SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 1
Descargar para leer sin conexión
Titus
NTHEGE NTHUTS'I 1
1 pablo, siervo Kwä ne apóstol Jesucristo, nä'ä mä jar nt'eme
ya escogidos Jwä, ne conocimiento majwäni ar nä'ä mä jar
piedad;
2 ja ar esperanza ar nzaki eterna, dá nuna Jwä, nä'ä hingi
miente, prometió nu'bu ya tiempos ya siglos;
3 ge da ja ár ntso̲ni xi hño pa xi manifestado ár po̲ts'e ir nge ár
predicación, dá nä'ä di xi xi encomendada nä'ä mä ar
mandamiento Kwä ma Salvador;
4 ma Tito, bätsi ma me̲ti'i nä'ä mä nt'eme hne ngatho: Gracia,
ntheku̲te ne xi hño Dios Padre ne ya 'ño̲ho̲ Jesucristo ma
Salvador.
5 'bu̲ 'me̲hna gi dejé jar Creta, pa da pusieras ya ja ya 'bede
Be̲di, ne establecieras xita ne ya txu ja ya Dähnini, ngu Nuga̲
di mi señalado.
6 nu'bu̲ alguno ar irreprensible, marido 'nar sola 'be̲hñä, da
pets'i ar bätsi fieles, hingi acusados alborotación nixi rebeldía.
7 ngetho ar mahyoni da ar obispo da irreprensible, komongu
ar dä'be̲tini ar Jwä; hingi obstinado, bí enoja ngut'ä, hingi ar
mä ya xki ja ar bino, Hingar golpeador, hingi ar mä ya xki ma
ganancias sucias;
8 pe nä'ä ama ar hospitalidad, da ama ja ya 'ño̲ho̲ te, ar sobrio,
ar xa, ar tsita, ar templado;
9 reteniendo po̲ts'e fiel Komo ar bí xi enseñado, pa ndi tsa
exhortar ne convencer ya contradictores ir nge ar sana
doctrina.
10 ngetho 'bu̲i xingu indisciplinados ne nt'o̲t'e hingi njapu̲'be̲fi
nemhñö ne engañadores, mayormente ya ar circuncisión.
11 ja ya ne nu'u mahyoni da he'be ñätho, da ya trastornan ngú
enteras, enseñando ya nä'ä hingi tsa, ir nge ya vil ar ganancia.
12 'na dige'u̲, bädi, bí mä: ya cretenses ya nzäm'bu̲ mentirosos,
malas bestias, vientres perezosos.
13 nuna ar testimonio ar verdadero. Ir tanto, reportar ya
duramente, pa ndi 'bu̲hu̲ sanos jar nt'eme;
14 hingi da hmihi Ntheti ya fábulas judías nixi ya
mandamientos ya 'ño̲ho̲, da apartan majwäni.
15 pa ya puros ga̲tho ya 'bede ya puras, pe pa ya impuros ne
ya incrédulos 'ñotho ar binu; Pero aun ár mente ne ár
conciencia gi 'bu̲hu̲ contaminadas.
16 profesan ke pädi Jwä; pe ja ya obras bí niegan, komongu
abominable ne desobediente, ne réprobo pa nga̲tho obra xi hño.
NTHEGE NTHUTS'I 2
1 mäs nu'i ñä nä'ä conviene ar sana doctrina;
2 ke ya xita ne ya txu 'bu̲hu̲ sobrios, graves, moderados, sanos
jar nt'eme, ja ar caridad ne ar paciencia.
3 ar ar xkagentho bí, ya ancianas, pa ndi comporten nu'u̲
conviene santidad, hingi 'bu̲hu̲ falsas acusadoras, hingi dadas
jar xingu ya bino, maestras bienes;
4 pa da enseñen ja ya ts'u̲nt'u̲ da sobrias, da amar yá maridos,
da amar yá bätsi,
5 nä'ä 'bu̲hu̲ discretas, castas, guardianas jar ngú, te,
obedientes ja yá maridos, pa ndi po̲ts'e Kwä hingi da
blasfemada.
6 ya ts'u̲nt'u̲ 'nehe exhortan da sobrios.
7 jar ga̲tho ya 'bede mostrar gi ar te ar obras: ja ar doctrina,
mostrando incorruptibilidad, gravedad, sinceridad,
