REPASO
lecciones	
 6	
 y	
 7	
 (adjs.)
3ª DECLINACIÓN:
- temas en ι y en υ
regulares e irregulares
3ª DECLINACIÓN:
- temas en ι y en υ
regulares e irregulares
οἶς, οἰός (ἡ)
3ª DECLINACIÓN:
- temas en ι y en υ
regulares e irregulares
οἶς, οἰός (ἡ)
ἰχθύς, ἰχθύος (ὁ)
3ª DECLINACIÓN:
- temas en ι y en υ
regulares e irregulares
οἶς, οἰός (ἡ)
ἰχθύς, ἰχθύος (ὁ)
πόλις, πόλεως (ἡ)
3ª DECLINACIÓN:
- temas en ι y en υ
regulares e irregulares
οἶς, οἰός (ἡ)
ἰχθύς, ἰχθύος (ὁ)
πόλις, πόλεως (ἡ)
ἄστυ, ἄστεως (τό)
3ª DECLINACIÓN:
- temas en ι y en υ
regulares e irregulares
οἶς, οἰός (ἡ)
ἰχθύς, ἰχθύος (ὁ)
πόλις, πόλεως (ἡ)
ἄστυ, ἄστεως (τό)
βαρύς, βαρεῖα, βαρύ
3ª DECLINACIÓN:
- temas en ι y en υ
regulares e irregulares
- temas en diptongo ευ
οἶς, οἰός (ἡ)
ἰχθύς, ἰχθύος (ὁ)
πόλις, πόλεως (ἡ)
ἄστυ, ἄστεως (τό)
βαρύς, βαρεῖα, βαρύ
3ª DECLINACIÓN:
- temas en ι y en υ
regulares e irregulares
- temas en diptongo ευ
οἶς, οἰός (ἡ)
ἰχθύς, ἰχθύος (ὁ)
πόλις, πόλεως (ἡ)
ἄστυ, ἄστεως (τό)
βαρύς, βαρεῖα, βαρύ
βασιλεύς, βασιλέως (ὁ)
3ª DECLINACIÓN:
- temas en ι y en υ
regulares e irregulares
- temas en diptongo ευ
οἶς, οἰός (ἡ)
ἰχθύς, ἰχθύος (ὁ)
πόλις, πόλεως (ἡ)
ἄστυ, ἄστεως (τό)
βαρύς, βαρεῖα, βαρύ
βασιλεύς, βασιλέως (ὁ)
- temas irregulares
singular plural
nom. -ς (-ις/-υς) -ες (-ιες/-υες)
voc. ø (-ι/-υ) -ες (-ιες/-υες)
ac. -ν (-ιν/-υν) -ς (-ις/-υς)
gen. -ος (-ιος/-υος) -ων (-ιων/-υων)
dat. -ι (-ιι/-υι) -σι(ν) (-ισι/-υσι)
- temas en ι y en υ
regulares
οἶς, οἰός (ἡ)
singular plural
nom. -ς (-ις/-υς) -ες (-ιες/-υες)
voc. ø (-ι/-υ) -ες (-ιες/-υες)
ac. -ν (-ιν/-υν) -ς (-ις/-υς)
gen. -ος (-ιος/-υος) -ων (-ιων/-υων)
dat. -ι (-ιι/-υι) -σι(ν) (-ισι/-υσι)
- temas en ι y en υ
regulares
οἶς, οἰός (ἡ)
ἰχθύς, ἰχθύος (ὁ)
singular plural
nom. -ς (-ις/-υς) -ες (-ιες/-υες)
voc. ø (-ι/-υ) -ες (-ιες/-υες)
ac. -ν (-ιν/-υν) -ς (-ις/-υς)
gen. -ος (-ιος/-υος) -ων (-ιων/-υων)
dat. -ι (-ιι/-υι) -σι(ν) (-ισι/-υσι)
- temas en ι y en υ
regulares
singularsingular pluralplural
masc./fem. neutro masc./fem. neutro
nom. -ς (-ις/-υς) ø (-ι/-υ) -εις -η
voc. ø (-ι/-υ) ø (-ι/-υ) -εις -η
ac. -ν (-ιν/-υν) ø (-ι/-υ) -εις -η
gen. -εως -εως -εων -εων
dat. -ει -ει -εσι(ν) -εσι(ν)
- temas en ι y en υ
irregulares
singularsingular pluralplural
masc./fem. neutro masc./fem. neutro
nom. -ς (-ις/-υς) ø (-ι/-υ) -εις -η
voc. ø (-ι/-υ) ø (-ι/-υ) -εις -η
ac. -ν (-ιν/-υν) ø (-ι/-υ) -εις -η
gen. -εως -εως -εων -εων
dat. -ει -ει -εσι(ν) -εσι(ν)
πόλις, πόλεως (ἡ) - temas en ι y en υ
irregulares
singularsingular pluralplural
masc./fem. neutro masc./fem. neutro
nom. -ς (-ις/-υς) ø (-ι/-υ) -εις -η
voc. ø (-ι/-υ) ø (-ι/-υ) -εις -η
ac. -ν (-ιν/-υν) ø (-ι/-υ) -εις -η
gen. -εως -εως -εων -εων
dat. -ει -ει -εσι(ν) -εσι(ν)
πόλις, πόλεως (ἡ)
ἄστυ, ἄστεως (τό)
- temas en ι y en υ
irregulares
singularsingularsingular pluralpluralplural
masc. fem. neutro masc. fem. neutro
nom. -ς (-υς) -εια ø (-υ) -εις -ειαι -εα
voc. ø (-υ) -εια ø (-υ) -εις -ειαι -εα
ac. -ν (-υν) -ειαν ø (-υ) -εις -ειας -εα
gen. -εος -ειας -εος -εων -ειῶν -εων
dat. -ει -ειᾳ -ει -εσι(ν) -ειαις -εσι(ν)
3ª decl. 1ª decl. 3ª decl.
