Introducción a la Pragmática
Tema VI. Febrero, 2012
¿Qué quiere decir esa palabra?
¿Qué se quiere decir con esa palabra?
“En el primer caso estamos pidiendo información sobre el
lenguaje que se encuentra, por ejemplo, en el diccionario.
En el segundo caso, estamos planteando un problema de
interpretación que tiene que ver con la intención del
hablante al usar la palabra: estamos preguntando por el
significado que debemos interpretar en ese contexto.
La pragmática lingüística estudia esa segunda dimensión
del significado, analizando el lenguaje en uso, o, más
específicamente, los procesos por medio de los cuales los
seres humanos producimos e interpretamos significados
cuando usamos el lenguaje”




[Graciela Reyes (2000), El abecé de la pragmática]
“La pragmática es al disciplina lingüística
que estudia cómo los seres hablantes
interpretamos enunciados en contexto”

Graciela Reyes (1994), La pragmática lingüística
-La necesidad de la pragmática
-La necesidad de la pragmática

*¿Cómo es posible que lo que decimos y lo que
queremos decir no coincidan en algunos casos?
-La necesidad de la pragmática

*¿Cómo es posible que lo que decimos y lo que
queremos decir no coincidan en algunos casos?

*La contextualización es la única que restaura la
inteligibilidad (Ej: TE ESPERO MAÑANA DONDE
SIEMPRE)
-La necesidad de la pragmática

*¿Cómo es posible que lo que decimos y lo que
queremos decir no coincidan en algunos casos?

*La contextualización es la única que restaura la
inteligibilidad (Ej: TE ESPERO MAÑANA DONDE
SIEMPRE)

*No hay una correspondencia biunívoca constante
entre representaciones fonológicas e interpretaciones
-La necesidad de la pragmática
*¿Cómo es posible que lo que decimos y lo que
queremos decir no coincidan en algunos casos?

*La contextualización es la única que restaura la
inteligibilidad (Ej: TE ESPERO MAÑANA DONDE
SIEMPRE)

*No hay una correspondencia biunívoca constante
entre representaciones fonológicas e interpretaciones

*Objeto de estudio: esa porción sobrante de significado
que no puede ser analizado por el criterio del valor de
verdad
-La necesidad de la pragmática
*¿Cómo es posible que lo que decimos y lo que
queremos decir no coincidan en algunos casos?

*La contextualización es la única que restaura la
inteligibilidad (Ej: TE ESPERO MAÑANA DONDE
SIEMPRE)

*No hay una correspondencia biunívoca constante
entre representaciones fonológicas e interpretaciones

*Objeto de estudio: esa porción sobrante de significado
que no puede ser analizado por el criterio del valor de
verdad > Crítica > lo que no está en la gramática no es
lingüístico
- Antecedentes
- Antecedentes




• La retórica clásica
- Antecedentes




• La retórica clásica
• La filosofía del lenguaje (L. Wittgenstein)
- Antecedentes



• La retórica clásica
• La filosofía del lenguaje (L. Wittgenstein)
• La semántica (papelera de la gramática)
- Antecedentes



• La retórica clásica
• La filosofía del lenguaje (L. Wittgenstein)
• La semántica (papelera de la gramática)
• La lingüística textual / análisis del discurso
- Antecedentes


• La retórica clásica
• La filosofía del lenguaje (L. Wittgenstein)
• La semántica (papelera de la gramática)
• La lingüística textual / análisis del discurso
• La etnolingüística y la sociolingüística
- Antecedentes

• La retórica clásica
• La filosofía del lenguaje (L. Wittgenstein)
• La semántica (papelera de la gramática)
• La lingüística textual / análisis del discurso
• La etnolingüística y la sociolingüística
• Lingüística funcional (Jackobson, Benveniste)
- Antecedentes

