de los fundadores y principales
actores del movimiento CoBrA, siendo el director de la revista
propia del movimiento. Participó además en obras colectivas en
conjunto con Asger Jorn y Pierre Alechinsky.
“La verdadera poesía es aquella en la que la escritura misma tiene
algo que decir.
La verdadera poesía es también aquella que va fuera de mí sólo
para volverse a nosotros. Utiliza la superficie del lenguaje para
adormecernos, a ella y a mí, en el manto ligero de nuestro amor“ .
SIGNIFICATION ET SIGNIFICATION
Christian Dotremont. 1950, Revista Cobra
Fotografía de Christian Dotremont tomada
por Serge Vandercam
para el libro Digue. Ostende, 1959.
Colección Musée de la Photographie de la
Communauté française en Charleroi.
4. obras colectivas
I rise, we rise, we dream There are more things on the earth of a picture then in the heaven of
1948 aesthetic theory
Asger Jorn y Christian Dotremont 1949
Asger Jorn y Christian Dotremont
5. L ‘homme est un [loup] pour l’homme
1962
Tinta china y acuarela sobre papel vergé
37 x 46 cm
Pierre Alechinsky , Christian Dotremont ,
6. perséphone (1951)
descripción
Filme cinematográfico de 16 mm en blanco y negro, sonoro
Producción
Luc Zangrie
Escenario
Pierre Alechinsky y Charles Dotremont
Lectura de un poema de Jacques Rit, leído por Jaques Jeannet.
7. el logograma
¿Qué es?
Un logograma es un grafema, unidad mínima de un sistema de
escritura, que por sí solo representa una palabra o un morfema.
Es la composición gráfica de un símbolo y una grafía o palabras
que proyectan un significado.
Según dotremont...
Son poemas, escritos en un estado de alta espontaneidad, donde
los elementos escritos se vuelven “distorcionados, dinámicos,
vueltos irreconocibles“
“Insisto que los logogramas en sí son manuscritos originales,
ninguno de ellos son copias. La escritura involucra la escritura de
ambos texto y formas. Yo escribo, y por lo tanto, yo creo texto y
forma“ .
el método del logograma
Dotremont busca crear textos, en los cuales, mientras más
ilegible la letra, constantemente en movimiento, va disolviendo el
pensamiento y comienza a exhibirse a sí misma.
Cette catastrophe de chemin de fer...(Logogramme)
1962
Tinta china sobre papel calco
34 x 28 cm
Texto : “Cette catastrophe de chemin de / fer où nous ne savions plus / si
c’était Copenhague ou Bruxelles ou Amsterdam / où par la fenêtre toi dedans
/ où nous échangions nos monstres / comme des enfants non tu n’étais pas
un monstre”
8. J’écris á Gloria (logograma)
1969
Tinta china sobre papel maroufle
55 x 74 cm
Texto : “j’écris à Gloria / c’est mon
travail / je suis écrivain à Gloria /
c’est pour la séduire / je travaille
huit heures par jour / pour écrire
à Gloria / faire les brouillons / faire
le net / c’est ma stratégie / mais
parfois / je prends co
9. J’ai eu des mots avec le soleil
et des silences avec la nuit
(logogramme)
1968
Tinta china sobre papel
55 x 73 cm
Texto : “j’ai eu des mots avec le
soleil et des silences avec la nuit”
10. Groin des yeux groin du coeur
(logograma)
1971
Tinta china sobre papel
55 x 73 cm
Texto : “groin des yeux groin du
coeur”
11. Prfois, ne fais qu’attendre :
c’est vivre le temps même
(logograma)
1971
Tinta china sobre papel maroufle
61 x 92 cm
Texto : “parfois, ne fais qu’attendre :
c’est vivre le temps même”
12. Rugueuse source terrestre
de légères danses neigeuses
(logograma)
1973
Tinta china sobre papel chino
55,3 x 74,6 cm
Texto : “rugueuse source terrestre /
de légères danses neigeuses”
13. C’écrit c’est écrit mais ça n’était
pas écrit (logograma)
1975
Tinta china sobre papel chino
76,1 x 55,5 cm
Texto : “c’écrit c’est écrit mais ça
n’était pas écrit”
14. Dans la Finlege hivernale,...
(logograma)
1975
Tinta china sobre papel
89,5 x 65 cm
Texto : “Dans la Finlège hivernale,
la neige fait boule de nuit, la glace
reflète les astres, l’air redevient l’air,
les Lapons chantent / le silence,
la rapidité des rennes arrache la
lenteur du lichen, les arbres font
17. bibliografía
The Aesthetic Discourse of the Arts: Breaking the Barriers, Volumen 61, Anna-Teresa Tymieniecka, 2000
Cobra y Cía, Publicación MAC, Facultad de Artes, Universidad de Chile, 2007
De Cobra aux logogrammes, ou de Dotremont à Dotremont, Vie des Arts, vol. 23, n° 91, 1978, p. 57-59.
Centre Pompidou Collection (http://collection.centrepompidou.fr/)