SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 55
Descargar para leer sin conexión
1
ComplejoTurísticoItaipu
Índice
Presentación
Apresentação.........................................................................................03
Contextualización
Contextualização...................................................................................05
Tendencias del Turismo
Tendências de Turismo...........................................................................09
Principios del Trabajo
Princípios do Trabalho............................................................................11
Concepto del Turismo en la Itaipu
Conceito do Turismo na Itaipu...............................................................13
Segmentos del Turismo para Contemplar
Segmentos de Turismo a serem contemplados.......................................17
Consideraciones acerca de la realidad del CTI / MD
Considerações sobre a realidade do CTI / MD.........................................21
Concepto de las intervensiones sugeridas
Conceitos das Intervenções sugeridas.....................................................29
Mundo de Naturaleza
Mundo da Natureza...............................................................................39
Mundo Guarani
Mundo Guarani.....................................................................................45
Mundo del Agua y Energía
Mundo da Água e Energia.....................................................................47
Logística Operacional
Logística Operacional.............................................................................63
Gestión Estratégica de Marketing, Comunicação y Ventas
Gestão Estratégica de Marketing, Comunicação e Vendas......................75
Cronograma de Implantação
Cronograma de Implantação..................................................................97
Consideraciones Finales
Considerações Finais..............................................................................103
SEBRAE Paraná
Jefferson Nogaroli
Presidente del Consejo Deliberativo del SEBRAE Paraná | Presidente do Conselho Deliberativo do SEBRAE Paraná
Diretoria executiva / Directoria ejecutiva
Allan Marcelo de Campos Costa
Director Superintendente del SEBRAE Paraná | Diretor Superintendente do SEBRAE Paraná
Julio Cezar Agostini
Director de Operaciones del SEBRAE Paraná | Diretor de Operações do SEBRAE
Vitor Roberto Tioqueta
Director de Gestión y Producción del SEBRAE Paraná | Diretor de Gestão e Produção do SEBRAE Paraná
SEBRAE CDT-AL
Centro de Desarrollo de Tecnologías para La Integración Transfronteriza de Micro y Pequeñas Empresas del Mercosur y América Latina
Centro de Desenvolvimento de Tecnologia para Integração Transfronteiriça de Micro e Pequenas Empresas do Mercosul e América Latina
Equipe de Coordenação / Equipo de Coordinación
Orestes Hotz
Gerente Regional Oeste del SEBRAE Paraná | Gerente Regional Oeste do SEBRAE Paraná
Luiz Antonio Rolim de Moura
Consultor/ Gestor del SEBRAE CDT-AL | Consultor/ Gestor do SEBRAE CDT-AL
Augusto Cesar Stein
Consultor/ Gestor del SEBRAE CDT-AL | Consultor/ Gestor do SEBRAE CDT-AL
2 3ComplejoTurísticoItaipu
ComplejoTurísticoItaipu
Presentación
Apresentação
Muito antes de Thomas Cook (1808 – 1892) levar um
grupo de 570 pessoas, em 1841, para um congresso
em Leicester (Inglaterra) e a partir daí ser considera-
do por muitos como o pai do turismo moderno, o
homem já se deslocava em viagens. Caça, guerras e
escambos eram os motivos principais.
Os gregos antigos gostavam de cultuar o tempo livre
para o lazer e a diversão deslocando-se para outros
lugares em busca do ócio. A cada quatro anos empre-
endiam longas viagens a fim de assistir aos iniciantes
Jogos Olímpicos. Os romanos, por sua vez, gostavam
de espetáculos, teatros e grandes eventos. Viajavam
distâncias em seu império para assistir competições,
aproveitar banhos termais e se divertir.
Na Idade Média peregrinos percorriam caminhos
sagrados, entre eles os de Santiago e a Terra Santa.
Hoje, o número de direções aumentou e a essa mani-
festação cunhamos o nome de turismo religioso.
As grandes expedições marítimas deram início à
busca do ir além do mar tenebroso e o mundo ficou
maior. Os meios de transporte e de hospedagem se
aperfeiçoaram e o gosto pelas viagens épicas surgiu.
Retratadas em romances de aventuras, a imaginação
dos jovens foi aguçada. Era preciso pegar a estrada.
Antes de Thomas Cook (1808 – 1892) llevar un
grupo de 570 personas, en 1841, para un congreso
en Leicester (Inglaterra) y a partir de eso ser considera-
do por muchos como el padre del turismo moderno,
el hombre ya trasladaba en viajes. Caza, guerras y
permutas eran los motivos principales.
A los griegos antiguos les gustaba adorar el tiempo li-
bre para el ocio y la diversión moviéndose a otros luga-
res en busca del tiempo sin ocupación. A cada cuatro
años emprendían largas viajes con el fin de asistir a los
primeros Juegos Olímpicos. Los romanos, por su vez,
apreciaban de espectáculos, teatros y grandes eventos.
Viajaban distancias en su imperio para asistir competi-
dores, aprovechar baños, termas y divertirse.
En la Edad Media peregrinos percurrian caminos
sagrados, entre ellos los de Santiago y la Tierra Santa.
Hoy, el número de direcciones aumentó y a esa mani-
festación se brindó el nombre turismo religioso.
Las grandes expediciones marítimas iniciaron la busca
de ir más allá del mar tenebroso y el mundo quedó
mayor. Los medios de transporte y hospedaje se per-
feccionan y el gusto por viajes épicas surgió. Retrata-
das en romances de aventuras, la imaginación de los
jóvenes fue afilado. Era necesario tomar la estrada.
4 5ComplejoTurísticoItaipu
ComplejoTurísticoItaipu
Contextualización
A Usina de Itaipu está localizada no rio Paraná, na
fronteira entre Paraguai e Brasil. Foi construída nesta
região por ser o ponto topográfico ideal. Por estar
perto das Cataratas de Foz do Iguaçu, dos Parques
Nacionais, por sua beleza cênica e ser considerada
uma das dez maiores obras de engenharia do homem,
por si só é um atrativo turístico.
Porém, desde sua inauguração, há trinta anos, nunca
foi vista como um atrativo turístico de importância e
nem como um instrumento para se dar o recado de
uma região. Cada país Paraguai e Brasil tratou de se
ocupar recentemente atrair turistas e ajudar com isso a
gerar emprego e rendas nas suas regiões.
À margem direita do Rio Paraná está o território para-
guaio, espaço em que se pretende sugerir intervenções
para consolidar a atividade turística.
Neste lado temos o CTI/MD que passou a cuidar desse
assunto. A unidade está localizada na cidade de
Hernandarias - próxima à Cidade de Leste - grande
centro urbano da região e com grande fluxo de turis-
mo de compras.
A entrada para a região dá-se pela Ponte da Amizade,
percorrendo por uma estrada por aproximadamente
12Km. Outro acesso seria pela estrada que liga
Hernandarias a Salto del Guairá, ao norte.
Contextualização
Área de trabajo, Departamento del Alto Paraná,
región del Complejo Turístico de Itaipu/MD
Área de trabajo, Departamento Del Alto Paraná,
región Del Complejo Turístico de Itaipu/MD
Com a revolução industrial o homem, a partir da
máquina, começa a se deslocar com mais facilidade e
descobre o prazer de conhecer lugares novos.
Os nativos da América do Sul foram também
grandes viajantes. Alguns para troca de sítios de
caça e de coleta, outros para o escambo com tribos
vizinhas. Os guaranis ficaram conhecidos por suas
longas viagens e nos legaram o Caminho do Peabi-
ru, uma verdadeira estrada transcontinental ligando
o Atlântico à Cordilheira dos Andes. A busca pela
Terra Sem Mal - Yvy Marãe - está no seu imaginário
até hoje. Quem os guiava nessa busca era a Via
Láctea ou a morada dos deuses. Para o povo guarani
tudo o que existe na terra é uma imagem imperfeita
do que existe no céu.
Hoje, viajamos em busca de emoção, prazer, contem-
plação e aventura. Também viajamos a negócios e
aprimoramento pessoal, conhecimento e cultura.
O Paraguai, seus encantos naturais, cultura e
realizações poderão ser cantadas em prosa, verso,
imagens e sensações aos modernos turistas da era do
automóvel e do jato por meio da sua Itaipu - a pedra
que canta.
Con la revolución industrial el hombre, a partir de
la máquina, empieza a moverse con más facilidad y
descubre el placer en conocer nuevos sitios.
Los nativos de la América del Sur fueron también gran
viajantes. Algunos para cambio de sitios de caza y de
colecta, otros para la permuta con tribus vecinas. Los
guaranís quedaron conocidos por sus largos viajes
y nos legaran el Camino del Peabiru, una verdadera
carretera transcontinental vinculando Atlántico hacia
la Cordillera de los Andes. La busca por la Tierra Sin
Maldad - Yvy Marãe - está en su imaginario hasta hoy.
Quién les guiaba en esta busca era la Vía Láctea o la
morada de los dioses. Para e pueblo guaraní todo lo
que existe en la tierra es una imagen imperfecta de lo
que existe en el cielo.
Hoy, viajamos en busca de emoción, placer, contem-
plación y aventura. También viajamos a negocios y
perfeccionamiento personal, conocimiento y cultura.
El Paraguay, sus encantos naturales, cultura y realiza-
ciones podrán ser cantados en prosa, verso, imágenes
y sensaciones a los modernos turistas de la era del
automóvil y del jet por medio de su Itaipu - la piedra
que canta.
La Itaipu está ubicada en el río Paraná, en la frontera
de Paraguay y Brasil. Fue construida en esa región en
razón de ser el punto topográfico ideal. Por estar cerca
de las Cataratas de Foz do Iguaçú, dos parques nacio-
nales, por su belleza escénica y ser considerada una de
las diez mayores obras e ingeniería del hombre, solo
esto ya es razón para ser un atractivo turístico.
No obstante, desde su inauguración, hacen treinta
años, nunca fue vista como un atractivo turístico de
importancia y tampoco como un instrumento para dar
el mensaje de una región. Cada país Paraguay y Brasil
recientemente atraen turistas y ayudan con la genera-
ción de empleo e ingresos en sus regiones.
En la orilla derecha del Río Paraná esta el territorio pa-
raguayo, espacio donde se pretende sugerir interven-
ciones para firmar la actividad turística.
En este punto tenemos el CTI/MD que empezó a
cuidar de este tema. La unidad esta localizada en la
ciudad de Hernandarias, cerca de Ciudad Del Este,
gran centro urbano de la región y posee gran flujo
turístico de compras.
La entrada para la región es hecha por el Puente de la
Amistad, atravesando una estrada de aproximadamente
12 Km. Otro acceso puede ser hecho por la estrada que
conecta Hernandarias al Salto del Guairá, hacía el norte.
6 7ComplejoTurísticoItaipu
ComplejoTurísticoItaipu
Visión general del area de trabajo
Visão geral da área de trabalho
Complejo Turístico Itaipu / MD
Complexo Turístico Itaipu / MD
Área do CTI/MD, onde serão
propostas as intervenções.
Área Del CTI/MD, donde serán
propuestas las intervenciones.
Entrada Del Centro Ambiental
Entrada do Centro Ambiental
Museo de La Tierra Guaraní
Museu da Terra Guarani
Zoológico
Zoológico
Entrada
Entrada
Oficinas
Escritórios
Modelo reducido
Modelo reduzido
8 9ComplejoTurísticoItaipu
ComplejoTurísticoItaipu
Tendencias del turismo
Tendências de turismo
El turismo como actividad económica y ocio se ha
diversificado y especializado a cada año. Varios son los
destinos y los emprendimientos que definen cuales son
los segmentos y los nichos del mercado con lo que se
desean trabajar.
Según esta definición se preparan los productos y
servicios, siempre de acuerdo con las necesidades de
sus futuros clientes.
Para el CTI/MD no seria diferente, es importante que
se conozca el mercado para que se pueda identificar
cuales son los conceptos que ansiamos para el turismo
en la Itaipu/MD.
Los conceptos: innovación y sostenibilidad - respeto al
medio ambiente - y la participación con la comunidad
- generación de empleo y renta - son temas que acom-
pañan las directrices en busca de estos productos.
O turismo como atividade econômica e lazer tem se
diversificado e especializado a cada ano. Diversos são
os destinos e os empreendimentos que definem quais
os segmentos e os nichos de mercado com os quais
desejam trabalhar.
A partir dessa definição elaboram produtos e serviços,
sempre de acordo com as necessidades de seus futuros
clientes.
Ao CTI/MD não seria diferente, é importante que se
conheça o mercado para podermos identificar quais
os conceitos que almejamos para o turismo na Itaipu/
MD.
Os conceitos: inovação e sustentabilidade - respeito
ao meio ambiente - e o envolvimento com as comuni-
dades - geração de emprego e renda - são temas que
permeiam as diretrizes em busca desses produtos.
10 11ComplejoTurísticoItaipu
ComplejoTurísticoItaipu
Consideraciones
La actividad turística debe reconocer, recuperar,
respetar y valorar la cultura de las comunidades en su
alrededor.
Es imprescindible también la participación directa de
las comunidades cuando se tratan de trabajos conecta-
dos directa y indirectamente al turismo.
Las comunidades deben hacer parte de la cadena pro-
ductiva y tornarse, por medio de entrenamientos, los
principales proveedores de productos de entrada y de
prestación de servicios para el emprendimiento.
Otro pilar importante para la sostenibilidad del proyec-
to es el cuidado en la preservación ambiental. Todas
las actividades propuestas deben estar adaptadas para
impactar mínimamente la naturaleza. Para esto debe-
mos aprovechar las nuevas tecnologías para disminuir
las interferencias al medio en que el proyecto esta
insertado.
Por fin, la actividad turística debe ser vista como una
actividad económica y viable financieramente, posibili-
tando regreso financiero para los inversores además de
mejor distribución de renta en la comunidad.
Considerações
A atividade turística deve reconhecer, resgatar, res-
peitar e valorizar a cultura das comunidades em seu
entorno.
É imprescindível também o envolvimento direto dessas
comunidades quando se tratar de trabalhos ligados
direta e indiretamente ao turismo.
Elas devem fazer parte desta cadeia produtiva e
se tornar, por meio de treinamentos, os principais
fornecedores de insumos e de prestação serviços ao
empreendimento.
Outro pilar importante para a sustentabilidade do
projeto é o cuidado na preservação ambiental. Todas
as atividades propostas devem estar adequadas para
o mínimo impacto à natureza. Para isso devemos
nos valer das novas tecnologias a fim de diminuir
as interferências ao meio em que o projeto está
inserido.
Por fim, a atividade turística deve ser encarada como
atividade econômica e financeiramente viável, pos-
sibilitando retorno financeiro aos seus investidores e
melhor distribuição de renda na comunidade.
Principios del trabajo
Princípios do trabalho
Todo el trabajo de proposición para intervenciones al
CTI/MD esta adecuado a las tendencias mundiales de
destinos turísticos. El objetivo es hacer del Complejo
Turístico referencia nacional e internacional en turismo
sostenible e innovador valorando y exponiendo la
Cultura Paraguaya.
Los principios que guían el proyecto siguen una
estrategia definida y forma de comunicación de
acuerdo con la región. Para tanto el proyecto aprecia
la valoración de la cultura guaraní y en mismo tiempo
busca favorecer la generación de empleo y renta para
sus comunidades alrededor, además de mover nuevos
negocios y empresarios.
Buscamos las referencias mundiales para espacios de
zoológico, museos y atracciones, captando conceptos
modernos y de acuerdo con la realidad paraguaya.
Todo trabalho de proposição de intervenções ao CTI/
MD está pautado nas tendências mundiais de destinos
turísticos. A meta é tornar o Complexo Turístico refe-
rência nacional e internacional em turismo sustentável
e inovador valorizando e expondo a Cultura Para-
guaia.
Os princípios que norteiam o projeto seguem uma
estratégia definida e linha de comunicação de acordo
com o contexto local. Para tanto o projeto preza a
valorização da cultura guarani e ao mesmo tempo pro-
cura favorecer a geração de emprego e renda para as
comunidades do entorno e fomentar novos negócios e
empreendedores.
Buscamos as referências mundiais para espaços de
zoológico, museus e atrações, captando conceitos
modernos e adequados à realidade paraguaia.
12 13ComplejoTurísticoItaipu
ComplejoTurísticoItaipu
Concepto del turismo en la Itaipu
Conceito do turismo na Itaipu
El concepto que se propone esta sostenido en cinco
premisas que juntas subvencionan cada uno de los
atractivos propuestos.
Así, siguiendo este concepto, mas tarde, todos los
demás elementos que serán adjuntados y construidos
deberán seguir el mismo concepto, una vez que se
espera el desarrollo constante y sostenible de este
destino.
1. Los temas
Tres temas son necesarios para valorar y vender el
turismo Itaipu y Paraguay, facilitar la comprensión
de los visitantes y ordenar las actividades dentro del
complejo.
Con esto el Complejo Turístico Itaipu - MD se divide en
tres mundos:
• Mundo del Agua y de la Energía
• Mundo de la Naturaleza
• Mundo Guaraní
Cada tema concentra actividades y productos relacio-
nados al contexto general y expone los contenidos de
forma diferente, divertida e interactiva.
Los mundos no serán espacios distintos, pues se inte-
gran y representan el complejo en general.
O conceito proposto está sustentado em cinco pre-
missas que unidas subsidiam cada um dos atrativos
propostos.
Assim, seguindo esta linha, mais tarde, todos os
demais elementos a serem agregados e construídos
deverão seguir o mesmo conceito, uma vez que se
espera o desenvolvimento contínuo e sustentável deste
destino.
1. Os temas
Três temas são necessários para valorizar e vender o
turismo Itaipu e Paraguai, facilitar a compreensão
dos visitantes e ordenar as atividades dentro do
complexo.
Com isso o Complexo Turístico Itaipu - MD fica dividi-
do em três mundos:
• Mundo da Água e da Energia
• Mundo da Natureza
• Mundo Guarani
Cada tema concentra atividades e produtos relaciona-
dos ao contexto como um todo e expõe os conteúdos
de forma diferenciada, lúdica e interativa.
Os mundos não serão espaços distintos, pois se inte-
gram e representam o complexo como um todo.
14 15ComplejoTurísticoItaipu
ComplejoTurísticoItaipu
2. Experiencia
El turista de la actualidad no desea ser apenas un
espectador pasivo. El busca por actividades turísticas
agradables, desean vivenciar sensaciones transfor-
madoras y que proporcionen experiencias significa-
tivas.
La permanencia del turista dentro del nuevo Complejo
Turístico de la Itaipu-MD debe ser una experiencia
inolvidable.
El concepto do CTI/MD consiste en la venta de experien-
cias, historias y sensaciones e no simplemente de pro-
ductos turísticos tradicionales. Ahí el visitante entra en un
mundo de fantasía y escucha historias de la comunidad,
del pueblo guaraní, de las Misiones y de la construcción
de la usina. El se va familiarizar acerca de temas de ener-
gía, del agua, de los indios guaranies, sus costumbres,
idioma e leyendas. Además de vivenciar experiencias con
la naturaleza y toda su exuberancia. Al regreso a casa se
puede encantar llevando en la memoria bellas historias.
Ejemplos de otros destinos:
• Las Pirámides del Egito no son apenas monumentos.
Ellas cuentan grandes historias que intrigan y fasci-
nan las personas y ellas pagan para visitarlas.
• El Taj Mahal tiene por detrás de su bella e imponente
construcción la gran historia de amor, entre el rey
Shah Jahan y la reina Mumtaz Mahal. Un misterio
que encanta mas de 3 millones de turistas/año.
• El Camino de Santiago, anteriormente una simple
trilla de peregrinación con las historias contadas por
Paulo Coelho empezó a ser uno de los destinos mas
procurados del mundo.
• Antes de la Copa del Mundo de 2006 el sector
de creación y marketing del comité alemán para el
evento creó muchas atracciones para los visitantes.
Algunas iniciativas innovadoras llamaron la atención:
2. Experiência
O turista dos novos tempos não quer mais ser um
mero espectador passivo. Ele busca por atividades
turísticas prazerosas, quer vivenciar sensações trans-
formadoras e que proporcionem experiências signifi-
cativas.
A permanência do turista dentro do novo Complexo
Turístico da Itaipu-MD deve ser uma experiência ines-
quecível.
O conceito do CTI/MD abrange a venda de experiên-
cias, histórias e sensações e não apenas de produtos
turísticos tradicionais. Nele o visitante entra no mundo
da fantasia e escuta histórias da comunidade, do povo
guarani, das Missões e da construção da usina. Ele vai
se inteirar sobre assuntos de energia, da água, dos
índios guaranis, seus costumes, idioma e lendas. Bem
como vivenciar experiências com a natureza e toda a
sua exuberância. Ao voltar para casa vai encantado e
levando consigo belas histórias.
Exemplos de outros destinos:
• As Pirâmides do Egito não são apenas monumentos.
Elas contam grandes histórias que intrigam e fasci-
nam as pessoas e elas pagam para visitá-las.
• O Taj Mahal tem por trás de sua bela e imponente
construção a grande história de amor, entre o rei
Shah Jahan e a rainha Mumtaz Mahal. Um mistério
que encanta mais de 3 milhões de turistas/ano.
• O Caminho de Santiago, outrora uma simples trilha
de peregrinação com as histórias contadas por Paulo
Coelho passou a ser um dos destinos mais procura-
dos do mundo.
• Antes da Copa do Mundo de 2006 o departamento
de criação e marketing do comitê alemão para o
evento criou diversas atrações para o público. Algu-
mas iniciativas inovadoras chamaram a atenção:
 O Walk of Ideas – a caminhada das ideias – uma
rota dentro da cidade com grandes monumentos
criados para mostrar o que o povo alemão contri-
buiu para o mundo. Lá estavam:
Uma chuteira gigante no meio da rua para lembrar
que foi um alemão quem inventou a chuteira
moderna - a Adidas.
Uma aspirina gigante – outra invenção alemã -
Bayer.
Partituras gigantes representando os grandes com-
positores alemães.
Livros gigantes de poetas e filósofos alemães
empilhados.
El Walk of Ideas – la caminata de ideas – una ruta
dentro de la ciudad con grandes monumentos
creados para mostrar lo que el pueblo alemán
contribuyo para el mundo. Estaban allá:
	Una botillas de futbol gigante en el medio de la
calle para recordar que fue un alemán quién las
inventó – la Adidas.
Una aspirina gigante – otra invención alemana-
Bayer.
Partituras gigantes representando los grandes com-
positores alemanes.
Libros gigantes de poetas y filósofos alemanes
apilados.
El Complejo Turístico Itaipu-MD necesita encontrar sus
historias y saber contarlas con encanto. Historias de la
construcción de la Usina, de la cultura Paraguaya - su
pasado y presente. Crear y organizar motivos para
que las personas tengan mas ganas de conocer otros
sitios de país.
Por medio de equipos creativos y productos innova-
dores encontrados en las historias reales o imaginarias
(leyendas) que se crean nuevos hechos que puedan
atraer turistas.
O Complexo Turístico Itaipu-MD precisa encontrar suas
histórias e saber contá-las com encantamento. Histó-
rias da construção da Usina, da cultura Paraguaia - seu
passado e presente. Criar e trabalhar motivos para que
as pessoas tenham mais vontade de conhecer outros
recantos do país.
É por meio de equipamentos criativos e produtos ino-
vadores encontrados nas histórias reais ou imaginárias
(lendas) que se criam fatos novos que possam atrair
turistas.
16 17ComplejoTurísticoItaipu
ComplejoTurísticoItaipu
3. Exposición y promoción – de la vitrina de Paraguay
El Complejo Turístico Itaipu-MD puede desempeñar
papel relevante en exposición del Nuevo Paraguay.
Funcionar como una especie de vitrina donde, además
de los atractivos turísticos, cuenta de forma subjetiva
sobre el país: la cultura, el pueblo y la tierra. Muestra
las posibilidades de negocios, de intercambios y el
mensaje de un país abierto para el mundo.
El concepto de vitrina del Paraguay puede despertar
la iniciativa, a partir de Itaipu, de un nuevo momento
para la atracción de turistas hacía el Paraguay.
4. Innovación y creatividad
El turismo es la industria de los sueños, el encanto y la
busca por felicidad.
El viajante al comprar un paquete turístico quiere
encantarse con el lugar escogido y volver a casa con
buenas historias para contar.
La modernización de los medios de transporte y
hospedaje aumentó la oferta de destinos turísticos.
Hoy, centenas de lugares disputan la preferencia de los
visitantes a través de una comercialización agresiva.
Por esta razón se hizo necesario crear diferencial de
atractivos para que las personas opten por su región.
No basta ofertar el lugar y atraer el turista, el conjunto
de atractivos tiene que corresponder a las expectativas
más exigentes.
Por eso optamos por un concepto creativo, simple y
fácil de poner en marcha. De tiempo en tiempo una
nueva atracción. Durante el planeamiento de este tra-
bajo evaluamos los diferentes complejos turísticos del
mundo y las referencias creativas en equipos y produc-
tos para que se pueda crear productos diferenciados
para el CTI/MD.
5. Identidad
El CTI/MD necesita estar bien identificado con los valo-
res de la identidad paraguaya. Retratar de manera fiel,
su pueblo, costumbres, historias, músicas y leyendas.
El visual de los ambientes, los discursos de los guías y
orientadores además de la identificación visual de la
marca, se debe contar y demonstrar la manera de ser
del país.
3. Exposição e promoção - a vitrine do Paraguai
O Complexo Turístico Itaipu-MD pode desempenhar
papel de destaque na exposição do Novo Paraguai.
Funcionar como uma espécie de vitrine onde, além
dos atrativos turísticos, conta de forma subjetiva sobre
o país: a cultura, o povo e a terra. Mostra as possibili-
dades de negócios, de intercâmbios e o recado de um
país aberto para o mundo.
O conceito de vitrine do Paraguai pode despertar a ini-
ciativa, a partir de Itaipu, de um novo momento para a
atração de turistas para o Paraguai.
4. Inovação  criatividade
O turismo é a indústria dos sonhos, do encantamento
e da busca da felicidade.
O viajante ao comprar um pacote turístico quer se en-
cantar com o lugar escolhido e voltar para a casa com
boas histórias para contar.
A modernização dos meios de locomoção e hospeda-
gem aumentou a oferta de destinos turísticos. Hoje,
centenas de lugares disputam a preferência dos visitan-
tes de forma comercial agressiva.
Para tanto se tornou necessário criar diferenciais de
atrativos para que as pessoas optem por sua região.
Não basta ofertar o lugar e chamar o turista, a cesta
de atrativos tem que corresponder às expectativas mais
exigentes.
Por isso optamos por um conceito criativo, simples e
fácil de ser colocado em prática. De tempos em tem-
pos uma nova atração. Durante o planejamento desse
trabalho avaliamos os diferentes complexos turísticos
no mundo e as referências criativas em equipamentos
e produtos para podermos criar produtos diferenciados
para o CTI/MD.
5. Identidade
O CTI/MD precisa estar muito afinado com o discurso
da identidade paraguaia. Retratar de maneira fiel, seu
povo, costumes, histórias, músicas e lendas. O visual
dos ambientes, os discursos dos guias e monitores
bem como a identificação visual da marca deverão
contar e mostrar a maneira de ser do país.
Sectores del turismo para contemplar
Segmentos de turismo a serem contemplados
Turismo de Entretenimiento
Una de las mas fuertes preocupaciones del turismo en
el CTI/MD será de llevar entretenimiento a los visitan-
tes - turistas y moradores del alrededor. El proyecto
contempla transformar el espacio y sus elementos -
actividades y productos turísticos - en temas relaciona-
dos a la recreación, entretenimiento, contemplación,
aprendizaje y descanso. Al entrar por el portal del
Complejo, todos os problemas deben quedar afuera.
Dentro, diversión y entretenimiento.
Ecoturismo
• Flora
Aquellos que desean el contacto directo con la natura-
leza podrán aprovechar la ambientación del Complejo
- basada en la vegetación tropical del Paraguay. Por
todo el trayecto, el formato de jardinería, las bellas
especies del Bosque Tropical-Atlántico. Actividades que
utilizan, de forma sostenible, el patrimonio natural y
cultural, podrán incentivar la conservación y buscar la
formación de consciencia ambientalista por medio de
programas de interpretación. Como ejemplo tenemos
los jardines proyectados con especies nativas por el
paisajista Burle Marx en el Rio de Janeiro.
Turismo de lazer
Uma das mais fortes preocupações do turismo no
CTI/MD será o de levar lazer aos visitantes - turis-
tas e moradores do entorno. O projeto contempla
transformar o espaço e seus elementos - atividades e
produtos turísticos - em temas relacionados à recre-
ação, entretenimento, contemplação, aprendizado e
descanso. Ao entrar pelo portal do Complexo, todos
os problemas devem ficar do lado de fora. Dentro,
diversão e lazer.
Ecoturismo
• Flora
Aqueles que desejam o contato direto com a natureza
poderão aproveitar a ambientação do Complexo -
baseada na vegetação tropical do Paraguai. Por todo
percurso, em formato de paisagismo, as belas espécies
da Floresta Tropical-Atlântica. Atividades que utilizam,
de forma sustentável, o patrimônio natural e cultural,
irão incentivar a conservação e buscar a formação de
consciência ambientalista por meio de programas de
interpretação. Damos como exemplo os jardins proje-
tados com espécies nativas pelo paisagista Burle Marx
no Rio de Janeiro.
18 19ComplejoTurísticoItaipu
ComplejoTurísticoItaipu
Turismo pedagógico
Continuando el programa hoy existente y con éxito, la
intención es ampliar el aspecto didáctico de las visitas
de escuelas. En el lado paraguayo, así como los lados
brasileño y argentino.
Actividades y programas de aprendizaje y experiencias
para fines de calificación, ampliación de conocimiento
y de desarrollo personal y profesional. La pretensión
es que todos los mundos del Complejo tengan visitas
monitoreadas con el objetivo de educación y construc-
ción del conocimiento.
La historia de Moisés Bertoni también es un impor-
tante aliado a este sector donde la visita al atractivo
puede enriquecer el contenido de escuelas y universi-
dades del país e del mundo. Las Reservas Biológicas del
lago también tienen buen potencial para desarrollo del
turismo pedagógico.
Turismo científico
Actividades de búsqueda en los ambientes del zoológi-
co, en el Museo de la Tierra Guaraní, el monumento a
Moisés Bertoni, en el Mundo das Aguas y de la Energía.
Grupos de estudiantes universitarios, investigadores y
científicos podrán visitar los atractivos acompañados
por guías expertos. Eventos de nivel científico hasta
corporativos también podrán enviar turistas hacía el
Complejo.
• Fauna
En el zoológico el turista podrá entrar en contacto y
conocer los animales que hacen parte del ecosistema
local, comprendiendo su relación con el ambiente.
También podrá aprovechar las reservas biológicas de la
Itaipu, como el Refugio Biológico Tati Yupi, donde po-
drán realizar paseos ecológicos para apreciar la fauna
y flora local, en especial actividades de observación de
pájaros (birdwatching).
• Fauna
No zoológico o turista poderá entrar em contato e
conhecer os animais que fazem parte do ecossistema
local, compreendendo sua relação com o ambiente.
Também poderá aproveitar as reservas biológicas da
Itaipu, como o Refugio Biológico Tati Yupi, onde pode-
rão realizar passeios ecológicos de apreciação da fauna
e flora local, em especial atividades de observação de
pássaros (birdwatching).
Turismo de aventura
En el CTI/MD el turista podrá probar actividades de
aventura-livianas que permiten experiencias sensoriales
y recreativas sin riesgos. Es el ejemplo del paseo por
trillas suspensas en el zoológico lo que aumenta su
interacción con el ambiente de los animales expuestos,
permitiendo la observación sin interferir en el día a día
de los mismos.
También adjunto en este programa, para el Salto
Monday tienen previstas experiencias como rappel,
rafting, trepar a los árboles y caminatas por senderos.