- temas en ι y en υ
irregulares
singularsingularsingular pluralpluralplural
masc. fem. neutro masc. fem. neutro
nom. -ς (-υς) -εια ø (-υ) -εις -ειαι -εα
voc. ø (-υ) -εια ø (-υ) -εις -ειαι -εα
ac. -ν (-υν) -ειαν ø (-υ) -εις -ειας -εα
gen. -εος -ειας -εος -εων -ειῶν -εων
dat. -ει -ειᾳ -ει -εσι(ν) -ειαις -εσι(ν)
βαρύς, βαρεῖα, βαρύ
3ª decl. 1ª decl. 3ª decl.
- temas en ι y en υ
irregulares
singular plural
nom. -ς (-ευς) -εις
voc. ø (-ευ) -εις
ac. -εα -εας
gen. -εως -εων
dat. -ει -ευσι(ν)
βασιλεύς, βασιλέως (ὁ) - temas en
diptongo ευ
- temas irregulares
Ζεύς, Διός (ὁ) Zeus
(sólo singular)
γυνή, γυναικός (ἡ) mujer
χείρ, χειρός (ἡ) mano
κύων, κυνός (ὁ) perro
ναῦς, νεώς (ἡ) nave
- temas irregulares
Ζεύς, Διός (ὁ) Zeus
(sólo singular)
γυνή, γυναικός (ἡ) mujer
χείρ, χειρός (ἡ) mano
κύων, κυνός (ὁ) perro
ναῦς, νεώς (ἡ) nave
ὕδωρ, ὕδατος (τό) agua
φῶς, φωτός (τό) luz
οὖς, ὠτός (τό) oreja
ἧπαρ, ἥπατος (τό) hígado
δόρυ, δόρατος (τό) lanza
γόνυ, γόνατος (τό) rodilla
- temas irregulares
Ζεύς, Διός (ὁ) Zeus
(sólo singular)
γυνή, γυναικός (ἡ) mujer
χείρ, χειρός (ἡ) mano
κύων, κυνός (ὁ) perro
ναῦς, νεώς (ἡ) nave
ὕδωρ, ὕδατος (τό) agua
φῶς, φωτός (τό) luz
οὖς, ὠτός (τό) oreja
ἧπαρ, ἥπατος (τό) hígado
δόρυ, δόρατος (τό) lanza
γόνυ, γόνατος (τό) rodilla
... etc.
HTTP://RECURSOS.CNICE.MEC.ES/
LATINGRIEGO/PALLADIUM/
GRIEGO/ESG113CA7.PHP
EJERCICIOS
Identifica, busca en el diccionario y cambia al número opuesto:
πράξει
πόλεων
συός
βασιλέως
δρομεῖς
ἱππεύσι
Δία
γυναῖκα
ἡδέα
ἄστη
γλυκεῖαν
δόρατα
κεραμέα
πρόφασιν
singularsingularsingular pluralpluralplural
masc. fem. neutro masc. fem. neutro
nom.
-ων
-ους/-εις
-ουσα -ον -οντες -ουσαι -οντα
ac. -οντα -ουσαν -ον -οντας -ουσας -οντα
gen. -οντος -ουσης -οντος -οντων -ουσῶν -οντων
dat. -οντι -ουσῃ -οντι -ουσι(ν) -ουσαις -ουσι(ν)
3ªen -ντ- 1ª mixta 3ªen -ντ-
terminaciones en voz activa
nom. sg. masc.: los verbos en -ω tienen alargamiento morfológico de la vocal predesinencial
los verbos en -μι suelen tener -ς y alargamiento compensatorio
PARTICIPIO
ὤν οὖσα ὄν
ὄντα οὖσαν ὄν
ὄντος οὔσης ὄντος
ὄντι οὔσῃ ὄντι
ὄντες οὖσαι ὄντα
ὄντας οὔσας ὄντα
ὄντων οὐσῶν ὄντων
οὖσι(ν) οὔσαις
ὤν, οὖσα, ὄν que es / siendo
masculino femenino neutro
Nom.
Ac.
Gen.
Dat.
οὖσι(ν)
Nom.
Ac.
Gen.
Dat.
recuerda que debes aprender
muy bien el verbo εἰμί
participio de presente activo
singularsingularsingular pluralpluralplural
masc. fem. neutro masc. fem. neutro
nom. -μενος -μενη -μενον -μενοι -μεναι -μενα
ac. -μενον -μενην -μενον -μενους -μενας -μενα
gen. -μενου -μενης -μενου -μενων -μενων -μενων
dat. -μενῳ -μενῃ -μενῳ -μενοις -μεναις -μενοις
2ª 1ª 2ª
PARTICIPIO terminaciones en voz pasiva
y en voz media
ἐσόμενος ἐσομένη
ἐσόμενον ἐσομένην
ἐσομένου ἐσομένης
ἐσομένῳ ἐσομένῃ
ἐσόμενοι ἐσόμεναι
ἐσομένους ἐσομένας
ἐσομένων ἐσομένων
ἐσομένοις ἐσομέναις
ἐσόμενος, ἐσομένη, ἐσόμενον que será / habiendo de ser
masculino femenino neutro
Nom.
Ac.
Gen.
Dat.
Nom.
Ac.
Gen.
Dat.
recuerda que debes aprender
muy bien el verbo εἰμί
participio de futuro medio
ἐσόμενον
ἐσόμενον
ἐσομένου
ἐσομένῳ
ἐσόμενα
ἐσόμενα
ἐσομένων
ἐσομένοις
SINGULAR
PLURAL
ADJETIVOS IRREGULARES
πολύς πολλή πολύ
πολύν πολλήν πολύ
πολλοῦ πολλῆς πολλοῦ
πολλῷ πολλῇ πολλῷ
πολλοί πολλαί πολλά
πολλούς πολλάς πολλά
πολλῶν πολλῶν πολλῶν
πολλοῖς πολλαῖς
πολύς, πολλή, πολύ mucho
Nom.
