El documento describe las características de un programa de traducción inglés-español llamado ESI. La versión profesional incluye un modo interactivo que permite traducir frase por frase, memoria de traducción para personalizar traducciones recurrentes, y traducción en segundo plano para documentos grandes. El programa también incluye grandes diccionarios internos, colecciones de expresiones idiomáticas, y soporte para archivos de Microsoft Office.