Turismo de aventura
Dentro do CTI/MD o turista poderá vivenciar atividades
de aventura-leves que permitam experiências senso-
riais e recreativas sem riscos. É o exemplo do passeio
por trilhas suspensas no zoológico o que aumenta a
sua interação com o ambiente dos animais expostos,
permitindo a observação sem interferir no dia a dia dos
mesmos.
Também incluso neste programa, para o Salto Monday
estão previstas experiências como rapel, rafting, arvo-
rismo e caminhadas.
Turismo pedagógico
Continuando o programa hoje existente e com
sucesso, pretende-se ampliar o aspecto didático das
visitações de escolares. Tanto do lado paraguaio, como
o dos lados brasileiros e argentinos.
Atividades e programas de aprendiza¬gem e vivências
para fins de qualificação, ampliação de conhecimen-
to e de desen¬volvimento pessoal e profissional.
Pretende-se que todos os mundos do Complexo
tenham visitas monitoradas com objetivo de educação
e construção do conhecimento.
A história de Moisés Bertoni também é um importante
aliado a este segmento onde a visitação do atrativo
pode enriquecer o conteúdo de escolas e universidades
do país e do mundo. As Reservas Biológicas do lago
também têm bom potencial para desenvolvimento do
turismo pedagógico.
Turismo científico
Atividade de pesquisas nos ambientes do zoológico,
no Museu da Terra Guarani, no monumento a Moisés
Bertoni, no Mundo das Águas e da Energia.
Grupos de estudantes universitários, pesquisadores e
cientistas poderão visitar os atrativos acompanhados
por guias especializados. Eventos de cunho científico e
até corporativos também poderão enviar turistas para
o Complexo.
20 21ComplejoTurísticoItaipu
ComplejoTurísticoItaipu
Consideraciones acerca de la
realidad del CTI/MD
Considerações sobre a realidade do CTI/MD
Usina Hidrelétrica de Itaipu
Hoje, a visitação à Usina Hidrelétrica está construída
da seguinte forma: exibição do vídeo informativo no
Centro de Visitante seguida de visita guiada. O passeio
é acompanhado pelos funcionários do Departamento
de Comunicação Social, responsáveis pelo fornecimen-
to das informações sobre a obra. O discurso oferecido
pelos condutores repete os dados apresentadas no
vídeo institucional. Não há emoção no speech. A visita
impressiona, mas por falta de um discurso adequado
não proporciona uma experiência turística memorável.
Usina Hidroeléctrica de Itaipu
Hoy, las visitas en la Usina Hidroeléctrica se constituye
en: Presentación de un video informativo en el Centro
de Visitas siguiendo de la visita guiada. El paseo es
acompañado por trabajadores del Departamento de
Comunicación Social, responsables por fornecer las
informaciones acerca de la obra. El discurso ofrecido
por los orientadores repite los datos presentados en el
video institucional. No existe emoción en el speech. La
visita impresiona, pero la falta de un discurso adecua-
do no propicia una experiencia turística memorable.
22 23ComplejoTurísticoItaipu
ComplejoTurísticoItaipu
Centro de Visitação
• Hall e entradas
O ambiente do Centro de Visitação não é usado em
sua totalidade, deixando o hall ocioso na maior parte
do tempo.
Em determinadas ocasiões é utilizado para exposi-
ções temporárias.
Existem duas entradas - a mais utilizada pelos turistas
que chegam de ônibus tem aparência de entrada
secundária. Dá a impressão de que estão entrando
pelos fundos.
• Sanitários
Atualmente são insuficientes em relação ao número
médio de visitantes.
Existe uma estrutura de sanitários no ambiente anexo.
• Lanchonete
Existe uma lanchonete que não apresenta diferen-
cial na decoração nem na diversidade de oferta de
alimentos.
• Loja de souvenires
Hoje é pequena e sem atratividade. Não há
nenhum produto com ligação direta com Itaipu.
Não existem produtos tematizados disponíveis à
comercialização.
• Estacionamento - ônibus
Insuficiente para o número de ônibus de turismo que
chega à Itaipu.
Os ônibus internos não apresentam identidade visual
específica que os diferencie dos demais.
• Bilheteria
Não há, pois toda visitação é gratuita.
O Centro de Visitação está distante dos atrativos
do complexo turístico.
Zoológico
• Estrutura e conceitos desatualizados.
• Jaulas pequenas, animais estressados. Dá a impres-
são de insalubridade. Mau aproveitamento do espaço
devido à concentração dos animais em determinados
pontos.
• Trilhas em estado precário. Não se aproveita a paisa-
gem do entorno, principalmente do lago de Acaray.
• Deficiência na sinalização informativa das jaulas.
• Não há menção aos turistas sobre o objetivo principal
do espaço, que seria a reprodução em cativeiro das
espécies de animais da fauna local.
• Zoológico sem aproveitamento turístico.
Centro de Visitas
• Hall y entradas
El ambiente del Centro de Visitas no es utilizado en
su totalidad, deja el hall ocioso en su la mayor parte
del tiempo.
En determinadas ocasiones es utilizado para exposi-
ciones temporarias.
Existen dos entradas - la mas utilizada por los turistas
que llegan en ómnibus tiene apariencia de entrada
secundaria. Presenta una impresión de que están
entrando por la entrada trasera.
• Baños
Actualmente son insuficientes con relación al número
medio de visitantes.
Existe una estructura de baños en ambiente adjunto.
• Cafetería
Existe una cafetería que no presenta diferencial en la
decoración y tampoco en la diversidad de oferta de
alimentos.
• Tienda de souveniers
Hoy es pequeña y no posee atractivos. No hay
ningún producto con conexión directa con la Itaipu.
No existen productos tematizados disponibles para el
comercio.
• Parqueo - ómnibus
No es suficiente para el número de ómnibus de turis-
mo que llega hacía la Itaipu.
Los ómnibus internos no presentan identificación visual
específica que los diferencie de los demás.
• Taquilla
No existe, pues toda visitación es gratis.
El Centro de Visitas esta lejos del atractivo del
complejo turístico.
Iluminación Monumental
Producto que carece de atracción y frustra la expectati-
va de los visitantes
Zoológico
• Estructura y conceptos desactualizados.
• Pequeñas jaulas, animales estresados. Dan la impre-
sión de insalubridad. Débil exploración de espacio se
debe a la concentración de los animales en determi-
nados puntos.
• Trillas en estado precario. No se aprovecha el paisaje
del entorno, principalmente del lago de Acaray.
• Deficiencia en la señalización informativa de las jaulas.
• No existe mención a los turistas acerca del objetivo
principal del espacio, que seria la reproducción en cau-
tiverio de las especies de animales de la fauna local.
• Zoológico sin aprovechamiento turístico.
Iluminação Monumental
Produto que carece de apelo e frustra a expectativa
dos visitantes.
24 25ComplejoTurísticoItaipu
ComplejoTurísticoItaipu
Museu de La Tierra Guarani
• Em dois ambientes pequenos e com temáticas distintas.
• Há bom acervo em cada ambiente.
• Bom conteúdo nos totens informatizados. Os equipamen-
tos tecnológicos, totens e touch screen precisam ser atua-
lizados, no conteúdo e na tecnologia. Hoje existem novos
formatos, mais atrativos. Precisam convidar ao uso.
• Informações concentradas no speech dos monitores.
• O conteúdo dos painéis não está bem escrito, principal-
mente nas versões português-inglês.
Museo de La Tierra Guaraní
• En dos ambientes pequeños e con temáticas
distintas.
• Existe buen acervo en cada ambiente.
• Buen contenido en los tótems informatizados. Los equipos
tecnológicos, tótems e touch screen necesitan ser actuali-
zados, en su contenido y tecnología. Hoy existen nuevos
formatos, más atractivos. Necesitan invitar su utilización.
• Informaciones concentradas en el speech de los orienta-
dores.
• El contenido de los paneles no están bien descritos, princi-
palmente en su versión portugués-inglés.
Modelo reduzido da Usina
• Elemento de grande interesse e potencial turístico,
mas não utilizado.
• Seu aproveitamento turístico é latente, possibilitando
a compreensão dos turistas em relação ao contexto
da represa e usina, enxergando sua totalidade. Pode
ser lúdico e informativo ao mesmo tempo.
• Facilidade na proximidade com o zoológico e museu.
Modelo reducido de la Usina
• Elemento de grande interés y potencial turístico,
pero no utilizado.
• Su aprovechamiento turístico es latente, posibilitando
la comprensión de los turistas en relación al contexto
de la represa y usina, entrever su totalidad. Pode ser
lúdico e informativo al mismo tiempo.
• Facilidad en la proximidad con el zoológico y museo.
26 27ComplejoTurísticoItaipu
ComplejoTurísticoItaipu
Salto Monday
• Atractivo turístico natural de gran representatividad
para la región.
• Esta bajo responsabilidad de la Intendencia de Presi-
dente Franco que no ha realizado grandes interven-
ciones por falta de recursos.
• Actualmente están siendo implementados por la
SENATUR dos mirantes que posibilitarán una mejor
visión del salto.
• Hay gran potencial para el sector de turismo de
aventura. Pero, son necesarios estudios de evaluación
técnica para la exploración de rappel, rafting, arvoris-
mo (actividad en árboles), tirolesa y caminata.
• La estructura de visitas actual es precaria, con una
taquilla pequeña, parqueo insuficiente, ambiente
sin paisajismo, escaleras y observatorio peligrosos,
estructura sin protección para el cuerpo en el trecho
superior al río.
Salto Monday
• Atrativo turístico natural de grande representativida-
de para a região.
• Está sob responsabilidade da Prefeitura de Presidente
Franco que não tem realizado grandes intervenções
por falta de recursos.
• Atualmente estão sendo implantados pela SENATUR
dois mirantes que possibilitarão uma melhor visão do
salto.
• Há grande potencial para o segmento de turismo de
aventura. No entanto, são necessários estudos de
avaliação técnica para a exploração de rapel, rafting,
arvorismo, tirolesa e caminhada.
• A estrutura de visitação atual é precária, com uma
bilheteria pequena, estacionamento insuficiente,
ambiente sem paisagismo, escadaria e mirante
perigosos, estrutura sem guarda corpo no trecho
superior ao rio.
Monumento Científico Moisés C. Bertoni
• Atractivo importante y con gran llamada cultural.
• Dificultad de acceso por la carretera, por razón de la
distancia y calidad de las carreteras.
• Hay mayor facilidad en relación al acceso navegable
en el río Paraná. Actualmente posee paseos diarios
de empresa privada, vía río.
• No hay estructura de embarque y desembarque
adecuados.
• La estructura del monumento esta precaria, pero ya
esta en tramites de intervención de la SENATUR, que
cataloga el acervo, implantando parqueo, estruc-
tura del centro de visitas entre otras intervenciones
necesarias.
Monumento Científico Moisés C. Bertoni
• Atrativo importante e com grande apelo cultural.
• Dificuldade de acesso rodoviário, em razão da distân-
cia e qualidade das estradas.
• Há maior facilidade em relação ao acesso hidroviário
pelo rio Paraná. Atualmente possui passeios diários
por empresa privada, via rio.
• Não há estrutura de embarque e desembarque
adequados.
• A estrutura do monumento está precária, porém já
está em processo de intervenção da SENATUR, que
está catalogando o acervo, implantando estaciona-
mento, estrutura de centro de visitantes entre outras
intervenções necessárias.
28 29ComplejoTurísticoItaipu
ComplejoTurísticoItaipu
Reserva Biológica Tati Yupi
• Faz parte de um rol de sete reservas biológicas da
Itaipu no entorno do lago.
• Seu objetivo maior é a preservação e educação
ambiental. No entanto, a estrutura é utilizada para
recreação da comunidade.
• Há estrutura de hospedagem – alojamentos e cam-
ping, alimentação – pequena lanchonete, refeitório e
churrasqueiras, estrutura para eventos – sala para 60
pessoas, passeios a cavalo, charrete e trenzinho.
• Há diversas trilhas e um trapiche no lago. Não é possí-
vel o uso da água para banho ou passeios ou qualquer
atividade náutica, por restrições de segurança.
Reserva Biológica Tati Yupi
• Está entre un rol de siete reservas biológicas de la
Itaipu alrededor del lago.
• Su objetivo mayor es la preservación y educación
ambiental. Entretanto, la estructura es utilizada para
recreación de la comunidad.
• Existe estructura de hospedaje – alojamientos y
camping, alimentación – pequeña cafetería, comedor
y parillas, estructura para eventos – sala para 60
personas, paseos a caballo, carretón y tren.
• Hay muchas trillas y un muelle en el lago. No es
posible utilizar el agua para baño o paseos náuticos,
por restricciones de seguridad.
Concepto de las intervenciones sugeridas
Conceito das intervenções sugeridas
Concepto Operacional
Siempre algo nuevo para presentar
Para que haya flujo constante de turistas es importan-
te prevenir la renovación continua de atracciones. La
reforma es la implantación de las intervenciones serán
hechas por etapas. El concepto del “siempre nuevo” va
ser utilizado para que se planee todo el cronograma de
implantación y formateo de nuevos productos. Con eso,
siempre habrá motivo para nuevas divulgaciones, trabajos
en tutoría de prensa y envolvimiento con la comunidad.
La experiencia turística - contar historias
Cada espacio, actividad o producto debe tener una
historia a ser contada. Son informaciones y acciones
que permitirán una experiencia inolvidable.
Temas
Los temas creados en el complejo turístico representan
los grandes temas conectado a la Itaipu – energía,
agua, naturaleza y Paraguay. Estos elementos repre-
sentan la Itaipu, siendo utilizados como temas de cada
ambiente en el complejo. Se crearon los tres mundos
que representan respectivamente los elementos del
agua  energía, naturaleza  biodiversidad, además de
la cultura guaraní.
Conceito operacional
Sempre algo novo para apresentar
Para que haja fluxo constante de turistas é importante
prever a renovação continua de atrações. A reforma
e a implantação das intervenções serão por etapas. O
conceito do “sempre novo” será utilizado para que se
planeje todo cronograma de implantação e formatação
de novos produtos. Com isso, sempre haverá motivo
para novas divulgações, trabalhos em assessoria de
imprensa e envolvimento com a comunidade.
A experiência turística - contar histórias
Cada espaço, atividade ou produto deve ter uma
história para ser contada. São informações e ações que
permitirão a uma experiência inesquecível.
Tematização
A tematização criada ao complexo turístico representa
os grandes temas ligados a Itaipu – energia, água,
natureza e Paraguai. Tais elementos são representa-
tivos à Itaipu, sendo utilizados como temas de cada
ambiente criado ao complexo. Para tal foram criados
os três mundos que representam respectivamente os
elementos da água  energia, natureza  biodiversida-
de e a cultura guarani
30 31ComplejoTurísticoItaipu
ComplejoTurísticoItaipu
Itaipu – Vitrine do Paraguai
Com a exploração do tema da cultura paraguaia,
pretendemos apresentar diversos atrativos e atividades
que representem os elementos dessa cultura, como
sua história, língua, tradições, mitos, pessoas, entre
outros. Isso possibilitará que a Itaipu sirva de vitrine
do País. Todos os turistas que visitarem o complexo
turístico conhecerão um pedacinho do Paraguai, e
gostando, poderão conhecer cada canto deste país
encantador.
O objetivo será aproveitar o fluxo de turistas e
sensibilizá-los sobre o que é o País Paraguai e o que
tem a oferecer. Pode-se utilizar este slogan nas ações
promocionais futuras – Itaipu - A vitrine do Paraguai.
Turismo Acessível
Pretendemos transformar o Complexo Turístico em
referência no turismo acessível. Todas as estruturas a
serem implantadas deverão seguir as normas interna-
cionais para adequação e acessibilidade aos turistas
com mobilidade reduzida. Poucos são os destinos
acessíveis no mundo. O complexo turístico da Itaipu
será inteiramente acessível.
Itaipu – Vitrina del Paraguay
Con la exploración del tema de la cultura paraguaya,
pretendemos presentar varios atractivos y actividades
que representan los elementos de esta cultura, como
su historia, idioma, tradiciones, mitos, personas, entre
otros. Esto debe posibilitar que la Itaipu sirva de vitrina
del País. Todos los turistas que visiten el complejo
turístico podrán conocer un pedazo del Paraguay,
si les gusta, podrán conocer cada parte de este país
encantador.
El objetivo será aprovechar el flujo de turistas y sensibili-
zarlos acerca de lo que es el País Paraguay y lo que tiene
a ofrecer. Se puede utilizar este slogan en acciones de
marketing futuras – Itaipu - La vitrina del Paraguay
Turismo Accesible
Pretendemos transformar el Complejo Turístico en
referencia en turismo de accesibilidad. Todas las
estructuras implantadas deberán seguir las normas
internacionales para adecuación y accesibilidad a los
turistas con movilidad reducida. Pocos son los destinos
accesibles en el mundo. El complejo turístico de la
Itaipu será totalmente accesible.
32 33ComplejoTurísticoItaipu
ComplejoTurísticoItaipu
Produtos e serviços turísticos do CTI/MD
Intervenções com a definição dos produtos turísticos,
os projetos complementares necessários para sua
implementação e o plano de qualificação para a opera-
cionalidade do complexo. Para o sucesso do complexo,
é importante estar sob as bases da sustentabilidade,
proporcionando a participação da comunidade.
Em um só espaço, o chamariz para
todas as atrações
O Complexo Turístico abrigará:
• Centro de Visitantes
• Usina Hidrelétrica
• Modelo Reduzido
• Órgão das águas
• Memorial do Barrageiro
• Espaço da Energia
• Praça das águas
• Jardins tropicais
• Zoológico e área de conservação
• Museu da Terra Guarani
• Restaurantes e lanchonetes
• Torre – mirante
• Estrutura para atividades náuticas
E fazer ligação com os outros atrativos mais próximos.
Ex. Salto Monday – Monumento Científico Moisés S.
Bertoni e Missões Jesuíticas.
Não esquecer de mencionar Assunção, regiões do
Chaco, as reservas biológicas, rios e todos os outros
atrativos do Paraguai. E um destaque aos 200 anos de
independência.
A seguir são apresentados os elementos existentes
dentro do complexo turístico e as intervenções suge-
ridas, sendo separados em elementos gerais e os três
mundos temáticos.
Centro de visitantes
Realocar o Centro de Visitantes para a
área de entrada do modelo reduzido.
Uma entrada única ao Complexo Turístico Itaipu-MD.
Entrada
• Espaço destinado exclusivamente ao atendimento
dos turistas.
• Recebimento, informações e orientação.
• Valorizar por meio da arquitetura a iconografia
guarani.
• Bilheteria e balcão de informações.
• Hall – espaço para exposições temporárias.
• Auditório.
• La tienda (loja) - venda de artesanato e produtos
tematizados.
Productos y servicios turísticos del CTI/MD
Intervenciones con la definición de los productos turís-
ticos, los proyectos complementares necesarios para su
implementación y el plan de calificación hacía la opera-
cionalización del complejo. Para el éxito del complejo,
es importante estar bajo las bases de la sostenibilidad,
proporcionando a participación da comunidad.
En un solo espacio, un ‘llama atención’
para todas as atracciones
El Complejo Turístico abrigara:
•	Centro de Visitas
•	Usina Hidroeléctrica
•	Modelo Reducido
•	Organo de la piedra que canta
•	Memorial del Obrero de Itaipu
•	Espacio Energía
•	Plaza de aguas
•	Jardín Tropical
•	Zoológico y área de conservación
•	Museo Guaraní
•	Restaurantes y cafeterías
•	Torre – observatorio
•	Estructura para actividades náuticas
Es hacer conexión con otros atractivos más cercanos.
Ej. Salto Monday – Monumento Científico Moisés S.
Bertoni y Misiones Jesuíticas.
No olvidar de mencionar Asunción, regiones del
Chaco, las reservas biológicas, ríos y todos los demás
atractivos del Paraguay. Es un destaque a los 200 años
de independencia.
En seguida se presentan los elementos existentes
dentro del complejo turístico y las intervenciones suge-
ridas, siendo separados en elementos generales y los
tres mundos temáticos.
Centro de visitas
Realojar el Centro de Visitas para el área
de entrada del modelo reducido. Una entrada
única hacía el Complejo Turístico Itaipu-MD.
Entrada
• Espacio destinado exclusivamente a la asistencia a
los turistas.
• Recibimiento, informaciones y orientación.
• Valorizar por medio de la arquitectura la iconografía
guaraní.
• Taquilla y balcón de informaciones.
• Hall – espacio para exposiciones temporarias.
• Auditorio.
• La tienda - venta de artesanía y productos con
temas.
34 35ComplejoTurísticoItaipu
ComplejoTurísticoItaipu
• Sanitários.
• Quiosque Tererê  Café (alimentos  bebidas).
• Salas para setor administrativo.
• Sala para descanso e estar dos guias e profissionais.
• Enfermaria.
• Guarda-volumes (lockers)
• Sinalização orientativa em três idiomas (espanhol,
português e inglês)
• Painéis em led com horários de saída, dicas aos tu-
ristas, indicação dos atrativos e espaço para inserção
comercial e promoção de atrativos.
Vídeos informativos
Elaboração de um novo vídeo institucional, informativo
e emocional do CTI/MD, seguindo as tendências de fil-
mes em 3D, com tempo máximo de 10 minutos. Com
o conhecimento do novo conceito do CTI/MD, criar
enredo, histórias, utilizar imagens e músicas para que
o roteiro transmita emoção e encantamento.
Vídeos para promoção institucional
• O próprio local - Centro de Visitantes e todas suas
atrações
• Vender a visitação da Usina
• Vender a cultura Guarani.
• Vender a epopéia Missões - contar a história - dizer
como chegar lá.
• Salto Monday e suas possibilidades
• Assunção
• Chaco
• Independência e 200 anos de história
• Música e cultura
Instalação de telas touch screen com informações
interativas aos turistas espalhadas pelo hall do
centro de visitantes, em que os turistas poderão
conhecer um pouco mais sobre a Itaipu, CTI e seu
entorno. Idem sobre os demais atrativos turísticos
do Paraguai.
Estacionamento
Na área em frente ao Centro de Visitantes há um
espaço sem vegetação que poderá ser adaptado ao
estacionamento do complexo, com vagas exclusivas
aos ônibus, vans e automóveis, além de motocicletas e
bicicletas.
O estacionamento também terá um tratamento pai-
sagístico adequado, favorecendo a experiência desde
o primeiro contato com o CTI/MD, sua entrada ao
complexo. Além de possibilitar sombras aos veículos
estacionados. É importante também que haja vagas es-
pecíficas aos turistas com mobilidade reduzida – idosos
e cadeirantes.
• Baños.
• Quiosco Terere  Café (alimentos y bebidas).
• Salas para sector administrativo.
• Sala para descanso y estar de los guías y profesionales.
• Enfermaría.
• Armarios (lockers)
• Señalización para orientar en tres idiomas (español,
portugués y inglés)
• Paneles en led con horarios de salida, consejos a
los turistas, indicación, dos atractivos y espacio para
inserción comercial y promoción de atractivos.
Vídeos informativos
Elaboración de un nuevo vídeo institucional, informati-
vo y emotivo del CTI/MD, siguiendo las tendencias de
películas en 3D, con tiempo máximo de 10 minutos.
Con el conocimiento del nuevo concepto del CTI/MD,
crear trama, historias, utilizar imágenes y músicas para
que el guión transmita emoción y encantamiento.
Vídeos para la promoción institucional
• El propio lugar - Centro de Visitas y todas sus atrac-
ciones
• Vender a visitación da Usina
• Vender a cultura Guaraní.
• Vender a épica Misiones - contar la historia - explicar
como llegar allá
• Salto Monday y sus posibilidades
• Asunción
• Chaco
• Independencia y 200 anos de historia
• Música e cultura
Instalación de las telas touch screen con informaciones
interactivas a los turistas propagación por el hall del
centro de visitas, en que los turistas podrán conocer un
poco mas acerca de la Itaipu, CTI e su alrededor. Así
también acerca de los demás atractivos turísticos del
Paraguay.
Estacionamiento
En el área frente al Centro de Visitas hay un espa-
cio sin vegetación que podrá ser adaptado para el
parqueo del complejo, con plazas exclusivas para los
autobuses, furgones y autos, además de motocicletas
y bicicletas.
El estacionamiento también tendrá un tratamiento
paisajístico adecuado, favoreciendo la experiencia desde
el primer contacto con el CTI/MD, su entrada hacía el
complejo. Además de posibilitar sombras a los vehículos
parqueados. Es importante también que haya plazas
específicas a los turistas con movilidad reducida – perso-
nas mayores y personas que utilizan sillas de ruedas.
Para valorar la integración de los atractivos existentes
en la región y en el país, sugerimos la instalación de
un quiosco para la instalación de agencias de turismo
receptivo que comercialicen paquetes a otros destinos
paraguayos, como Salto Monday, Monumento Científi-
co Moisés Bertoni, Misiones Jesuíticas, Chaco, Asunción
entre otros. Conjugar itinerarios, promover el país.
Para valorizar a integração dos atrativos existentes na
região e no país, sugere-se a instalação de um quios-
que para a instalação de agências de turismo receptivo
que comercializem pacotes a outros destinos para-
guaios, como Salto Monday, Monumento Científico
Moisés Bertoni, Missões Jesuíticas, Chaco, Assunção
entre outros. Conjugar roteiros, promover o país.
36 37ComplejoTurísticoItaipu
ComplejoTurísticoItaipu
Muro do CTI/MD e portal de entrada
As atuais cercas poderão ser substituídas por muro te-
matizado com desenhos da iconografia guarani ou que
representem Itaipu e o Paraguai. Poderá ser um painel
que resume o que o CTI/MD e Itaipu têm a oferecer
ao turismo. Ex. Desenho de beija-flores que trazem
as boas notícias ao mundo, de animais que estão no
zoológico, de imagens da água, energia, pinturas da
vegetação do jardim tropical e outros elementos que
representem o novo conceito do Complexo Turístico.
O portal de entrada deverá caracterizar a imponência
do destino, com características típicas que transmitam
a sensação de que os turistas estão entrando num
mundo de fantasia.
Espaço dos colaboradores
Espaço para descanso, refeitório, sala de jogos e TV,
área de convivência, vestiários.
Projetos complementares:
• Dar um novo nome ao CTI/MD
Não se utilizam siglas para nomes de produtos e
destinos turísticos. Um bom nome ajuda a vender
melhor o produto.
• Criar identidade visual do complexo
Um estudo profissional e profundo sobre a iden-
tidade visual do novo complexo, onde se retrata
tudo o que ele é.
• Criar uma mascote para o complexo
Personagem que represente o Complexo - como
uma criança guarani. Apaixonada pela natureza e
pela cultura do seu povo. A personagem poderá
ser utilizada para a apresentação das informações
e atividades do complexo turístico.
• Estudo de ordenamento territorial – arquitetônico
e planialtimétrico
Para avaliação do terreno, áreas de intervenção
e construções. Estudar a melhor distribuição dos
elementos dentro do espaço.
• Projetos arquitetônicos, civil, elétrico,
hidráulico
Para todos os edifícios
• Projeto do Muro e Portal do CTI/MD.
Desenhos e mural
Muro del CTI/MD y portal de entrada
Las vallas podrán ser substituidas por muro adornado
con diseños de la iconografía guaraní o que repre-
senten Itaipu y el Paraguay. Podrá ser un panel que
resume lo que el CTI/MD e Itaipu tienen a ofrecer
para el turismo. Ej. Diseño de picaflores que traen las
buenas noticias al mundo, de animales que están en
el zoológico, de imágenes del agua, energía, pinturas
da vegetación del jardín tropical y otros elementos que
representen el nuevo concepto do Complejo Turístico.
El portal de entrada deberá caracterizar la sublimidad
del destino, con características típicas que transmitan
la sensación de que los turistas están entrando en un
mundo de fantasía.
Espacio dos funcionarios
Área de descanso, cafetería, sala de juegos y TV, área
de convivencia, vestuarios.
Proyectos complementares:
• Dar nuevo nombre al CTI/MD
No se utilizan siglas para nombres de productos
y destinos turísticos. Un buen nombre ayuda a
vender mejor el producto.
• Crear identidad visual del complejo
Un estudio profesional y profundo acerca de la
identidad visual del nuevo complejo, donde se
retrata todo lo que es.
• Crear una mascota para el complejo
Personaje que represente el Complejo - como un
niño guaraní. Apasionada por la naturaleza y por
la cultura de su pueblo. El personaje podrá ser
utilizado para la presentación de las informaciones
y actividades del complejo turístico.
• Estudio de ordenamiento territorial – arquitectóni-
co e plan altimétrico
Para evaluación del terreno, áreas de intervención
y construcciones. Estudiar la mejor distribución de
los elementos del espacio.
• Proyectos arquitectónicos, civil, eléctrico,
hidráulico
Para todos os edificios
• Proyecto del Muro y Portal do CTI/MD.
Diseños y mural
38 39ComplejoTurísticoItaipu
ComplejoTurísticoItaipu
Mundo de Naturaleza
Mundo da Natureza
Espaço do zoológico e área de conservação
• Novos conceitos e tendências dos espaços de zôos
no mundo sugerem mais espaços aos animais, repre-
sentatividade dos seus habitats naturais e definição
clara dos seus objetivos que poderão ser:
Reprodução em cativeiro.
Manutenção das espécies nativas do ecossistema
local.
Ou para repovoamento do ecossistema.
• Paralelo a estes objetivos, o zôo permitirá a visitação
de turistas, de forma não-invasiva aos animais.
Formas de visitação
• A pé, por onde os turistas percorrem caminhos
definidos passando em frente aos ambientes dos
animais.
• Em trilhas suspensas utilizando-se das técnicas de
arvorismo, em que os turistas poderão entrar nos
ambientes de alguns animais e fazer a observação
mais próxima dos mesmos.
• Em carros elétricos e blindados que percorrem trilhas
definidas dentro dos ambientes. Isso proporciona
melhor aproximação e visualização.
Os animais deverão estar separados em alas específi-
cas, de acordo com suas espécies e deverão estar em
ambientes que representem seus habitats naturais,
respeitando as normas internacionais vigentes.
Espacio del zoológico e área de conservación
• Nuevos conceptos y tendencias de los espacios de
zoos en el mundo sugieren mas espacios a los ani-
males, representatividad de sus hábitats naturales y
definición clara de sus objetivos que podrán ser:
Reproducción en cautiverio.
Manutención de las especies nativas del ecosiste-
ma local.
O para repoblamiento del ecosistema.
• Paralelo a estos objetivos, o zoo permitirá a visitación
de turistas, de forma no invasiva a los animales.
Formas de visitación
• A pie, por donde los turistas recorren caminos
definidos pasando en frente a los ambientes de los
animales.
• En trillas suspensas se utilizan de las técnicas de
arvorismo, en que los turistas podrán entrar en los
ambientes de algunos animales e hacer la observaci-
ón más próxima de los mismos.
• En autos eléctricos y blindados que recorren caminos
definidos dentro de los ambientes. Eso proporciona
mejor aproximación e visualización.
Los animales deberán estar separados en sectores es-
pecíficos, de acuerdo con sus especies y deberán estar
en ambientes que representen sus hábitats naturales,
respetando as normas internacionales vigentes.
Espaço do zoológico e área de conservação
• Grandes felinos
• Pássaros de pequeno, médio e grande porte
• Répteis e anfíbios.
• Mamíferos e roedores.
• Peixes - se possível aquário de água doce.
No mini-centro de visitantes poderão ser repassadas
informações gerais sobre os ambientes dos animais,
suas atividades, informações gerais para educação
ambiental. Atividades interativas e interpretativas,
exposição especial com espécies raras locais. Outros
elementos como imagens e sons (barulhos e gritos
da floresta) e a calçada da fauna, onde se imita a
calçada da fama de Hollywood, mas com pegadas
de animais.
Espacio del zoológico e área de conservación
• Grandes felinos
• Pájaros de pequeño, mediano y gran porte
• Réptiles y anfibios.
• Mamíferos y roedores.
• Peces - si posible acuario de agua dulce.
En el mini-centro de visitas podrán ser repasadas
informaciones generales acerca de los ambientes de
los animales, sus actividades, informaciones generales
para educación ambiental. Actividades interactivas e
interpretativas, exposición especial con especies raras