Ac.
Gen.
Dat. πολλοῖς
masculino femenino neutro masculino femenino neutro
μέγας μεγάλη μέγα
μέγαν μεγάλην μέγα
μεγάλου μεγάλης μεγάλου
μεγάλῳ μεγάλῃ μεγάλῳ
μεγάλοι μεγάλαι μεγάλα
μεγάλους μεγάλας μεγάλα
μεγάλων μεγάλων μεγάλων
μεγάλοις μεγάλαις
μέγας, μέγαλη, μέγα grande
Nom.
Ac.
Gen.
Dat. μεγάλοῖς
masculino femenino neutro masculino femenino neutro
ADJETIVO NUMERAL
uno (sólo singular)
nom.
ac.
gen.
dat.
εἷς, μία ,ἕν
εἷς μία ἕν
ἕνα μίαν ἕν
ἑνός μιᾶς ἑνός
ἑνί μιᾷ ἑνί
masc. fem. neutro
ADJETIVO NUMERAL
uno (sólo singular)
nom.
ac.
gen.
dat.
εἷς, μία ,ἕν
εἷς μία ἕν
ἕνα μίαν ἕν
ἑνός μιᾶς ἑνός
ἑνί μιᾷ ἑνί
masc. fem. neutro
ADJETIVOS
INDEFINIDOS
ADJETIVO NUMERAL
uno (sólo singular)
nom.
ac.
gen.
dat.
εἷς, μία ,ἕν
εἷς μία ἕν
ἕνα μίαν ἕν
ἑνός μιᾶς ἑνός
ἑνί μιᾷ ἑνί
masc. fem. neutro
ADJETIVOS
INDEFINIDOS
nom.
ac.
gen.
dat.
οὐδεῖς, οὐδεμία, οὐδέν
οὐδεῖς οὐδεμία οὐδέν
οὐδένα οὐδεμίαν οὐδέν
οὐδενός οὐδεμιᾶς οὐδενός
οὐδενί οὐδεμιᾷ οὐδενί
masc. fem. neutro
ADJETIVO NUMERAL
uno (sólo singular)
nom.
ac.
gen.
dat.
εἷς, μία ,ἕν
εἷς μία ἕν
ἕνα μίαν ἕν
ἑνός μιᾶς ἑνός
ἑνί μιᾷ ἑνί
masc. fem. neutro
ADJETIVOS
INDEFINIDOS
nom.
ac.
gen.
dat.
οὐδεῖς, οὐδεμία, οὐδέν
οὐδεῖς οὐδεμία οὐδέν
οὐδένα οὐδεμίαν οὐδέν
οὐδενός οὐδεμιᾶς οὐδενός
οὐδενί οὐδεμιᾷ οὐδενί
masc. fem. neutro
μηδεῖς, μηδεμία, μηδέν
TRADUCCIÓN
Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον.
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
TRADUCCIÓN
Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον.
NOM.PL.
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
TRADUCCIÓN
Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον.
NOM.PL. NOM.PL.
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
TRADUCCIÓN
Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον.
NOM.PL. NOM.PL. NOM.PL.
M.PARTIC.
PRES.ACT.
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
TRADUCCIÓN
Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον.
NOM.PL. NOM.PL. NOM.PL.
M.PARTIC.
PRES.ACT.
NOM.PL.
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
TRADUCCIÓN
Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον.
NOM.PL. NOM.PL. NOM.PL.
M.PARTIC.
PRES.ACT.
NOM.PL. 3ª PL. PRES.
IND. ACT.
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
TRADUCCIÓN
Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον.
NOM.PL. NOM.PL. NOM.PL.
M.PARTIC.
PRES.ACT.
NOM.PL. 3ª PL. PRES.
IND. ACT.
κακουργέω
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
TRADUCCIÓN
Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον.
NOM.PL. NOM.PL. NOM.PL.
M.PARTIC.
PRES.ACT.
NOM.PL. 3ª PL. PRES.
IND. ACT.
AC.SG.
κακουργέω
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
TRADUCCIÓN
Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον.
NOM.PL.
det. núcleo
---------- SUJETO ---------
NOM.PL. NOM.PL.
M.PARTIC.
PRES.ACT.
NOM.PL. 3ª PL. PRES.
IND. ACT.
AC.SG.
κακουργέω
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
TRADUCCIÓN
Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον.
NOM.PL.
det. núcleo
---------- SUJETO ---------
NOM.PL. NOM.PL.
M.PARTIC.
PRES.ACT.
NOM.PL. 3ª PL. PRES.
IND. ACT.
AC.SG.
κακουργέω
--- N.V. ---
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
TRADUCCIÓN
Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον.
NOM.PL.
det. núcleo
---------- SUJETO ---------
NOM.PL. NOM.PL.
M.PARTIC.
PRES.ACT.
NOM.PL. 3ª PL. PRES.
IND. ACT.
AC.SG.
κακουργέω
--- N.V. --- - ATRIB. -
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
TRADUCCIÓN
Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον.
NOM.PL.
det. núcleo
---------- SUJETO ---------
NOM.PL. NOM.PL.
M.PARTIC.
PRES.ACT.
NOM.PL. 3ª PL. PRES.
IND. ACT.
AC.SG.
κακουργέω
--- N.V. --- - ATRIB. -
------ N.V. ------
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
TRADUCCIÓN
Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον.
NOM.PL.
det. núcleo
---------- SUJETO ---------
NOM.PL. NOM.PL.
M.PARTIC.
PRES.ACT.
NOM.PL. 3ª PL. PRES.
IND. ACT.
AC.SG.
