SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 1
Descargar para leer sin conexión
ERRORES DE PRONUNCIACIÓN EN EL APRENDIZAJE DEL INGLÉS
COMO LENGUA EXTRANJERA
En términos generales, en el aprendizaje de una segunda lengua o una lengua extranjera, un estudiante
comete errores de pronunciación por tres razones: en primer lugar, un sonido particular puede no existir en la
lengua materna. En este caso, el estudiante tiende a sustituir el equivalente más aproximado que conoce.
Segundo, cuando un sonido existe no como fonema aislado sino como variación alofónica o lo que los
lingüistas llaman alófono, entendido como una variante fonética de los fonemas que en algunos casos el
estudiante no es capaz de percibir como sonido diferente y menos pronunciarlo. Finalmente, si bien la
pronunciación de los sonidos de las palabras de la segunda lengua es correcta, en algunos casos los rasgos
suprasegmentales como el acento, entonación y acentuación de una palabra o un grupo de palabras
pertenecen a los rasgos característicos de la lengua materna reflejando un acento extranjero muy marcado y
posiblemente incomprensión en el habla1
. Partiendo de este supuesto teórico, es evidente que el sistema
sonoro del español influye en la pronunciación del inglés y afecta no solamente la capacidad que tiene un
estudiante para percibir los sonidos de la lengua extranjera, sino también la capacidad de producirlos, en otras
palabras, el estudiante tiende a cometer errores en la pronunciación por la interferencia de la lengua materna.
En nuestro contexto, un estudiante que aprende inglés como lengua extranjera puede cometer errores de
pronunciación en los siguientes casos:
(1) Cuando un sonido particular del Inglés no existe en el español, por consiguiente, existe una tendencia de
sustituir tal sonido con el más parecido en el punto y modo de articulación; esto sucede, por ejemplo,
cuando en lugar de pronunciar el sonido /θ/ del inglés, lo sustituimos por los sonidos /z/o /t/, tal y como
ocurre en la palabra thanks /θæŋks/.
(2) Otro caso puede ser que aunque exista el sonido en el español, la combinación de sonidos del inglés resulta
bastante compleja, como sucede en los grupos de consonantes que ocurren al inicio y al final de las
palabras, por ejemplo: speak /spiːk/, student /ˈstjuːdnt/, hoped /həʊpt/.
(3) Cuando un sonido del inglés existe en el español no como fonema aislado sino como una variación
alofónica
, se presentan dificultades en la pronunciación de la lengua extranjera. Por ejemplo, los sonidos
del inglés /ɪ/ y /iː/ de las siguientes palabras chip /tʃɪp/, y cheap /tʃiːp/respectivamente, existen en el
español, sin embargo su articulación solo depende de la entonación o lugar donde ocurre el sonido en una
palabra o frase, más no de su significado. Ser capaz de percibir y pronunciar éstos dos sonidos del inglés es
esencial ya que al no hacer tal diferenciación, influye en el significado. Sin embargo, para algunos
estudiantes puede resultar muy difícil distinguir los sonidos /ɪ/ y /iː/ en las palabras live /lɪv/ y leave /liːv/ y
frases cotidianas como “Where do you live?” y “Where do you leave?
(4) Aunque un estudiante pronuncie correctamente los sonidos de las palabras en inglés, en algunos casos los
rasgos suprasegmentales corresponden al español. Es decir que los patrones de entonación del español
pueden ser transferidos al inglés y como resultado se genera un acento muy marcado de la lengua materna
y en algunos casos interfieren en el significado, como es el caso de las palabras “comfortable” o “increase”,
respectivamente.
Finalmente, autores como Celce-Murcia, Brinton, y Goodwin2
afirman que factores como la edad, aptitud,
actitud y motivación del estudiante, propósito de aprendizaje y la interferencia de la lengua materna influyen
de manera significativa en el dominio de la pronunciación de una segunda lengua o lengua extranjera.
1
UR, P. A course in language teaching: practice and theory. Cambridge : Cambridge University Press, 1996. p. 52.