locales. Otros elementos como imágenes y sonidos
(ruidos y gritos de la floresta) y la acera de la fauna,
donde se imita la acera de la fama de Hollywood, pero
con huellas de animales.
40 41ComplejoTurísticoItaipu
ComplejoTurísticoItaipu
O acervo existente no Museu da Terra Guarani (ala
dos animais taxidermizados) deverá ser utilizado
para compor o ambiente deste mini-centro de
visitantes.
Criar um espaço de interação com os turistas. Também
neste espaço estruturas de recreação e descanso. Será
como uma grande praça de descanso do mundo da
natureza, contendo equipamentos como coffeshop
– Tererê e Café, loja de souveniers, balcão de informa-
ções turísticas, bebedouros e sanitários.
Neste espaço existirá o ponto de parada do transpor-
te interno, áreas de estacionamento das bicicletas,
bancos de descanso, redes para descanso embaixo das
árvores, brinquedos educativos ao ar livre, entre outros
elementos.
Está proposto também um espaço destinado à pes-
quisa e estudos – Zoo Lodge (“bastidores do zoo”) –
espaço adequado para o turismo científico e peda-
gógico, áreas de pesquisa, bibliotecas, laboratórios,
alojamento, área de tratamento dos animais (veteriná-
ria, alimentação, depósitos), além de espaço restrito a
funcionários e tratadores.
El acervo existente en el Museo de la Tierra Guaraní
(ala de los animales taxidermizados) deberá ser utiliza-
do para componer o ambiente de este mini-centro de
visitas.
Crear un espacio de interacción con los turistas.
También en este espacio estructuras de recreación y
descanso. Será como una grande plaza de descanso
do mundo de la naturaleza, contiendo equipos como
coffeshop – Terere y Café, tienda de souveniers, balcón
de informaciones turísticas, bebedores y baños.
En este espacio existirá el punto de parada del
transporte interno, áreas de parqueo de las bicicletas,
bancos de descanso, macas para descanso bajo los
árboles, juguetes educativos al aire libre, entre otros
elementos.
Está propuesto también un espacio destinado para
la pesquisa y estudios – Zoo Lodge (“bastidores del
zoo”) – espacio adecuado para el turismo científico y
pedagógico, áreas de pesquisa, bibliotecas, laborato-
rios, alojamiento, área de tratamiento dos animales
(veterinaria, alimentación, depósitos), además de
espacio restricto a funcionarios y tratadores.
Produtos a serem formatados
Categorias de Visitação
A pé, trilhas suspensas com técnicas de
arvorismo e carro elétrico.
Night tour
Passeios noturnos para observação dos animais de
hábitos noturnos.
Utilização de equipamentos adequados –
lanternas e binóculos especiais.
Productos para formatear
Categorías de Visitas
A pie, caminos suspensos con técnicas de
arvorismo y auto eléctrico.
Night tour
Paseos nocturnos para observación de
los animales de hábitos nocturnos.
Utilización de equipos adecuados –
linternas y binóculos especiales.
Canopy
Trillas para se llegar hacía las copas de los árboles.
Una modalidad de arvorismo cuyo objetivo es la
observación de la fauna y de la flora.
Aprovechase el trayecto de la subida para se co-
nocer y explorar científica y pedagógicamente los
diferentes ecosistemas. Incluso del propio árbol.
Visitas especiales para públicos diferenciados
Paquetes para turismo pedagógico a los escolares.
Turismo científico y de interese.
Asociación de los amigos del zoológico.
Adopción de animales membership.
Proyectos de donaciones y contribuciones financieras.
Tienda
Productos relacionados al tema zoo.
Canopy
Trilhas para se chegar às copas das árvores.
Uma modalidade de arvorismo cujo objetivo é a
observação da fauna e da flora.
Aproveita-se o trajeto da subida para se conhecer
e explorar cientifica e pedagogicamente os diferen-
tes ecossistemas. Inclusive o da própria árvore.
Visitas especiais para públicos diferenciados
Pacotes para turismo pedagógico aos escolares.
Turismo científico e de interesse.
Associação dos amigos do zoológico.
Adoção de animais membership.
Projetos de doações e contribuições financeiras.
Loja
Produtos relacionados ao tema zoo.
Proyectos complementares
• Definición de la identidad visual para el zooló-
gico de acuerdo con la línea adoptada para el
Complejo. No podremos mostrar cosas diferentes
- debe haber una única linea de comunicación.
• Estudio de capacidad de carga de cada ambiente
de los animales.
• Proyecto civil, arquitectónico, saneamiento,
hidráulico, eléctrico, entre otros para cada am-
biente de los animales.
• Proyecto de implantación de las trillas suspensas
en determinados ambientes de los animales.
• Proyecto de implantación de los autos eléctricos
para visita en el interior de los ambientes de
determinados animales.
• Proyecto de fijación de trillas específicas para a
actividad de canopy – evaluación y selección de los
árboles.
• Formatear los itinerarios de visitas especiales –
visitas nocturnas y con públicos diferenciados.
Projetos complementares
• Definição da identidade visual para o zoológico
de acordo com a linha adotada para o Complexo.
Não poderemos mostrar coisas diferentes - deve
haver uma linha única de comunicação.
• Estudo de capacidade de carga de cada ambien-
te dos animais.
• Projeto civil, arquitetônico, saneamento, hidráuli-
co, elétrico, entre outros para cada ambiente dos
animais.
• Projeto de implantação das trilhas suspensas em
determinados ambientes dos animais.
• Projeto de implantação dos carros elétricos para
visita dentro dos ambientes de determinados
animais.
• Projeto de fixação de trilhas específicas para a
atividade de canopy – avaliação e seleção das
árvores.
• Formatação dos roteiros de visitas especiais – visi-
tas noturnas e com públicos diferenciados.
42 43ComplejoTurísticoItaipu
ComplejoTurísticoItaipu
Bosque Lapachos
Parte del Paraguay está inserida en la conocida Bosque
Atlántico. Sugerimos como tema para los jardines eviden-
ciar las especies de la flora local, de manera que o propio
ambiente sea un atractivo en si. Belleza por todos os lados.
Una caminata por medio de plantas nativas.
La trilla que conecta los Mundos del Agua y de la Energía
de los Mundos Guaraní y Naturaleza podrá recibir trata-
miento especial. Crear espacios y bosques.
Jardim tropical
Parte do Paraguai está inserida na chamada Mata Atlânti-
ca. Sugerimos como temática para os jardins evidenciar as
espécies da flora local, de maneira que o próprio ambien-
te seja um atrativo em si. Beleza por todos os lados. Uma
caminhada por meio de plantas nativas.
A trilha que interliga os Mundos da Água e da Energia
aos Mundos Guarani e Natureza poderá receber trata-
mento especial. Criar espaços e bosques.
	Bosque dos Lapachos
Valorización del árbol símbolo del Paraguay en un
espacio distinto ligado al jardín.
	Camino de la yerba-mate (Ilex paraguarienses)
Plantación de árboles de yerba-mate y al final una réplica
de ingenio de tatacuá (antiguo método de producir
yerba-mate) explicando su importancia en la historia del
Paraguay. Valorización de los mensus. Parada para terere.
	Jardín de las sensaciones
Corredor interactivo con muestras de plantas y
flores nativas donde el turista tendrá contacto
utilizando otros sentidos que no la visión.
En medio al Jardín Tropical habrá intervenciones de
elementos representando el Paraguay y su cultura
en tamaños gigantes. Turistas sacan fotos junto a
un colibrí, guampa de terere, entre otros.
Bosque dos ipês (Lapachos)
Valorização da árvore símbolo do Paraguai em um
espaço distinto ligado ao jardim.
Caminho da erva-mate (Ilex paraguarienses)
Plantio de árvores de erva-mate e ao final uma
réplica de engenho de barbarquá explicando sua
importância na história do Paraguai. Parada para
tererê
Jardim das sensações
Corredor interativo com espécimes de plantas e
flores nativas onde o turista terá contato utilizando
outros sentidos além da visão.
Em meio ao Jardim Tropical haverá intervenções de
elementos representativos ao Paraguai e sua cultura
em tamanhos gigantes. Turistas tiram fotos junto a
um beija-flor, guampa de tererê, entre outros.
Restaurante adornado Itaipu Safari
Área de alimentación interna en el Mundo de la Natu-
raleza, a la orilla del Lago Acaray.
Su tema será un safari por el ambiente de los animales,
con decoración que remita los turistas a un espacio
con representación del bioma local, su flora y fauna.
Restaurante temático Itaipu Safari
Área de alimentação dentro do Mundo da Natureza, à
beira do Lago Acaray.
Seu tema será um safári pelo ambiente dos animais,
com decoração que remeta os turistas a um espaço
com representação do bioma local, sua flora e fauna.
44 45ComplejoTurísticoItaipu
ComplejoTurísticoItaipu
Mundo Guarani
Mundo Guarani
Museu da Terra Guarani
• Deve concentrar os temas do Povo Guarani com a
criação de ambientes tematizados e interativos onde
o turista exerce papel de protagonista na história a
ser vivenciada.
• Num primeiro momento o turista conhecerá a pré-
história, a ocupação do território, os costumes e a
história do povo até a chegada dos espanhóis.
• Uma ala dedicada aos elementos míticos como os
beija-flores, as estrelas, a astrologia e o jaguar. À
contação das lendas, permitindo que o turista ouça
as histórias sendo contadas ao lado de uma fogueira
e sob o céu estrelado.
• Uma ala dedicada à língua guarani, evidenciando
que o Paraguai é o único país americano que conser-
va e utiliza uma língua indígena como língua oficial.
• Uma ala dedicada às Missões Jesuíticas - reproduções
e maquetes, fotos, histórias do movimento.
• A história deverá chegar até os dias atuais - com
destaque para os 200 anos da Independência.
• Espaço multiuso para exposições temporárias, tendo
como tema da primeira exposição o Bicentenário do
Paraguai.
Mini-centro de informações
Onde o turista terá informações específicas sobre o
atrativo.
Praça guarani – espaço de convivência e descanso,
loja de souveniers, tererê  café, sanitários, ponto de
parada do transporte interno e estacionamento de
bicicletas.
Museo Guaraní
•	Debe concentrar los temas del Pueblo Guaraní con la
creación de ambientes adornados e interactivos don-
de el turista ejerce papel de protagonista en historia
que sea experimentada.
•	En primer momento el turista conocerá la prehistoria,
la ocupación del territorio, las costumbres y la histo-
ria del pueblo hasta la llegada de los españoles.
•	Un sector dedicado a los elementos míticos como los
colibrís, las estrellas, la astrología y el jaguar. El cuen-
to de las leyendas, permitiendo que o turista escuche
las historias siendo contadas al lado de una hoguera
y bajo el cielo estrellado.
•	Un sector dedicado al lenguaje guaraní, evidencian-
do que el Paraguay es el único país americano que
conserva y utiliza un lenguaje indígena como oficial.
•	Un sector dedicado a las Misiones Jesuíticas - repro-
ducción e maquetes, fotos, historias do movimiento.
•	La historia deberá llegar hasta los días actuales - con
destaque para los 200 años de la Independencia.
•	Espacio multiuso para exposiciones temporarias,
tienen como tema de la primera exposición el Bicen-
tenario del Paraguay.
Mini-centro de visitas
Donde el turista tendrá informaciones específicas sobre
el atractivo.
Plaza guaraní – espacio de convivencia y descanso,
tienda de souveniers, terere y café, baños, punto
de la parada del transporte interno y parqueo de
bicicletas.
46 47ComplejoTurísticoItaipu
ComplejoTurísticoItaipu
Produtos a serem formatados
Loja
Produtos relacionados ao tema guarani.
Espaço multiuso
Área para realização de cursos e eventos culturais.
Definição de calendário de eventos do museu.
Bistrô Guarani
Restaurante com aspecto mais aconchegante e
com culinária internacional.
Alternativa de área de alimentação, ambiente mais
requintado.
Pode servir chá da tarde.
Livraria e biblioteca
Espaço cultural destinado à leitura.
Ambiente com poltronas que convidam os turistas
a desfrutarem seu tempo buscando novas histórias.
Mundo del Agua y Energía
Mundo da Água e Energia
Productos para formatear
Tienda
Productos relacionados al tema guaraní.
Espacio multiuso
Área para realización de cursos e eventos culturales.
Definición de calendario de eventos del museo.
Bistró Guaraní
Pequeño restaurante con aspecto más acogedor y
con culinaria internacional.
Alternativa de área para alimentación, ambiente
mas requintado.
Puede servir té de la tarde.
Librería y biblioteca
Espacio cultural destinado à lectura.
Ambiente con poltronas que invitan los turistas a
disfrutar su tiempo buscando nuevas historias.
Proyectos complementares:
•	Propuesta de implantación con rediseño de uno
de los espacios del museo e implantación de los
demás espacios durante un cronograma definido.
•	Definición de la identidad visual del museo, en la
línea y de los conceptos adoptados por el Com-
plejo.
•	Estudio de capacidad de carga de cada ambiente
del museo.
•	Proyecto civil, arquitectónico, saneamiento, eléc-
trico, entre otros.
•	Proyecto y estudios de coleta de acervo al museo,
dentro de cada temática a ser explorada.
•	Proyecto de ambientación y estructuración del
museo, con recursos tecnológicos que proporcio-
nen la interacción constante del turista.
Projetos complementares:
•	Proposta de implantação com repaginação de um
dos espaços do museu e implantação dos demais
espaços durante um cronograma definido.
•	Definição da identidade visual do museu, dentro
da linha e dos conceitos adotados pelo Comple-
xo.
•	Estudo de capacidade de carga de cada ambiente
do museu.
•	Projeto civil, arquitetônico, saneamento, elétrico,
entre outros.
•	Projeto e estudos de coleta de acervo ao museu,
dentro de cada temática a ser explorada.
•	Projeto de ambientação e estruturação do
museu, com recursos tecnológicos que proporcio-
nem a interação constante do turista.
Visitação à Usina Hidrelétrica de Itaipu
Mirante
Adequação da estrutura dos mirantes para torná-los
acessíveis (rampas para deficientes, corrimão, fitas an-
tiderrapantes nos degraus, sinalização informativa em
Braille e em áudio, sanitários adaptados e iluminação).
Visitas hacía la Usina Hidroeléctrica de Itaipu
Mirante
Adecuar la estructura de los observatorios para dejar-
los accesibles (rampas para los discapacitados, baran-
dilla, cintas antideslizantes en las escaleras señalización
informativa en Braille y en audio, baños adaptados e
iluminación).
48 49ComplejoTurísticoItaipu
ComplejoTurísticoItaipu
A fala dos guias
Melhorar o discurso dos guias, tornando-o mais emo-
cionante. Contar mais histórias.
Show de iluminação
Transformá-lo em espetáculo de luz e som com ade-
quação da iluminação para contar a história de Itaipu,
finalizando com show musical instrumental.
Projeção luzes em parede de água, incluindo imagens
e filmes antigos e atuais (ex. Reinauguração do Teatro
Colón, em que todo espetáculo foi projetado numa
parede de água). Possibilidade de projeções de holo-
grafias com personagens importantes conversando
com o público.
Há possibilidade para iluminação de torres de energia,
para embelezar o cenário, principalmente durante o
percurso para assistir o show monumental.
El habla de los guías
Mejorar el discurso de los guías, tornando-o más emo-
cionante. Contar más historias.
Show de iluminación
Transformarlo en espectáculo de luz y sonido con
adecuación de la iluminación para contar la historia de
Itaipu, finalizando con show musical instrumental.
Proyección de luces en pared de agua, incluyendo imá-
genes y películas antiguas y actuales (ej. Reapertura del
Teatro Colón, en que todo espectáculo fue proyectado
en una pared de agua). Posibilidad de proyecciones de
holografías con personajes importantes conversando
con el público.
Hay posibilidad para iluminar las torres de energía y
dejar más bello el escenario, principalmente durante el
trayecto para asistir el show monumental.
Minirrepresa
Readequação e aproveitamento da estrutura do
modelo reduzido da represa de Itaipu, como espaço
para observação pelos turistas – passarela ao redor da
mini-represa e pontes suspensas.
A história a ser contada e vivenciada pelos turistas será
a construção da usina. Porque foi construída a mini-
represa, a bacia hidrográfica do Rio Paraná, avaliações
Mini-presa
Readecuar y aprovechar la estructura del modelo redu-
cido la represa de Itaipu, como espacio para observaci-
ón por los turistas –pasarela al rededor de la mini-presa
y puentes suspensos.
La historia que va ser contada y experienciada por los
turistas será la construcción de la usina. Porque fue cons-
truida la mini-presa, hacía la cuenca hidrográfica del Rio
Transporte – ómnibus
Ómnibus adornado - Adecuar transporte interno para
el circuito hacía UHE – accesibilidad a los turistas con
movilidad reducida, fones de oído para escuchar el
discurso en diversos idiomas.
Equipos
Instalación de equipos como visorama, dispositivo
que simula un binóculo electrónico, con recursos que
permiten al usuario interactuar con imágenes panorá-
micas en un ambiente multimedia que incluí sonido y
vídeo. Al mismo tiempo en que el turista ve la presa, se
puede también “ver como fue el lecho del rio antes de
la presa y las diferentes etapas de construcción.”
Utilización del escenario
Utilización del escenario de la Usina para la permisión
de filmación, lanzamiento de productos, convenciones,
eventos.
Transporte – ônibus
Ônibus tematizado - Adequar transporte interno para
o circuito até a UHE – acessibilidade aos turistas com
mobilidade reduzida, fones de ouvido para ouvir o
discurso em diversos idiomas.
Equipamentos
Instalação de equipamentos como visorama, dispositivo
que simula um binóculo eletrônico, com recursos que
permitem ao usuário interagir com imagens panorâmi-
cas em um ambiente multimídia que inclui som e vídeo.
Ao mesmo tempo em que o turista vê a barragem, ele
pode também “ver como era o leito do rio antes da
represa e as diferentes etapas da construção.”
Uso do cenário
Uso do cenário da Usina para a permissão de
filmagens, lançamento de produtos, convenções,
eventos.
50 51ComplejoTurísticoItaipu
ComplejoTurísticoItaipu
Paraná, evaluaciones y mediciones para la construcción,
desvío del rio, explosión de la presa del desvío, construc-
ción de la presa principal, inundación del lago de Itaipu,
aliviadero, la generación y la distribución de energía.
Toda la representación del proceso de construcción
será conducida por imágenes, sonido e iluminación
escénica. Posibilidad de show nocturno.
Órgano de la piedra que canta
Para que los turistas entiendan el nombre Itaipu – en
guaraní, la piedra que canta, sugerimos la construcción
de un “órgano de las aguas”. Una adaptación de un
“órgano musical tocado por pequeñas olas” - chama-
do Órgano del Mar – en la ciudad de Zadar en Croacia
que atrae millares de turistas.
Pode-se instalar este órgano en la parte final del mo-
delo reducido, adecuando un equipo que crea ´las olas
necesarias para el cantar de las aguas.
Es un órgano con medidas clavadas en cimento que
tiene en su interior un sistema de tubulaciones que
cuando empujadas por los movimientos del agua,
fuerzan el aire y, dependiendo del tamaño y velocidad
de la ola, crean notas musicales, sonidos aleatorios.
La instalación está íntimamente relacionada con el
nombre de la usina. Itaipu recibió este nombre por
cuenta de una pequeña isla del Rio Paraná, donde
está hoy asentada la usina. La isleta era conocida por
los indígenas de “Itaipu”, que significa “la piedra que
canta”, por el ruido que las aguas hacían al chocar en
sus piedras.
e medições para a construção, desvio do rio, explosão
da barragem do desvio, construção da barragem
principal, alagamento do lago de Itaipu, vertedouro, a
geração e a distribuição de energia.
Toda representação do processo de construção será
conduzida por imagens, sons e iluminação cenográfi-
ca. Possibilidade de show noturno.
Órgão da pedra que canta
Para que os turistas entendam o nome Itaipu – em
guarani, a pedra que canta, sugerimos a construção
de um “órgão das águas”. Uma adaptação de um
“órgão musical tocado por pequenas ondas” - chama-
do Órgão do Mar - na cidade de Zadar na Croácia que
atrai milhares de turistas.
Pode-se instalar este órgão na parte final do modelo
reduzido, adequando um equipamento que criará as
ondas necessárias para o cantar das águas.
É um órgão com degraus cravados em cimento e têm
em seu interior um sistema de tubulações que quando
empurradas pelos movimentos da água, forçam o ar e,
dependendo do tamanho e velocidade da onda, criam
notas musicais, sons aleatórios.
A instalação está intimamente relacionada com o
nome da usina. Itaipu recebeu este nome por causa
de uma pequena ilhota do Rio Paraná, sobre a qual
está hoje assentada a usina. A ilhota era chamada
pelos indígenas de “Itaipu”, que significa “a pedra que
canta”, pelo barulho que as águas faziam ao bater nas
suas pedras.
Praça de águas
Espaço no entorno da minirrepresa para interação com
a água, instalação de diversas estruturas relacionadas
à água como chafariz seco, riozinho com pedras – cir-
cuito terapêutico, demonstrando “a energia da água”,
chafariz dançante, esguicho de vapor d’água nos dias
muito quentes, entre outros elementos.
Este ambiente também servirá como a área de descan-
so. Aqui existirá uma estrutura que concentrará lojas
de souvenires, área de descanso, tererê  café, ponto
de parada do transporte interno, estacionamento de
bicicletas, sanitários, entre outros elementos.
Já existem no mundo diversas tecnologias para a cons-
trução de “Praças de Água” - onde crianças e adultos
interagem com o assunto. Itaipu que já é focada neste
assunto poderia torná-lo mais visível instalando praças,
efeitos, histórias, informações sobre a água no plane-
ta, as previsões de falta, a importância da água.
Plaza de aguas
Espacio en el entorno de la mini-presa para interacción
con el agua, instalación de diversas estructuras rela-
cionadas al agua como fuente seco, pequeño rio con
piedras – circuito terapéutico, demostrando “la energía
del agua”, fuente que baila, chorro de vapor de agua
en los días muy calientes, entre otros elementos.
Este ambiente también servirá como la área de des-
canso. Aquí existirá una estructura que concentrará
tiendas de souvenires, área de descanso, terere y café,
punto de parada del transporte interno, parque de
bicicletas, baños, entre otros elementos.
Ya existen en el mundo diversas tecnologías para la
construcción de “Plazas de Agua” - donde niños y
adultos interesen con el tema. Itaipu que ya es centra-
da en este tema podría tornarlo mas visible instalando
plazas, efectos, historias, informaciones acerca del
agua en el planeta, las previsiones de la falta, la impor-
tancia del agua.
52 53ComplejoTurísticoItaipu
ComplejoTurísticoItaipu
Espaço energia
A cronologia das fontes de energia, até aos dias
atuais.
O ambiente constituído de alas que abordarão conteú-
dos distintos.
•	Túnel Energético
Mostra as diversas fontes de energia utilizadas pelo
homem - Sol, vento, gás, 	 petróleo, carvão e o
grande destaque para a água.
•	Energia Limpa
Uma sala com destaque para Itaipu (hidrelétrica) e
outras fontes de energia renováveis e limpas. Pisos
sensíveis ao passo dos turistas, com acendimento
a cada passo, remetendo à geração de energia da
Itaipu.
•	Sala do Futuro
Em busca de novas fontes de energia - um ambiente
futurístico que mostra como seria o mundo sem o
petróleo, carvão mineral e fontes de energia finitas.
Evidência para realidades com uso de fontes de
energia renovável - água, vento, hidrogênio, solar.
Apresentação de utilidades utilizadas com estas fon-
tes renováveis, apresentação do carro elétrico.
•	Sua energia
Quanto de energia é necessário gerar para você.
Experiências interativas, com o turista fazendo uma
roda de água girar, um catavento rodar, uma mini-
hidrelética portátil que geram energia elétrica toda
vez que são acionados.
Memorial do Barrageiro
•	Espaço constituído para homenagear os operários
que construíram Itaipu. Depoimentos em vídeos, fo-
tos, documentos, equipamentos usados na constru-
ção, painéis de imagens da história.
•	Paredes com nomes dos barrageiros, sala da curio-
sidade sobre a construção com perguntas de certo
ou errado, se acerta acende a luz da energia, se erra
leva “choque” – botão treme.
•	Elementos pessoais ao lado de cada depoimento,
cenografia e áudio impactantes (som da construção).
Espacio energía
La cronología de las fuentes de energía, hasta los días
actuales.
El ambiente constituido de alas que direccionaran
contenidos distintos.
•	Túnel Energético
Muestra las diversas fuentes de energía utilizadas por
el hombre - Sol, viento, gas, petróleo, carbón y el
gran destaque para el agua.
•	Energía Limpia
Un espacio con destaque para Itaipu (hidroeléctrica)
y otras fuentes de energía renovable y limpias. Pisos
sensibles a los pasos de los turistas, con encendi-
miento a cada paso, remitiendo la generación de
energía de la Itaipu.
•	Sala del Futuro
En busca de nuevas fuentes de energía - un ambiente
futurístico que muestra como seria o mundo sin el
petróleo, carbón mineral y fuentes de energía finitas.
Evidencia para la realidad con utilización de fuentes
de energía renovable - agua, viento, hidrogeno, solar.
Presentación de utilidades utilizadas con estas fuen-
tes renovables, presentación del auto eléctrico.
•	Su energía
Cuanto de energía es necesario generar para ti.
Experiencias interactivas, con el turista haciendo una
rueda de agua girar, un veleta girar, una mini-hidro-
eléctrica portátil que generan energía eléctrica toda
vez que son accionados.
Memorial del Obrero de Itaipu
•	Espacio constituido para homenajear los operarios
que construyeran Itaipu. Testimonios en vídeos, fotos,
documentos, equipos utilizados en la construcción,
paneles de imágenes de la historia.
•	Paredes con nombres de los preseros, sala de la
curiosidad acerca de la construcción con preguntas
de correcto o equivocado, si contesta correctamente
prende la luz de la energía, si se equivoca lleva “cho-
que” – el botón tiembla.
•	Elementos personales al lado de cada testimonio, escé-
nico de audio impactantes (sonido de la construcción).
54 55ComplejoTurísticoItaipu
ComplejoTurísticoItaipu
Proyectos complementares
•	Definición de la identidad visual del mundo del
agua y energía, de acuerdo con los conceptos
adoptados por el Complejo.
•	Estudio de capacidad de carga de los ambientes
– Mini Usina, Espacio del agua y de la Energía,
Memorial del Obrero de Itaipu y Órgano de la
Piedra que canta.
•	Proyecto civil, arquitectónico, saneamiento,
eléctrico, entre otros los espacios que serán
construidos – espacio de la energía, memorial
del presero, órgano del agua, pasarelas de la
mini-presa, plaza de aguas.
•	Proyecto y estudios de coleta de acervo (testimo-
nio de antiguos trabajadores) para el memorial
del presero.
•	Proyecto y estudios de viabilidad técnica para
actividades náuticas.
Projetos complementares
•	Definição da identidade visual do mundo da
água  energia, dentro dos conceitos adotados
pelo Complexo.
•	Estudo de capacidade de carga dos am-
bientes – Mini Usina, Espaço da Água e da
Energia, Memorial do Barrageiro e Órgão das
Águas.
• Projeto civil, arquitetônico, saneamento, elétrico,
entre outros aos espaços a serem construídos
– espaço da energia, memorial do barrageiro,
órgão da pedra que canta, passarelas da minirre-
presa, praça de águas.
•	Projeto e estudos de coleta de acervo (depoi-
mentos de antigos trabalhadores) ao memorial
do barrageiro.
•	Projeto e estudos de viabilidade técnica para
atividades náuticas.
Torre – Mirante
•	Torre panorâmica de 20 a 30 metros com visão 360º
de todo o complexo e seu entorno.
•	No topo, dois pisos – um para observação composto
de painéis de alta tecnologia e telas explicativas/
interativas – e outro para abrigar um restaurante
panorâmico com espaço para eventos.
•	Oportunidade para receber eventos de todos os tipos
– corporativos, sociais, lançamentos, etc.
•	Iluminação externa – show de luzes
•	Oportunidade para exploração de atividades de aven-
tura – bungee jump, rapel, etc.
Atividades náuticas no Lago Acaray
•	Trapiche de embarque e desembarque para esportes
aquáticos.
•	Equipamentos e instalações para canoagem, remo e
vela.
•	Deck para observação da paisagem
•	Estrutura para salva vidas e depósito de equipamentos
Torre – Observatorio
•	Torre panorámica de 20 a 30 metros con visión 360º
de todo el complejo y su entorno.
•	En el topo, de las plantas – un para observar un com-
puesto de paneles de alta tecnología y telas explica-
tivas/interactivas – y otro para abrigar un restaurante
panorámico con espacio para eventos.
•	Oportunidad para recibir eventos de todas modalida-
des – corporativos, sociales, lanzamientos, etc.
•	Iluminación externa – show de luces
•	Oportunidad para exploración de actividades de
aventura – bungee jump, rappel, etc.
Actividades náuticas en el Lago Acaray
•	Muelle de embarque y desembarque para deportes
acuáticos.
• Equipos e instalaciones para piragüismo, remo y
vela.
•	Cubierta para observar el paisaje
• Estructura para salva vidas y depósito de equipos
Salto Monday - turismo de contemplación y
aventura
Las visitas y las actividades turísticas en el Salto Mon-
day también pueden servir como actividad comple-
mentar del Complejo. Sugerimos algunas intervencio-
nes para la mejoría del espacio y tornarlo adaptado al
turismo de aventura.
Para eso, son necesarios estudios y evaluaciones
específicas para estas modalidades: rappel, tirolesa,
arvorismo y rafting que es el principal del Salto.
Una vez estudiadas y verificadas las posibilidades de
la aplicación, además de la instalación de los equipos,
es necesario calificar los profesionales que trabajarán
ahí: instructores y guías especializados en turismo de
aventura. Alineamiento con las normas internaciona-
les de actividades de aventura. Podremos tener como
apoyo las normas técnicas brasileñas para actividades
de aventura.
Salto Monday - turismo de contemplação e
aventura
As visitas e as atividades turísticas no Salto Monday
também podem servir como atividade complementar
do Complexo. Sugerimos algumas intervenções para a
melhoria do espaço e torná-lo adaptado ao turismo de
aventura.
Para isso, serão necessários estudos e avaliações
específicas para estas modalidades: rapel, tirolesa,
arvorismo e rafting a jusante do Salto.
Uma vez estudadas e verificadas as possibilidades da
aplicação, além da instalação dos equipamentos, será
preciso qualificar os profissionais que trabalharão no
local: instrutores e guias especializados em turismo
de aventura. Alinhamento com as normas internacio-
nais de atividades de aventura. Poderemos ter como
apoio as normas técnicas brasileiras para atividades de
aventura.
Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)
Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)
Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)
Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)
Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)
Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)
Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)
Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)
Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)
Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)
Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)
Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)
Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)
Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)
Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)
Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)
Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)
Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)
Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)
Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)
Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)
Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)
Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)
Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)
Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)
Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