κακουργέω
--- N.V. --- - ATRIB. -
------ N.V. ------
det. núcleo
----- C. D. -----
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
TRADUCCIÓN
Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον.
NOM.PL.
det. núcleo
---------- SUJETO ---------
NOM.PL. NOM.PL.
M.PARTIC.
PRES.ACT.
NOM.PL. 3ª PL. PRES.
IND. ACT.
AC.SG.
κακουργέω
--- N.V. ---
PROP. SUBORD. ADVERBIAL: C.C.
[ ]
- ATRIB. -
------ N.V. ------
det. núcleo
----- C. D. -----
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
TRADUCCIÓN
Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον.
NOM.PL.
det. núcleo
---------- SUJETO ---------
NOM.PL. NOM.PL.
M.PARTIC.
PRES.ACT.
NOM.PL. 3ª PL. PRES.
IND. ACT.
AC.SG.
κακουργέω
--- N.V. ---
PROP. SUBORD. ADVERBIAL: C.C.
[ ]
- ATRIB. -
------ N.V. ------
det. núcleo
----- C. D. -----
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
----------- C. C. ----------
TRADUCCIÓN
Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον.
NOM.PL.
det. núcleo
---------- SUJETO ---------
NOM.PL. NOM.PL.
M.PARTIC.
PRES.ACT.
NOM.PL. 3ª PL. PRES.
IND. ACT.
AC.SG.
κακουργέω
--- N.V. ---
PROP. SUBORD. ADVERBIAL: C.C.
[ ]
- ATRIB. -
------ N.V. ------
det. núcleo
----- C. D. -----
Muchos reyes siendo injustos maltratan a su pueblo.
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
----------- C. C. ----------
TRADUCCIÓN
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν.
TRADUCCIÓN
NOM.PL.
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν.
TRADUCCIÓN
NOM.PL. NOM.PL.
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν.
TRADUCCIÓN
NOM.PL. NOM.PL.
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν.
N.P.
TRADUCCIÓN
NOM.PL. NOM.PL. NOM.PL.FEM.
PARTIC.
PRES.PAS.
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν.
N.P.
TRADUCCIÓN
NOM.PL. NOM.PL. NOM.PL.FEM.
PARTIC.
PRES.PAS.
PREP.
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν.
N.P.
TRADUCCIÓN
NOM.PL. NOM.PL. NOM.PL.FEM.
PARTIC.
PRES.PAS.
PREP. DAT.SG.
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν.
N.P.
TRADUCCIÓN
NOM.PL. NOM.PL. NOM.PL.FEM.
PARTIC.
PRES.PAS.
PREP.
3ª PL. FUTURO
IND. ACT.
DAT.SG.
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν.
N.P.
TRADUCCIÓN
NOM.PL. NOM.PL. NOM.PL.FEM.
PARTIC.
PRES.PAS.
PREP.
3ª PL. FUTURO
IND. ACT.
DAT.SG.
παρα-δίδωμι
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν.
N.P.
TRADUCCIÓN
NOM.PL.
det. núcleo --------------------- c. n. --------------------
----------------------------------- SUJETO --------------------------------
NOM.PL. NOM.PL.FEM.
PARTIC.
PRES.PAS.
PREP.
3ª PL. FUTURO
IND. ACT.
DAT.SG.
παρα-δίδωμι
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν.
N.P.
TRADUCCIÓN
NOM.PL.
det. núcleo --------------------- c. n. --------------------
----------------------------------- SUJETO --------------------------------
NOM.PL. NOM.PL.FEM.
PARTIC.
PRES.PAS.
PREP.
3ª PL. FUTURO
IND. ACT.
DAT.SG.
παρα-δίδωμι
--- (det.)+ N.V. ---
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν.
N.P.
TRADUCCIÓN
NOM.PL.
det. núcleo --------------------- c. n. --------------------
----------------------------------- SUJETO --------------------------------
NOM.PL. NOM.PL.FEM.
PARTIC.
PRES.PAS.
PREP.
3ª PL. FUTURO
IND. ACT.
DAT.SG.
παρα-δίδωμι
--- (det.)+ N.V. ---
enlac. det. n.
------ C. C. -------
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν.
N.P.
TRADUCCIÓN
NOM.PL.
det. núcleo --------------------- c. n. --------------------
----------------------------------- SUJETO --------------------------------
NOM.PL. NOM.PL.FEM.
PARTIC.
PRES.PAS.
PREP.
3ª PL. FUTURO
IND. ACT.
DAT.SG.
παρα-δίδωμι
--- (det.)+ N.V. ---
------ N.V. ------
enlac. det. n.
------ C. C. -------
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν.
N.P.
TRADUCCIÓN
NOM.PL.
det. núcleo --------------------- c. n. --------------------
----------------------------------- SUJETO --------------------------------
NOM.PL. NOM.PL.FEM.
PARTIC.
PRES.PAS.
PREP.
3ª PL. FUTURO
IND. ACT.
DAT.SG.
παρα-δίδωμι
--- (det.)+ N.V. ---
PROP. SUBORD. ADJETIVA: C.N.
[ ]
------ N.V. ------
enlac. det. n.
------ C. C. -------
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν.
N.P.
TRADUCCIÓN
NOM.PL.
det. núcleo --------------------- c. n. --------------------
----------------------------------- SUJETO --------------------------------
NOM.PL. NOM.PL.FEM.
PARTIC.
PRES.PAS.
PREP.
3ª PL. FUTURO
IND. ACT.
DAT.SG.
παρα-δίδωμι
--- (det.)+ N.V. ---
PROP. SUBORD. ADJETIVA: C.N.
[ ]
------ N.V. ------
enlac. det. n.
------ C. C. -------
Esas ciudades, las vencidas en la lucha, se rendirán.
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν.
N.P.