• La retórica clásica
• La filosofía del lenguaje (L. Wittgenstein)
• La semántica (papelera de la gramática)
• La lingüística textual / análisis del discurso
• La etnolingüística y la sociolingüística
• Lingüística funcional (Jackobson, Benveniste)
• Psicolingüística y cognitivismo
- Antecedentes
• La retórica clásica
• La filosofía del lenguaje (L. Wittgenstein)
• La semántica (papelera de la gramática)
• La lingüística textual / análisis del discurso
• La etnolingüística y la sociolingüística
• Lingüística funcional (Jackobson, Benveniste)
• Psicolingüística y cognitivismo
• La semiótica
“Lo inefable (aquello que me parece
misterioso y que no me atrevo a expresar)
proporciona quizá el trasfondo sobre el cual
adquiere significado lo que yo pudiera
expresar”




[Ludwig Josef Johann Wittgenstein (Viena, 1889 — Reino Unido, 1951)]
“Lo inefable (aquello que me parece
misterioso y que no me atrevo a expresar)
proporciona quizá el trasfondo sobre el cual
adquiere significado lo que yo pudiera
expresar”
"La filosofía es una lucha contra el
embrujamiento de nuestra
inteligencia mediante el uso del
lenguaje."




[Ludwig Josef Johann Wittgenstein (Viena, 1889 — Reino Unido, 1951)]
“Lo inefable (aquello que me parece
misterioso y que no me atrevo a expresar)
proporciona quizá el trasfondo sobre el cual
adquiere significado lo que yo pudiera
expresar”

"La filosofía es una lucha contra el
embrujamiento de nuestra
inteligencia mediante el uso del
lenguaje."

"Los límites de mi
lenguaje son los
límites de mi
mundo."


[Ludwig Josef Johann Wittgenstein (Viena, 1889 — Reino Unido, 1951)]
The endeavor to start and
sustain communication is
typical of talking birds; thus the
phatic function of language is
the only one they share with
human beings. It is also the first
verbal function acquired by
infants; they are prone to
communicate before being able
to send or receive informative
communication.




[Roman Jackobson, 1990]
“Si aceptamos que el discurso es
lenguaje puesto en acción y
necesariamente entre partes hacemos
que asome bajo la confusión una
petición de principio puesto que la
naturaleza de este instrumento es
explicada por su situación como
instrumento.”




[ E. Benveniste ]
-Problema de delimitación
-Problema de delimitación

*Elementos filosóficos, antropológicos, sociológicos, etc.
-Problema de delimitación

*Elementos filosóficos, antropológicos, sociológicos, etc.
*Pragmática y semántica: significado contextual
-Problema de delimitación

*Elementos filosóficos, antropológicos, sociológicos, etc.
*Pragmática y semántica: significado contextual
*Pragmática y sintaxis: el orden de palabras
-Problema de delimitación

*Elementos filosóficos, antropológicos, sociológicos, etc.
*Pragmática y semántica: significado contextual
*Pragmática y sintaxis: el orden de palabras
*Pragmática y gramática: los deícticos
-Problema de delimitación

*Elementos filosóficos, antropológicos, sociológicos,
etc.
*Pragmática y semántica: significado contextual
*Pragmática y sintaxis: el orden de palabras
*Pragmática y gramática: los deícticos
*Pragmática y sociolingüística: las convenciones
sociales
-Problema de delimitación

*Elementos filosóficos, antropológicos, sociológicos,
etc.
*Pragmática y semántica: significado contextual
*Pragmática y sintaxis: el orden de palabras
*Pragmática y gramática: los deícticos
*Pragmática y sociolingüística: las convenciones
sociales
*Pragmática y retórica
-Componentes

•   MATERIALES       •   RELACIONALES
    * Emisor             *Información
    * Destinatario       pragmática
    * Enunciado          (conocimiento del
    * Entorno            mundo, conocimiento
                         compartido)
                         *Intención
                         *Relación social
“El tema central del estudio del uso
lingüístico es el de los principios que guían la
interpretación de las enunciaciones:
relación con los participantes, con el co-texto
lingüístico inmediato, con el contexto (...), y
con el entorno o situación de comunicación,
incluidas las creencias de los hablantes, su
conocimiento de sí mismos, del lenguaje que
usan, y del mundo”

