SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 7
Descargar para leer sin conexión
El diccionario más completo
   del léxico americano.
Diccionario de americanismos




Presentación



E
         n el último cuarto del siglo xix, al tiempo que se constituían las ocho pri-
         meras Academias americanas de la lengua —Colombia, Ecuador, México,
         El Salvador, Venezuela, Chile, Perú y Guatemala—, se propuso la Real
Academia Española construir, con la ayuda de sus nuevas Correspondientes, un
diccionario de americanismos. La constatación de la deficiencia de fuentes infor-
mativas y la limitada posibilidad de comunicación dejaron el ambicioso proyecto
en el limbo de las buenas intenciones. No resultó, sin embargo, vano. A lo largo de
las dos primeras décadas del siglo xx las jóvenes Academias fueron remitiendo fi-
chas del léxico propio de sus respectivos países. Gracias a ello, al tiempo que en los
años veinte nacía un segundo grupo de Academias —Costa Rica, Filipinas, Pana-
má, Cuba, Paraguay, Santo Domingo, Bolivia, Nicaragua y Argentina (1931)—,
la edición del Diccionario de la Real Academia Española (DRAE) de 1925 pudo
incrementar de tal modo la presencia de americanismos que llegó a merecer el título de
«americana». Se completaría la nómina de corporaciones académicas con el nacimiento
en los años cuarenta de las de Uruguay y Honduras, y más tarde con las de Puerto
Rico y Estados Unidos.

En el XII Congreso (San Juan de Puerto Rico, 2002) se acordó otorgar un nuevo
estatuto al Diccionario de americanismos, sentando así las bases de su realización
final. Significó el establecimiento de un método de trabajo similar al que rige las
nuevas obras panhispánicas, con una comisión interacadémica, una comisión ase-
sora y un equipo lexicográfico y técnico, que, dirigido por el Secretario general de
la Asociación, se encargaría de preparar la base documental del Diccionario.

Por su parte, la Real Academia Española ha hecho posible que el Diccionario de
americanismos sea una realidad, procurando mecenazgos cuyas aportaciones eco-
Diccionario de americanismos                                                                                                                       Diccionario de americanismos




                                                                                      Introducción



                                                                                      E
nómicas ha completado ella de manera generosa, y prestando recursos humanos                   l proyecto del Diccionario de americanismos ha podido llegar a un final feliz
así como la infraestructura material y técnica necesaria. Especial mención merecen            gracias al esfuerzo y la colaboración de numerosas personas integradas en
las aportaciones de su Departamento de Tecnología, que ha preparado numerosas                 varias comisiones y equipos.
aplicaciones y programas informáticos para la redacción y gestión del Diccionario,
entre los que destaca especialmente el ARU, tesoro electrónico de diccionarios de     El equipo de redacción, en Madrid, integrado por lexicógrafos españoles e hispa-
americanismos —150 recoge—, que constituye en sí mismo una fuente de ines-            noamericanos, cumplió con su cometido de preparar primeros borradores de cada
timable riqueza.                                                                      letra. Para ello, además de la experiencia personal, disponían de una serie de fuentes
                                                                                      de singular importancia. La primera, por supuesto, el Diccionario de la lengua espa-
Tras el dictamen de la comisión interacadémica en su reunión de El Puerto de          ñola (DRAE). Se comenzó por revisar detenidamente ese gran repertorio y vaciar a
Santa María (2007), el texto básico del Diccionario de americanismos fue aprobado     nuestra base de datos todas las palabras americanas, tanto las que aparecen con su
por el pleno de la Asociación de Academias en las sesiones celebradas en Sevilla en   respectiva marca diatópica —un total de 28 000— como las que incluyen una refe-
marzo de 2009. Un intenso proceso de preparación editorial ha hecho posible su        rencia geográfica en el propio texto de la definición, del tipo «árbol muy frecuente
presentación en el V Congreso Internacional de la Lengua Española, que acoge la       en los llanos venezolanos». Además, la versión electrónica actualizada ERI permite
ciudad chilena de Valparaíso en marzo de 2010. La coincidencia no es fortuita, ya     consultar materiales que han sido aprobados por la Real Academia y que todavía no
que es voluntad decidida de la Asociación de Academias ofrecer a la comunidad         se encuentran en el Diccionario impreso.
hispanohablante el Diccionario de americanismos como su más importante aporta-
ción a la conmemoración del Bicentenario de la Independencia de las Repúblicas        Al margen de esta labor de rescate, debe destacarse el programa informático ARU
Iberoamericanas, en cuyo marco se inscribe el Congreso. El trabajo de construc-       («lengua», en aimara), preparado especialmente para nuestro proyecto, y que reúne
ción de este Diccionario ha impulsado a la vez la preparación de diccionarios na-     los casi 150 diccionarios de americanismos (generales y nacionales) publicados des-
cionales de cada uno de los países, y, pionero en muchos aspectos, se presenta así    de 1975 hasta la fecha, más algunos inéditos aún, todo en formato electrónico con
como fruto granado de la política lingüística panhispánica.                           excelentes y ricos índices que facilitan cualquier tipo de búsqueda. Al ARU, trabajo
                                                                                      sobresaliente del Departamento de Tecnología de la Real Academia, que ha colabo-
Todo ello es obra de las veintidós Academias asociadas en su trabajo al servicio de   rado con mucho entusiasmo y con no pocos medios a este proyecto, debemos una
la unidad del español sin menoscabo de su rica y fecunda variedad.                    extraordinaria agilización de la labor de los redactores.