Repaso tema 6 y 7

Repaso tema 6 y 7

  • 1.
  • 2.
    3ª DECLINACIÓN: - temasen ι y en υ regulares e irregulares
  • 3.
    3ª DECLINACIÓN: - temasen ι y en υ regulares e irregulares οἶς, οἰός (ἡ)
  • 4.
    3ª DECLINACIÓN: - temasen ι y en υ regulares e irregulares οἶς, οἰός (ἡ) ἰχθύς, ἰχθύος (ὁ)
  • 5.
    3ª DECLINACIÓN: - temasen ι y en υ regulares e irregulares οἶς, οἰός (ἡ) ἰχθύς, ἰχθύος (ὁ) πόλις, πόλεως (ἡ)
  • 6.
    3ª DECLINACIÓN: - temasen ι y en υ regulares e irregulares οἶς, οἰός (ἡ) ἰχθύς, ἰχθύος (ὁ) πόλις, πόλεως (ἡ) ἄστυ, ἄστεως (τό)
  • 7.
    3ª DECLINACIÓN: - temasen ι y en υ regulares e irregulares οἶς, οἰός (ἡ) ἰχθύς, ἰχθύος (ὁ) πόλις, πόλεως (ἡ) ἄστυ, ἄστεως (τό) βαρύς, βαρεῖα, βαρύ
  • 8.
    3ª DECLINACIÓN: - temasen ι y en υ regulares e irregulares - temas en diptongo ευ οἶς, οἰός (ἡ) ἰχθύς, ἰχθύος (ὁ) πόλις, πόλεως (ἡ) ἄστυ, ἄστεως (τό) βαρύς, βαρεῖα, βαρύ
  • 9.
    3ª DECLINACIÓN: - temasen ι y en υ regulares e irregulares - temas en diptongo ευ οἶς, οἰός (ἡ) ἰχθύς, ἰχθύος (ὁ) πόλις, πόλεως (ἡ) ἄστυ, ἄστεως (τό) βαρύς, βαρεῖα, βαρύ βασιλεύς, βασιλέως (ὁ)
  • 10.
    3ª DECLINACIÓN: - temasen ι y en υ regulares e irregulares - temas en diptongo ευ οἶς, οἰός (ἡ) ἰχθύς, ἰχθύος (ὁ) πόλις, πόλεως (ἡ) ἄστυ, ἄστεως (τό) βαρύς, βαρεῖα, βαρύ βασιλεύς, βασιλέως (ὁ) - temas irregulares
  • 11.
    singular plural nom. -ς(-ις/-υς) -ες (-ιες/-υες) voc. ø (-ι/-υ) -ες (-ιες/-υες) ac. -ν (-ιν/-υν) -ς (-ις/-υς) gen. -ος (-ιος/-υος) -ων (-ιων/-υων) dat. -ι (-ιι/-υι) -σι(ν) (-ισι/-υσι) - temas en ι y en υ regulares
  • 12.
    οἶς, οἰός (ἡ) singularplural nom. -ς (-ις/-υς) -ες (-ιες/-υες) voc. ø (-ι/-υ) -ες (-ιες/-υες) ac. -ν (-ιν/-υν) -ς (-ις/-υς) gen. -ος (-ιος/-υος) -ων (-ιων/-υων) dat. -ι (-ιι/-υι) -σι(ν) (-ισι/-υσι) - temas en ι y en υ regulares
  • 13.
    οἶς, οἰός (ἡ) ἰχθύς,ἰχθύος (ὁ) singular plural nom. -ς (-ις/-υς) -ες (-ιες/-υες) voc. ø (-ι/-υ) -ες (-ιες/-υες) ac. -ν (-ιν/-υν) -ς (-ις/-υς) gen. -ος (-ιος/-υος) -ων (-ιων/-υων) dat. -ι (-ιι/-υι) -σι(ν) (-ισι/-υσι) - temas en ι y en υ regulares
  • 14.
    singularsingular pluralplural masc./fem. neutromasc./fem. neutro nom. -ς (-ις/-υς) ø (-ι/-υ) -εις -η voc. ø (-ι/-υ) ø (-ι/-υ) -εις -η ac. -ν (-ιν/-υν) ø (-ι/-υ) -εις -η gen. -εως -εως -εων -εων dat. -ει -ει -εσι(ν) -εσι(ν) - temas en ι y en υ irregulares
  • 15.
    singularsingular pluralplural masc./fem. neutromasc./fem. neutro nom. -ς (-ις/-υς) ø (-ι/-υ) -εις -η voc. ø (-ι/-υ) ø (-ι/-υ) -εις -η ac. -ν (-ιν/-υν) ø (-ι/-υ) -εις -η gen. -εως -εως -εων -εων dat. -ει -ει -εσι(ν) -εσι(ν) πόλις, πόλεως (ἡ) - temas en ι y en υ irregulares
  • 16.
    singularsingular pluralplural masc./fem. neutromasc./fem. neutro nom. -ς (-ις/-υς) ø (-ι/-υ) -εις -η voc. ø (-ι/-υ) ø (-ι/-υ) -εις -η ac. -ν (-ιν/-υν) ø (-ι/-υ) -εις -η gen. -εως -εως -εων -εων dat. -ει -ει -εσι(ν) -εσι(ν) πόλις, πόλεως (ἡ) ἄστυ, ἄστεως (τό) - temas en ι y en υ irregulares
  • 17.
    singularsingularsingular pluralpluralplural masc. fem.neutro masc. fem. neutro nom. -ς (-υς) -εια ø (-υ) -εις -ειαι -εα voc. ø (-υ) -εια ø (-υ) -εις -ειαι -εα ac. -ν (-υν) -ειαν ø (-υ) -εις -ειας -εα gen. -εος -ειας -εος -εων -ειῶν -εων dat. -ει -ειᾳ -ει -εσι(ν) -ειαις -εσι(ν) 3ª decl. 1ª decl. 3ª decl. - temas en ι y en υ irregulares
  • 18.