Más contenido relacionado

Similar a Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

Revista La Cueva de Domínguez
Revista La Cueva de DomínguezRevista La Cueva de Domínguez
Revista La Cueva de DomínguezRipiliquita
 
Plan de trabajo circuito turístico provincial
Plan de trabajo   circuito turístico provincialPlan de trabajo   circuito turístico provincial
Plan de trabajo circuito turístico provincialJulio Gonzales Bernal
 
Porq conocer santa cruz terminado
Porq conocer santa cruz terminadoPorq conocer santa cruz terminado
Porq conocer santa cruz terminadoCBMDKMND
 
Porq conocer santa cruz terminado
Porq conocer santa cruz terminadoPorq conocer santa cruz terminado
Porq conocer santa cruz terminadoCBMDKMND
 
Revista Nómade
Revista NómadeRevista Nómade
Revista Nómadeartefenix
 
Un vistazo al paraiso
Un vistazo al paraisoUn vistazo al paraiso
Un vistazo al paraisoSaraMtz1623
 
PERU UN PAIS DE AVENTURA
PERU UN PAIS DE AVENTURAPERU UN PAIS DE AVENTURA
PERU UN PAIS DE AVENTURAROMY_GERALDNIE
 
Articulo competencias comunicativas
Articulo competencias comunicativasArticulo competencias comunicativas
Articulo competencias comunicativasSandra Reyes
 
Norte Argentino: descubre sus principales atractivos turisticos
Norte Argentino: descubre sus principales atractivos turisticosNorte Argentino: descubre sus principales atractivos turisticos
Norte Argentino: descubre sus principales atractivos turisticosViajesTurismoyDestinos
 
Ecuador potencia turistica
Ecuador potencia turisticaEcuador potencia turistica
Ecuador potencia turisticaAny98Rodriguez
 
ECUADOR POTENCIA TURISTICA
ECUADOR POTENCIA TURISTICAECUADOR POTENCIA TURISTICA
ECUADOR POTENCIA TURISTICAAndrea Araujo
 

Similar a Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai) (20)

Revista La Cueva de Domínguez
Revista La Cueva de DomínguezRevista La Cueva de Domínguez
Revista La Cueva de Domínguez
 
Turismo en colombia
Turismo en colombiaTurismo en colombia
Turismo en colombia
 
Monografia de alejandra
Monografia de alejandraMonografia de alejandra
Monografia de alejandra
 
Plan de trabajo circuito turístico provincial
Plan de trabajo   circuito turístico provincialPlan de trabajo   circuito turístico provincial
Plan de trabajo circuito turístico provincial
 
Porque conocer mi bella santa cruz
Porque conocer mi bella santa cruzPorque conocer mi bella santa cruz
Porque conocer mi bella santa cruz
 
Porq conocer santa cruz terminado
Porq conocer santa cruz terminadoPorq conocer santa cruz terminado
Porq conocer santa cruz terminado
 
Porq conocer santa cruz terminado
Porq conocer santa cruz terminadoPorq conocer santa cruz terminado
Porq conocer santa cruz terminado
 
Porq conocer mi bella santa cruz
Porq conocer  mi bella santa cruzPorq conocer  mi bella santa cruz
Porq conocer mi bella santa cruz
 
Porq conocer santa cruz terminado
Porq conocer santa cruz terminadoPorq conocer santa cruz terminado
Porq conocer santa cruz terminado
 
Revista Nómade
Revista NómadeRevista Nómade
Revista Nómade
 
Un vistazo al paraiso
Un vistazo al paraisoUn vistazo al paraiso
Un vistazo al paraiso
 
Viaje del paricutin
Viaje del paricutinViaje del paricutin
Viaje del paricutin
 
PERU UN PAIS DE AVENTURA
PERU UN PAIS DE AVENTURAPERU UN PAIS DE AVENTURA
PERU UN PAIS DE AVENTURA
 
Articulo competencias comunicativas
Articulo competencias comunicativasArticulo competencias comunicativas
Articulo competencias comunicativas
 
Crucero
Crucero Crucero
Crucero
 
Porque conocer Santa Cruz De La Sierra
Porque conocer Santa Cruz De La SierraPorque conocer Santa Cruz De La Sierra
Porque conocer Santa Cruz De La Sierra
 
Norte Argentino: descubre sus principales atractivos turisticos
Norte Argentino: descubre sus principales atractivos turisticosNorte Argentino: descubre sus principales atractivos turisticos
Norte Argentino: descubre sus principales atractivos turisticos
 
Jayuya zama
Jayuya zamaJayuya zama
Jayuya zama
 
Ecuador potencia turistica
Ecuador potencia turisticaEcuador potencia turistica
Ecuador potencia turistica
 
ECUADOR POTENCIA TURISTICA
ECUADOR POTENCIA TURISTICAECUADOR POTENCIA TURISTICA
ECUADOR POTENCIA TURISTICA
 

Más de EscolaDeCriatividade

Apresentação completa da Escola de Criatividade
Apresentação completa da Escola de CriatividadeApresentação completa da Escola de Criatividade
Apresentação completa da Escola de CriatividadeEscolaDeCriatividade
 
Dia Mundial de Criatividade em Curitiba
Dia Mundial de Criatividade em CuritibaDia Mundial de Criatividade em Curitiba
Dia Mundial de Criatividade em CuritibaEscolaDeCriatividade
 
Portfolio trabalhos em cooperativas 2018
Portfolio trabalhos em cooperativas 2018Portfolio trabalhos em cooperativas 2018
Portfolio trabalhos em cooperativas 2018EscolaDeCriatividade
 
Portfolio trabalhos em cooperativas 2017
Portfolio trabalhos em cooperativas 2017Portfolio trabalhos em cooperativas 2017
Portfolio trabalhos em cooperativas 2017EscolaDeCriatividade
 
Habilidades e comportamentos do jovem para o cooperativismo do futuro
Habilidades e comportamentos do jovem para o cooperativismo do futuroHabilidades e comportamentos do jovem para o cooperativismo do futuro
Habilidades e comportamentos do jovem para o cooperativismo do futuroEscolaDeCriatividade
 
Turismo Criativo - um exercício para um novo olhar
Turismo Criativo - um exercício para um novo olharTurismo Criativo - um exercício para um novo olhar
Turismo Criativo - um exercício para um novo olharEscolaDeCriatividade
 
Escola de Criatividade - Coletânea de Livros de Criatividade
Escola de Criatividade - Coletânea de Livros de CriatividadeEscola de Criatividade - Coletânea de Livros de Criatividade
Escola de Criatividade - Coletânea de Livros de CriatividadeEscolaDeCriatividade
 
Clipping - Escola de Criatividade - Brasil Econômico
Clipping - Escola de Criatividade - Brasil EconômicoClipping - Escola de Criatividade - Brasil Econômico
Clipping - Escola de Criatividade - Brasil EconômicoEscolaDeCriatividade
 
Clipping - Escola de Criatividade - Revista Sescap PR 2016
Clipping - Escola de Criatividade - Revista Sescap PR 2016Clipping - Escola de Criatividade - Revista Sescap PR 2016
Clipping - Escola de Criatividade - Revista Sescap PR 2016EscolaDeCriatividade
 
Clipping - Escola de Criatividade - Jornal Brasil Econoômico
Clipping - Escola de Criatividade - Jornal Brasil EconoômicoClipping - Escola de Criatividade - Jornal Brasil Econoômico
Clipping - Escola de Criatividade - Jornal Brasil EconoômicoEscolaDeCriatividade
 
Clipping - Escola de Criatividade - Jornal Gazeta do Povo 2014
Clipping - Escola de Criatividade - Jornal Gazeta do Povo 2014Clipping - Escola de Criatividade - Jornal Gazeta do Povo 2014
Clipping - Escola de Criatividade - Jornal Gazeta do Povo 2014EscolaDeCriatividade
 
Clipping - Escola de Criatividade - Jornal O Globo 2015
Clipping - Escola de Criatividade - Jornal O Globo 2015Clipping - Escola de Criatividade - Jornal O Globo 2015
Clipping - Escola de Criatividade - Jornal O Globo 2015EscolaDeCriatividade
 
Clipping - Escola de Criatividade - Jornal Valor Econômico 2015
Clipping - Escola de Criatividade - Jornal Valor Econômico 2015Clipping - Escola de Criatividade - Jornal Valor Econômico 2015
Clipping - Escola de Criatividade - Jornal Valor Econômico 2015EscolaDeCriatividade
 

Más de EscolaDeCriatividade (20)

Apresentação completa da Escola de Criatividade
Apresentação completa da Escola de CriatividadeApresentação completa da Escola de Criatividade
Apresentação completa da Escola de Criatividade
 
O que é a Escola de Criatividade
O que é a Escola de CriatividadeO que é a Escola de Criatividade
O que é a Escola de Criatividade
 
Dia Mundial de Criatividade em Curitiba
Dia Mundial de Criatividade em CuritibaDia Mundial de Criatividade em Curitiba
Dia Mundial de Criatividade em Curitiba
 