Graciela Reyes (1994)
-El problema del significado

“Quan un polític diu sí, vol dir ja en parlarem;
quan diu ja en parlarem, vol dir no, y quan diu
no, no és un polític. Quan una senyora diu no,
vol dir ja ho veurem; quan diu ja ho veurem,
vol dir sí, i quan diu sí, no és una senyora.”

VOLTAIRE
Significado vs. interpretación
Significado según la pragmática




•   Trasciende el contenido de los enunciados
Significado según la pragmática



•   Trasciende el contenido de los enunciados

•   Son significativos también el gesto, la postura, el tono
    de voz, entonación, la longitud de las pausas, las frases
    cortadas y el silencio (lo no dicho)
Significado según la pragmática

•   Trasciende el contenido de los enunciados

•   Son significativos el gesto, la postura, el tono de voz,
    entonación, la longitud de las pausas, las frases cortadas
    y el silencio (lo no dicho)

•   Significado intencional, como decimos lo que queremos
    decir y cómo lo comprendemos cuando nos lo dicen
Significado según la pragmática

•   Trasciende el contenido de los enunciados

•   Son significativos también el gesto, la postura, el tono
    de voz, entonación, la longitud de las pausas, las frases
    cortadas y el silencio (lo no dicho)

•   Significado intencional, como decimos lo que queremos
    decir y cómo lo comprendemos cuando nos lo dicen

•   Significado no convencional/ significado contextual /
    significado del hablante
¿Contexto?
¿Contexto?
- Contexto



•   Conjunto de conocimientos y creencias compartidos por
    los interlocutores de un intercambio verbal y que son
    pertinentes para producir e interpretar sus enunciados
- Contexto


•   Conjunto de conocimientos y creencias compartidos por
    los interlocutores de un intercambio verbal y que son
    pertinentes para producir e interpretar sus enunciados

•   Lingüístico (o cotexto): material lingüístico que precede
    y sigue a un enunciado
- Contexto


•   Conjunto de conocimientos y creencias compartidos por
    los interlocutores de un intercambio verbal y que son
    pertinentes para producir e interpretar sus enunciados

•   Lingüístico (o cotexto): material lingüístico que precede
    y sigue a un enunciado

•   Situacional: datos accesibles en el entorno físico
    inmediato (cierre la puerta)
- Contexto

•   Conjunto de conocimientos y creencias compartidos por
    los interlocutores de un intercambio verbal y que son
    pertinentes para producir e interpretar sus enunciados

•   Lingüístico (o cotexto): material lingüístico que precede
    y sigue a un enunciado (‘como te decía...’)

•   Situacional: datos accesibles en el entorno físico
    inmediato (‘cierre la puerta’)

•   Sociocultural: condicionamientos sociales y culturales
    sobre el comportamiento verbal y su adecuación a
    diferentes circunstancias (‘la médico’)
“Quizás el estudio del uso del lenguaje revele alguna vez que
éste (...) es menos importante de lo que creíamos para
intercambiar información porque podemos comunicarnos
con un lenguaje a medias siempre y cuando seamos capaces
de participar con cierta fortuna en los intercambios sociales
de los cuales el lenguaje es uno de los componentes”

[Graciela Reyes, 1994]
“Quizás el estudio del uso del lenguaje revele alguna vez que
éste (...) es menos importante de lo que creíamos para
intercambiar información porque podemos comunicarnos
con un lenguaje a medias siempre y cuando seamos capaces
de participar con cierta fortuna en los intercambios sociales
de los cuales el lenguaje es uno de los componentes”

[Graciela Reyes, 1994]