                                                     Víctor García de la Concha       De vital importancia para nosotros han sido los trabajos efectuados por nuestros alumnos
                                                   Presidente de la Asociación        de la Escuela de Lexicografía Hispánica, que, con su conocimiento de las hablas juveniles,
                                           de Academias de la Lengua Española         han enriquecido notablemente el panorama léxico de nuestros países.
Diccionario de americanismos                                                                                                                   Diccionario de americanismos




Cuando el equipo de redacción de Madrid completa una letra o una parte impor-
tante de ella —la C, por ejemplo, dada su extensión extraordinaria, fue enviada a     Una vez revisados los materiales por las Academias americanas y devueltos a Ma-
América en seis secciones—, emprende su viaje a las Academias americanas, desde       drid, se procedió a incorporar las correcciones, que habían sido marcadas según
la Norteamericana hasta la Chilena y la Argentina.                                    ciertas convenciones informáticas que permiten en muchos casos la lectura elec-
                                                                                      trónica de los cambios realizados. El equipo de Madrid ha trabajado también, por
Es en las Academias donde comienza realmente el proceso de revisión de los le-        último, en el repaso minucioso de todo el material recibido, para garantizar que
mas y de los demás elementos que constituyen cada uno de los artículos: uso,          se encontrara formalmente de acuerdo a la planta y a los principios lexicográficos
definición, marcaciones, etc. Este es el verdadero núcleo del trabajo lexicográfico   establecidos para este Diccionario.
de nuestro Diccionario, porque hay que tener en cuenta que los borradores pre-
parados en Madrid son siempre provisionales, pues salvo los redactores hispano-       El Diccionario de americanismos es, pues, el resultado de una labor que, aunque muy
americanos con que contaba el equipo (y que en todo caso aportaban únicamente         trabajosa y dilatada en el tiempo, nunca dejó de ser ilusionada. No existe mayor ni
la competencia lingüística correspondiente a su propio país), los demás no tenían     mejor recompensa para todos los que nos hemos embarcado en esta nave.
demasiada experiencia en el manejo del español de América.

Los equipos lexicográficos de cada una de las Academias, integrados por uno o                                                               Humberto López Morales
varios académicos y los becarios, más algunos ayudantes entusiastas, tenían en sus                                                 Secretario general de la Asociación
manos esta labor de revisión, apoyados en primer lugar, desde luego, en su propia                                                de Academias de la Lengua Española
experiencia idiomática. Las correcciones devolvían a Madrid documentos muy
cambiados, a veces sustancialmente diferentes de los enviados. En este sentido,
puede decirse con total honradez que las verdaderas autoras de este Diccionario de
americanismos son las Academias americanas.
Diccionario de americanismos                                                                                                                Diccionario de americanismos




Diccionario de americanismos                                                         ¿A quién va destinado?
Asociación de Academias de la Lengua Española


E                                                                                    E
         stá integrada por las veintidós Academias de la Lengua Española que exis-       l Diccionario de americanismos es una obra fundamental para todos los ha-
         ten en el mundo. Su fin primordial es trabajar en la defensa, unidad e          blantes de español interesados en conocer su idioma y las diferencias existen-
         integridad del idioma común.                                                    tes entre la lengua que se habla en su país y la de los países hermanos.