El término “alófono” se define como una variante fonética de los fonemas. Los sonidos que son alófonos en español pueden ser fonemas
que producen una diferencia en el significado de las palabras en inglés.
2
CELCE-MURCIA, M., BRINTON, D. y GOODWIN, J. Teaching Pronunciation: reference for teachers of English to
speakers of other languages. Cambridge: Cambridge University Press, 1996. p. 14.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente (20)

Fonética y prosodia en español: la entonación y su enseñanza en el aula de le...
Fonética y prosodia en español: la entonación y su enseñanza en el aula de le...Fonética y prosodia en español: la entonación y su enseñanza en el aula de le...
Fonética y prosodia en español: la entonación y su enseñanza en el aula de le...
 
Enseñanza de la pronunciacion de español
Enseñanza de la pronunciacion de españolEnseñanza de la pronunciacion de español
Enseñanza de la pronunciacion de español
 
Fonetica y fonologia del ingles
Fonetica y fonologia del inglesFonetica y fonologia del ingles
Fonetica y fonologia del ingles
 
La Acentuación
La AcentuaciónLa Acentuación
La Acentuación
 
Cuestionario hagen
Cuestionario hagenCuestionario hagen
Cuestionario hagen
 
Presentación
PresentaciónPresentación
Presentación
 
La fonética inglesa
La fonética inglesaLa fonética inglesa
La fonética inglesa
 
Presentación del curso
Presentación del cursoPresentación del curso
Presentación del curso
 
DOCENTE
DOCENTEDOCENTE
DOCENTE
 
DOCENTE
DOCENTEDOCENTE
DOCENTE
 
Fonética del ingles americano
Fonética del ingles americanoFonética del ingles americano
Fonética del ingles americano
 
6.conceptos básicos fonología
6.conceptos básicos fonología6.conceptos básicos fonología
6.conceptos básicos fonología
 
Fichas pronunciación
Fichas pronunciaciónFichas pronunciación
Fichas pronunciación
 
Planificación anual 2021
Planificación anual 2021Planificación anual 2021
Planificación anual 2021
 
Esquema de lengua tema 2 r
Esquema de lengua tema 2  rEsquema de lengua tema 2  r
Esquema de lengua tema 2 r
 
3 momentos para_la_adquisicion_del_codigo_alfabetico
3 momentos para_la_adquisicion_del_codigo_alfabetico3 momentos para_la_adquisicion_del_codigo_alfabetico
3 momentos para_la_adquisicion_del_codigo_alfabetico
 
Fonemas y letras 1º ESO. Última modificación
Fonemas y letras 1º ESO. Última modificaciónFonemas y letras 1º ESO. Última modificación
Fonemas y letras 1º ESO. Última modificación
 
Fonemas vocálicos
Fonemas vocálicosFonemas vocálicos
Fonemas vocálicos
 
La prosodia
La prosodiaLa prosodia
La prosodia
 
Miera
MieraMiera
Miera
 

Destacado

Smart dog (worksheet)
Smart dog (worksheet)Smart dog (worksheet)
Smart dog (worksheet)luiscarl1981
 
Pronunciation assignment 1
Pronunciation assignment  1Pronunciation assignment  1
Pronunciation assignment 1luiscarl1981
 
English consonant phonemes
English consonant phonemesEnglish consonant phonemes
English consonant phonemesluiscarl1981
 
Pronunciation assignment 4 (2014)
Pronunciation assignment 4 (2014)Pronunciation assignment 4 (2014)
Pronunciation assignment 4 (2014)luiscarl1981
 
Pronunciation assignment (vowel sounds 2014)
Pronunciation assignment (vowel sounds 2014)Pronunciation assignment (vowel sounds 2014)
Pronunciation assignment (vowel sounds 2014)luiscarl1981
 
International phonetic alphabet (ipa)
International phonetic alphabet (ipa)International phonetic alphabet (ipa)
International phonetic alphabet (ipa)luiscarl1981
 
Pronunciation assignment 5
Pronunciation assignment 5Pronunciation assignment 5
Pronunciation assignment 5luiscarl1981
 
Past form of regular verbs
Past form of regular verbsPast form of regular verbs
Past form of regular verbsluiscarl1981
 
Pronunciation assignment 3 (consonant sounds)
Pronunciation assignment 3 (consonant sounds)Pronunciation assignment 3 (consonant sounds)
Pronunciation assignment 3 (consonant sounds)luiscarl1981
 
Pronunciation strategies
Pronunciation strategiesPronunciation strategies
Pronunciation strategiesluiscarl1981
 