Pragmática1

  • 1.
    Introducción a laPragmática Tema VI. Febrero, 2012
  • 3.
    ¿Qué quiere deciresa palabra?
  • 4.
    ¿Qué se quieredecir con esa palabra?
  • 5.
    “En el primercaso estamos pidiendo información sobre el lenguaje que se encuentra, por ejemplo, en el diccionario. En el segundo caso, estamos planteando un problema de interpretación que tiene que ver con la intención del hablante al usar la palabra: estamos preguntando por el significado que debemos interpretar en ese contexto. La pragmática lingüística estudia esa segunda dimensión del significado, analizando el lenguaje en uso, o, más específicamente, los procesos por medio de los cuales los seres humanos producimos e interpretamos significados cuando usamos el lenguaje” [Graciela Reyes (2000), El abecé de la pragmática]
  • 6.
    “La pragmática esal disciplina lingüística que estudia cómo los seres hablantes interpretamos enunciados en contexto” Graciela Reyes (1994), La pragmática lingüística
  • 7.
    -La necesidad dela pragmática
  • 8.
    -La necesidad dela pragmática *¿Cómo es posible que lo que decimos y lo que queremos decir no coincidan en algunos casos?
  • 9.
    -La necesidad dela pragmática *¿Cómo es posible que lo que decimos y lo que queremos decir no coincidan en algunos casos? *La contextualización es la única que restaura la inteligibilidad (Ej: TE ESPERO MAÑANA DONDE SIEMPRE)
  • 10.
    -La necesidad dela pragmática *¿Cómo es posible que lo que decimos y lo que queremos decir no coincidan en algunos casos? *La contextualización es la única que restaura la inteligibilidad (Ej: TE ESPERO MAÑANA DONDE SIEMPRE) *No hay una correspondencia biunívoca constante entre representaciones fonológicas e interpretaciones
  • 11.
    -La necesidad dela pragmática *¿Cómo es posible que lo que decimos y lo que queremos decir no coincidan en algunos casos? *La contextualización es la única que restaura la inteligibilidad (Ej: TE ESPERO MAÑANA DONDE SIEMPRE) *No hay una correspondencia biunívoca constante entre representaciones fonológicas e interpretaciones *Objeto de estudio: esa porción sobrante de significado que no puede ser analizado por el criterio del valor de verdad
  • 12.
    -La necesidad dela pragmática *¿Cómo es posible que lo que decimos y lo que queremos decir no coincidan en algunos casos? *La contextualización es la única que restaura la inteligibilidad (Ej: TE ESPERO MAÑANA DONDE SIEMPRE) *No hay una correspondencia biunívoca constante entre representaciones fonológicas e interpretaciones *Objeto de estudio: esa porción sobrante de significado que no puede ser analizado por el criterio del valor de verdad > Crítica > lo que no está en la gramática no es lingüístico
  • 13.
  • 14.
    - Antecedentes • Laretórica clásica
  • 15.
    - Antecedentes • Laretórica clásica • La filosofía del lenguaje (L. Wittgenstein)
  • 16.
    - Antecedentes • Laretórica clásica • La filosofía del lenguaje (L. Wittgenstein) • La semántica (papelera de la gramática)
  • 17.
    - Antecedentes • Laretórica clásica • La filosofía del lenguaje (L. Wittgenstein) • La semántica (papelera de la gramática) • La lingüística textual / análisis del discurso
  • 18.
    - Antecedentes • Laretórica clásica • La filosofía del lenguaje (L. Wittgenstein) • La semántica (papelera de la gramática) • La lingüística textual / análisis del discurso • La etnolingüística y la sociolingüística
  • 19.
    - Antecedentes • Laretórica clásica • La filosofía del lenguaje (L. Wittgenstein) • La semántica (papelera de la gramática) • La lingüística textual / análisis del discurso • La etnolingüística y la sociolingüística • Lingüística funcional (Jackobson, Benveniste)
  • 20.