8 habla sana, nä'ä hingi to da condenada; para que se
avergüence el que es de la parte contraria, no teniendo nada
malo que decir de vosotros.
9 exhorta ja ya siervos da obedezcan yá hmu ne da mi agraden
jar ga̲tho; hingi volver da dädi;
10 hingi robando, pe ge mostrando ga̲tho hño fidelidad; pa da
adornen ar doctrina Kwä ma Salvador ga̲tho ya 'bede.
11 ngetho gracia Jwä, hä ar salvación, ar xi manifestado jar
nga̲tho ya 'ño̲ho̲,
12 enseñando ga, renegando jar impiedad ne ya
concupiscencias mundanas, vivamos sobria, dar ne
piadosamente nuwa jar ximha̲i;
13 esperando do esperanza bienaventurada, ne manifestación
gloriosa Nar dätä hño Jwä ne Salvador ma Jesucristo;
14 nuna ar bi da̲pi hä xkagentho 'bu̲ Nugu̲je, pa redimir ga ar
nga̲tho iniquidad, ne purificar pa hä 'nar hnini peculiar, celoso
te ar obras.
15 nuya ya ñä, ne exhortan, ne reprenden ko nga̲tho Ts'ut'ubi.
Ne ni ga desprecie.
NTHEGE NTHUTS'I 3
1 acordar mi ar 'bu̲i lei principados ne potestades, ar obedecer
ya magistrados, 'bu̲i xi dispuestos jar nga̲tho hño obra,
2 hingi ñä ar mal ar ni, hingi da pendencieros, pe ge amables,
mostrando ga̲tho ya mansedumbre ja ya 'ño̲ho̲.
3 ngetho 'nehe Nugu̲'be dá me̲'be̲ jar ma'na ar pa insensatos,
desobedientes, engañados, sirviendo ya 'na'ño concupiscencias
ne deleites, viviendo jar malicia ne nt'u̲tsa̲, ga abor xki ne abor
xkite 'ra ja ma 'ra.
4 pe 'me̲fa bí manifestó ar bondad ne ar hne Jwä ma Salvador
pa ko ya 'ño̲ho̲
5 hingi ya obras Ts'ut'ubi da Nugu̲je hayamos 'yo̲t'e, pe ge ir
nge ár ntheku̲te ga salvó, ir nge ar lavamiento ar regeneración
ne ar renovación ar Espíritu ar tsita;
6 dá nuna derramó dige Nugu̲je abundantemente ir nge ya
Jesucristo ma Salvador;
7 pa da, justificados ir nge ár gracia, seamos hechos herederos
nä'ä mä ar esperanza ar nzaki eterna.
8 nuna gehna 'nar po̲ts'e fiel, ne ne da afirmes 'me̲hna
constantemente, pa ndi mi xi creído jar Jwä pets'i hñeti ya
guardar te ar obras. Nuya ya 'bede ya te ne provechosas pa ya
'ño̲ho̲.
9 evita, Pos, ya nt'a̲ni insensatas, ya genealogías, ya
contiendas ne ya contiendas dige ar ley; getho ya inútiles ne
ya nt'o̲t'e hingi njapu̲'be̲fi.
10 ar 'ño̲ho̲ ar hereje, xta thogi ar ndui ne ñoho amonestación,
desecha;
11 sabiendo ke nä'ä ar gá ar trastornado, ne peca, komongu
condenado ya hä xkagentho.
12 nu'bu̲ gi envíe Artemas wa Tíquico, procura ehe jar ngeki
jar Nicópolis, getho xta nsu thoka nu'bu̲ ar tse̲nthi.
13 kähä diligentemente da intérprete ar ley Zenas ne da
Apolos jar ár viaje, pa ndi otho bí falte.
14 ne aprendan 'nehe ya nuestros da conservar ya te obras pa
ya usos mahyoni, fin ja da hingi 'bu̲hu̲ infructuosas.
15 nga̲tho mi gi 'bu̲hu̲ ko ngeki ga saludan. Saludad ya mi ga
aman jar nt'eme. Ar gracia da ko nga̲tho vosotros. Amén. (Ma
ko tito, ordenado ndu̲i obispo ar nijä ya cretenses, ar Nicópolis
Macedonia.)