The articulation of consonant sounds
The articulation of consonant soundsThe articulation of consonant sounds
The articulation of consonant soundsluiscarl1981
 
Features of pronunciation
Features of pronunciationFeatures of pronunciation
Features of pronunciationluiscarl1981
 
Pronunciación inglesa i
Pronunciación inglesa iPronunciación inglesa i
Pronunciación inglesa iluiscarl1981
 

Destacado (15)

Smart dog (worksheet)
Smart dog (worksheet)Smart dog (worksheet)
Smart dog (worksheet)
 
Pronunciation assignment 1
Pronunciation assignment  1Pronunciation assignment  1
Pronunciation assignment 1
 
English consonant phonemes
English consonant phonemesEnglish consonant phonemes
English consonant phonemes
 
Pronunciation assignment 4 (2014)
Pronunciation assignment 4 (2014)Pronunciation assignment 4 (2014)
Pronunciation assignment 4 (2014)
 
Pronunciation assignment (vowel sounds 2014)
Pronunciation assignment (vowel sounds 2014)Pronunciation assignment (vowel sounds 2014)
Pronunciation assignment (vowel sounds 2014)
 
International phonetic alphabet (ipa)
International phonetic alphabet (ipa)International phonetic alphabet (ipa)
International phonetic alphabet (ipa)
 
Pronunciation assignment 5
Pronunciation assignment 5Pronunciation assignment 5
Pronunciation assignment 5
 
Past form of regular verbs
Past form of regular verbsPast form of regular verbs
Past form of regular verbs
 
Pronunciation assignment 3 (consonant sounds)
Pronunciation assignment 3 (consonant sounds)Pronunciation assignment 3 (consonant sounds)
Pronunciation assignment 3 (consonant sounds)
 
Vowel sounds
Vowel soundsVowel sounds
Vowel sounds
 
English phonemes
English phonemesEnglish phonemes
English phonemes
 
Pronunciation strategies
Pronunciation strategiesPronunciation strategies
Pronunciation strategies
 
The articulation of consonant sounds
The articulation of consonant soundsThe articulation of consonant sounds
The articulation of consonant sounds
 
Features of pronunciation
Features of pronunciationFeatures of pronunciation
Features of pronunciation
 
Pronunciación inglesa i
Pronunciación inglesa iPronunciación inglesa i
Pronunciación inglesa i
 

Similar a Pronunciation mistakes in efl learning

Proyecto bilinguismocdr
Proyecto bilinguismocdrProyecto bilinguismocdr
Proyecto bilinguismocdrkathe_curvelo
 
Trabajo inglés oroel y gerardo 50% 50%
Trabajo inglés oroel y gerardo 50%   50%Trabajo inglés oroel y gerardo 50%   50%
Trabajo inglés oroel y gerardo 50% 50%oroelYolitoSnowB
 
Proyecto de ortografía.
Proyecto de ortografía. Proyecto de ortografía.
Proyecto de ortografía. AlexanderUC
 
Aprendizaje ingles como segunda lengua
Aprendizaje ingles como segunda lenguaAprendizaje ingles como segunda lengua
Aprendizaje ingles como segunda lenguaRebecaHeyliger
 
Comparacion Fonemas Ingles y Espanol.pdf
Comparacion Fonemas Ingles y Espanol.pdfComparacion Fonemas Ingles y Espanol.pdf
Comparacion Fonemas Ingles y Espanol.pdfyonnysbetancourt
 
3ProblemasFonéticosFonológicos.pdf
3ProblemasFonéticosFonológicos.pdf3ProblemasFonéticosFonológicos.pdf
3ProblemasFonéticosFonológicos.pdftadeogomez6
 
La fonetica y la fonologia
La fonetica y la fonologiaLa fonetica y la fonologia
La fonetica y la fonologiaCarmen Fuentes
 
Introduccion a la fonética del español
Introduccion a la fonética del españolIntroduccion a la fonética del español
Introduccion a la fonética del españolleonardito24
 
Proyecto de ortografía. erick y william
Proyecto de ortografía. erick y williamProyecto de ortografía. erick y william
Proyecto de ortografía. erick y williamAlexanderUC
 
Adquisición, Desarrollo y Consolidación del Lenguaje
Adquisición, Desarrollo y Consolidación del LenguajeAdquisición, Desarrollo y Consolidación del Lenguaje
Adquisición, Desarrollo y Consolidación del LenguajeDRE CALLAO
 