Portfolio trabalhos em cooperativas 2018
Portfolio trabalhos em cooperativas 2018Portfolio trabalhos em cooperativas 2018
Portfolio trabalhos em cooperativas 2018
 
Portfolio trabalhos em cooperativas 2017
Portfolio trabalhos em cooperativas 2017Portfolio trabalhos em cooperativas 2017
Portfolio trabalhos em cooperativas 2017
 
Princípios do Cooperativismo
Princípios do CooperativismoPrincípios do Cooperativismo
Princípios do Cooperativismo
 
Habilidades e comportamentos do jovem para o cooperativismo do futuro
Habilidades e comportamentos do jovem para o cooperativismo do futuroHabilidades e comportamentos do jovem para o cooperativismo do futuro
Habilidades e comportamentos do jovem para o cooperativismo do futuro
 
Turismo Criativo - um exercício para um novo olhar
Turismo Criativo - um exercício para um novo olharTurismo Criativo - um exercício para um novo olhar
Turismo Criativo - um exercício para um novo olhar
 
Escola de Criatividade - Coletânea de Livros de Criatividade
Escola de Criatividade - Coletânea de Livros de CriatividadeEscola de Criatividade - Coletânea de Livros de Criatividade
Escola de Criatividade - Coletânea de Livros de Criatividade
 
Festival Mundial de Criatividade
Festival Mundial de CriatividadeFestival Mundial de Criatividade
Festival Mundial de Criatividade
 
Oficina Turismo Criativo
Oficina Turismo CriativoOficina Turismo Criativo
Oficina Turismo Criativo
 
Festival Mundial de Criatividade
Festival Mundial de CriatividadeFestival Mundial de Criatividade
Festival Mundial de Criatividade
 
Clipping - Escola de Criatividade - Brasil Econômico
Clipping - Escola de Criatividade - Brasil EconômicoClipping - Escola de Criatividade - Brasil Econômico
Clipping - Escola de Criatividade - Brasil Econômico
 
Clipping - Escola de Criatividade - Revista Sescap PR 2016
Clipping - Escola de Criatividade - Revista Sescap PR 2016Clipping - Escola de Criatividade - Revista Sescap PR 2016
Clipping - Escola de Criatividade - Revista Sescap PR 2016
 
Clipping - Escola de Criatividade - Jornal Brasil Econoômico
Clipping - Escola de Criatividade - Jornal Brasil EconoômicoClipping - Escola de Criatividade - Jornal Brasil Econoômico
Clipping - Escola de Criatividade - Jornal Brasil Econoômico
 
Clipping - Escola de Criatividade - Jornal Gazeta do Povo 2014
Clipping - Escola de Criatividade - Jornal Gazeta do Povo 2014Clipping - Escola de Criatividade - Jornal Gazeta do Povo 2014
Clipping - Escola de Criatividade - Jornal Gazeta do Povo 2014
 
Clipping - Escola de Criatividade
Clipping - Escola de CriatividadeClipping - Escola de Criatividade
Clipping - Escola de Criatividade
 
Clipping - Escola de Criatividade - Jornal O Globo 2015
Clipping - Escola de Criatividade - Jornal O Globo 2015Clipping - Escola de Criatividade - Jornal O Globo 2015
Clipping - Escola de Criatividade - Jornal O Globo 2015
 
Clipping - Escola de Criatividade
Clipping - Escola de CriatividadeClipping - Escola de Criatividade
Clipping - Escola de Criatividade
 
Clipping - Escola de Criatividade - Jornal Valor Econômico 2015
Clipping - Escola de Criatividade - Jornal Valor Econômico 2015Clipping - Escola de Criatividade - Jornal Valor Econômico 2015
Clipping - Escola de Criatividade - Jornal Valor Econômico 2015
 

Último

1.- PLANIFICACIÓN PRELIMINAR DE AUDITORÍA.pptx
1.- PLANIFICACIÓN PRELIMINAR DE AUDITORÍA.pptx1.- PLANIFICACIÓN PRELIMINAR DE AUDITORÍA.pptx
1.- PLANIFICACIÓN PRELIMINAR DE AUDITORÍA.pptxCarlosQuionez42
 
Efectos del cambio climatico en huanuco.pptx
Efectos del cambio climatico en huanuco.pptxEfectos del cambio climatico en huanuco.pptx
Efectos del cambio climatico en huanuco.pptxCONSTRUCTORAEINVERSI3
 
PPT DIAGNOSTICO DAFO Y CAME MEGAPUERTO CHANCAY
PPT DIAGNOSTICO DAFO Y CAME MEGAPUERTO CHANCAYPPT DIAGNOSTICO DAFO Y CAME MEGAPUERTO CHANCAY
PPT DIAGNOSTICO DAFO Y CAME MEGAPUERTO CHANCAYCarlosAlbertoVillafu3
 
Gestion de rendicion de cuentas viaticos.pptx
Gestion de rendicion de cuentas viaticos.pptxGestion de rendicion de cuentas viaticos.pptx
Gestion de rendicion de cuentas viaticos.pptxignaciomiguel162
 
gua de docente para el curso de finanzas
gua de docente para el curso de finanzasgua de docente para el curso de finanzas
gua de docente para el curso de finanzassuperamigo2014
 
TEMA N° 3.2 DISENO DE ESTRATEGIA y ANALISIS FODA
TEMA N° 3.2 DISENO DE ESTRATEGIA y ANALISIS FODATEMA N° 3.2 DISENO DE ESTRATEGIA y ANALISIS FODA
TEMA N° 3.2 DISENO DE ESTRATEGIA y ANALISIS FODACarmeloPrez1
 
PLAN LECTOR JOSÉ MARÍA ARGUEDAS (1).docx
PLAN LECTOR JOSÉ MARÍA ARGUEDAS (1).docxPLAN LECTOR JOSÉ MARÍA ARGUEDAS (1).docx
PLAN LECTOR JOSÉ MARÍA ARGUEDAS (1).docxwilliamzaveltab
 
MARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETH
MARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETHMARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETH
MARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETHkarlinda198328
 
Modelo de convenio de pago con morosos del condominio (GENÉRICO).docx
Modelo de convenio de pago con morosos del condominio (GENÉRICO).docxModelo de convenio de pago con morosos del condominio (GENÉRICO).docx
Modelo de convenio de pago con morosos del condominio (GENÉRICO).docxedwinrojas836235
 
EGLA CORP - Honduras Abril 27 , 2024.pptx
EGLA CORP - Honduras Abril 27 , 2024.pptxEGLA CORP - Honduras Abril 27 , 2024.pptx
EGLA CORP - Honduras Abril 27 , 2024.pptxDr. Edwin Hernandez
 
ANÁLISIS CAME, DIAGNOSTICO PUERTO DEL CALLAO
ANÁLISIS CAME, DIAGNOSTICO  PUERTO DEL CALLAOANÁLISIS CAME, DIAGNOSTICO  PUERTO DEL CALLAO
ANÁLISIS CAME, DIAGNOSTICO PUERTO DEL CALLAOCarlosAlbertoVillafu3
 
Plan General de Contabilidad Y PYMES pdf
Plan General de Contabilidad Y PYMES pdfPlan General de Contabilidad Y PYMES pdf
Plan General de Contabilidad Y PYMES pdfdanilojaviersantiago
 
cuadro sinoptico tipos de organizaci.pdf
cuadro sinoptico tipos de organizaci.pdfcuadro sinoptico tipos de organizaci.pdf
cuadro sinoptico tipos de organizaci.pdfjesuseleazarcenuh
 
diseño de redes en la cadena de suministro.pptx
diseño de redes en la cadena de suministro.pptxdiseño de redes en la cadena de suministro.pptx
diseño de redes en la cadena de suministro.pptxjuanleivagdf
 
COPASST Y COMITE DE CONVIVENCIA.pptx DE LA EMPRESA
COPASST Y COMITE DE CONVIVENCIA.pptx DE LA EMPRESACOPASST Y COMITE DE CONVIVENCIA.pptx DE LA EMPRESA
COPASST Y COMITE DE CONVIVENCIA.pptx DE LA EMPRESADanielAndresBrand
 
Presentación de la empresa polar, estados financieros
Presentación de la empresa polar, estados financierosPresentación de la empresa polar, estados financieros
Presentación de la empresa polar, estados financierosmadaloga01
 
ISO 45001-2018.pdf norma internacional para la estandarización
ISO 45001-2018.pdf norma internacional para la estandarizaciónISO 45001-2018.pdf norma internacional para la estandarización
ISO 45001-2018.pdf norma internacional para la estandarizaciónjesuscub33
 
Presentación La mujer en la Esperanza AC.pptx
Presentación La mujer en la Esperanza AC.pptxPresentación La mujer en la Esperanza AC.pptx
Presentación La mujer en la Esperanza AC.pptxDanielFerreiraDuran1
 
Trabajo de Sifilisn…………………………………………………..
Trabajo de Sifilisn…………………………………………………..Trabajo de Sifilisn…………………………………………………..
Trabajo de Sifilisn…………………………………………………..JoseRamirez247144
 

Último (20)

1.- PLANIFICACIÓN PRELIMINAR DE AUDITORÍA.pptx
1.- PLANIFICACIÓN PRELIMINAR DE AUDITORÍA.pptx1.- PLANIFICACIÓN PRELIMINAR DE AUDITORÍA.pptx
1.- PLANIFICACIÓN PRELIMINAR DE AUDITORÍA.pptx
 
Efectos del cambio climatico en huanuco.pptx
Efectos del cambio climatico en huanuco.pptxEfectos del cambio climatico en huanuco.pptx
Efectos del cambio climatico en huanuco.pptx
 
PPT DIAGNOSTICO DAFO Y CAME MEGAPUERTO CHANCAY
PPT DIAGNOSTICO DAFO Y CAME MEGAPUERTO CHANCAYPPT DIAGNOSTICO DAFO Y CAME MEGAPUERTO CHANCAY
PPT DIAGNOSTICO DAFO Y CAME MEGAPUERTO CHANCAY
 
Gestion de rendicion de cuentas viaticos.pptx
Gestion de rendicion de cuentas viaticos.pptxGestion de rendicion de cuentas viaticos.pptx
Gestion de rendicion de cuentas viaticos.pptx
 
Walmectratoresagricolas Trator NH TM7040.pdf
Walmectratoresagricolas Trator NH TM7040.pdfWalmectratoresagricolas Trator NH TM7040.pdf
Walmectratoresagricolas Trator NH TM7040.pdf
 
gua de docente para el curso de finanzas
gua de docente para el curso de finanzasgua de docente para el curso de finanzas
gua de docente para el curso de finanzas
 
TEMA N° 3.2 DISENO DE ESTRATEGIA y ANALISIS FODA
TEMA N° 3.2 DISENO DE ESTRATEGIA y ANALISIS FODATEMA N° 3.2 DISENO DE ESTRATEGIA y ANALISIS FODA
TEMA N° 3.2 DISENO DE ESTRATEGIA y ANALISIS FODA
 
PLAN LECTOR JOSÉ MARÍA ARGUEDAS (1).docx
PLAN LECTOR JOSÉ MARÍA ARGUEDAS (1).docxPLAN LECTOR JOSÉ MARÍA ARGUEDAS (1).docx
PLAN LECTOR JOSÉ MARÍA ARGUEDAS (1).docx
 
MARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETH
MARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETHMARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETH
MARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETH
 
Modelo de convenio de pago con morosos del condominio (GENÉRICO).docx
Modelo de convenio de pago con morosos del condominio (GENÉRICO).docxModelo de convenio de pago con morosos del condominio (GENÉRICO).docx
Modelo de convenio de pago con morosos del condominio (GENÉRICO).docx
 
EGLA CORP - Honduras Abril 27 , 2024.pptx
EGLA CORP - Honduras Abril 27 , 2024.pptxEGLA CORP - Honduras Abril 27 , 2024.pptx
EGLA CORP - Honduras Abril 27 , 2024.pptx
 
ANÁLISIS CAME, DIAGNOSTICO PUERTO DEL CALLAO
ANÁLISIS CAME, DIAGNOSTICO  PUERTO DEL CALLAOANÁLISIS CAME, DIAGNOSTICO  PUERTO DEL CALLAO
ANÁLISIS CAME, DIAGNOSTICO PUERTO DEL CALLAO
 
Plan General de Contabilidad Y PYMES pdf
Plan General de Contabilidad Y PYMES pdfPlan General de Contabilidad Y PYMES pdf
Plan General de Contabilidad Y PYMES pdf
 
cuadro sinoptico tipos de organizaci.pdf
cuadro sinoptico tipos de organizaci.pdfcuadro sinoptico tipos de organizaci.pdf
cuadro sinoptico tipos de organizaci.pdf
 
diseño de redes en la cadena de suministro.pptx
diseño de redes en la cadena de suministro.pptxdiseño de redes en la cadena de suministro.pptx
diseño de redes en la cadena de suministro.pptx
 
COPASST Y COMITE DE CONVIVENCIA.pptx DE LA EMPRESA
COPASST Y COMITE DE CONVIVENCIA.pptx DE LA EMPRESACOPASST Y COMITE DE CONVIVENCIA.pptx DE LA EMPRESA
COPASST Y COMITE DE CONVIVENCIA.pptx DE LA EMPRESA
 
Presentación de la empresa polar, estados financieros
Presentación de la empresa polar, estados financierosPresentación de la empresa polar, estados financieros
Presentación de la empresa polar, estados financieros
 
ISO 45001-2018.pdf norma internacional para la estandarización
ISO 45001-2018.pdf norma internacional para la estandarizaciónISO 45001-2018.pdf norma internacional para la estandarización
ISO 45001-2018.pdf norma internacional para la estandarización
 
Presentación La mujer en la Esperanza AC.pptx
Presentación La mujer en la Esperanza AC.pptxPresentación La mujer en la Esperanza AC.pptx
Presentación La mujer en la Esperanza AC.pptx
 
Trabajo de Sifilisn…………………………………………………..
Trabajo de Sifilisn…………………………………………………..Trabajo de Sifilisn…………………………………………………..
Trabajo de Sifilisn…………………………………………………..
 

Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

  • 1.
  • 2. 1 ComplejoTurísticoItaipu Índice Presentación Apresentação.........................................................................................03 Contextualización Contextualização...................................................................................05 Tendencias del Turismo Tendências de Turismo...........................................................................09 Principios del Trabajo Princípios do Trabalho............................................................................11 Concepto del Turismo en la Itaipu Conceito do Turismo na Itaipu...............................................................13 Segmentos del Turismo para Contemplar Segmentos de Turismo a serem contemplados.......................................17 Consideraciones acerca de la realidad del CTI / MD Considerações sobre a realidade do CTI / MD.........................................21 Concepto de las intervensiones sugeridas Conceitos das Intervenções sugeridas.....................................................29 Mundo de Naturaleza Mundo da Natureza...............................................................................39 Mundo Guarani Mundo Guarani.....................................................................................45 Mundo del Agua y Energía Mundo da Água e Energia.....................................................................47 Logística Operacional Logística Operacional.............................................................................63 Gestión Estratégica de Marketing, Comunicação y Ventas Gestão Estratégica de Marketing, Comunicação e Vendas......................75 Cronograma de Implantação Cronograma de Implantação..................................................................97 Consideraciones Finales Considerações Finais..............................................................................103 SEBRAE Paraná Jefferson Nogaroli Presidente del Consejo Deliberativo del SEBRAE Paraná | Presidente do Conselho Deliberativo do SEBRAE Paraná Diretoria executiva / Directoria ejecutiva Allan Marcelo de Campos Costa Director Superintendente del SEBRAE Paraná | Diretor Superintendente do SEBRAE Paraná Julio Cezar Agostini Director de Operaciones del SEBRAE Paraná | Diretor de Operações do SEBRAE Vitor Roberto Tioqueta Director de Gestión y Producción del SEBRAE Paraná | Diretor de Gestão e Produção do SEBRAE Paraná SEBRAE CDT-AL Centro de Desarrollo de Tecnologías para La Integración Transfronteriza de Micro y Pequeñas Empresas del Mercosur y América Latina Centro de Desenvolvimento de Tecnologia para Integração Transfronteiriça de Micro e Pequenas Empresas do Mercosul e América Latina Equipe de Coordenação / Equipo de Coordinación Orestes Hotz Gerente Regional Oeste del SEBRAE Paraná | Gerente Regional Oeste do SEBRAE Paraná Luiz Antonio Rolim de Moura Consultor/ Gestor del SEBRAE CDT-AL | Consultor/ Gestor do SEBRAE CDT-AL Augusto Cesar Stein Consultor/ Gestor del SEBRAE CDT-AL | Consultor/ Gestor do SEBRAE CDT-AL
  • 3. 2 3ComplejoTurísticoItaipu ComplejoTurísticoItaipu Presentación Apresentação Muito antes de Thomas Cook (1808 – 1892) levar um grupo de 570 pessoas, em 1841, para um congresso em Leicester (Inglaterra) e a partir daí ser considera- do por muitos como o pai do turismo moderno, o homem já se deslocava em viagens. Caça, guerras e escambos eram os motivos principais. Os gregos antigos gostavam de cultuar o tempo livre para o lazer e a diversão deslocando-se para outros lugares em busca do ócio. A cada quatro anos empre- endiam longas viagens a fim de assistir aos iniciantes Jogos Olímpicos. Os romanos, por sua vez, gostavam de espetáculos, teatros e grandes eventos. Viajavam distâncias em seu império para assistir competições, aproveitar banhos termais e se divertir. Na Idade Média peregrinos percorriam caminhos sagrados, entre eles os de Santiago e a Terra Santa. Hoje, o número de direções aumentou e a essa mani- festação cunhamos o nome de turismo religioso. As grandes expedições marítimas deram início à busca do ir além do mar tenebroso e o mundo ficou maior. Os meios de transporte e de hospedagem se aperfeiçoaram e o gosto pelas viagens épicas surgiu. Retratadas em romances de aventuras, a imaginação dos jovens foi aguçada. Era preciso pegar a estrada. Antes de Thomas Cook (1808 – 1892) llevar un grupo de 570 personas, en 1841, para un congreso en Leicester (Inglaterra) y a partir de eso ser considera- do por muchos como el padre del turismo moderno, el hombre ya trasladaba en viajes. Caza, guerras y permutas eran los motivos principales. A los griegos antiguos les gustaba adorar el tiempo li- bre para el ocio y la diversión moviéndose a otros luga- res en busca del tiempo sin ocupación. A cada cuatro años emprendían largas viajes con el fin de asistir a los primeros Juegos Olímpicos. Los romanos, por su vez, apreciaban de espectáculos, teatros y grandes eventos. Viajaban distancias en su imperio para asistir competi- dores, aprovechar baños, termas y divertirse. En la Edad Media peregrinos percurrian caminos sagrados, entre ellos los de Santiago y la Tierra Santa. Hoy, el número de direcciones aumentó y a esa mani- festación se brindó el nombre turismo religioso. Las grandes expediciones marítimas iniciaron la busca de ir más allá del mar tenebroso y el mundo quedó mayor. Los medios de transporte y hospedaje se per- feccionan y el gusto por viajes épicas surgió. Retrata- das en romances de aventuras, la imaginación de los jóvenes fue afilado. Era necesario tomar la estrada.
  • 4. 4 5ComplejoTurísticoItaipu ComplejoTurísticoItaipu Contextualización A Usina de Itaipu está localizada no rio Paraná, na fronteira entre Paraguai e Brasil. Foi construída nesta região por ser o ponto topográfico ideal. Por estar perto das Cataratas de Foz do Iguaçu, dos Parques Nacionais, por sua beleza cênica e ser considerada uma das dez maiores obras de engenharia do homem, por si só é um atrativo turístico. Porém, desde sua inauguração, há trinta anos, nunca foi vista como um atrativo turístico de importância e nem como um instrumento para se dar o recado de uma região. Cada país Paraguai e Brasil tratou de se ocupar recentemente atrair turistas e ajudar com isso a gerar emprego e rendas nas suas regiões. À margem direita do Rio Paraná está o território para- guaio, espaço em que se pretende sugerir intervenções para consolidar a atividade turística. Neste lado temos o CTI/MD que passou a cuidar desse assunto. A unidade está localizada na cidade de Hernandarias - próxima à Cidade de Leste - grande centro urbano da região e com grande fluxo de turis- mo de compras. A entrada para a região dá-se pela Ponte da Amizade, percorrendo por uma estrada por aproximadamente 12Km. Outro acesso seria pela estrada que liga Hernandarias a Salto del Guairá, ao norte. Contextualização Área de trabajo, Departamento del Alto Paraná, región del Complejo Turístico de Itaipu/MD Área de trabajo, Departamento Del Alto Paraná, región Del Complejo Turístico de Itaipu/MD Com a revolução industrial o homem, a partir da máquina, começa a se deslocar com mais facilidade e descobre o prazer de conhecer lugares novos. Os nativos da América do Sul foram também grandes viajantes. Alguns para troca de sítios de caça e de coleta, outros para o escambo com tribos vizinhas. Os guaranis ficaram conhecidos por suas longas viagens e nos legaram o Caminho do Peabi- ru, uma verdadeira estrada transcontinental ligando o Atlântico à Cordilheira dos Andes. A busca pela Terra Sem Mal - Yvy Marãe - está no seu imaginário até hoje. Quem os guiava nessa busca era a Via Láctea ou a morada dos deuses. Para o povo guarani tudo o que existe na terra é uma imagem imperfeita do que existe no céu. Hoje, viajamos em busca de emoção, prazer, contem- plação e aventura. Também viajamos a negócios e aprimoramento pessoal, conhecimento e cultura. O Paraguai, seus encantos naturais, cultura e realizações poderão ser cantadas em prosa, verso, imagens e sensações aos modernos turistas da era do automóvel e do jato por meio da sua Itaipu - a pedra que canta. Con la revolución industrial el hombre, a partir de la máquina, empieza a moverse con más facilidad y descubre el placer en conocer nuevos sitios. Los nativos de la América del Sur fueron también gran viajantes. Algunos para cambio de sitios de caza y de colecta, otros para la permuta con tribus vecinas. Los guaranís quedaron conocidos por sus largos viajes y nos legaran el Camino del Peabiru, una verdadera carretera transcontinental vinculando Atlántico hacia la Cordillera de los Andes. La busca por la Tierra Sin Maldad - Yvy Marãe - está en su imaginario hasta hoy. Quién les guiaba en esta busca era la Vía Láctea o la morada de los dioses. Para e pueblo guaraní todo lo que existe en la tierra es una imagen imperfecta de lo que existe en el cielo. Hoy, viajamos en busca de emoción, placer, contem- plación y aventura. También viajamos a negocios y perfeccionamiento personal, conocimiento y cultura. El Paraguay, sus encantos naturales, cultura y realiza- ciones podrán ser cantados en prosa, verso, imágenes y sensaciones a los modernos turistas de la era del automóvil y del jet por medio de su Itaipu - la piedra que canta. La Itaipu está ubicada en el río Paraná, en la frontera de Paraguay y Brasil. Fue construida en esa región en razón de ser el punto topográfico ideal. Por estar cerca de las Cataratas de Foz do Iguaçú, dos parques nacio- nales, por su belleza escénica y ser considerada una de las diez mayores obras e ingeniería del hombre, solo esto ya es razón para ser un atractivo turístico. No obstante, desde su inauguración, hacen treinta años, nunca fue vista como un atractivo turístico de importancia y tampoco como un instrumento para dar el mensaje de una región. Cada país Paraguay y Brasil recientemente atraen turistas y ayudan con la genera- ción de empleo e ingresos en sus regiones. En la orilla derecha del Río Paraná esta el territorio pa- raguayo, espacio donde se pretende sugerir interven- ciones para firmar la actividad turística. En este punto tenemos el CTI/MD que empezó a cuidar de este tema. La unidad esta localizada en la ciudad de Hernandarias, cerca de Ciudad Del Este, gran centro urbano de la región y posee gran flujo turístico de compras. La entrada para la región es hecha por el Puente de la Amistad, atravesando una estrada de aproximadamente 12 Km. Otro acceso puede ser hecho por la estrada que conecta Hernandarias al Salto del Guairá, hacía el norte.
  • 5. 6 7ComplejoTurísticoItaipu ComplejoTurísticoItaipu Visión general del area de trabajo Visão geral da área de trabalho Complejo Turístico Itaipu / MD Complexo Turístico Itaipu / MD Área do CTI/MD, onde serão propostas as intervenções. Área Del CTI/MD, donde serán propuestas las intervenciones. Entrada Del Centro Ambiental Entrada do Centro Ambiental Museo de La Tierra Guaraní Museu da Terra Guarani Zoológico Zoológico Entrada Entrada Oficinas Escritórios Modelo reducido Modelo reduzido
  • 6. 8 9ComplejoTurísticoItaipu ComplejoTurísticoItaipu Tendencias del turismo Tendências de turismo El turismo como actividad económica y ocio se ha diversificado y especializado a cada año. Varios son los destinos y los emprendimientos que definen cuales son los segmentos y los nichos del mercado con lo que se desean trabajar. Según esta definición se preparan los productos y servicios, siempre de acuerdo con las necesidades de sus futuros clientes. Para el CTI/MD no seria diferente, es importante que se conozca el mercado para que se pueda identificar cuales son los conceptos que ansiamos para el turismo en la Itaipu/MD. Los conceptos: innovación y sostenibilidad - respeto al medio ambiente - y la participación con la comunidad - generación de empleo y renta - son temas que acom- pañan las directrices en busca de estos productos. O turismo como atividade econômica e lazer tem se diversificado e especializado a cada ano. Diversos são os destinos e os empreendimentos que definem quais os segmentos e os nichos de mercado com os quais desejam trabalhar. A partir dessa definição elaboram produtos e serviços, sempre de acordo com as necessidades de seus futuros clientes. Ao CTI/MD não seria diferente, é importante que se conheça o mercado para podermos identificar quais os conceitos que almejamos para o turismo na Itaipu/ MD. Os conceitos: inovação e sustentabilidade - respeito ao meio ambiente - e o envolvimento com as comuni- dades - geração de emprego e renda - são temas que permeiam as diretrizes em busca desses produtos.
  • 7. 10 11ComplejoTurísticoItaipu ComplejoTurísticoItaipu Consideraciones La actividad turística debe reconocer, recuperar, respetar y valorar la cultura de las comunidades en su alrededor. Es imprescindible también la participación directa de las comunidades cuando se tratan de trabajos conecta- dos directa y indirectamente al turismo. Las comunidades deben hacer parte de la cadena pro- ductiva y tornarse, por medio de entrenamientos, los principales proveedores de productos de entrada y de prestación de servicios para el emprendimiento. Otro pilar importante para la sostenibilidad del proyec- to es el cuidado en la preservación ambiental. Todas las actividades propuestas deben estar adaptadas para impactar mínimamente la naturaleza. Para esto debe- mos aprovechar las nuevas tecnologías para disminuir las interferencias al medio en que el proyecto esta insertado. Por fin, la actividad turística debe ser vista como una actividad económica y viable financieramente, posibili- tando regreso financiero para los inversores además de mejor distribución de renta en la comunidad. Considerações A atividade turística deve reconhecer, resgatar, res- peitar e valorizar a cultura das comunidades em seu entorno. É imprescindível também o envolvimento direto dessas comunidades quando se tratar de trabalhos ligados direta e indiretamente ao turismo. Elas devem fazer parte desta cadeia produtiva e se tornar, por meio de treinamentos, os principais fornecedores de insumos e de prestação serviços ao empreendimento. Outro pilar importante para a sustentabilidade do projeto é o cuidado na preservação ambiental. Todas as atividades propostas devem estar adequadas para o mínimo impacto à natureza. Para isso devemos nos valer das novas tecnologias a fim de diminuir as interferências ao meio em que o projeto está inserido. Por fim, a atividade turística deve ser encarada como atividade econômica e financeiramente viável, pos- sibilitando retorno financeiro aos seus investidores e melhor distribuição de renda na comunidade. Principios del trabajo Princípios do trabalho Todo el trabajo de proposición para intervenciones al CTI/MD esta adecuado a las tendencias mundiales de destinos turísticos. El objetivo es hacer del Complejo Turístico referencia nacional e internacional en turismo sostenible e innovador valorando y exponiendo la Cultura Paraguaya. Los principios que guían el proyecto siguen una estrategia definida y forma de comunicación de acuerdo con la región. Para tanto el proyecto aprecia la valoración de la cultura guaraní y en mismo tiempo busca favorecer la generación de empleo y renta para sus comunidades alrededor, además de mover nuevos negocios y empresarios. Buscamos las referencias mundiales para espacios de zoológico, museos y atracciones, captando conceptos modernos y de acuerdo con la realidad paraguaya. Todo trabalho de proposição de intervenções ao CTI/ MD está pautado nas tendências mundiais de destinos turísticos. A meta é tornar o Complexo Turístico refe- rência nacional e internacional em turismo sustentável e inovador valorizando e expondo a Cultura Para- guaia. Os princípios que norteiam o projeto seguem uma estratégia definida e linha de comunicação de acordo com o contexto local. Para tanto o projeto preza a valorização da cultura guarani e ao mesmo tempo pro- cura favorecer a geração de emprego e renda para as comunidades do entorno e fomentar novos negócios e empreendedores. Buscamos as referências mundiais para espaços de zoológico, museus e atrações, captando conceitos modernos e adequados à realidade paraguaia.
  • 8. 12 13ComplejoTurísticoItaipu ComplejoTurísticoItaipu Concepto del turismo en la Itaipu Conceito do turismo na Itaipu El concepto que se propone esta sostenido en cinco premisas que juntas subvencionan cada uno de los atractivos propuestos. Así, siguiendo este concepto, mas tarde, todos los demás elementos que serán adjuntados y construidos deberán seguir el mismo concepto, una vez que se espera el desarrollo constante y sostenible de este destino. 1. Los temas Tres temas son necesarios para valorar y vender el turismo Itaipu y Paraguay, facilitar la comprensión de los visitantes y ordenar las actividades dentro del complejo. Con esto el Complejo Turístico Itaipu - MD se divide en tres mundos: • Mundo del Agua y de la Energía • Mundo de la Naturaleza • Mundo Guaraní Cada tema concentra actividades y productos relacio- nados al contexto general y expone los contenidos de forma diferente, divertida e interactiva. Los mundos no serán espacios distintos, pues se inte- gran y representan el complejo en general. O conceito proposto está sustentado em cinco pre- missas que unidas subsidiam cada um dos atrativos propostos. Assim, seguindo esta linha, mais tarde, todos os demais elementos a serem agregados e construídos deverão seguir o mesmo conceito, uma vez que se espera o desenvolvimento contínuo e sustentável deste destino. 1. Os temas Três temas são necessários para valorizar e vender o turismo Itaipu e Paraguai, facilitar a compreensão dos visitantes e ordenar as atividades dentro do complexo. Com isso o Complexo Turístico Itaipu - MD fica dividi- do em três mundos: • Mundo da Água e da Energia • Mundo da Natureza • Mundo Guarani Cada tema concentra atividades e produtos relaciona- dos ao contexto como um todo e expõe os conteúdos de forma diferenciada, lúdica e interativa. Os mundos não serão espaços distintos, pois se inte- gram e representam o complexo como um todo.
  • 9. 14 15ComplejoTurísticoItaipu ComplejoTurísticoItaipu 2. Experiencia El turista de la actualidad no desea ser apenas un espectador pasivo. El busca por actividades turísticas agradables, desean vivenciar sensaciones transfor- madoras y que proporcionen experiencias significa- tivas. La permanencia del turista dentro del nuevo Complejo Turístico de la Itaipu-MD debe ser una experiencia inolvidable. El concepto do CTI/MD consiste en la venta de experien- cias, historias y sensaciones e no simplemente de pro- ductos turísticos tradicionales. Ahí el visitante entra en un mundo de fantasía y escucha historias de la comunidad, del pueblo guaraní, de las Misiones y de la construcción de la usina. El se va familiarizar acerca de temas de ener- gía, del agua, de los indios guaranies, sus costumbres, idioma e leyendas. Además de vivenciar experiencias con la naturaleza y toda su exuberancia. Al regreso a casa se puede encantar llevando en la memoria bellas historias. Ejemplos de otros destinos: • Las Pirámides del Egito no son apenas monumentos. Ellas cuentan grandes historias que intrigan y fasci- nan las personas y ellas pagan para visitarlas. • El Taj Mahal tiene por detrás de su bella e imponente construcción la gran historia de amor, entre el rey Shah Jahan y la reina Mumtaz Mahal. Un misterio que encanta mas de 3 millones de turistas/año. • El Camino de Santiago, anteriormente una simple trilla de peregrinación con las historias contadas por Paulo Coelho empezó a ser uno de los destinos mas procurados del mundo. • Antes de la Copa del Mundo de 2006 el sector de creación y marketing del comité alemán para el evento creó muchas atracciones para los visitantes. Algunas iniciativas innovadoras llamaron la atención: 2. Experiência O turista dos novos tempos não quer mais ser um mero espectador passivo. Ele busca por atividades turísticas prazerosas, quer vivenciar sensações trans- formadoras e que proporcionem experiências signifi- cativas. A permanência do turista dentro do novo Complexo Turístico da Itaipu-MD deve ser uma experiência ines- quecível. O conceito do CTI/MD abrange a venda de experiên- cias, histórias e sensações e não apenas de produtos turísticos tradicionais. Nele o visitante entra no mundo da fantasia e escuta histórias da comunidade, do povo guarani, das Missões e da construção da usina. Ele vai se inteirar sobre assuntos de energia, da água, dos índios guaranis, seus costumes, idioma e lendas. Bem como vivenciar experiências com a natureza e toda a sua exuberância. Ao voltar para casa vai encantado e levando consigo belas histórias. Exemplos de outros destinos: • As Pirâmides do Egito não são apenas monumentos. Elas contam grandes histórias que intrigam e fasci- nam as pessoas e elas pagam para visitá-las. • O Taj Mahal tem por trás de sua bela e imponente construção a grande história de amor, entre o rei Shah Jahan e a rainha Mumtaz Mahal. Um mistério que encanta mais de 3 milhões de turistas/ano. • O Caminho de Santiago, outrora uma simples trilha de peregrinação com as histórias contadas por Paulo Coelho passou a ser um dos destinos mais procura- dos do mundo. • Antes da Copa do Mundo de 2006 o departamento de criação e marketing do comitê alemão para o evento criou diversas atrações para o público. Algu- mas iniciativas inovadoras chamaram a atenção: O Walk of Ideas – a caminhada das ideias – uma rota dentro da cidade com grandes monumentos criados para mostrar o que o povo alemão contri- buiu para o mundo. Lá estavam: Uma chuteira gigante no meio da rua para lembrar que foi um alemão quem inventou a chuteira moderna - a Adidas. Uma aspirina gigante – outra invenção alemã - Bayer. Partituras gigantes representando os grandes com- positores alemães. Livros gigantes de poetas e filósofos alemães empilhados. El Walk of Ideas – la caminata de ideas – una ruta dentro de la ciudad con grandes monumentos creados para mostrar lo que el pueblo alemán contribuyo para el mundo. Estaban allá: Una botillas de futbol gigante en el medio de la calle para recordar que fue un alemán quién las inventó – la Adidas. Una aspirina gigante – otra invención alemana- Bayer. Partituras gigantes representando los grandes com- positores alemanes. Libros gigantes de poetas y filósofos alemanes apilados. El Complejo Turístico Itaipu-MD necesita encontrar sus historias y saber contarlas con encanto. Historias de la construcción de la Usina, de la cultura Paraguaya - su pasado y presente. Crear y organizar motivos para que las personas tengan mas ganas de conocer otros sitios de país. Por medio de equipos creativos y productos innova- dores encontrados en las historias reales o imaginarias (leyendas) que se crean nuevos hechos que puedan atraer turistas. O Complexo Turístico Itaipu-MD precisa encontrar suas histórias e saber contá-las com encantamento. Histó- rias da construção da Usina, da cultura Paraguaia - seu passado e presente. Criar e trabalhar motivos para que as pessoas tenham mais vontade de conhecer outros recantos do país. É por meio de equipamentos criativos e produtos ino- vadores encontrados nas histórias reais ou imaginárias (lendas) que se criam fatos novos que possam atrair turistas.
  • 10. 16 17ComplejoTurísticoItaipu ComplejoTurísticoItaipu 3. Exposición y promoción – de la vitrina de Paraguay El Complejo Turístico Itaipu-MD puede desempeñar papel relevante en exposición del Nuevo Paraguay. Funcionar como una especie de vitrina donde, además de los atractivos turísticos, cuenta de forma subjetiva sobre el país: la cultura, el pueblo y la tierra. Muestra las posibilidades de negocios, de intercambios y el mensaje de un país abierto para el mundo. El concepto de vitrina del Paraguay puede despertar la iniciativa, a partir de Itaipu, de un nuevo momento para la atracción de turistas hacía el Paraguay. 4. Innovación y creatividad El turismo es la industria de los sueños, el encanto y la busca por felicidad. El viajante al comprar un paquete turístico quiere encantarse con el lugar escogido y volver a casa con buenas historias para contar. La modernización de los medios de transporte y hospedaje aumentó la oferta de destinos turísticos. Hoy, centenas de lugares disputan la preferencia de los visitantes a través de una comercialización agresiva. Por esta razón se hizo necesario crear diferencial de atractivos para que las personas opten por su región. No basta ofertar el lugar y atraer el turista, el conjunto de atractivos tiene que corresponder a las expectativas más exigentes. Por eso optamos por un concepto creativo, simple y fácil de poner en marcha. De tiempo en tiempo una nueva atracción. Durante el planeamiento de este tra- bajo evaluamos los diferentes complejos turísticos del mundo y las referencias creativas en equipos y produc- tos para que se pueda crear productos diferenciados para el CTI/MD. 5. Identidad El CTI/MD necesita estar bien identificado con los valo- res de la identidad paraguaya. Retratar de manera fiel, su pueblo, costumbres, historias, músicas y leyendas. El visual de los ambientes, los discursos de los guías y orientadores además de la identificación visual de la marca, se debe contar y demonstrar la manera de ser del país. 3. Exposição e promoção - a vitrine do Paraguai O Complexo Turístico Itaipu-MD pode desempenhar papel de destaque na exposição do Novo Paraguai. Funcionar como uma espécie de vitrine onde, além dos atrativos turísticos, conta de forma subjetiva sobre o país: a cultura, o povo e a terra. Mostra as possibili- dades de negócios, de intercâmbios e o recado de um país aberto para o mundo. O conceito de vitrine do Paraguai pode despertar a ini- ciativa, a partir de Itaipu, de um novo momento para a atração de turistas para o Paraguai. 4. Inovação criatividade O turismo é a indústria dos sonhos, do encantamento e da busca da felicidade. O viajante ao comprar um pacote turístico quer se en- cantar com o lugar escolhido e voltar para a casa com boas histórias para contar. A modernização dos meios de locomoção e hospeda- gem aumentou a oferta de destinos turísticos. Hoje, centenas de lugares disputam a preferência dos visitan- tes de forma comercial agressiva. Para tanto se tornou necessário criar diferenciais de atrativos para que as pessoas optem por sua região. Não basta ofertar o lugar e chamar o turista, a cesta de atrativos tem que corresponder às expectativas mais exigentes. Por isso optamos por um conceito criativo, simples e fácil de ser colocado em prática. De tempos em tem- pos uma nova atração. Durante o planejamento desse trabalho avaliamos os diferentes complexos turísticos no mundo e as referências criativas em equipamentos e produtos para podermos criar produtos diferenciados para o CTI/MD. 5. Identidade O CTI/MD precisa estar muito afinado com o discurso da identidade paraguaia. Retratar de maneira fiel, seu povo, costumes, histórias, músicas e lendas. O visual dos ambientes, os discursos dos guias e monitores bem como a identificação visual da marca deverão contar e mostrar a maneira de ser do país. Sectores del turismo para contemplar Segmentos de turismo a serem contemplados Turismo de Entretenimiento Una de las mas fuertes preocupaciones del turismo en el CTI/MD será de llevar entretenimiento a los visitan- tes - turistas y moradores del alrededor. El proyecto contempla transformar el espacio y sus elementos - actividades y productos turísticos - en temas relaciona- dos a la recreación, entretenimiento, contemplación, aprendizaje y descanso. Al entrar por el portal del Complejo, todos os problemas deben quedar afuera. Dentro, diversión y entretenimiento. Ecoturismo • Flora Aquellos que desean el contacto directo con la natura- leza podrán aprovechar la ambientación del Complejo - basada en la vegetación tropical del Paraguay. Por todo el trayecto, el formato de jardinería, las bellas especies del Bosque Tropical-Atlántico. Actividades que utilizan, de forma sostenible, el patrimonio natural y cultural, podrán incentivar la conservación y buscar la formación de consciencia ambientalista por medio de programas de interpretación. Como ejemplo tenemos los jardines proyectados con especies nativas por el paisajista Burle Marx en el Rio de Janeiro. Turismo de lazer Uma das mais fortes preocupações do turismo no CTI/MD será o de levar lazer aos visitantes - turis- tas e moradores do entorno. O projeto contempla transformar o espaço e seus elementos - atividades e produtos turísticos - em temas relacionados à recre- ação, entretenimento, contemplação, aprendizado e descanso. Ao entrar pelo portal do Complexo, todos os problemas devem ficar do lado de fora. Dentro, diversão e lazer. Ecoturismo • Flora Aqueles que desejam o contato direto com a natureza poderão aproveitar a ambientação do Complexo - baseada na vegetação tropical do Paraguai. Por todo percurso, em formato de paisagismo, as belas espécies da Floresta Tropical-Atlântica. Atividades que utilizam, de forma sustentável, o patrimônio natural e cultural, irão incentivar a conservação e buscar a formação de consciência ambientalista por meio de programas de interpretação. Damos como exemplo os jardins proje- tados com espécies nativas pelo paisagista Burle Marx no Rio de Janeiro.
  • 11. 18 19ComplejoTurísticoItaipu ComplejoTurísticoItaipu Turismo pedagógico Continuando el programa hoy existente y con éxito, la intención es ampliar el aspecto didáctico de las visitas de escuelas. En el lado paraguayo, así como los lados brasileño y argentino. Actividades y programas de aprendizaje y experiencias para fines de calificación, ampliación de conocimiento y de desarrollo personal y profesional. La pretensión es que todos los mundos del Complejo tengan visitas monitoreadas con el objetivo de educación y construc- ción del conocimiento. La historia de Moisés Bertoni también es un impor- tante aliado a este sector donde la visita al atractivo puede enriquecer el contenido de escuelas y universi- dades del país e del mundo. Las Reservas Biológicas del lago también tienen buen potencial para desarrollo del turismo pedagógico. Turismo científico Actividades de búsqueda en los ambientes del zoológi- co, en el Museo de la Tierra Guaraní, el monumento a Moisés Bertoni, en el Mundo das Aguas y de la Energía. Grupos de estudiantes universitarios, investigadores y científicos podrán visitar los atractivos acompañados por guías expertos. Eventos de nivel científico hasta corporativos también podrán enviar turistas hacía el Complejo. • Fauna En el zoológico el turista podrá entrar en contacto y conocer los animales que hacen parte del ecosistema local, comprendiendo su relación con el ambiente. También podrá aprovechar las reservas biológicas de la Itaipu, como el Refugio Biológico Tati Yupi, donde po- drán realizar paseos ecológicos para apreciar la fauna y flora local, en especial actividades de observación de pájaros (birdwatching). • Fauna No zoológico o turista poderá entrar em contato e conhecer os animais que fazem parte do ecossistema local, compreendendo sua relação com o ambiente. Também poderá aproveitar as reservas biológicas da Itaipu, como o Refugio Biológico Tati Yupi, onde pode- rão realizar passeios ecológicos de apreciação da fauna e flora local, em especial atividades de observação de pássaros (birdwatching). Turismo de aventura En el CTI/MD el turista podrá probar actividades de aventura-livianas que permiten experiencias sensoriales y recreativas sin riesgos. Es el ejemplo del paseo por trillas suspensas en el zoológico lo que aumenta su interacción con el ambiente de los animales expuestos, permitiendo la observación sin interferir en el día a día de los mismos. También adjunto en este programa, para el Salto Monday tienen previstas experiencias como rappel, rafting, trepar a los árboles y caminatas por senderos. Turismo de aventura Dentro do CTI/MD o turista poderá vivenciar atividades de aventura-leves que permitam experiências senso- riais e recreativas sem riscos. É o exemplo do passeio por trilhas suspensas no zoológico o que aumenta a sua interação com o ambiente dos animais expostos, permitindo a observação sem interferir no dia a dia dos mesmos. Também incluso neste programa, para o Salto Monday estão previstas experiências como rapel, rafting, arvo- rismo e caminhadas. Turismo pedagógico Continuando o programa hoje existente e com sucesso, pretende-se ampliar o aspecto didático das visitações de escolares. Tanto do lado paraguaio, como o dos lados brasileiros e argentinos. Atividades e programas de aprendiza¬gem e vivências para fins de qualificação, ampliação de conhecimen- to e de desen¬volvimento pessoal e profissional. Pretende-se que todos os mundos do Complexo tenham visitas monitoradas com objetivo de educação e construção do conhecimento. A história de Moisés Bertoni também é um importante aliado a este segmento onde a visitação do atrativo pode enriquecer o conteúdo de escolas e universidades do país e do mundo. As Reservas Biológicas do lago também têm bom potencial para desenvolvimento do turismo pedagógico. Turismo científico Atividade de pesquisas nos ambientes do zoológico, no Museu da Terra Guarani, no monumento a Moisés Bertoni, no Mundo das Águas e da Energia. Grupos de estudantes universitários, pesquisadores e cientistas poderão visitar os atrativos acompanhados por guias especializados. Eventos de cunho científico e até corporativos também poderão enviar turistas para o Complexo.