Más contenido relacionado

Similar a Queretaro Otomi - The Epistle of Apostle Paul to Titus.pdf

Nuestra solemne responsabilidad.pptx
Nuestra solemne responsabilidad.pptxNuestra solemne responsabilidad.pptx
Nuestra solemne responsabilidad.pptxMario Trejo Mendoza
 
La responsabilidad del joven cristiano (bosquejo)
La responsabilidad del joven cristiano (bosquejo)La responsabilidad del joven cristiano (bosquejo)
La responsabilidad del joven cristiano (bosquejo)Josue Aguiriano
 
Santidad por dentro y por fuera, Adentro y Afuera
Santidad por dentro y por fuera, Adentro y AfueraSantidad por dentro y por fuera, Adentro y Afuera
Santidad por dentro y por fuera, Adentro y AfueraIPM Clamando en el Desierto
 
BIBLIA CATOLICA, NUEVO TESTAMENTO, CARTA A TITO, PARTE 18 DE 27
BIBLIA CATOLICA, NUEVO TESTAMENTO, CARTA A TITO, PARTE 18 DE 27BIBLIA CATOLICA, NUEVO TESTAMENTO, CARTA A TITO, PARTE 18 DE 27
BIBLIA CATOLICA, NUEVO TESTAMENTO, CARTA A TITO, PARTE 18 DE 27sifexol
 
BIBLIA CATOLICA, NUEVO TESTAMENTO, CARTAS DE JUAN, PARTE 23 DE 27
BIBLIA CATOLICA, NUEVO TESTAMENTO, CARTAS DE JUAN, PARTE 23 DE 27BIBLIA CATOLICA, NUEVO TESTAMENTO, CARTAS DE JUAN, PARTE 23 DE 27
BIBLIA CATOLICA, NUEVO TESTAMENTO, CARTAS DE JUAN, PARTE 23 DE 27sifexol
 

Similar a Queretaro Otomi - The Epistle of Apostle Paul to Titus.pdf (20)

Nuestra solemne responsabilidad.pptx
Nuestra solemne responsabilidad.pptxNuestra solemne responsabilidad.pptx
Nuestra solemne responsabilidad.pptx
 
La responsabilidad del joven cristiano (bosquejo)
La responsabilidad del joven cristiano (bosquejo)La responsabilidad del joven cristiano (bosquejo)
La responsabilidad del joven cristiano (bosquejo)
 
Spanish - The Epistle of Apostle Paul to Titus.pdf
Spanish - The Epistle of Apostle Paul to Titus.pdfSpanish - The Epistle of Apostle Paul to Titus.pdf
Spanish - The Epistle of Apostle Paul to Titus.pdf
 
Queretaro Otomi - Testament of Gad.pdf
Queretaro Otomi - Testament of Gad.pdfQueretaro Otomi - Testament of Gad.pdf
Queretaro Otomi - Testament of Gad.pdf
 
Santidad por dentro y por fuera, Adentro y Afuera
Santidad por dentro y por fuera, Adentro y AfueraSantidad por dentro y por fuera, Adentro y Afuera
Santidad por dentro y por fuera, Adentro y Afuera
 
Liderando en tiempos de crisis
Liderando  en tiempos de crisisLiderando  en tiempos de crisis
Liderando en tiempos de crisis
 
Queretaro Otomi - The First Gospel of the Infancy of Jesus Christ.pdf
Queretaro Otomi - The First Gospel of the Infancy of Jesus Christ.pdfQueretaro Otomi - The First Gospel of the Infancy of Jesus Christ.pdf
Queretaro Otomi - The First Gospel of the Infancy of Jesus Christ.pdf
 
