Este documento resume la historia del español en los Estados Unidos desde su llegada en el siglo XVI hasta la actualidad. Explica que el español no ha tenido una evolución lineal debido a factores como la discontinuidad geográfica y demográfica. También describe las características del español patrimonial en diferentes regiones, incluyendo el mantenimiento de arcaísmos en Nuevo México y la influencia de lenguas indígenas.
1. El español de los Estados Unidos
Tema VIII
Mayo, 2012
2. “En el actual territorio de ese país, el
español ha tenido una presencia continuada
desde el siglo XVI hasta nuestros días, pero
de hecho tal continuidad solamente puede
evocarse en términos muy genéricos porque
la lengua española no ha disfrutado de una
evolución socioeconómica lineal, ni de una
geografía compacta, ni de una demografía
estable, ni de unas referencias
sociolingüísticas constantes a lo largo de la
historia. Todo ello ha operado y se ha
manifestado de un modo tan discontinuo
que hace imposible explicar con brevedad
por qué este español es como es en la
actualidad”
[Moreno Fernández, 2008]
5. Delimitación
• ¿Español de o en los Estados Unidos?
• Diacronía: español patrimonial
6. Delimitación
• ¿Español de o en los Estados Unidos?
• Diacronía: español patrimonial
• Sincronía: español trasplantado
7. Delimitación
• ¿Español de o en los Estados Unidos?
• Diacronía: español patrimonial
• Sincronía: español trasplantado
• Homogeneidad vs. heterogeneidad
8. Estados con mayor población hispana y
procedencia de hispanos
[from Pew Hispanic Center]
9. “No resulta fácil a veces la separación,
pues los muchos inmigrantes del SXX
han integrado, en distinta medida, en
sus variedades del español a aquellos
otros hablantes de esta lengua de más
rancio abolengo”
[Torres, A. 2005]
10. “No resulta fácil a veces la separación,
pues los muchos inmigrantes del SXX
han integrado, en distinta medida, en
sus variedades del español a aquellos
otros hablantes de esta lengua de más
rancio abolengo”
[Torres, A. 2005]
“...estar sobre la tierra durante siglos
nos permite hablar del español de,
mientras que establecimientos
transitorios, válidos para los estudios
de sociolingüística, valdrán para
estudios sobre el español en, que son
otra cosa”
[Alvar, M. 1992]
11. Raíces hispánicas
• Expediciones de la Corona de Castilla:
- 1513: Ponce de León, La Florida,
- 1519: Álvarez de Pineda, Florida occidental, Alabama,
Misisipi, Luisiana y Texas
- 1540: Rodríguez Cabrillo, costa pacífica
- 1528: Alvar Núñez Cabeza de Vaca desde la bahía de
Tampa por el sur y suroeste
12. Raíces hispánicas
• Expediciones de la Corona de Castilla:
- 1513: Ponce de León, La Florida,
- 1519: Álvarez de Pineda, Florida occidental, Alabama,
Misisipi, Luisiana y Texas
- 1540: Rodríguez Cabrillo, costa pacífica
- 1528: Alvar Núñez Cabeza de Vaca desde la bahía de
Tampa por el sur y suroeste
13. Las entrañas mágicas de América
[Silvia Caunedo, 1992]
• Objetivos míticos de la
conquista
14. Las entrañas mágicas de América
[Silvia Caunedo, 1992]
• Objetivos míticos de la
conquista
• Ponce de León: la Fuente
de la Eterna Juventud, en
Florida
15. Las entrañas mágicas de América
[Silvia Caunedo, 1992]
• Objetivos míticos de la
conquista
• Ponce de León: la Fuente
de la Eterna Juventud, en
Florida
• Marcos de Niza: las Siete
Ciudades de Cibola, en el
desierto al norte de
México
16. Las entrañas mágicas de América
[Silvia Caunedo, 1992]
• Objetivos míticos de la
conquista
• Ponce de León: la Fuente
de la Eterna Juventud, en
Florida
• Marcos de Niza: las Siete
Ciudades de Cibola, en el
desierto al norte de
México
• Sincretismo de mitos
europeos, bíblicos,
asiáticos y aborígenes
17. Raíces hispánicas
• Reinado de Felipe II (1556-1598):
bases españolas en la Florida y
Nuevo México
18. Raíces hispánicas
• Reinado de Felipe II (1556-1598):
bases españolas en la Florida y
Nuevo México