    singularsingularsingular pluralpluralplural masc. fem.neutro masc. fem. neutro nom. -ς (-υς) -εια ø (-υ) -εις -ειαι -εα voc. ø (-υ) -εια ø (-υ) -εις -ειαι -εα ac. -ν (-υν) -ειαν ø (-υ) -εις -ειας -εα gen. -εος -ειας -εος -εων -ειῶν -εων dat. -ει -ειᾳ -ει -εσι(ν) -ειαις -εσι(ν) βαρύς, βαρεῖα, βαρύ 3ª decl. 1ª decl. 3ª decl. - temas en ι y en υ irregulares
  • 19.
    singular plural nom. -ς(-ευς) -εις voc. ø (-ευ) -εις ac. -εα -εας gen. -εως -εων dat. -ει -ευσι(ν) βασιλεύς, βασιλέως (ὁ) - temas en diptongo ευ
  • 20.
    - temas irregulares Ζεύς,Διός (ὁ) Zeus (sólo singular) γυνή, γυναικός (ἡ) mujer χείρ, χειρός (ἡ) mano κύων, κυνός (ὁ) perro ναῦς, νεώς (ἡ) nave
  • 21.
    - temas irregulares Ζεύς,Διός (ὁ) Zeus (sólo singular) γυνή, γυναικός (ἡ) mujer χείρ, χειρός (ἡ) mano κύων, κυνός (ὁ) perro ναῦς, νεώς (ἡ) nave ὕδωρ, ὕδατος (τό) agua φῶς, φωτός (τό) luz οὖς, ὠτός (τό) oreja ἧπαρ, ἥπατος (τό) hígado δόρυ, δόρατος (τό) lanza γόνυ, γόνατος (τό) rodilla
  • 22.
    - temas irregulares Ζεύς,Διός (ὁ) Zeus (sólo singular) γυνή, γυναικός (ἡ) mujer χείρ, χειρός (ἡ) mano κύων, κυνός (ὁ) perro ναῦς, νεώς (ἡ) nave ὕδωρ, ὕδατος (τό) agua φῶς, φωτός (τό) luz οὖς, ὠτός (τό) oreja ἧπαρ, ἥπατος (τό) hígado δόρυ, δόρατος (τό) lanza γόνυ, γόνατος (τό) rodilla ... etc.
  • 23.
    HTTP://RECURSOS.CNICE.MEC.ES/ LATINGRIEGO/PALLADIUM/ GRIEGO/ESG113CA7.PHP EJERCICIOS Identifica, busca enel diccionario y cambia al número opuesto: πράξει πόλεων συός βασιλέως δρομεῖς ἱππεύσι Δία γυναῖκα ἡδέα ἄστη γλυκεῖαν δόρατα κεραμέα πρόφασιν
  • 24.
    singularsingularsingular pluralpluralplural masc. fem.neutro masc. fem. neutro nom. -ων -ους/-εις -ουσα -ον -οντες -ουσαι -οντα ac. -οντα -ουσαν -ον -οντας -ουσας -οντα gen. -οντος -ουσης -οντος -οντων -ουσῶν -οντων dat. -οντι -ουσῃ -οντι -ουσι(ν) -ουσαις -ουσι(ν) 3ªen -ντ- 1ª mixta 3ªen -ντ- terminaciones en voz activa nom. sg. masc.: los verbos en -ω tienen alargamiento morfológico de la vocal predesinencial los verbos en -μι suelen tener -ς y alargamiento compensatorio PARTICIPIO
  • 25.
    ὤν οὖσα ὄν ὄνταοὖσαν ὄν ὄντος οὔσης ὄντος ὄντι οὔσῃ ὄντι ὄντες οὖσαι ὄντα ὄντας οὔσας ὄντα ὄντων οὐσῶν ὄντων οὖσι(ν) οὔσαις ὤν, οὖσα, ὄν que es / siendo masculino femenino neutro Nom. Ac. Gen. Dat. οὖσι(ν) Nom. Ac. Gen. Dat. recuerda que debes aprender muy bien el verbo εἰμί participio de presente activo
  • 26.
    singularsingularsingular pluralpluralplural masc. fem.neutro masc. fem. neutro nom. -μενος -μενη -μενον -μενοι -μεναι -μενα ac. -μενον -μενην -μενον -μενους -μενας -μενα gen. -μενου -μενης -μενου -μενων -μενων -μενων dat. -μενῳ -μενῃ -μενῳ -μενοις -μεναις -μενοις 2ª 1ª 2ª PARTICIPIO terminaciones en voz pasiva y en voz media
  • 27.
    ἐσόμενος ἐσομένη ἐσόμενον ἐσομένην ἐσομένουἐσομένης ἐσομένῳ ἐσομένῃ ἐσόμενοι ἐσόμεναι ἐσομένους ἐσομένας ἐσομένων ἐσομένων ἐσομένοις ἐσομέναις ἐσόμενος, ἐσομένη, ἐσόμενον que será / habiendo de ser masculino femenino neutro Nom. Ac. Gen. Dat. Nom. Ac. Gen. Dat. recuerda que debes aprender muy bien el verbo εἰμί participio de futuro medio ἐσόμενον ἐσόμενον ἐσομένου ἐσομένῳ ἐσόμενα ἐσόμενα ἐσομένων ἐσομένοις SINGULAR PLURAL
  • 28.