BIBLIA CATOLICA, NUEVO TESTAMENTO, CARTA A TITO, PARTE 18 DE 27
BIBLIA CATOLICA, NUEVO TESTAMENTO, CARTA A TITO, PARTE 18 DE 27BIBLIA CATOLICA, NUEVO TESTAMENTO, CARTA A TITO, PARTE 18 DE 27
BIBLIA CATOLICA, NUEVO TESTAMENTO, CARTA A TITO, PARTE 18 DE 27
 
Queretaro Otomi - The Book of Prophet Zephaniah.pdf
Queretaro Otomi - The Book of Prophet Zephaniah.pdfQueretaro Otomi - The Book of Prophet Zephaniah.pdf
Queretaro Otomi - The Book of Prophet Zephaniah.pdf
 
UNA IGLESIA QUE DICE SI AL PECADO
UNA IGLESIA QUE DICE SI AL PECADOUNA IGLESIA QUE DICE SI AL PECADO
UNA IGLESIA QUE DICE SI AL PECADO
 
27-09-15
27-09-1527-09-15
27-09-15
 
8-1-2017
8-1-20178-1-2017
8-1-2017
 
Devocional
DevocionalDevocional
Devocional
 
Queretaro Otomi - Tobit.pdf
Queretaro Otomi - Tobit.pdfQueretaro Otomi - Tobit.pdf
Queretaro Otomi - Tobit.pdf
 
Queretaro Otomi - Book of Baruch.pdf
Queretaro Otomi - Book of Baruch.pdfQueretaro Otomi - Book of Baruch.pdf
Queretaro Otomi - Book of Baruch.pdf
 
31-01-2016
31-01-201631-01-2016
31-01-2016
 
Apocalipsis 3:14-22 He aquí yo estoy a la puerta.
Apocalipsis 3:14-22 He aquí yo estoy a la puerta.Apocalipsis 3:14-22 He aquí yo estoy a la puerta.
Apocalipsis 3:14-22 He aquí yo estoy a la puerta.
 
Epistolas Pastorales
Epistolas PastoralesEpistolas Pastorales
Epistolas Pastorales
 
Cristianos de buena madera
Cristianos de buena maderaCristianos de buena madera
Cristianos de buena madera
 
BIBLIA CATOLICA, NUEVO TESTAMENTO, CARTAS DE JUAN, PARTE 23 DE 27
BIBLIA CATOLICA, NUEVO TESTAMENTO, CARTAS DE JUAN, PARTE 23 DE 27BIBLIA CATOLICA, NUEVO TESTAMENTO, CARTAS DE JUAN, PARTE 23 DE 27
BIBLIA CATOLICA, NUEVO TESTAMENTO, CARTAS DE JUAN, PARTE 23 DE 27
 

Más de Filipino Tracts and Literature Society Inc.

Albanian (Shqiptare) - Gjaku i Çmuar i Jezu Krishtit - The Precious Blood of ...
Albanian (Shqiptare) - Gjaku i Çmuar i Jezu Krishtit - The Precious Blood of ...Albanian (Shqiptare) - Gjaku i Çmuar i Jezu Krishtit - The Precious Blood of ...
Albanian (Shqiptare) - Gjaku i Çmuar i Jezu Krishtit - The Precious Blood of ...Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Northern Sotho Sepedi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Sa...
Northern Sotho Sepedi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Sa...Northern Sotho Sepedi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Sa...
Northern Sotho Sepedi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Sa...Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 

Más de Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

Albanian (Shqiptare) - Gjaku i Çmuar i Jezu Krishtit - The Precious Blood of ...
Albanian (Shqiptare) - Gjaku i Çmuar i Jezu Krishtit - The Precious Blood of ...Albanian (Shqiptare) - Gjaku i Çmuar i Jezu Krishtit - The Precious Blood of ...
Albanian (Shqiptare) - Gjaku i Çmuar i Jezu Krishtit - The Precious Blood of ...
 
Uyghur - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Uyghur - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfUyghur - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Uyghur - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
 
Tahitian - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Tahitian - The Precious Blood of Jesus Christ.pdfTahitian - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Tahitian - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
 
Northern Sotho Sepedi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Sa...
Northern Sotho Sepedi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Sa...Northern Sotho Sepedi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Sa...
Northern Sotho Sepedi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Sa...
 