Adquisición y Desarrollo del Lenguaje
Adquisición y Desarrollo del LenguajeAdquisición y Desarrollo del Lenguaje
Adquisición y Desarrollo del Lenguajeguest3b88fd8
 
Johnny be good (ja prufrock)
Johnny be good (ja prufrock) Johnny be good (ja prufrock)
Johnny be good (ja prufrock) EugenioFouz
 
Présentation de la linguistica contrastiva bouras
Présentation de la linguistica contrastiva bourasPrésentation de la linguistica contrastiva bouras
Présentation de la linguistica contrastiva bourasbouras nadjme addine
 

Similar a Pronunciation mistakes in efl learning (20)

Proyecto bilinguismocdr
Proyecto bilinguismocdrProyecto bilinguismocdr
Proyecto bilinguismocdr
 
Fonética fonología-libro
Fonética fonología-libroFonética fonología-libro
Fonética fonología-libro
 
Fonética ingles
Fonética inglesFonética ingles
Fonética ingles
 
Trabajo inglés oroel y gerardo 50% 50%
Trabajo inglés oroel y gerardo 50%   50%Trabajo inglés oroel y gerardo 50%   50%
Trabajo inglés oroel y gerardo 50% 50%
 
Proyecto de ortografía.
Proyecto de ortografía. Proyecto de ortografía.
Proyecto de ortografía.
 
Fonética fonología-libro
Fonética fonología-libroFonética fonología-libro
Fonética fonología-libro
 
Aprendizaje ingles como segunda lengua
Aprendizaje ingles como segunda lenguaAprendizaje ingles como segunda lengua
Aprendizaje ingles como segunda lengua
 
Comparacion Fonemas Ingles y Espanol.pdf
Comparacion Fonemas Ingles y Espanol.pdfComparacion Fonemas Ingles y Espanol.pdf
Comparacion Fonemas Ingles y Espanol.pdf
 
3ProblemasFonéticosFonológicos.pdf
3ProblemasFonéticosFonológicos.pdf3ProblemasFonéticosFonológicos.pdf
3ProblemasFonéticosFonológicos.pdf
 
Ingles
InglesIngles
Ingles
 
La fonetica y la fonologia
La fonetica y la fonologiaLa fonetica y la fonologia
La fonetica y la fonologia
 
Introduccion a la fonética del español
Introduccion a la fonética del españolIntroduccion a la fonética del español
Introduccion a la fonética del español
 
Proyecto de ortografía. erick y william
Proyecto de ortografía. erick y williamProyecto de ortografía. erick y william
Proyecto de ortografía. erick y william
 
Adquisición, Desarrollo y Consolidación del Lenguaje
Adquisición, Desarrollo y Consolidación del LenguajeAdquisición, Desarrollo y Consolidación del Lenguaje
Adquisición, Desarrollo y Consolidación del Lenguaje
 
Adquisición y Desarrollo del Lenguaje
Adquisición y Desarrollo del LenguajeAdquisición y Desarrollo del Lenguaje
Adquisición y Desarrollo del Lenguaje
 
Johnny be good (ja prufrock)
Johnny be good (ja prufrock) Johnny be good (ja prufrock)
Johnny be good (ja prufrock)
 
Adquisición del lenguaje
Adquisición del lenguajeAdquisición del lenguaje
Adquisición del lenguaje
 
Présentation de la linguistica contrastiva bouras
Présentation de la linguistica contrastiva bourasPrésentation de la linguistica contrastiva bouras
Présentation de la linguistica contrastiva bouras
 
angel pdf
angel pdfangel pdf
angel pdf
 
evelinpdf
evelinpdfevelinpdf
evelinpdf
 

Más de luiscarl1981

Past form of regular verbs
Past form of regular verbsPast form of regular verbs
Past form of regular verbsluiscarl1981
 
Micro teaching lesson plan
Micro teaching lesson planMicro teaching lesson plan
Micro teaching lesson planluiscarl1981
 
Micro teaching instructions
Micro teaching instructionsMicro teaching instructions
Micro teaching instructionsluiscarl1981
 
Oral skills & classroom speaking performance
Oral skills & classroom speaking performanceOral skills & classroom speaking performance
Oral skills & classroom speaking performanceluiscarl1981
 