    ADJETIVOS IRREGULARES πολύς πολλήπολύ πολύν πολλήν πολύ πολλοῦ πολλῆς πολλοῦ πολλῷ πολλῇ πολλῷ πολλοί πολλαί πολλά πολλούς πολλάς πολλά πολλῶν πολλῶν πολλῶν πολλοῖς πολλαῖς πολύς, πολλή, πολύ mucho Nom. Ac. Gen. Dat. πολλοῖς masculino femenino neutro masculino femenino neutro μέγας μεγάλη μέγα μέγαν μεγάλην μέγα μεγάλου μεγάλης μεγάλου μεγάλῳ μεγάλῃ μεγάλῳ μεγάλοι μεγάλαι μεγάλα μεγάλους μεγάλας μεγάλα μεγάλων μεγάλων μεγάλων μεγάλοις μεγάλαις μέγας, μέγαλη, μέγα grande Nom. Ac. Gen. Dat. μεγάλοῖς masculino femenino neutro masculino femenino neutro
  • 29.
    ADJETIVO NUMERAL uno (sólosingular) nom. ac. gen. dat. εἷς, μία ,ἕν εἷς μία ἕν ἕνα μίαν ἕν ἑνός μιᾶς ἑνός ἑνί μιᾷ ἑνί masc. fem. neutro
  • 30.
    ADJETIVO NUMERAL uno (sólosingular) nom. ac. gen. dat. εἷς, μία ,ἕν εἷς μία ἕν ἕνα μίαν ἕν ἑνός μιᾶς ἑνός ἑνί μιᾷ ἑνί masc. fem. neutro ADJETIVOS INDEFINIDOS
  • 31.
    ADJETIVO NUMERAL uno (sólosingular) nom. ac. gen. dat. εἷς, μία ,ἕν εἷς μία ἕν ἕνα μίαν ἕν ἑνός μιᾶς ἑνός ἑνί μιᾷ ἑνί masc. fem. neutro ADJETIVOS INDEFINIDOS nom. ac. gen. dat. οὐδεῖς, οὐδεμία, οὐδέν οὐδεῖς οὐδεμία οὐδέν οὐδένα οὐδεμίαν οὐδέν οὐδενός οὐδεμιᾶς οὐδενός οὐδενί οὐδεμιᾷ οὐδενί masc. fem. neutro
  • 32.
    ADJETIVO NUMERAL uno (sólosingular) nom. ac. gen. dat. εἷς, μία ,ἕν εἷς μία ἕν ἕνα μίαν ἕν ἑνός μιᾶς ἑνός ἑνί μιᾷ ἑνί masc. fem. neutro ADJETIVOS INDEFINIDOS nom. ac. gen. dat. οὐδεῖς, οὐδεμία, οὐδέν οὐδεῖς οὐδεμία οὐδέν οὐδένα οὐδεμίαν οὐδέν οὐδενός οὐδεμιᾶς οὐδενός οὐδενί οὐδεμιᾷ οὐδενί masc. fem. neutro μηδεῖς, μηδεμία, μηδέν
  • 33.
    TRADUCCIÓN Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντεςἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον. Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
  • 34.
    TRADUCCIÓN Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντεςἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον. NOM.PL. Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
  • 35.
    TRADUCCIÓN Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντεςἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον. NOM.PL. NOM.PL. Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
  • 36.
    TRADUCCIÓN Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντεςἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον. NOM.PL. NOM.PL. NOM.PL. M.PARTIC. PRES.ACT. Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
  • 37.
    TRADUCCIÓN Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντεςἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον. NOM.PL. NOM.PL. NOM.PL. M.PARTIC. PRES.ACT. NOM.PL. Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
  • 38.
    TRADUCCIÓN Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντεςἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον. NOM.PL. NOM.PL. NOM.PL. M.PARTIC. PRES.ACT. NOM.PL. 3ª PL. PRES. IND. ACT. Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
  • 39.
    TRADUCCIÓN Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντεςἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον. NOM.PL. NOM.PL. NOM.PL. M.PARTIC. PRES.ACT. NOM.PL. 3ª PL. PRES. IND. ACT. κακουργέω Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
  • 40.
    TRADUCCIÓN Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντεςἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον. NOM.PL. NOM.PL. NOM.PL. M.PARTIC. PRES.ACT. NOM.PL. 3ª PL. PRES. IND. ACT. AC.SG. κακουργέω Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
  • 41.
    TRADUCCIÓN Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντεςἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον. NOM.PL. det. núcleo ---------- SUJETO --------- NOM.PL. NOM.PL. M.PARTIC. PRES.ACT. NOM.PL. 3ª PL. PRES. IND. ACT. AC.SG. κακουργέω Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
  • 42.
    TRADUCCIÓN Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντεςἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον. NOM.PL. det. núcleo ---------- SUJETO --------- NOM.PL. NOM.PL. M.PARTIC. PRES.ACT. NOM.PL. 3ª PL. PRES. IND. ACT. AC.SG. κακουργέω --- N.V. --- Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
  • 43.
    TRADUCCIÓN Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντεςἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον. NOM.PL. det. núcleo ---------- SUJETO --------- NOM.PL. NOM.PL. M.PARTIC. PRES.ACT. NOM.PL. 3ª PL. PRES. IND. ACT. AC.SG. κακουργέω --- N.V. --- - ATRIB. - Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
  • 44.
    TRADUCCIÓN Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντεςἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον. NOM.PL. det. núcleo ---------- SUJETO --------- NOM.PL. NOM.PL. M.PARTIC. PRES.ACT. NOM.PL. 3ª PL. PRES. IND. ACT. AC.SG. κακουργέω --- N.V. --- - ATRIB. - ------ N.V. ------ Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
  • 45.
    TRADUCCIÓN Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντεςἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον. NOM.PL. det. núcleo ---------- SUJETO --------- NOM.PL. NOM.PL. M.PARTIC. PRES.ACT. NOM.PL. 3ª PL. PRES. IND. ACT. AC.SG. κακουργέω --- N.V. --- - ATRIB. - ------ N.V. ------ det. núcleo ----- C. D. ----- Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
  • 46.