Nepali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Nepali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxNepali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Nepali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Setswana - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Setswana - The Precious Blood of Jesus Christ.pdfSetswana - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Setswana - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
 
Urdu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Urdu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfUrdu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Urdu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
 
Zulu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Zulu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfZulu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Zulu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfYucatec Maya - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Yoruba - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Yoruba - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfYoruba - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Yoruba - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Yiddish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Yiddish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfYiddish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Yiddish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Xhosa - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Xhosa - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfXhosa - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Xhosa - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Western Frisian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Western Frisian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfWestern Frisian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Western Frisian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Welsh - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Welsh - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfWelsh - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Welsh - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Vietnamese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Vietnamese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfVietnamese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Vietnamese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Uzbek - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Uzbek - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfUzbek - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Uzbek - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Uyghur - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Uyghur - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfUyghur - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Uyghur - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Urdu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Urdu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfUrdu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Urdu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Upper Sorbian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Upper Sorbian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfUpper Sorbian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Upper Sorbian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Ukrainian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Ukrainian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfUkrainian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Ukrainian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 

Último

textos difíciles de la biblia-digital.pdf
textos difíciles de la biblia-digital.pdftextos difíciles de la biblia-digital.pdf
textos difíciles de la biblia-digital.pdfElizabethDiazLazo
 
CRECIMIENTO ESPIRITUAL PARA EL CREYENTE 1.pptx
CRECIMIENTO ESPIRITUAL PARA EL CREYENTE 1.pptxCRECIMIENTO ESPIRITUAL PARA EL CREYENTE 1.pptx
CRECIMIENTO ESPIRITUAL PARA EL CREYENTE 1.pptxRicardoMoreno95679
 
El Modelo del verdadero Compromiso..pptx
El Modelo del verdadero Compromiso..pptxEl Modelo del verdadero Compromiso..pptx
El Modelo del verdadero Compromiso..pptxjenune
 
Retiro de mayo #DesdeCasa (2024)
Retiro de mayo #DesdeCasa (2024)Retiro de mayo #DesdeCasa (2024)
Retiro de mayo #DesdeCasa (2024)Opus Dei
 
HIMNARIO MAJESTUOSOL desde 1 hasta100.pptx
HIMNARIO MAJESTUOSOL desde 1 hasta100.pptxHIMNARIO MAJESTUOSOL desde 1 hasta100.pptx
HIMNARIO MAJESTUOSOL desde 1 hasta100.pptxDANIEL387046
 
Sanidad Interior y Liberacion libro de ayuda espiritual y emocional
Sanidad Interior y Liberacion libro de ayuda espiritual y emocionalSanidad Interior y Liberacion libro de ayuda espiritual y emocional
Sanidad Interior y Liberacion libro de ayuda espiritual y emocionalelianapereira284018
 
La esposa del ungido (Ramona Estrada)-1-1(1).pdf
La esposa del ungido (Ramona Estrada)-1-1(1).pdfLa esposa del ungido (Ramona Estrada)-1-1(1).pdf
La esposa del ungido (Ramona Estrada)-1-1(1).pdfRamona Estrada
 
EXAMENES PREGUNTAS CORTA...........................S.pdf
EXAMENES PREGUNTAS CORTA...........................S.pdfEXAMENES PREGUNTAS CORTA...........................S.pdf
EXAMENES PREGUNTAS CORTA...........................S.pdfinmalopezgranada
 
Quieres ser un Cristal o un Diamante? Ez
Quieres ser un Cristal o un  Diamante? EzQuieres ser un Cristal o un  Diamante? Ez
Quieres ser un Cristal o un Diamante? EzIglesia Lirio del valle
 
Disciplinas espirituales en el Ministerio de Alabanza.pptx
Disciplinas espirituales en el Ministerio de Alabanza.pptxDisciplinas espirituales en el Ministerio de Alabanza.pptx
Disciplinas espirituales en el Ministerio de Alabanza.pptxAlbertoValdivia26
 
CARTA de Dios para ti. Dios hablando contigo
CARTA  de Dios para ti. Dios hablando contigoCARTA  de Dios para ti. Dios hablando contigo
CARTA de Dios para ti. Dios hablando contigomrosemt8596
 