    - Antecedentes • Laretórica clásica • La filosofía del lenguaje (L. Wittgenstein) • La semántica (papelera de la gramática) • La lingüística textual / análisis del discurso • La etnolingüística y la sociolingüística • Lingüística funcional (Jackobson, Benveniste) • Psicolingüística y cognitivismo
  • 21.
    - Antecedentes • Laretórica clásica • La filosofía del lenguaje (L. Wittgenstein) • La semántica (papelera de la gramática) • La lingüística textual / análisis del discurso • La etnolingüística y la sociolingüística • Lingüística funcional (Jackobson, Benveniste) • Psicolingüística y cognitivismo • La semiótica
  • 22.
    “Lo inefable (aquelloque me parece misterioso y que no me atrevo a expresar) proporciona quizá el trasfondo sobre el cual adquiere significado lo que yo pudiera expresar” [Ludwig Josef Johann Wittgenstein (Viena, 1889 — Reino Unido, 1951)]
  • 23.
    “Lo inefable (aquelloque me parece misterioso y que no me atrevo a expresar) proporciona quizá el trasfondo sobre el cual adquiere significado lo que yo pudiera expresar” "La filosofía es una lucha contra el embrujamiento de nuestra inteligencia mediante el uso del lenguaje." [Ludwig Josef Johann Wittgenstein (Viena, 1889 — Reino Unido, 1951)]
  • 24.
    “Lo inefable (aquelloque me parece misterioso y que no me atrevo a expresar) proporciona quizá el trasfondo sobre el cual adquiere significado lo que yo pudiera expresar” "La filosofía es una lucha contra el embrujamiento de nuestra inteligencia mediante el uso del lenguaje." "Los límites de mi lenguaje son los límites de mi mundo." [Ludwig Josef Johann Wittgenstein (Viena, 1889 — Reino Unido, 1951)]
  • 25.
    The endeavor tostart and sustain communication is typical of talking birds; thus the phatic function of language is the only one they share with human beings. It is also the first verbal function acquired by infants; they are prone to communicate before being able to send or receive informative communication. [Roman Jackobson, 1990]
  • 26.
    “Si aceptamos queel discurso es lenguaje puesto en acción y necesariamente entre partes hacemos que asome bajo la confusión una petición de principio puesto que la naturaleza de este instrumento es explicada por su situación como instrumento.” [ E. Benveniste ]
  • 27.
  • 28.
    -Problema de delimitación *Elementosfilosóficos, antropológicos, sociológicos, etc.
  • 29.
    -Problema de delimitación *Elementosfilosóficos, antropológicos, sociológicos, etc. *Pragmática y semántica: significado contextual
  • 30.
    -Problema de delimitación *Elementosfilosóficos, antropológicos, sociológicos, etc. *Pragmática y semántica: significado contextual *Pragmática y sintaxis: el orden de palabras
  • 31.
    -Problema de delimitación *Elementosfilosóficos, antropológicos, sociológicos, etc. *Pragmática y semántica: significado contextual *Pragmática y sintaxis: el orden de palabras *Pragmática y gramática: los deícticos
  • 32.
    -Problema de delimitación *Elementosfilosóficos, antropológicos, sociológicos, etc. *Pragmática y semántica: significado contextual *Pragmática y sintaxis: el orden de palabras *Pragmática y gramática: los deícticos *Pragmática y sociolingüística: las convenciones sociales
  • 33.
    -Problema de delimitación *Elementosfilosóficos, antropológicos, sociológicos, etc. *Pragmática y semántica: significado contextual *Pragmática y sintaxis: el orden de palabras *Pragmática y gramática: los deícticos *Pragmática y sociolingüística: las convenciones sociales *Pragmática y retórica
  • 34.
    -Componentes • MATERIALES • RELACIONALES * Emisor *Información * Destinatario pragmática * Enunciado (conocimiento del * Entorno mundo, conocimiento compartido) *Intención *Relación social
  • 35.