How to teach speaking
How to teach speakingHow to teach speaking
How to teach speakingluiscarl1981
 
Past simple of regular verbs
Past simple of regular verbsPast simple of regular verbs
Past simple of regular verbsluiscarl1981
 
Speaking stars strips problems solutions
Speaking stars  strips problems  solutionsSpeaking stars  strips problems  solutions
Speaking stars strips problems solutionsluiscarl1981
 
Welcome to my city (project)
Welcome to my city (project)Welcome to my city (project)
Welcome to my city (project)luiscarl1981
 
Speech acts (requests & refusals)
Speech acts (requests & refusals)Speech acts (requests & refusals)
Speech acts (requests & refusals)luiscarl1981
 
Contrast essay & outline (sample)
Contrast essay & outline (sample)Contrast essay & outline (sample)
Contrast essay & outline (sample)luiscarl1981
 
Concluding paragraph
Concluding paragraphConcluding paragraph
Concluding paragraphluiscarl1981
 
Identifying speech acts (workshop v)
Identifying speech acts  (workshop v)Identifying speech acts  (workshop v)
Identifying speech acts (workshop v)luiscarl1981
 
Speech acts (overview)
Speech acts (overview)Speech acts (overview)
Speech acts (overview)luiscarl1981
 
The body of the essay
The body of the essayThe body of the essay
The body of the essayluiscarl1981
 
Countable & uncountable nouns
Countable & uncountable nounsCountable & uncountable nouns
Countable & uncountable nounsluiscarl1981
 
Interaction in conversation (workshop iv)
Interaction in conversation (workshop iv)Interaction in conversation (workshop iv)
Interaction in conversation (workshop iv)luiscarl1981
 
Interaction in conversation part ii (blog)
Interaction in conversation part ii (blog)Interaction in conversation part ii (blog)
Interaction in conversation part ii (blog)luiscarl1981
 
Dexter's description
Dexter's descriptionDexter's description
Dexter's descriptionluiscarl1981
 

Más de luiscarl1981 (20)

Past form of regular verbs
Past form of regular verbsPast form of regular verbs
Past form of regular verbs
 
Micro teaching lesson plan
Micro teaching lesson planMicro teaching lesson plan
Micro teaching lesson plan
 
Micro teaching instructions
Micro teaching instructionsMicro teaching instructions
Micro teaching instructions
 
Sentence problems
Sentence problemsSentence problems
Sentence problems
 
Oral skills & classroom speaking performance
Oral skills & classroom speaking performanceOral skills & classroom speaking performance
Oral skills & classroom speaking performance
 
How to teach speaking
How to teach speakingHow to teach speaking
How to teach speaking
 
Past simple of regular verbs
Past simple of regular verbsPast simple of regular verbs
Past simple of regular verbs
 
Speaking stars strips problems solutions
Speaking stars  strips problems  solutionsSpeaking stars  strips problems  solutions
Speaking stars strips problems solutions
 
Welcome to my city (project)
Welcome to my city (project)Welcome to my city (project)
Welcome to my city (project)
 
Speech acts (requests & refusals)
Speech acts (requests & refusals)Speech acts (requests & refusals)
Speech acts (requests & refusals)
 
Contrast essay & outline (sample)
Contrast essay & outline (sample)Contrast essay & outline (sample)
Contrast essay & outline (sample)
 
Concluding paragraph
Concluding paragraphConcluding paragraph
Concluding paragraph
 
Identifying speech acts (workshop v)
Identifying speech acts  (workshop v)Identifying speech acts  (workshop v)
Identifying speech acts (workshop v)
 
Speech acts (overview)
Speech acts (overview)Speech acts (overview)
Speech acts (overview)
 
Contrast essay
Contrast essayContrast essay
Contrast essay
 
The body of the essay
The body of the essayThe body of the essay
The body of the essay
 
Countable & uncountable nouns
Countable & uncountable nounsCountable & uncountable nouns
Countable & uncountable nouns
 
Interaction in conversation (workshop iv)
Interaction in conversation (workshop iv)Interaction in conversation (workshop iv)
Interaction in conversation (workshop iv)
 
Interaction in conversation part ii (blog)
Interaction in conversation part ii (blog)Interaction in conversation part ii (blog)
Interaction in conversation part ii (blog)
 
Dexter's description
Dexter's descriptionDexter's description
Dexter's description
 