• Desintegración de las colonias
españolas: explotación y
levantamientos de los indígenas
19. Raíces hispánicas
• Reinado de Felipe II (1556-1598):
bases españolas en la Florida y
Nuevo México
• Desintegración de las colonias
españolas: explotación y
levantamientos de los indígenas
• 1680: expulsión de españoles por
El Paso; 1706: recuperación, San
Francisco de Alburquerque
20. Raíces hispánicas
• Reinado de Felipe II (1556-1598):
bases españolas en la Florida y
Nuevo México
• Desintegración de las colonias
españolas: explotación y
levantamientos de los indígenas
• 1680: expulsión de españoles por
El Paso; 1706: recuperación, San
Francisco de Alburquerque
• Siglo XVIII: Corona francesa
(Luisiana) e inglesa (Florida)
21. Los isleños de Luisiana
• http://www.youtube.com/watch?v=PzUOX55dXAo&feature=relmfu
23. Caracterización del español patrimonial
• El componente lingüístico procedente de España
(lejanía, la marginalidad del territorio respecto
de las grandes rutas culturales del mundo
hispanohablante y la organización social)
24. Caracterización del español patrimonial
• El componente lingüístico procedente de España
(lejanía, la marginalidad del territorio respecto
de las grandes rutas culturales del mundo
hispanohablante y la organización social)
• El componente criollo
25. Caracterización del español patrimonial
• El componente lingüístico procedente de España
(lejanía, la marginalidad del territorio respecto
de las grandes rutas culturales del mundo
hispanohablante y la organización social)
• El componente criollo
• El componente indígena
26. Caracterización del español patrimonial
• El componente lingüístico procedente de España
(lejanía, la marginalidad del territorio respecto
de las grandes rutas culturales del mundo
hispanohablante y la organización social)
• El componente criollo
• El componente indígena
• El componente inglés
27. Caracterización del español patrimonial
• El componente lingüístico procedente de España
(lejanía, la marginalidad del territorio respecto
de las grandes rutas culturales del mundo
hispanohablante y la organización social)
• El componente criollo
• El componente indígena
• El componente inglés
“A pesar de la intensidad de la inmigración reciente y
del importante peso del inglés, todavía es posible
encontrar, aunque muy debilitada, la
herencia hispana en los territorios históricos del gran
Nuevo México” [Moreno Fernández, 2008]
28. Caracterización del español patrimonial
• El isleño de Luisiana
- cierre de -o, velarización de -n, articulación canaria de ch
- diminutivos sin infijo
- terminación verbal -nos por -mos (estábano ‘estábamos’)
- formas léxicas: gago ‘tartamudo’, frangoyo ‘muchas cosas
juntas’
29. Caracterización del español patrimonial
• El isleño de Luisiana
- cierre de -o, velarización de -n, articulación canaria de ch
- diminutivos sin infijo
- terminación verbal -nos por -mos (estábano ‘estábamos’)
- formas léxicas: gago ‘tartamudo’, frangoyo ‘muchas cosas
juntas’
• Nuevo México, Colorado, Arizona
- aparición de una -e paragógica (bebere ‘beber’)
- aspiración de f- (húmo, herbír, hilár, hedér, hóyo, ahumár)
- arcaísmos en la conjugación verbal (vide ‘vi’, vido ‘vio’, truje
‘traje’, trujistes ‘trajiste’)
30. Caracterización del español patrimonial
• El isleño de Luisiana
- cierre de -o, velarización de -n, articulación canaria de ch
- diminutivos sin infijo
- terminación verbal -nos por -mos (estábano ‘estábamos’)
- formas léxicas: gago ‘tartamudo’, frangoyo ‘muchas cosas
juntas’
• Nuevo México, Colorado, Arizona
- aparición de una -e paragógica (bebere ‘beber’)
- aspiración de f- (húmo, herbír, hilár, hedér, hóyo, ahumár)
- arcaísmos en la conjugación verbal (vide ‘vi’, vido ‘vio’, truje
‘traje’, trujistes ‘trajiste’)
• Texas
- mantenimiento de la labiodental v
- uso de la interdental [θ]
- metátesis en formas verbales (vinites ‘viniste’)