Quieres ser un Cristal o un Diamante? Ez
Quieres ser un Cristal o un Diamante? EzQuieres ser un Cristal o un Diamante? Ez
Quieres ser un Cristal o un Diamante? EzRamona Estrada
 

Último (14)

textos difíciles de la biblia-digital.pdf
textos difíciles de la biblia-digital.pdftextos difíciles de la biblia-digital.pdf
textos difíciles de la biblia-digital.pdf
 
CRECIMIENTO ESPIRITUAL PARA EL CREYENTE 1.pptx
CRECIMIENTO ESPIRITUAL PARA EL CREYENTE 1.pptxCRECIMIENTO ESPIRITUAL PARA EL CREYENTE 1.pptx
CRECIMIENTO ESPIRITUAL PARA EL CREYENTE 1.pptx
 
El Modelo del verdadero Compromiso..pptx
El Modelo del verdadero Compromiso..pptxEl Modelo del verdadero Compromiso..pptx
El Modelo del verdadero Compromiso..pptx
 
Retiro de mayo #DesdeCasa (2024)
Retiro de mayo #DesdeCasa (2024)Retiro de mayo #DesdeCasa (2024)
Retiro de mayo #DesdeCasa (2024)
 
HIMNARIO MAJESTUOSOL desde 1 hasta100.pptx
HIMNARIO MAJESTUOSOL desde 1 hasta100.pptxHIMNARIO MAJESTUOSOL desde 1 hasta100.pptx
HIMNARIO MAJESTUOSOL desde 1 hasta100.pptx
 
Sanidad Interior y Liberacion libro de ayuda espiritual y emocional
Sanidad Interior y Liberacion libro de ayuda espiritual y emocionalSanidad Interior y Liberacion libro de ayuda espiritual y emocional
Sanidad Interior y Liberacion libro de ayuda espiritual y emocional
 
La esposa del ungido (Ramona Estrada)-1-1(1).pdf
La esposa del ungido (Ramona Estrada)-1-1(1).pdfLa esposa del ungido (Ramona Estrada)-1-1(1).pdf
La esposa del ungido (Ramona Estrada)-1-1(1).pdf
 
EXAMENES PREGUNTAS CORTA...........................S.pdf
EXAMENES PREGUNTAS CORTA...........................S.pdfEXAMENES PREGUNTAS CORTA...........................S.pdf
EXAMENES PREGUNTAS CORTA...........................S.pdf
 
Quieres ser un Cristal o un Diamante? Ez
Quieres ser un Cristal o un  Diamante? EzQuieres ser un Cristal o un  Diamante? Ez
Quieres ser un Cristal o un Diamante? Ez
 
Disciplinas espirituales en el Ministerio de Alabanza.pptx
Disciplinas espirituales en el Ministerio de Alabanza.pptxDisciplinas espirituales en el Ministerio de Alabanza.pptx
Disciplinas espirituales en el Ministerio de Alabanza.pptx
 
DIOS PUEDE SANAR TUS HERIDAS OCULTAS.pptx
DIOS PUEDE SANAR TUS HERIDAS OCULTAS.pptxDIOS PUEDE SANAR TUS HERIDAS OCULTAS.pptx
DIOS PUEDE SANAR TUS HERIDAS OCULTAS.pptx
 
CARTA de Dios para ti. Dios hablando contigo
CARTA  de Dios para ti. Dios hablando contigoCARTA  de Dios para ti. Dios hablando contigo
CARTA de Dios para ti. Dios hablando contigo
 
Luisa de Marillac y la educación de las niñas pobres
Luisa de Marillac y la educación de las niñas pobresLuisa de Marillac y la educación de las niñas pobres
Luisa de Marillac y la educación de las niñas pobres
 
Quieres ser un Cristal o un Diamante? Ez
Quieres ser un Cristal o un Diamante? EzQuieres ser un Cristal o un Diamante? Ez
Quieres ser un Cristal o un Diamante? Ez
 