  • 12. 20 21ComplejoTurísticoItaipu ComplejoTurísticoItaipu Consideraciones acerca de la realidad del CTI/MD Considerações sobre a realidade do CTI/MD Usina Hidrelétrica de Itaipu Hoje, a visitação à Usina Hidrelétrica está construída da seguinte forma: exibição do vídeo informativo no Centro de Visitante seguida de visita guiada. O passeio é acompanhado pelos funcionários do Departamento de Comunicação Social, responsáveis pelo fornecimen- to das informações sobre a obra. O discurso oferecido pelos condutores repete os dados apresentadas no vídeo institucional. Não há emoção no speech. A visita impressiona, mas por falta de um discurso adequado não proporciona uma experiência turística memorável. Usina Hidroeléctrica de Itaipu Hoy, las visitas en la Usina Hidroeléctrica se constituye en: Presentación de un video informativo en el Centro de Visitas siguiendo de la visita guiada. El paseo es acompañado por trabajadores del Departamento de Comunicación Social, responsables por fornecer las informaciones acerca de la obra. El discurso ofrecido por los orientadores repite los datos presentados en el video institucional. No existe emoción en el speech. La visita impresiona, pero la falta de un discurso adecua- do no propicia una experiencia turística memorable.
  • 13. 22 23ComplejoTurísticoItaipu ComplejoTurísticoItaipu Centro de Visitação • Hall e entradas O ambiente do Centro de Visitação não é usado em sua totalidade, deixando o hall ocioso na maior parte do tempo. Em determinadas ocasiões é utilizado para exposi- ções temporárias. Existem duas entradas - a mais utilizada pelos turistas que chegam de ônibus tem aparência de entrada secundária. Dá a impressão de que estão entrando pelos fundos. • Sanitários Atualmente são insuficientes em relação ao número médio de visitantes. Existe uma estrutura de sanitários no ambiente anexo. • Lanchonete Existe uma lanchonete que não apresenta diferen- cial na decoração nem na diversidade de oferta de alimentos. • Loja de souvenires Hoje é pequena e sem atratividade. Não há nenhum produto com ligação direta com Itaipu. Não existem produtos tematizados disponíveis à comercialização. • Estacionamento - ônibus Insuficiente para o número de ônibus de turismo que chega à Itaipu. Os ônibus internos não apresentam identidade visual específica que os diferencie dos demais. • Bilheteria Não há, pois toda visitação é gratuita. O Centro de Visitação está distante dos atrativos do complexo turístico. Zoológico • Estrutura e conceitos desatualizados. • Jaulas pequenas, animais estressados. Dá a impres- são de insalubridade. Mau aproveitamento do espaço devido à concentração dos animais em determinados pontos. • Trilhas em estado precário. Não se aproveita a paisa- gem do entorno, principalmente do lago de Acaray. • Deficiência na sinalização informativa das jaulas. • Não há menção aos turistas sobre o objetivo principal do espaço, que seria a reprodução em cativeiro das espécies de animais da fauna local. • Zoológico sem aproveitamento turístico. Centro de Visitas • Hall y entradas El ambiente del Centro de Visitas no es utilizado en su totalidad, deja el hall ocioso en su la mayor parte del tiempo. En determinadas ocasiones es utilizado para exposi- ciones temporarias. Existen dos entradas - la mas utilizada por los turistas que llegan en ómnibus tiene apariencia de entrada secundaria. Presenta una impresión de que están entrando por la entrada trasera. • Baños Actualmente son insuficientes con relación al número medio de visitantes. Existe una estructura de baños en ambiente adjunto. • Cafetería Existe una cafetería que no presenta diferencial en la decoración y tampoco en la diversidad de oferta de alimentos. • Tienda de souveniers Hoy es pequeña y no posee atractivos. No hay ningún producto con conexión directa con la Itaipu. No existen productos tematizados disponibles para el comercio. • Parqueo - ómnibus No es suficiente para el número de ómnibus de turis- mo que llega hacía la Itaipu. Los ómnibus internos no presentan identificación visual específica que los diferencie de los demás. • Taquilla No existe, pues toda visitación es gratis. El Centro de Visitas esta lejos del atractivo del complejo turístico. Iluminación Monumental Producto que carece de atracción y frustra la expectati- va de los visitantes Zoológico • Estructura y conceptos desactualizados. • Pequeñas jaulas, animales estresados. Dan la impre- sión de insalubridad. Débil exploración de espacio se debe a la concentración de los animales en determi- nados puntos. • Trillas en estado precario. No se aprovecha el paisaje del entorno, principalmente del lago de Acaray. • Deficiencia en la señalización informativa de las jaulas. • No existe mención a los turistas acerca del objetivo principal del espacio, que seria la reproducción en cau- tiverio de las especies de animales de la fauna local. • Zoológico sin aprovechamiento turístico. Iluminação Monumental Produto que carece de apelo e frustra a expectativa dos visitantes.
  • 14. 24 25ComplejoTurísticoItaipu ComplejoTurísticoItaipu Museu de La Tierra Guarani • Em dois ambientes pequenos e com temáticas distintas. • Há bom acervo em cada ambiente. • Bom conteúdo nos totens informatizados. Os equipamen- tos tecnológicos, totens e touch screen precisam ser atua- lizados, no conteúdo e na tecnologia. Hoje existem novos formatos, mais atrativos. Precisam convidar ao uso. • Informações concentradas no speech dos monitores. • O conteúdo dos painéis não está bem escrito, principal- mente nas versões português-inglês. Museo de La Tierra Guaraní • En dos ambientes pequeños e con temáticas distintas. • Existe buen acervo en cada ambiente. • Buen contenido en los tótems informatizados. Los equipos tecnológicos, tótems e touch screen necesitan ser actuali- zados, en su contenido y tecnología. Hoy existen nuevos formatos, más atractivos. Necesitan invitar su utilización. • Informaciones concentradas en el speech de los orienta- dores. • El contenido de los paneles no están bien descritos, princi- palmente en su versión portugués-inglés. Modelo reduzido da Usina • Elemento de grande interesse e potencial turístico, mas não utilizado. • Seu aproveitamento turístico é latente, possibilitando a compreensão dos turistas em relação ao contexto da represa e usina, enxergando sua totalidade. Pode ser lúdico e informativo ao mesmo tempo. • Facilidade na proximidade com o zoológico e museu. Modelo reducido de la Usina • Elemento de grande interés y potencial turístico, pero no utilizado. • Su aprovechamiento turístico es latente, posibilitando la comprensión de los turistas en relación al contexto de la represa y usina, entrever su totalidad. Pode ser lúdico e informativo al mismo tiempo. • Facilidad en la proximidad con el zoológico y museo.
  • 15. 26 27ComplejoTurísticoItaipu ComplejoTurísticoItaipu Salto Monday • Atractivo turístico natural de gran representatividad para la región. • Esta bajo responsabilidad de la Intendencia de Presi- dente Franco que no ha realizado grandes interven- ciones por falta de recursos. • Actualmente están siendo implementados por la SENATUR dos mirantes que posibilitarán una mejor visión del salto. • Hay gran potencial para el sector de turismo de aventura. Pero, son necesarios estudios de evaluación técnica para la exploración de rappel, rafting, arvoris- mo (actividad en árboles), tirolesa y caminata. • La estructura de visitas actual es precaria, con una taquilla pequeña, parqueo insuficiente, ambiente sin paisajismo, escaleras y observatorio peligrosos, estructura sin protección para el cuerpo en el trecho superior al río. Salto Monday • Atrativo turístico natural de grande representativida- de para a região. • Está sob responsabilidade da Prefeitura de Presidente Franco que não tem realizado grandes intervenções por falta de recursos. • Atualmente estão sendo implantados pela SENATUR dois mirantes que possibilitarão uma melhor visão do salto. • Há grande potencial para o segmento de turismo de aventura. No entanto, são necessários estudos de avaliação técnica para a exploração de rapel, rafting, arvorismo, tirolesa e caminhada. • A estrutura de visitação atual é precária, com uma bilheteria pequena, estacionamento insuficiente, ambiente sem paisagismo, escadaria e mirante perigosos, estrutura sem guarda corpo no trecho superior ao rio. Monumento Científico Moisés C. Bertoni • Atractivo importante y con gran llamada cultural. • Dificultad de acceso por la carretera, por razón de la distancia y calidad de las carreteras. • Hay mayor facilidad en relación al acceso navegable en el río Paraná. Actualmente posee paseos diarios de empresa privada, vía río. • No hay estructura de embarque y desembarque adecuados. • La estructura del monumento esta precaria, pero ya esta en tramites de intervención de la SENATUR, que cataloga el acervo, implantando parqueo, estruc- tura del centro de visitas entre otras intervenciones necesarias. Monumento Científico Moisés C. Bertoni • Atrativo importante e com grande apelo cultural. • Dificuldade de acesso rodoviário, em razão da distân- cia e qualidade das estradas. • Há maior facilidade em relação ao acesso hidroviário pelo rio Paraná. Atualmente possui passeios diários por empresa privada, via rio. • Não há estrutura de embarque e desembarque adequados. • A estrutura do monumento está precária, porém já está em processo de intervenção da SENATUR, que está catalogando o acervo, implantando estaciona- mento, estrutura de centro de visitantes entre outras intervenções necessárias.
  • 16. 28 29ComplejoTurísticoItaipu ComplejoTurísticoItaipu Reserva Biológica Tati Yupi • Faz parte de um rol de sete reservas biológicas da Itaipu no entorno do lago. • Seu objetivo maior é a preservação e educação ambiental. No entanto, a estrutura é utilizada para recreação da comunidade. • Há estrutura de hospedagem – alojamentos e cam- ping, alimentação – pequena lanchonete, refeitório e churrasqueiras, estrutura para eventos – sala para 60 pessoas, passeios a cavalo, charrete e trenzinho. • Há diversas trilhas e um trapiche no lago. Não é possí- vel o uso da água para banho ou passeios ou qualquer atividade náutica, por restrições de segurança. Reserva Biológica Tati Yupi • Está entre un rol de siete reservas biológicas de la Itaipu alrededor del lago. • Su objetivo mayor es la preservación y educación ambiental. Entretanto, la estructura es utilizada para recreación de la comunidad. • Existe estructura de hospedaje – alojamientos y camping, alimentación – pequeña cafetería, comedor y parillas, estructura para eventos – sala para 60 personas, paseos a caballo, carretón y tren. • Hay muchas trillas y un muelle en el lago. No es posible utilizar el agua para baño o paseos náuticos, por restricciones de seguridad. Concepto de las intervenciones sugeridas Conceito das intervenções sugeridas Concepto Operacional Siempre algo nuevo para presentar Para que haya flujo constante de turistas es importan- te prevenir la renovación continua de atracciones. La reforma es la implantación de las intervenciones serán hechas por etapas. El concepto del “siempre nuevo” va ser utilizado para que se planee todo el cronograma de implantación y formateo de nuevos productos. Con eso, siempre habrá motivo para nuevas divulgaciones, trabajos en tutoría de prensa y envolvimiento con la comunidad. La experiencia turística - contar historias Cada espacio, actividad o producto debe tener una historia a ser contada. Son informaciones y acciones que permitirán una experiencia inolvidable. Temas Los temas creados en el complejo turístico representan los grandes temas conectado a la Itaipu – energía, agua, naturaleza y Paraguay. Estos elementos repre- sentan la Itaipu, siendo utilizados como temas de cada ambiente en el complejo. Se crearon los tres mundos que representan respectivamente los elementos del agua energía, naturaleza biodiversidad, además de la cultura guaraní. Conceito operacional Sempre algo novo para apresentar Para que haja fluxo constante de turistas é importante prever a renovação continua de atrações. A reforma e a implantação das intervenções serão por etapas. O conceito do “sempre novo” será utilizado para que se planeje todo cronograma de implantação e formatação de novos produtos. Com isso, sempre haverá motivo para novas divulgações, trabalhos em assessoria de imprensa e envolvimento com a comunidade. A experiência turística - contar histórias Cada espaço, atividade ou produto deve ter uma história para ser contada. São informações e ações que permitirão a uma experiência inesquecível. Tematização A tematização criada ao complexo turístico representa os grandes temas ligados a Itaipu – energia, água, natureza e Paraguai. Tais elementos são representa- tivos à Itaipu, sendo utilizados como temas de cada ambiente criado ao complexo. Para tal foram criados os três mundos que representam respectivamente os elementos da água energia, natureza biodiversida- de e a cultura guarani
  • 17. 30 31ComplejoTurísticoItaipu ComplejoTurísticoItaipu Itaipu – Vitrine do Paraguai Com a exploração do tema da cultura paraguaia, pretendemos apresentar diversos atrativos e atividades que representem os elementos dessa cultura, como sua história, língua, tradições, mitos, pessoas, entre outros. Isso possibilitará que a Itaipu sirva de vitrine do País. Todos os turistas que visitarem o complexo turístico conhecerão um pedacinho do Paraguai, e gostando, poderão conhecer cada canto deste país encantador. O objetivo será aproveitar o fluxo de turistas e sensibilizá-los sobre o que é o País Paraguai e o que tem a oferecer. Pode-se utilizar este slogan nas ações promocionais futuras – Itaipu - A vitrine do Paraguai. Turismo Acessível Pretendemos transformar o Complexo Turístico em referência no turismo acessível. Todas as estruturas a serem implantadas deverão seguir as normas interna- cionais para adequação e acessibilidade aos turistas com mobilidade reduzida. Poucos são os destinos acessíveis no mundo. O complexo turístico da Itaipu será inteiramente acessível. Itaipu – Vitrina del Paraguay Con la exploración del tema de la cultura paraguaya, pretendemos presentar varios atractivos y actividades que representan los elementos de esta cultura, como su historia, idioma, tradiciones, mitos, personas, entre otros. Esto debe posibilitar que la Itaipu sirva de vitrina del País. Todos los turistas que visiten el complejo turístico podrán conocer un pedazo del Paraguay, si les gusta, podrán conocer cada parte de este país encantador. El objetivo será aprovechar el flujo de turistas y sensibili- zarlos acerca de lo que es el País Paraguay y lo que tiene a ofrecer. Se puede utilizar este slogan en acciones de marketing futuras – Itaipu - La vitrina del Paraguay Turismo Accesible Pretendemos transformar el Complejo Turístico en referencia en turismo de accesibilidad. Todas las estructuras implantadas deberán seguir las normas internacionales para adecuación y accesibilidad a los turistas con movilidad reducida. Pocos son los destinos accesibles en el mundo. El complejo turístico de la Itaipu será totalmente accesible.
  • 18. 32 33ComplejoTurísticoItaipu ComplejoTurísticoItaipu Produtos e serviços turísticos do CTI/MD Intervenções com a definição dos produtos turísticos, os projetos complementares necessários para sua implementação e o plano de qualificação para a opera- cionalidade do complexo. Para o sucesso do complexo, é importante estar sob as bases da sustentabilidade, proporcionando a participação da comunidade. Em um só espaço, o chamariz para todas as atrações O Complexo Turístico abrigará: • Centro de Visitantes • Usina Hidrelétrica • Modelo Reduzido • Órgão das águas • Memorial do Barrageiro • Espaço da Energia • Praça das águas • Jardins tropicais • Zoológico e área de conservação • Museu da Terra Guarani • Restaurantes e lanchonetes • Torre – mirante • Estrutura para atividades náuticas E fazer ligação com os outros atrativos mais próximos. Ex. Salto Monday – Monumento Científico Moisés S. Bertoni e Missões Jesuíticas. Não esquecer de mencionar Assunção, regiões do Chaco, as reservas biológicas, rios e todos os outros atrativos do Paraguai. E um destaque aos 200 anos de independência. A seguir são apresentados os elementos existentes dentro do complexo turístico e as intervenções suge- ridas, sendo separados em elementos gerais e os três mundos temáticos. Centro de visitantes Realocar o Centro de Visitantes para a área de entrada do modelo reduzido. Uma entrada única ao Complexo Turístico Itaipu-MD. Entrada • Espaço destinado exclusivamente ao atendimento dos turistas. • Recebimento, informações e orientação. • Valorizar por meio da arquitetura a iconografia guarani. • Bilheteria e balcão de informações. • Hall – espaço para exposições temporárias. • Auditório. • La tienda (loja) - venda de artesanato e produtos tematizados. Productos y servicios turísticos del CTI/MD Intervenciones con la definición de los productos turís- ticos, los proyectos complementares necesarios para su implementación y el plan de calificación hacía la opera- cionalización del complejo. Para el éxito del complejo, es importante estar bajo las bases de la sostenibilidad, proporcionando a participación da comunidad. En un solo espacio, un ‘llama atención’ para todas as atracciones El Complejo Turístico abrigara: • Centro de Visitas • Usina Hidroeléctrica • Modelo Reducido • Organo de la piedra que canta • Memorial del Obrero de Itaipu • Espacio Energía • Plaza de aguas • Jardín Tropical • Zoológico y área de conservación • Museo Guaraní • Restaurantes y cafeterías • Torre – observatorio • Estructura para actividades náuticas Es hacer conexión con otros atractivos más cercanos. Ej. Salto Monday – Monumento Científico Moisés S. Bertoni y Misiones Jesuíticas. No olvidar de mencionar Asunción, regiones del Chaco, las reservas biológicas, ríos y todos los demás atractivos del Paraguay. Es un destaque a los 200 años de independencia. En seguida se presentan los elementos existentes dentro del complejo turístico y las intervenciones suge- ridas, siendo separados en elementos generales y los tres mundos temáticos. Centro de visitas Realojar el Centro de Visitas para el área de entrada del modelo reducido. Una entrada única hacía el Complejo Turístico Itaipu-MD. Entrada • Espacio destinado exclusivamente a la asistencia a los turistas. • Recibimiento, informaciones y orientación. • Valorizar por medio de la arquitectura la iconografía guaraní. • Taquilla y balcón de informaciones. • Hall – espacio para exposiciones temporarias. • Auditorio. • La tienda - venta de artesanía y productos con temas.
  • 19. 34 35ComplejoTurísticoItaipu ComplejoTurísticoItaipu • Sanitários. • Quiosque Tererê Café (alimentos bebidas). • Salas para setor administrativo. • Sala para descanso e estar dos guias e profissionais. • Enfermaria. • Guarda-volumes (lockers) • Sinalização orientativa em três idiomas (espanhol, português e inglês) • Painéis em led com horários de saída, dicas aos tu- ristas, indicação dos atrativos e espaço para inserção comercial e promoção de atrativos. Vídeos informativos Elaboração de um novo vídeo institucional, informativo e emocional do CTI/MD, seguindo as tendências de fil- mes em 3D, com tempo máximo de 10 minutos. Com o conhecimento do novo conceito do CTI/MD, criar enredo, histórias, utilizar imagens e músicas para que o roteiro transmita emoção e encantamento. Vídeos para promoção institucional • O próprio local - Centro de Visitantes e todas suas atrações • Vender a visitação da Usina • Vender a cultura Guarani. • Vender a epopéia Missões - contar a história - dizer como chegar lá. • Salto Monday e suas possibilidades • Assunção • Chaco • Independência e 200 anos de história • Música e cultura Instalação de telas touch screen com informações interativas aos turistas espalhadas pelo hall do centro de visitantes, em que os turistas poderão conhecer um pouco mais sobre a Itaipu, CTI e seu entorno. Idem sobre os demais atrativos turísticos do Paraguai. Estacionamento Na área em frente ao Centro de Visitantes há um espaço sem vegetação que poderá ser adaptado ao estacionamento do complexo, com vagas exclusivas aos ônibus, vans e automóveis, além de motocicletas e bicicletas. O estacionamento também terá um tratamento pai- sagístico adequado, favorecendo a experiência desde o primeiro contato com o CTI/MD, sua entrada ao complexo. Além de possibilitar sombras aos veículos estacionados. É importante também que haja vagas es- pecíficas aos turistas com mobilidade reduzida – idosos e cadeirantes. • Baños. • Quiosco Terere Café (alimentos y bebidas). • Salas para sector administrativo. • Sala para descanso y estar de los guías y profesionales. • Enfermaría. • Armarios (lockers) • Señalización para orientar en tres idiomas (español, portugués y inglés) • Paneles en led con horarios de salida, consejos a los turistas, indicación, dos atractivos y espacio para inserción comercial y promoción de atractivos. Vídeos informativos Elaboración de un nuevo vídeo institucional, informati- vo y emotivo del CTI/MD, siguiendo las tendencias de películas en 3D, con tiempo máximo de 10 minutos. Con el conocimiento del nuevo concepto del CTI/MD, crear trama, historias, utilizar imágenes y músicas para que el guión transmita emoción y encantamiento. Vídeos para la promoción institucional • El propio lugar - Centro de Visitas y todas sus atrac- ciones • Vender a visitación da Usina • Vender a cultura Guaraní. • Vender a épica Misiones - contar la historia - explicar como llegar allá • Salto Monday y sus posibilidades • Asunción • Chaco • Independencia y 200 anos de historia • Música e cultura Instalación de las telas touch screen con informaciones interactivas a los turistas propagación por el hall del centro de visitas, en que los turistas podrán conocer un poco mas acerca de la Itaipu, CTI e su alrededor. Así también acerca de los demás atractivos turísticos del Paraguay. Estacionamiento En el área frente al Centro de Visitas hay un espa- cio sin vegetación que podrá ser adaptado para el parqueo del complejo, con plazas exclusivas para los autobuses, furgones y autos, además de motocicletas y bicicletas. El estacionamiento también tendrá un tratamiento paisajístico adecuado, favoreciendo la experiencia desde el primer contacto con el CTI/MD, su entrada hacía el complejo. Además de posibilitar sombras a los vehículos parqueados. Es importante también que haya plazas específicas a los turistas con movilidad reducida – perso- nas mayores y personas que utilizan sillas de ruedas. Para valorar la integración de los atractivos existentes en la región y en el país, sugerimos la instalación de un quiosco para la instalación de agencias de turismo receptivo que comercialicen paquetes a otros destinos paraguayos, como Salto Monday, Monumento Científi- co Moisés Bertoni, Misiones Jesuíticas, Chaco, Asunción entre otros. Conjugar itinerarios, promover el país. Para valorizar a integração dos atrativos existentes na região e no país, sugere-se a instalação de um quios- que para a instalação de agências de turismo receptivo que comercializem pacotes a outros destinos para- guaios, como Salto Monday, Monumento Científico Moisés Bertoni, Missões Jesuíticas, Chaco, Assunção entre outros. Conjugar roteiros, promover o país.
  • 20. 36 37ComplejoTurísticoItaipu ComplejoTurísticoItaipu Muro do CTI/MD e portal de entrada As atuais cercas poderão ser substituídas por muro te- matizado com desenhos da iconografia guarani ou que representem Itaipu e o Paraguai. Poderá ser um painel que resume o que o CTI/MD e Itaipu têm a oferecer ao turismo. Ex. Desenho de beija-flores que trazem as boas notícias ao mundo, de animais que estão no zoológico, de imagens da água, energia, pinturas da vegetação do jardim tropical e outros elementos que representem o novo conceito do Complexo Turístico. O portal de entrada deverá caracterizar a imponência do destino, com características típicas que transmitam a sensação de que os turistas estão entrando num mundo de fantasia. Espaço dos colaboradores Espaço para descanso, refeitório, sala de jogos e TV, área de convivência, vestiários. Projetos complementares: • Dar um novo nome ao CTI/MD Não se utilizam siglas para nomes de produtos e destinos turísticos. Um bom nome ajuda a vender melhor o produto. • Criar identidade visual do complexo Um estudo profissional e profundo sobre a iden- tidade visual do novo complexo, onde se retrata tudo o que ele é. • Criar uma mascote para o complexo Personagem que represente o Complexo - como uma criança guarani. Apaixonada pela natureza e pela cultura do seu povo. A personagem poderá ser utilizada para a apresentação das informações e atividades do complexo turístico. • Estudo de ordenamento territorial – arquitetônico e planialtimétrico Para avaliação do terreno, áreas de intervenção e construções. Estudar a melhor distribuição dos elementos dentro do espaço. • Projetos arquitetônicos, civil, elétrico, hidráulico Para todos os edifícios • Projeto do Muro e Portal do CTI/MD. Desenhos e mural Muro del CTI/MD y portal de entrada Las vallas podrán ser substituidas por muro adornado con diseños de la iconografía guaraní o que repre- senten Itaipu y el Paraguay. Podrá ser un panel que resume lo que el CTI/MD e Itaipu tienen a ofrecer para el turismo. Ej. Diseño de picaflores que traen las buenas noticias al mundo, de animales que están en el zoológico, de imágenes del agua, energía, pinturas da vegetación del jardín tropical y otros elementos que representen el nuevo concepto do Complejo Turístico. El portal de entrada deberá caracterizar la sublimidad del destino, con características típicas que transmitan la sensación de que los turistas están entrando en un mundo de fantasía. Espacio dos funcionarios Área de descanso, cafetería, sala de juegos y TV, área de convivencia, vestuarios. Proyectos complementares: • Dar nuevo nombre al CTI/MD No se utilizan siglas para nombres de productos y destinos turísticos. Un buen nombre ayuda a vender mejor el producto. • Crear identidad visual del complejo Un estudio profesional y profundo acerca de la identidad visual del nuevo complejo, donde se retrata todo lo que es. • Crear una mascota para el complejo Personaje que represente el Complejo - como un niño guaraní. Apasionada por la naturaleza y por la cultura de su pueblo. El personaje podrá ser utilizado para la presentación de las informaciones y actividades del complejo turístico. • Estudio de ordenamiento territorial – arquitectóni- co e plan altimétrico Para evaluación del terreno, áreas de intervención y construcciones. Estudiar la mejor distribución de los elementos del espacio. • Proyectos arquitectónicos, civil, eléctrico, hidráulico Para todos os edificios • Proyecto del Muro y Portal do CTI/MD. Diseños y mural
  • 21. 38 39ComplejoTurísticoItaipu ComplejoTurísticoItaipu Mundo de Naturaleza Mundo da Natureza Espaço do zoológico e área de conservação • Novos conceitos e tendências dos espaços de zôos no mundo sugerem mais espaços aos animais, repre- sentatividade dos seus habitats naturais e definição clara dos seus objetivos que poderão ser: Reprodução em cativeiro. Manutenção das espécies nativas do ecossistema local. Ou para repovoamento do ecossistema. • Paralelo a estes objetivos, o zôo permitirá a visitação de turistas, de forma não-invasiva aos animais. Formas de visitação • A pé, por onde os turistas percorrem caminhos definidos passando em frente aos ambientes dos animais. • Em trilhas suspensas utilizando-se das técnicas de arvorismo, em que os turistas poderão entrar nos ambientes de alguns animais e fazer a observação mais próxima dos mesmos. • Em carros elétricos e blindados que percorrem trilhas definidas dentro dos ambientes. Isso proporciona melhor aproximação e visualização. Os animais deverão estar separados em alas específi- cas, de acordo com suas espécies e deverão estar em ambientes que representem seus habitats naturais, respeitando as normas internacionais vigentes. Espacio del zoológico e área de conservación • Nuevos conceptos y tendencias de los espacios de zoos en el mundo sugieren mas espacios a los ani- males, representatividad de sus hábitats naturales y definición clara de sus objetivos que podrán ser: Reproducción en cautiverio. Manutención de las especies nativas del ecosiste- ma local. O para repoblamiento del ecosistema. • Paralelo a estos objetivos, o zoo permitirá a visitación de turistas, de forma no invasiva a los animales. Formas de visitación • A pie, por donde los turistas recorren caminos definidos pasando en frente a los ambientes de los animales. • En trillas suspensas se utilizan de las técnicas de arvorismo, en que los turistas podrán entrar en los ambientes de algunos animales e hacer la observaci- ón más próxima de los mismos. • En autos eléctricos y blindados que recorren caminos definidos dentro de los ambientes. Eso proporciona mejor aproximación e visualización. Los animales deberán estar separados en sectores es- pecíficos, de acuerdo con sus especies y deberán estar en ambientes que representen sus hábitats naturales, respetando as normas internacionales vigentes. Espaço do zoológico e área de conservação • Grandes felinos • Pássaros de pequeno, médio e grande porte • Répteis e anfíbios. • Mamíferos e roedores. • Peixes - se possível aquário de água doce. No mini-centro de visitantes poderão ser repassadas informações gerais sobre os ambientes dos animais, suas atividades, informações gerais para educação ambiental. Atividades interativas e interpretativas, exposição especial com espécies raras locais. Outros elementos como imagens e sons (barulhos e gritos da floresta) e a calçada da fauna, onde se imita a calçada da fama de Hollywood, mas com pegadas de animais. Espacio del zoológico e área de conservación • Grandes felinos • Pájaros de pequeño, mediano y gran porte • Réptiles y anfibios. • Mamíferos y roedores. • Peces - si posible acuario de agua dulce. En el mini-centro de visitas podrán ser repasadas informaciones generales acerca de los ambientes de los animales, sus actividades, informaciones generales para educación ambiental. Actividades interactivas e interpretativas, exposición especial con especies raras locales. Otros elementos como imágenes y sonidos (ruidos y gritos de la floresta) y la acera de la fauna, donde se imita la acera de la fama de Hollywood, pero con huellas de animales.