    “El tema centraldel estudio del uso lingüístico es el de los principios que guían la interpretación de las enunciaciones: relación con los participantes, con el co-texto lingüístico inmediato, con el contexto (...), y con el entorno o situación de comunicación, incluidas las creencias de los hablantes, su conocimiento de sí mismos, del lenguaje que usan, y del mundo” Graciela Reyes (1994)
  • 36.
    -El problema delsignificado “Quan un polític diu sí, vol dir ja en parlarem; quan diu ja en parlarem, vol dir no, y quan diu no, no és un polític. Quan una senyora diu no, vol dir ja ho veurem; quan diu ja ho veurem, vol dir sí, i quan diu sí, no és una senyora.” VOLTAIRE
  • 37.
  • 38.
    Significado según lapragmática • Trasciende el contenido de los enunciados
  • 39.
    Significado según lapragmática • Trasciende el contenido de los enunciados • Son significativos también el gesto, la postura, el tono de voz, entonación, la longitud de las pausas, las frases cortadas y el silencio (lo no dicho)
  • 40.
    Significado según lapragmática • Trasciende el contenido de los enunciados • Son significativos el gesto, la postura, el tono de voz, entonación, la longitud de las pausas, las frases cortadas y el silencio (lo no dicho) • Significado intencional, como decimos lo que queremos decir y cómo lo comprendemos cuando nos lo dicen
  • 41.
    Significado según lapragmática • Trasciende el contenido de los enunciados • Son significativos también el gesto, la postura, el tono de voz, entonación, la longitud de las pausas, las frases cortadas y el silencio (lo no dicho) • Significado intencional, como decimos lo que queremos decir y cómo lo comprendemos cuando nos lo dicen • Significado no convencional/ significado contextual / significado del hablante
  • 42.
  • 43.
  • 44.
    - Contexto • Conjunto de conocimientos y creencias compartidos por los interlocutores de un intercambio verbal y que son pertinentes para producir e interpretar sus enunciados
  • 45.
    - Contexto • Conjunto de conocimientos y creencias compartidos por los interlocutores de un intercambio verbal y que son pertinentes para producir e interpretar sus enunciados • Lingüístico (o cotexto): material lingüístico que precede y sigue a un enunciado
  • 46.
    - Contexto • Conjunto de conocimientos y creencias compartidos por los interlocutores de un intercambio verbal y que son pertinentes para producir e interpretar sus enunciados • Lingüístico (o cotexto): material lingüístico que precede y sigue a un enunciado • Situacional: datos accesibles en el entorno físico inmediato (cierre la puerta)
  • 47.
    - Contexto • Conjunto de conocimientos y creencias compartidos por los interlocutores de un intercambio verbal y que son pertinentes para producir e interpretar sus enunciados • Lingüístico (o cotexto): material lingüístico que precede y sigue a un enunciado (‘como te decía...’) • Situacional: datos accesibles en el entorno físico inmediato (‘cierre la puerta’) • Sociocultural: condicionamientos sociales y culturales sobre el comportamiento verbal y su adecuación a diferentes circunstancias (‘la médico’)
  • 48.
    “Quizás el estudiodel uso del lenguaje revele alguna vez que éste (...) es menos importante de lo que creíamos para intercambiar información porque podemos comunicarnos con un lenguaje a medias siempre y cuando seamos capaces de participar con cierta fortuna en los intercambios sociales de los cuales el lenguaje es uno de los componentes” [Graciela Reyes, 1994]
  • 49.
    “Quizás el estudiodel uso del lenguaje revele alguna vez que éste (...) es menos importante de lo que creíamos para intercambiar información porque podemos comunicarnos con un lenguaje a medias siempre y cuando seamos capaces de participar con cierta fortuna en los intercambios sociales de los cuales el lenguaje es uno de los componentes” [Graciela Reyes, 1994]