    TRADUCCIÓN Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντεςἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον. NOM.PL. det. núcleo ---------- SUJETO --------- NOM.PL. NOM.PL. M.PARTIC. PRES.ACT. NOM.PL. 3ª PL. PRES. IND. ACT. AC.SG. κακουργέω --- N.V. --- PROP. SUBORD. ADVERBIAL: C.C. [ ] - ATRIB. - ------ N.V. ------ det. núcleo ----- C. D. ----- Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
  • 47.
    TRADUCCIÓN Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντεςἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον. NOM.PL. det. núcleo ---------- SUJETO --------- NOM.PL. NOM.PL. M.PARTIC. PRES.ACT. NOM.PL. 3ª PL. PRES. IND. ACT. AC.SG. κακουργέω --- N.V. --- PROP. SUBORD. ADVERBIAL: C.C. [ ] - ATRIB. - ------ N.V. ------ det. núcleo ----- C. D. ----- Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo. ----------- C. C. ----------
  • 48.
    TRADUCCIÓN Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντεςἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον. NOM.PL. det. núcleo ---------- SUJETO --------- NOM.PL. NOM.PL. M.PARTIC. PRES.ACT. NOM.PL. 3ª PL. PRES. IND. ACT. AC.SG. κακουργέω --- N.V. --- PROP. SUBORD. ADVERBIAL: C.C. [ ] - ATRIB. - ------ N.V. ------ det. núcleo ----- C. D. ----- Muchos reyes siendo injustos maltratan a su pueblo. Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo. ----------- C. C. ----------
  • 49.
    TRADUCCIÓN Analiza y traduce.Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo. Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν.
  • 50.
    TRADUCCIÓN NOM.PL. Analiza y traduce.Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo. Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν.
  • 51.
    TRADUCCIÓN NOM.PL. NOM.PL. Analiza ytraduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo. Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν.
  • 52.
    TRADUCCIÓN NOM.PL. NOM.PL. Analiza ytraduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo. Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν. N.P.
  • 53.
    TRADUCCIÓN NOM.PL. NOM.PL. NOM.PL.FEM. PARTIC. PRES.PAS. Analizay traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo. Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν. N.P.
  • 54.
    TRADUCCIÓN NOM.PL. NOM.PL. NOM.PL.FEM. PARTIC. PRES.PAS. PREP. Analizay traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo. Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν. N.P.
  • 55.
    TRADUCCIÓN NOM.PL. NOM.PL. NOM.PL.FEM. PARTIC. PRES.PAS. PREP.DAT.SG. Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo. Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν. N.P.
  • 56.
    TRADUCCIÓN NOM.PL. NOM.PL. NOM.PL.FEM. PARTIC. PRES.PAS. PREP. 3ªPL. FUTURO IND. ACT. DAT.SG. Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo. Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν. N.P.
  • 57.
    TRADUCCIÓN NOM.PL. NOM.PL. NOM.PL.FEM. PARTIC. PRES.PAS. PREP. 3ªPL. FUTURO IND. ACT. DAT.SG. παρα-δίδωμι Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo. Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν. N.P.
  • 58.
    TRADUCCIÓN NOM.PL. det. núcleo ---------------------c. n. -------------------- ----------------------------------- SUJETO -------------------------------- NOM.PL. NOM.PL.FEM. PARTIC. PRES.PAS. PREP. 3ª PL. FUTURO IND. ACT. DAT.SG. παρα-δίδωμι Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo. Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν. N.P.
  • 59.
    TRADUCCIÓN NOM.PL. det. núcleo ---------------------c. n. -------------------- ----------------------------------- SUJETO -------------------------------- NOM.PL. NOM.PL.FEM. PARTIC. PRES.PAS. PREP. 3ª PL. FUTURO IND. ACT. DAT.SG. παρα-δίδωμι --- (det.)+ N.V. --- Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo. Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν. N.P.
  • 60.
    TRADUCCIÓN NOM.PL. det. núcleo ---------------------c. n. -------------------- ----------------------------------- SUJETO -------------------------------- NOM.PL. NOM.PL.FEM. PARTIC. PRES.PAS. PREP. 3ª PL. FUTURO IND. ACT. DAT.SG. παρα-δίδωμι --- (det.)+ N.V. --- enlac. det. n. ------ C. C. ------- Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo. Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν. N.P.
  • 61.
    TRADUCCIÓN NOM.PL. det. núcleo ---------------------c. n. -------------------- ----------------------------------- SUJETO -------------------------------- NOM.PL. NOM.PL.FEM. PARTIC. PRES.PAS. PREP. 3ª PL. FUTURO IND. ACT. DAT.SG. παρα-δίδωμι --- (det.)+ N.V. --- ------ N.V. ------ enlac. det. n. ------ C. C. ------- Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo. Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν. N.P.
  • 62.
    TRADUCCIÓN NOM.PL. det. núcleo ---------------------c. n. -------------------- ----------------------------------- SUJETO -------------------------------- NOM.PL. NOM.PL.FEM. PARTIC. PRES.PAS. PREP. 3ª PL. FUTURO IND. ACT. DAT.SG. παρα-δίδωμι --- (det.)+ N.V. --- PROP. SUBORD. ADJETIVA: C.N. [ ] ------ N.V. ------ enlac. det. n. ------ C. C. ------- Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo. Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν. N.P.
  • 63.
    TRADUCCIÓN NOM.PL. det. núcleo ---------------------c. n. -------------------- ----------------------------------- SUJETO -------------------------------- NOM.PL. NOM.PL.FEM. PARTIC. PRES.PAS. PREP. 3ª PL. FUTURO IND. ACT. DAT.SG. παρα-δίδωμι --- (det.)+ N.V. --- PROP. SUBORD. ADJETIVA: C.N. [ ] ------ N.V. ------ enlac. det. n. ------ C. C. ------- Esas ciudades, las vencidas en la lucha, se rendirán. Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo. Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν. N.P.