Queretaro Otomi - The Epistle of Apostle Paul to Titus.pdf

  • 1. Titus NTHEGE NTHUTS'I 1 1 pablo, siervo Kwä ne apóstol Jesucristo, nä'ä mä jar nt'eme ya escogidos Jwä, ne conocimiento majwäni ar nä'ä mä jar piedad; 2 ja ar esperanza ar nzaki eterna, dá nuna Jwä, nä'ä hingi miente, prometió nu'bu ya tiempos ya siglos; 3 ge da ja ár ntso̲ni xi hño pa xi manifestado ár po̲ts'e ir nge ár predicación, dá nä'ä di xi xi encomendada nä'ä mä ar mandamiento Kwä ma Salvador; 4 ma Tito, bätsi ma me̲ti'i nä'ä mä nt'eme hne ngatho: Gracia, ntheku̲te ne xi hño Dios Padre ne ya 'ño̲ho̲ Jesucristo ma Salvador. 5 'bu̲ 'me̲hna gi dejé jar Creta, pa da pusieras ya ja ya 'bede Be̲di, ne establecieras xita ne ya txu ja ya Dähnini, ngu Nuga̲ di mi señalado. 6 nu'bu̲ alguno ar irreprensible, marido 'nar sola 'be̲hñä, da pets'i ar bätsi fieles, hingi acusados alborotación nixi rebeldía. 7 ngetho ar mahyoni da ar obispo da irreprensible, komongu ar dä'be̲tini ar Jwä; hingi obstinado, bí enoja ngut'ä, hingi ar mä ya xki ja ar bino, Hingar golpeador, hingi ar mä ya xki ma ganancias sucias; 8 pe nä'ä ama ar hospitalidad, da ama ja ya 'ño̲ho̲ te, ar sobrio, ar xa, ar tsita, ar templado; 9 reteniendo po̲ts'e fiel Komo ar bí xi enseñado, pa ndi tsa exhortar ne convencer ya contradictores ir nge ar sana doctrina. 10 ngetho 'bu̲i xingu indisciplinados ne nt'o̲t'e hingi njapu̲'be̲fi nemhñö ne engañadores, mayormente ya ar circuncisión. 11 ja ya ne nu'u mahyoni da he'be ñätho, da ya trastornan ngú enteras, enseñando ya nä'ä hingi tsa, ir nge ya vil ar ganancia. 12 'na dige'u̲, bädi, bí mä: ya cretenses ya nzäm'bu̲ mentirosos, malas bestias, vientres perezosos. 13 nuna ar testimonio ar verdadero. Ir tanto, reportar ya duramente, pa ndi 'bu̲hu̲ sanos jar nt'eme; 14 hingi da hmihi Ntheti ya fábulas judías nixi ya mandamientos ya 'ño̲ho̲, da apartan majwäni. 15 pa ya puros ga̲tho ya 'bede ya puras, pe pa ya impuros ne ya incrédulos 'ñotho ar binu; Pero aun ár mente ne ár conciencia gi 'bu̲hu̲ contaminadas. 16 profesan ke pädi Jwä; pe ja ya obras bí niegan, komongu abominable ne desobediente, ne réprobo pa nga̲tho obra xi hño. NTHEGE NTHUTS'I 2 1 mäs nu'i ñä nä'ä conviene ar sana doctrina; 2 ke ya xita ne ya txu 'bu̲hu̲ sobrios, graves, moderados, sanos jar nt'eme, ja ar caridad ne ar paciencia. 3 ar ar xkagentho bí, ya ancianas, pa ndi comporten nu'u̲ conviene santidad, hingi 'bu̲hu̲ falsas acusadoras, hingi dadas jar xingu ya bino, maestras bienes; 4 pa da enseñen ja ya ts'u̲nt'u̲ da sobrias, da amar yá maridos, da amar yá bätsi, 5 nä'ä 'bu̲hu̲ discretas, castas, guardianas jar ngú, te, obedientes ja yá maridos, pa ndi po̲ts'e Kwä hingi da blasfemada. 6 ya ts'u̲nt'u̲ 'nehe exhortan da sobrios. 