  • 22. 40 41ComplejoTurísticoItaipu ComplejoTurísticoItaipu O acervo existente no Museu da Terra Guarani (ala dos animais taxidermizados) deverá ser utilizado para compor o ambiente deste mini-centro de visitantes. Criar um espaço de interação com os turistas. Também neste espaço estruturas de recreação e descanso. Será como uma grande praça de descanso do mundo da natureza, contendo equipamentos como coffeshop – Tererê e Café, loja de souveniers, balcão de informa- ções turísticas, bebedouros e sanitários. Neste espaço existirá o ponto de parada do transpor- te interno, áreas de estacionamento das bicicletas, bancos de descanso, redes para descanso embaixo das árvores, brinquedos educativos ao ar livre, entre outros elementos. Está proposto também um espaço destinado à pes- quisa e estudos – Zoo Lodge (“bastidores do zoo”) – espaço adequado para o turismo científico e peda- gógico, áreas de pesquisa, bibliotecas, laboratórios, alojamento, área de tratamento dos animais (veteriná- ria, alimentação, depósitos), além de espaço restrito a funcionários e tratadores. El acervo existente en el Museo de la Tierra Guaraní (ala de los animales taxidermizados) deberá ser utiliza- do para componer o ambiente de este mini-centro de visitas. Crear un espacio de interacción con los turistas. También en este espacio estructuras de recreación y descanso. Será como una grande plaza de descanso do mundo de la naturaleza, contiendo equipos como coffeshop – Terere y Café, tienda de souveniers, balcón de informaciones turísticas, bebedores y baños. En este espacio existirá el punto de parada del transporte interno, áreas de parqueo de las bicicletas, bancos de descanso, macas para descanso bajo los árboles, juguetes educativos al aire libre, entre otros elementos. Está propuesto también un espacio destinado para la pesquisa y estudios – Zoo Lodge (“bastidores del zoo”) – espacio adecuado para el turismo científico y pedagógico, áreas de pesquisa, bibliotecas, laborato- rios, alojamiento, área de tratamiento dos animales (veterinaria, alimentación, depósitos), además de espacio restricto a funcionarios y tratadores. Produtos a serem formatados Categorias de Visitação A pé, trilhas suspensas com técnicas de arvorismo e carro elétrico. Night tour Passeios noturnos para observação dos animais de hábitos noturnos. Utilização de equipamentos adequados – lanternas e binóculos especiais. Productos para formatear Categorías de Visitas A pie, caminos suspensos con técnicas de arvorismo y auto eléctrico. Night tour Paseos nocturnos para observación de los animales de hábitos nocturnos. Utilización de equipos adecuados – linternas y binóculos especiales. Canopy Trillas para se llegar hacía las copas de los árboles. Una modalidad de arvorismo cuyo objetivo es la observación de la fauna y de la flora. Aprovechase el trayecto de la subida para se co- nocer y explorar científica y pedagógicamente los diferentes ecosistemas. Incluso del propio árbol. Visitas especiales para públicos diferenciados Paquetes para turismo pedagógico a los escolares. Turismo científico y de interese. Asociación de los amigos del zoológico. Adopción de animales membership. Proyectos de donaciones y contribuciones financieras. Tienda Productos relacionados al tema zoo. Canopy Trilhas para se chegar às copas das árvores. Uma modalidade de arvorismo cujo objetivo é a observação da fauna e da flora. Aproveita-se o trajeto da subida para se conhecer e explorar cientifica e pedagogicamente os diferen- tes ecossistemas. Inclusive o da própria árvore. Visitas especiais para públicos diferenciados Pacotes para turismo pedagógico aos escolares. Turismo científico e de interesse. Associação dos amigos do zoológico. Adoção de animais membership. Projetos de doações e contribuições financeiras. Loja Produtos relacionados ao tema zoo. Proyectos complementares • Definición de la identidad visual para el zooló- gico de acuerdo con la línea adoptada para el Complejo. No podremos mostrar cosas diferentes - debe haber una única linea de comunicación. • Estudio de capacidad de carga de cada ambiente de los animales. • Proyecto civil, arquitectónico, saneamiento, hidráulico, eléctrico, entre otros para cada am- biente de los animales. • Proyecto de implantación de las trillas suspensas en determinados ambientes de los animales. • Proyecto de implantación de los autos eléctricos para visita en el interior de los ambientes de determinados animales. • Proyecto de fijación de trillas específicas para a actividad de canopy – evaluación y selección de los árboles. • Formatear los itinerarios de visitas especiales – visitas nocturnas y con públicos diferenciados. Projetos complementares • Definição da identidade visual para o zoológico de acordo com a linha adotada para o Complexo. Não poderemos mostrar coisas diferentes - deve haver uma linha única de comunicação. • Estudo de capacidade de carga de cada ambien- te dos animais. • Projeto civil, arquitetônico, saneamento, hidráuli- co, elétrico, entre outros para cada ambiente dos animais. • Projeto de implantação das trilhas suspensas em determinados ambientes dos animais. • Projeto de implantação dos carros elétricos para visita dentro dos ambientes de determinados animais. • Projeto de fixação de trilhas específicas para a atividade de canopy – avaliação e seleção das árvores. • Formatação dos roteiros de visitas especiais – visi- tas noturnas e com públicos diferenciados.
  • 23. 42 43ComplejoTurísticoItaipu ComplejoTurísticoItaipu Bosque Lapachos Parte del Paraguay está inserida en la conocida Bosque Atlántico. Sugerimos como tema para los jardines eviden- ciar las especies de la flora local, de manera que o propio ambiente sea un atractivo en si. Belleza por todos os lados. Una caminata por medio de plantas nativas. La trilla que conecta los Mundos del Agua y de la Energía de los Mundos Guaraní y Naturaleza podrá recibir trata- miento especial. Crear espacios y bosques. Jardim tropical Parte do Paraguai está inserida na chamada Mata Atlânti- ca. Sugerimos como temática para os jardins evidenciar as espécies da flora local, de maneira que o próprio ambien- te seja um atrativo em si. Beleza por todos os lados. Uma caminhada por meio de plantas nativas. A trilha que interliga os Mundos da Água e da Energia aos Mundos Guarani e Natureza poderá receber trata- mento especial. Criar espaços e bosques. Bosque dos Lapachos Valorización del árbol símbolo del Paraguay en un espacio distinto ligado al jardín. Camino de la yerba-mate (Ilex paraguarienses) Plantación de árboles de yerba-mate y al final una réplica de ingenio de tatacuá (antiguo método de producir yerba-mate) explicando su importancia en la historia del Paraguay. Valorización de los mensus. Parada para terere. Jardín de las sensaciones Corredor interactivo con muestras de plantas y flores nativas donde el turista tendrá contacto utilizando otros sentidos que no la visión. En medio al Jardín Tropical habrá intervenciones de elementos representando el Paraguay y su cultura en tamaños gigantes. Turistas sacan fotos junto a un colibrí, guampa de terere, entre otros. Bosque dos ipês (Lapachos) Valorização da árvore símbolo do Paraguai em um espaço distinto ligado ao jardim. Caminho da erva-mate (Ilex paraguarienses) Plantio de árvores de erva-mate e ao final uma réplica de engenho de barbarquá explicando sua importância na história do Paraguai. Parada para tererê Jardim das sensações Corredor interativo com espécimes de plantas e flores nativas onde o turista terá contato utilizando outros sentidos além da visão. Em meio ao Jardim Tropical haverá intervenções de elementos representativos ao Paraguai e sua cultura em tamanhos gigantes. Turistas tiram fotos junto a um beija-flor, guampa de tererê, entre outros. Restaurante adornado Itaipu Safari Área de alimentación interna en el Mundo de la Natu- raleza, a la orilla del Lago Acaray. Su tema será un safari por el ambiente de los animales, con decoración que remita los turistas a un espacio con representación del bioma local, su flora y fauna. Restaurante temático Itaipu Safari Área de alimentação dentro do Mundo da Natureza, à beira do Lago Acaray. Seu tema será um safári pelo ambiente dos animais, com decoração que remeta os turistas a um espaço com representação do bioma local, sua flora e fauna.
  • 24. 44 45ComplejoTurísticoItaipu ComplejoTurísticoItaipu Mundo Guarani Mundo Guarani Museu da Terra Guarani • Deve concentrar os temas do Povo Guarani com a criação de ambientes tematizados e interativos onde o turista exerce papel de protagonista na história a ser vivenciada. • Num primeiro momento o turista conhecerá a pré- história, a ocupação do território, os costumes e a história do povo até a chegada dos espanhóis. • Uma ala dedicada aos elementos míticos como os beija-flores, as estrelas, a astrologia e o jaguar. À contação das lendas, permitindo que o turista ouça as histórias sendo contadas ao lado de uma fogueira e sob o céu estrelado. • Uma ala dedicada à língua guarani, evidenciando que o Paraguai é o único país americano que conser- va e utiliza uma língua indígena como língua oficial. • Uma ala dedicada às Missões Jesuíticas - reproduções e maquetes, fotos, histórias do movimento. • A história deverá chegar até os dias atuais - com destaque para os 200 anos da Independência. • Espaço multiuso para exposições temporárias, tendo como tema da primeira exposição o Bicentenário do Paraguai. Mini-centro de informações Onde o turista terá informações específicas sobre o atrativo. Praça guarani – espaço de convivência e descanso, loja de souveniers, tererê café, sanitários, ponto de parada do transporte interno e estacionamento de bicicletas. Museo Guaraní • Debe concentrar los temas del Pueblo Guaraní con la creación de ambientes adornados e interactivos don- de el turista ejerce papel de protagonista en historia que sea experimentada. • En primer momento el turista conocerá la prehistoria, la ocupación del territorio, las costumbres y la histo- ria del pueblo hasta la llegada de los españoles. • Un sector dedicado a los elementos míticos como los colibrís, las estrellas, la astrología y el jaguar. El cuen- to de las leyendas, permitiendo que o turista escuche las historias siendo contadas al lado de una hoguera y bajo el cielo estrellado. • Un sector dedicado al lenguaje guaraní, evidencian- do que el Paraguay es el único país americano que conserva y utiliza un lenguaje indígena como oficial. • Un sector dedicado a las Misiones Jesuíticas - repro- ducción e maquetes, fotos, historias do movimiento. • La historia deberá llegar hasta los días actuales - con destaque para los 200 años de la Independencia. • Espacio multiuso para exposiciones temporarias, tienen como tema de la primera exposición el Bicen- tenario del Paraguay. Mini-centro de visitas Donde el turista tendrá informaciones específicas sobre el atractivo. Plaza guaraní – espacio de convivencia y descanso, tienda de souveniers, terere y café, baños, punto de la parada del transporte interno y parqueo de bicicletas.
  • 25. 46 47ComplejoTurísticoItaipu ComplejoTurísticoItaipu Produtos a serem formatados Loja Produtos relacionados ao tema guarani. Espaço multiuso Área para realização de cursos e eventos culturais. Definição de calendário de eventos do museu. Bistrô Guarani Restaurante com aspecto mais aconchegante e com culinária internacional. Alternativa de área de alimentação, ambiente mais requintado. Pode servir chá da tarde. Livraria e biblioteca Espaço cultural destinado à leitura. Ambiente com poltronas que convidam os turistas a desfrutarem seu tempo buscando novas histórias. Mundo del Agua y Energía Mundo da Água e Energia Productos para formatear Tienda Productos relacionados al tema guaraní. Espacio multiuso Área para realización de cursos e eventos culturales. Definición de calendario de eventos del museo. Bistró Guaraní Pequeño restaurante con aspecto más acogedor y con culinaria internacional. Alternativa de área para alimentación, ambiente mas requintado. Puede servir té de la tarde. Librería y biblioteca Espacio cultural destinado à lectura. Ambiente con poltronas que invitan los turistas a disfrutar su tiempo buscando nuevas historias. Proyectos complementares: • Propuesta de implantación con rediseño de uno de los espacios del museo e implantación de los demás espacios durante un cronograma definido. • Definición de la identidad visual del museo, en la línea y de los conceptos adoptados por el Com- plejo. • Estudio de capacidad de carga de cada ambiente del museo. • Proyecto civil, arquitectónico, saneamiento, eléc- trico, entre otros. • Proyecto y estudios de coleta de acervo al museo, dentro de cada temática a ser explorada. • Proyecto de ambientación y estructuración del museo, con recursos tecnológicos que proporcio- nen la interacción constante del turista. Projetos complementares: • Proposta de implantação com repaginação de um dos espaços do museu e implantação dos demais espaços durante um cronograma definido. • Definição da identidade visual do museu, dentro da linha e dos conceitos adotados pelo Comple- xo. • Estudo de capacidade de carga de cada ambiente do museu. • Projeto civil, arquitetônico, saneamento, elétrico, entre outros. • Projeto e estudos de coleta de acervo ao museu, dentro de cada temática a ser explorada. • Projeto de ambientação e estruturação do museu, com recursos tecnológicos que proporcio- nem a interação constante do turista. Visitação à Usina Hidrelétrica de Itaipu Mirante Adequação da estrutura dos mirantes para torná-los acessíveis (rampas para deficientes, corrimão, fitas an- tiderrapantes nos degraus, sinalização informativa em Braille e em áudio, sanitários adaptados e iluminação). Visitas hacía la Usina Hidroeléctrica de Itaipu Mirante Adecuar la estructura de los observatorios para dejar- los accesibles (rampas para los discapacitados, baran- dilla, cintas antideslizantes en las escaleras señalización informativa en Braille y en audio, baños adaptados e iluminación).
  • 26. 48 49ComplejoTurísticoItaipu ComplejoTurísticoItaipu A fala dos guias Melhorar o discurso dos guias, tornando-o mais emo- cionante. Contar mais histórias. Show de iluminação Transformá-lo em espetáculo de luz e som com ade- quação da iluminação para contar a história de Itaipu, finalizando com show musical instrumental. Projeção luzes em parede de água, incluindo imagens e filmes antigos e atuais (ex. Reinauguração do Teatro Colón, em que todo espetáculo foi projetado numa parede de água). Possibilidade de projeções de holo- grafias com personagens importantes conversando com o público. Há possibilidade para iluminação de torres de energia, para embelezar o cenário, principalmente durante o percurso para assistir o show monumental. El habla de los guías Mejorar el discurso de los guías, tornando-o más emo- cionante. Contar más historias. Show de iluminación Transformarlo en espectáculo de luz y sonido con adecuación de la iluminación para contar la historia de Itaipu, finalizando con show musical instrumental. Proyección de luces en pared de agua, incluyendo imá- genes y películas antiguas y actuales (ej. Reapertura del Teatro Colón, en que todo espectáculo fue proyectado en una pared de agua). Posibilidad de proyecciones de holografías con personajes importantes conversando con el público. Hay posibilidad para iluminar las torres de energía y dejar más bello el escenario, principalmente durante el trayecto para asistir el show monumental. Minirrepresa Readequação e aproveitamento da estrutura do modelo reduzido da represa de Itaipu, como espaço para observação pelos turistas – passarela ao redor da mini-represa e pontes suspensas. A história a ser contada e vivenciada pelos turistas será a construção da usina. Porque foi construída a mini- represa, a bacia hidrográfica do Rio Paraná, avaliações Mini-presa Readecuar y aprovechar la estructura del modelo redu- cido la represa de Itaipu, como espacio para observaci- ón por los turistas –pasarela al rededor de la mini-presa y puentes suspensos. La historia que va ser contada y experienciada por los turistas será la construcción de la usina. Porque fue cons- truida la mini-presa, hacía la cuenca hidrográfica del Rio Transporte – ómnibus Ómnibus adornado - Adecuar transporte interno para el circuito hacía UHE – accesibilidad a los turistas con movilidad reducida, fones de oído para escuchar el discurso en diversos idiomas. Equipos Instalación de equipos como visorama, dispositivo que simula un binóculo electrónico, con recursos que permiten al usuario interactuar con imágenes panorá- micas en un ambiente multimedia que incluí sonido y vídeo. Al mismo tiempo en que el turista ve la presa, se puede también “ver como fue el lecho del rio antes de la presa y las diferentes etapas de construcción.” Utilización del escenario Utilización del escenario de la Usina para la permisión de filmación, lanzamiento de productos, convenciones, eventos. Transporte – ônibus Ônibus tematizado - Adequar transporte interno para o circuito até a UHE – acessibilidade aos turistas com mobilidade reduzida, fones de ouvido para ouvir o discurso em diversos idiomas. Equipamentos Instalação de equipamentos como visorama, dispositivo que simula um binóculo eletrônico, com recursos que permitem ao usuário interagir com imagens panorâmi- cas em um ambiente multimídia que inclui som e vídeo. Ao mesmo tempo em que o turista vê a barragem, ele pode também “ver como era o leito do rio antes da represa e as diferentes etapas da construção.” Uso do cenário Uso do cenário da Usina para a permissão de filmagens, lançamento de produtos, convenções, eventos.
  • 27. 50 51ComplejoTurísticoItaipu ComplejoTurísticoItaipu Paraná, evaluaciones y mediciones para la construcción, desvío del rio, explosión de la presa del desvío, construc- ción de la presa principal, inundación del lago de Itaipu, aliviadero, la generación y la distribución de energía. Toda la representación del proceso de construcción será conducida por imágenes, sonido e iluminación escénica. Posibilidad de show nocturno. Órgano de la piedra que canta Para que los turistas entiendan el nombre Itaipu – en guaraní, la piedra que canta, sugerimos la construcción de un “órgano de las aguas”. Una adaptación de un “órgano musical tocado por pequeñas olas” - chama- do Órgano del Mar – en la ciudad de Zadar en Croacia que atrae millares de turistas. Pode-se instalar este órgano en la parte final del mo- delo reducido, adecuando un equipo que crea ´las olas necesarias para el cantar de las aguas. Es un órgano con medidas clavadas en cimento que tiene en su interior un sistema de tubulaciones que cuando empujadas por los movimientos del agua, fuerzan el aire y, dependiendo del tamaño y velocidad de la ola, crean notas musicales, sonidos aleatorios. La instalación está íntimamente relacionada con el nombre de la usina. Itaipu recibió este nombre por cuenta de una pequeña isla del Rio Paraná, donde está hoy asentada la usina. La isleta era conocida por los indígenas de “Itaipu”, que significa “la piedra que canta”, por el ruido que las aguas hacían al chocar en sus piedras. e medições para a construção, desvio do rio, explosão da barragem do desvio, construção da barragem principal, alagamento do lago de Itaipu, vertedouro, a geração e a distribuição de energia. Toda representação do processo de construção será conduzida por imagens, sons e iluminação cenográfi- ca. Possibilidade de show noturno. Órgão da pedra que canta Para que os turistas entendam o nome Itaipu – em guarani, a pedra que canta, sugerimos a construção de um “órgão das águas”. Uma adaptação de um “órgão musical tocado por pequenas ondas” - chama- do Órgão do Mar - na cidade de Zadar na Croácia que atrai milhares de turistas. Pode-se instalar este órgão na parte final do modelo reduzido, adequando um equipamento que criará as ondas necessárias para o cantar das águas. É um órgão com degraus cravados em cimento e têm em seu interior um sistema de tubulações que quando empurradas pelos movimentos da água, forçam o ar e, dependendo do tamanho e velocidade da onda, criam notas musicais, sons aleatórios. A instalação está intimamente relacionada com o nome da usina. Itaipu recebeu este nome por causa de uma pequena ilhota do Rio Paraná, sobre a qual está hoje assentada a usina. A ilhota era chamada pelos indígenas de “Itaipu”, que significa “a pedra que canta”, pelo barulho que as águas faziam ao bater nas suas pedras. Praça de águas Espaço no entorno da minirrepresa para interação com a água, instalação de diversas estruturas relacionadas à água como chafariz seco, riozinho com pedras – cir- cuito terapêutico, demonstrando “a energia da água”, chafariz dançante, esguicho de vapor d’água nos dias muito quentes, entre outros elementos. Este ambiente também servirá como a área de descan- so. Aqui existirá uma estrutura que concentrará lojas de souvenires, área de descanso, tererê café, ponto de parada do transporte interno, estacionamento de bicicletas, sanitários, entre outros elementos. Já existem no mundo diversas tecnologias para a cons- trução de “Praças de Água” - onde crianças e adultos interagem com o assunto. Itaipu que já é focada neste assunto poderia torná-lo mais visível instalando praças, efeitos, histórias, informações sobre a água no plane- ta, as previsões de falta, a importância da água. Plaza de aguas Espacio en el entorno de la mini-presa para interacción con el agua, instalación de diversas estructuras rela- cionadas al agua como fuente seco, pequeño rio con piedras – circuito terapéutico, demostrando “la energía del agua”, fuente que baila, chorro de vapor de agua en los días muy calientes, entre otros elementos. Este ambiente también servirá como la área de des- canso. Aquí existirá una estructura que concentrará tiendas de souvenires, área de descanso, terere y café, punto de parada del transporte interno, parque de bicicletas, baños, entre otros elementos. Ya existen en el mundo diversas tecnologías para la construcción de “Plazas de Agua” - donde niños y adultos interesen con el tema. Itaipu que ya es centra- da en este tema podría tornarlo mas visible instalando plazas, efectos, historias, informaciones acerca del agua en el planeta, las previsiones de la falta, la impor- tancia del agua.
  • 28. 52 53ComplejoTurísticoItaipu ComplejoTurísticoItaipu Espaço energia A cronologia das fontes de energia, até aos dias atuais. O ambiente constituído de alas que abordarão conteú- dos distintos. • Túnel Energético Mostra as diversas fontes de energia utilizadas pelo homem - Sol, vento, gás, petróleo, carvão e o grande destaque para a água. • Energia Limpa Uma sala com destaque para Itaipu (hidrelétrica) e outras fontes de energia renováveis e limpas. Pisos sensíveis ao passo dos turistas, com acendimento a cada passo, remetendo à geração de energia da Itaipu. • Sala do Futuro Em busca de novas fontes de energia - um ambiente futurístico que mostra como seria o mundo sem o petróleo, carvão mineral e fontes de energia finitas. Evidência para realidades com uso de fontes de energia renovável - água, vento, hidrogênio, solar. Apresentação de utilidades utilizadas com estas fon- tes renováveis, apresentação do carro elétrico. • Sua energia Quanto de energia é necessário gerar para você. Experiências interativas, com o turista fazendo uma roda de água girar, um catavento rodar, uma mini- hidrelética portátil que geram energia elétrica toda vez que são acionados. Memorial do Barrageiro • Espaço constituído para homenagear os operários que construíram Itaipu. Depoimentos em vídeos, fo- tos, documentos, equipamentos usados na constru- ção, painéis de imagens da história. • Paredes com nomes dos barrageiros, sala da curio- sidade sobre a construção com perguntas de certo ou errado, se acerta acende a luz da energia, se erra leva “choque” – botão treme. • Elementos pessoais ao lado de cada depoimento, cenografia e áudio impactantes (som da construção). Espacio energía La cronología de las fuentes de energía, hasta los días actuales. El ambiente constituido de alas que direccionaran contenidos distintos. • Túnel Energético Muestra las diversas fuentes de energía utilizadas por el hombre - Sol, viento, gas, petróleo, carbón y el gran destaque para el agua. • Energía Limpia Un espacio con destaque para Itaipu (hidroeléctrica) y otras fuentes de energía renovable y limpias. Pisos sensibles a los pasos de los turistas, con encendi- miento a cada paso, remitiendo la generación de energía de la Itaipu. • Sala del Futuro En busca de nuevas fuentes de energía - un ambiente futurístico que muestra como seria o mundo sin el petróleo, carbón mineral y fuentes de energía finitas. Evidencia para la realidad con utilización de fuentes de energía renovable - agua, viento, hidrogeno, solar. Presentación de utilidades utilizadas con estas fuen- tes renovables, presentación del auto eléctrico. • Su energía Cuanto de energía es necesario generar para ti. Experiencias interactivas, con el turista haciendo una rueda de agua girar, un veleta girar, una mini-hidro- eléctrica portátil que generan energía eléctrica toda vez que son accionados. Memorial del Obrero de Itaipu • Espacio constituido para homenajear los operarios que construyeran Itaipu. Testimonios en vídeos, fotos, documentos, equipos utilizados en la construcción, paneles de imágenes de la historia. • Paredes con nombres de los preseros, sala de la curiosidad acerca de la construcción con preguntas de correcto o equivocado, si contesta correctamente prende la luz de la energía, si se equivoca lleva “cho- que” – el botón tiembla. • Elementos personales al lado de cada testimonio, escé- nico de audio impactantes (sonido de la construcción).
  • 29. 54 55ComplejoTurísticoItaipu ComplejoTurísticoItaipu Proyectos complementares • Definición de la identidad visual del mundo del agua y energía, de acuerdo con los conceptos adoptados por el Complejo. • Estudio de capacidad de carga de los ambientes – Mini Usina, Espacio del agua y de la Energía, Memorial del Obrero de Itaipu y Órgano de la Piedra que canta. • Proyecto civil, arquitectónico, saneamiento, eléctrico, entre otros los espacios que serán construidos – espacio de la energía, memorial del presero, órgano del agua, pasarelas de la mini-presa, plaza de aguas. • Proyecto y estudios de coleta de acervo (testimo- nio de antiguos trabajadores) para el memorial del presero. • Proyecto y estudios de viabilidad técnica para actividades náuticas. Projetos complementares • Definição da identidade visual do mundo da água energia, dentro dos conceitos adotados pelo Complexo. • Estudo de capacidade de carga dos am- bientes – Mini Usina, Espaço da Água e da Energia, Memorial do Barrageiro e Órgão das Águas. • Projeto civil, arquitetônico, saneamento, elétrico, entre outros aos espaços a serem construídos – espaço da energia, memorial do barrageiro, órgão da pedra que canta, passarelas da minirre- presa, praça de águas. • Projeto e estudos de coleta de acervo (depoi- mentos de antigos trabalhadores) ao memorial do barrageiro. • Projeto e estudos de viabilidade técnica para atividades náuticas. Torre – Mirante • Torre panorâmica de 20 a 30 metros com visão 360º de todo o complexo e seu entorno. • No topo, dois pisos – um para observação composto de painéis de alta tecnologia e telas explicativas/ interativas – e outro para abrigar um restaurante panorâmico com espaço para eventos. • Oportunidade para receber eventos de todos os tipos – corporativos, sociais, lançamentos, etc. • Iluminação externa – show de luzes • Oportunidade para exploração de atividades de aven- tura – bungee jump, rapel, etc. Atividades náuticas no Lago Acaray • Trapiche de embarque e desembarque para esportes aquáticos. • Equipamentos e instalações para canoagem, remo e vela. • Deck para observação da paisagem • Estrutura para salva vidas e depósito de equipamentos Torre – Observatorio • Torre panorámica de 20 a 30 metros con visión 360º de todo el complejo y su entorno. • En el topo, de las plantas – un para observar un com- puesto de paneles de alta tecnología y telas explica- tivas/interactivas – y otro para abrigar un restaurante panorámico con espacio para eventos. • Oportunidad para recibir eventos de todas modalida- des – corporativos, sociales, lanzamientos, etc. • Iluminación externa – show de luces • Oportunidad para exploración de actividades de aventura – bungee jump, rappel, etc. Actividades náuticas en el Lago Acaray • Muelle de embarque y desembarque para deportes acuáticos. • Equipos e instalaciones para piragüismo, remo y vela. • Cubierta para observar el paisaje • Estructura para salva vidas y depósito de equipos Salto Monday - turismo de contemplación y aventura Las visitas y las actividades turísticas en el Salto Mon- day también pueden servir como actividad comple- mentar del Complejo. Sugerimos algunas intervencio- nes para la mejoría del espacio y tornarlo adaptado al turismo de aventura. Para eso, son necesarios estudios y evaluaciones específicas para estas modalidades: rappel, tirolesa, arvorismo y rafting que es el principal del Salto. Una vez estudiadas y verificadas las posibilidades de la aplicación, además de la instalación de los equipos, es necesario calificar los profesionales que trabajarán ahí: instructores y guías especializados en turismo de aventura. Alineamiento con las normas internaciona- les de actividades de aventura. Podremos tener como apoyo las normas técnicas brasileñas para actividades de aventura. Salto Monday - turismo de contemplação e aventura As visitas e as atividades turísticas no Salto Monday também podem servir como atividade complementar do Complexo. Sugerimos algumas intervenções para a melhoria do espaço e torná-lo adaptado ao turismo de aventura. Para isso, serão necessários estudos e avaliações específicas para estas modalidades: rapel, tirolesa, arvorismo e rafting a jusante do Salto. Uma vez estudadas e verificadas as possibilidades da aplicação, além da instalação dos equipamentos, será preciso qualificar os profissionais que trabalharão no local: instrutores e guias especializados em turismo de aventura. Alinhamento com as normas internacio- nais de atividades de aventura. Poderemos ter como apoio as normas técnicas brasileiras para atividades de aventura.