Pronunciation mistakes in efl learning

  • 1. ERRORES DE PRONUNCIACIÓN EN EL APRENDIZAJE DEL INGLÉS COMO LENGUA EXTRANJERA En términos generales, en el aprendizaje de una segunda lengua o una lengua extranjera, un estudiante comete errores de pronunciación por tres razones: en primer lugar, un sonido particular puede no existir en la lengua materna. En este caso, el estudiante tiende a sustituir el equivalente más aproximado que conoce. Segundo, cuando un sonido existe no como fonema aislado sino como variación alofónica o lo que los lingüistas llaman alófono, entendido como una variante fonética de los fonemas que en algunos casos el estudiante no es capaz de percibir como sonido diferente y menos pronunciarlo. Finalmente, si bien la pronunciación de los sonidos de las palabras de la segunda lengua es correcta, en algunos casos los rasgos suprasegmentales como el acento, entonación y acentuación de una palabra o un grupo de palabras pertenecen a los rasgos característicos de la lengua materna reflejando un acento extranjero muy marcado y posiblemente incomprensión en el habla1 . Partiendo de este supuesto teórico, es evidente que el sistema sonoro del español influye en la pronunciación del inglés y afecta no solamente la capacidad que tiene un estudiante para percibir los sonidos de la lengua extranjera, sino también la capacidad de producirlos, en otras palabras, el estudiante tiende a cometer errores en la pronunciación por la interferencia de la lengua materna. En nuestro contexto, un estudiante que aprende inglés como lengua extranjera puede cometer errores de pronunciación en los siguientes casos: (1) Cuando un sonido particular del Inglés no existe en el español, por consiguiente, existe una tendencia de sustituir tal sonido con el más parecido en el punto y modo de articulación; esto sucede, por ejemplo, cuando en lugar de pronunciar el sonido /θ/ del inglés, lo sustituimos por los sonidos /z/o /t/, tal y como ocurre en la palabra thanks /θæŋks/. (2) Otro caso puede ser que aunque exista el sonido en el español, la combinación de sonidos del inglés resulta bastante compleja, como sucede en los grupos de consonantes que ocurren al inicio y al final de las palabras, por ejemplo: speak /spiːk/, student /ˈstjuːdnt/, hoped /həʊpt/. (3) Cuando un sonido del inglés existe en el español no como fonema aislado sino como una variación alofónica , se presentan dificultades en la pronunciación de la lengua extranjera. Por ejemplo, los sonidos del inglés /ɪ/ y /iː/ de las siguientes palabras chip /tʃɪp/, y cheap /tʃiːp/respectivamente, existen en el español, sin embargo su articulación solo depende de la entonación o lugar donde ocurre el sonido en una palabra o frase, más no de su significado. Ser capaz de percibir y pronunciar éstos dos sonidos del inglés es esencial ya que al no hacer tal diferenciación, influye en el significado. Sin embargo, para algunos estudiantes puede resultar muy difícil distinguir los sonidos /ɪ/ y /iː/ en las palabras live /lɪv/ y leave /liːv/ y frases cotidianas como “Where do you live?” y “Where do you leave? (4) Aunque un estudiante pronuncie correctamente los sonidos de las palabras en inglés, en algunos casos los rasgos suprasegmentales corresponden al español. Es decir que los patrones de entonación del español pueden ser transferidos al inglés y como resultado se genera un acento muy marcado de la lengua materna y en algunos casos interfieren en el significado, como es el caso de las palabras “comfortable” o “increase”, respectivamente. Finalmente, autores como Celce-Murcia, Brinton, y Goodwin2 afirman que factores como la edad, aptitud, actitud y motivación del estudiante, propósito de aprendizaje y la interferencia de la lengua materna influyen de manera significativa en el dominio de la pronunciación de una segunda lengua o lengua extranjera. 1 UR, P. A course in language teaching: practice and theory. Cambridge : Cambridge University Press, 1996. p. 52.  El término “alófono” se define como una variante fonética de los fonemas. Los sonidos que son alófonos en español pueden ser fonemas que producen una diferencia en el significado de las palabras en inglés. 2 CELCE-MURCIA, M., BRINTON, D. y GOODWIN, J. Teaching Pronunciation: reference for teachers of English to speakers of other languages. Cambridge: Cambridge University Press, 1996. p. 14.