7 jar ga̲tho ya 'bede mostrar gi ar te ar obras: ja ar doctrina, mostrando incorruptibilidad, gravedad, sinceridad, 8 habla sana, nä'ä hingi to da condenada; para que se avergüence el que es de la parte contraria, no teniendo nada malo que decir de vosotros. 9 exhorta ja ya siervos da obedezcan yá hmu ne da mi agraden jar ga̲tho; hingi volver da dädi; 10 hingi robando, pe ge mostrando ga̲tho hño fidelidad; pa da adornen ar doctrina Kwä ma Salvador ga̲tho ya 'bede. 11 ngetho gracia Jwä, hä ar salvación, ar xi manifestado jar nga̲tho ya 'ño̲ho̲, 12 enseñando ga, renegando jar impiedad ne ya concupiscencias mundanas, vivamos sobria, dar ne piadosamente nuwa jar ximha̲i; 13 esperando do esperanza bienaventurada, ne manifestación gloriosa Nar dätä hño Jwä ne Salvador ma Jesucristo; 14 nuna ar bi da̲pi hä xkagentho 'bu̲ Nugu̲je, pa redimir ga ar nga̲tho iniquidad, ne purificar pa hä 'nar hnini peculiar, celoso te ar obras. 15 nuya ya ñä, ne exhortan, ne reprenden ko nga̲tho Ts'ut'ubi. Ne ni ga desprecie. NTHEGE NTHUTS'I 3 1 acordar mi ar 'bu̲i lei principados ne potestades, ar obedecer ya magistrados, 'bu̲i xi dispuestos jar nga̲tho hño obra, 2 hingi ñä ar mal ar ni, hingi da pendencieros, pe ge amables, mostrando ga̲tho ya mansedumbre ja ya 'ño̲ho̲. 3 ngetho 'nehe Nugu̲'be dá me̲'be̲ jar ma'na ar pa insensatos, desobedientes, engañados, sirviendo ya 'na'ño concupiscencias ne deleites, viviendo jar malicia ne nt'u̲tsa̲, ga abor xki ne abor xkite 'ra ja ma 'ra. 4 pe 'me̲fa bí manifestó ar bondad ne ar hne Jwä ma Salvador pa ko ya 'ño̲ho̲ 5 hingi ya obras Ts'ut'ubi da Nugu̲je hayamos 'yo̲t'e, pe ge ir nge ár ntheku̲te ga salvó, ir nge ar lavamiento ar regeneración ne ar renovación ar Espíritu ar tsita; 6 dá nuna derramó dige Nugu̲je abundantemente ir nge ya Jesucristo ma Salvador; 7 pa da, justificados ir nge ár gracia, seamos hechos herederos nä'ä mä ar esperanza ar nzaki eterna. 8 nuna gehna 'nar po̲ts'e fiel, ne ne da afirmes 'me̲hna constantemente, pa ndi mi xi creído jar Jwä pets'i hñeti ya guardar te ar obras. Nuya ya 'bede ya te ne provechosas pa ya 'ño̲ho̲. 9 evita, Pos, ya nt'a̲ni insensatas, ya genealogías, ya contiendas ne ya contiendas dige ar ley; getho ya inútiles ne ya nt'o̲t'e hingi njapu̲'be̲fi. 10 ar 'ño̲ho̲ ar hereje, xta thogi ar ndui ne ñoho amonestación, desecha; 11 sabiendo ke nä'ä ar gá ar trastornado, ne peca, komongu condenado ya hä xkagentho. 12 nu'bu̲ gi envíe Artemas wa Tíquico, procura ehe jar ngeki jar Nicópolis, getho xta nsu thoka nu'bu̲ ar tse̲nthi. 13 kähä diligentemente da intérprete ar ley Zenas ne da Apolos jar ár viaje, pa ndi otho bí falte. 14 ne aprendan 'nehe ya nuestros da conservar ya te obras pa ya usos mahyoni, fin ja da hingi 'bu̲hu̲ infructuosas. 15 nga̲tho mi gi 'bu̲hu̲ ko ngeki ga saludan. Saludad ya mi ga aman jar nt'eme. Ar gracia da ko nga̲tho vosotros. Amén. (Ma ko tito, ordenado ndu̲i obispo ar nijä ya cretenses, ar Nicópolis Macedonia.)