El Diccionario de americanismos es:

    El diccionario más completo del léxico americano.
    Un diccionario actual.
    Una obra descriptiva que recoge el léxico creado y empleado en la lengua
    hablada de Hispanoamérica.
    Un diccionario de uso no normativo.
    Un diccionario panhispánico.
    Un diccionario elaborado en conjunto por las veintidós Academias que
    conforman la Asociación.




              A pesar de las muchas diferencias,
           hablamos la misma lengua.
Diccionario de americanismos




                                                                                                 abcdefghijklmnñopqrstuvwxyz
Contenido
                                                                                                                                                                                                                                    k
    Más de 70 000 voces, lexemas complejos, frases y locuciones.                                 K. D. (Abrev. del ingl. knock-down).                                     kachilo.
                                                                                                         I. 1. m. EU, PR. knock-down, caída de un boxeador.                       I. 1. m.-f. Bo:O,C. Persona que se excita sexualmente
    Más de 120 000 acepciones.                                                                   kaá. (De or. guaraní ).                                                                con facilidad.
                                                                                                         I. 1. m. Py. Hierba, vegetal. (caá).                             kachina. (Del quech. k’hachina).
    Definiciones claras, precisas y objetivas.                                                              2. Py. Monte. (caá).
                                                                                                            3. Py. Bosque. (caá).
                                                                                                                                                                                  I. 1. Pe, Bo:O,C. cachina, bola de vidrio.
                                                                                                                                                                          kachipún.
                                                                                                 kaaskat.                                                                         I. 1. Ch. cachipún.
    Acepciones organizadas por ámbitos semánticos y frecuencia de uso.                                   I. 1. Gu. calahuala. (Polypodiaceae; Polypodium spp.).           kachir. (Del quech. khachuy).
                                                                                                 kabah. (Voz maya).                                                               I. 1. Bo:O,C. kachunear.
    Indicaciones de uso acompañando a todas las definiciones.                                            I. 1. m. Mx, Gu. En la arquitectura maya, arco de pie-           kachiranca. (Del quech. kachiranga).
                                                                                                               dra en figura de pirámide escalonada.                               I. 1. Bo:O. kacha.
                                                                                                 kabalá.                                                                  kachiri.
    Marcas geográficas en todas las acepciones.                                                          I. 1. Pa. kábala.                                                        I. 1. m. Bo. En la mina, trabajador que limpia la zona
                                                                                                 kábala.                                                                                después de la explosión y transporta la carga mi-
                                                                                                                                                                                        neral a los vagones. ◆ chasquiri.
    Sinónimos y variantes en la mayoría de las voces.                                                    I. 1. RD, Ec. cábala, superstición. (kabalá).
                                                                                                                                                                          kachuapari. (Del quech. kachay, enviar, y apia, llevar, e iri, a).
                                                                                                 kabic. (Voz maya).
                                                                                                         I. 1. m. Mx:SE. Guiso hecho con carne salada y chaya;                    I. 1. f. Bo:O. Mujer que trabaja en el interior de una mi-
    Locuciones, frases proverbiales, fórmulas de tratamiento, de comunicación y léxicas.                       típico de la cocina yucateca. (cabic).                                   na seleccionando y desmenuzando a golpes trozos del mi-
                                                                                                 kacha.                                                                                    neral.
    Etimología o procedencia de la palabra en la mayoría de las voces.                                   I. 1. Bo:O. cacha, ave.     ◆ kachiranca.                        kachuchupi. (Del quech. khachuchupi ).
                                                                                                 kacha kuna.                                                                      I. 1. m. Bo:O. Plato preparado con llullucha, maíz pe-
                                                                                                         I. 1. f. Ar:N. Ceremonia con la que se inicia la caza de                       lado, trigo, ají y otros ingredientes.
    Marcas sociolingüísticas (de registro, valoración social, estratificación                                  la vicuña. rur.                                            kachuda.
                                                                                                 kachacharse.                                                                     I. 1. Bo:O. mascada, porción de comida. ◆ kachida.
    sociocultural y estilo lingüístico) en todas las acepciones.                                         I. 1. tr. prnl. Bo:O. Arreglarse, embellecerse alguien, ge-      kachunazo.
                                                                                                               neralmente una mujer. pop + cult   espon.                          I. 1. Bo:O. mascada, porción de comida.
    La obra se completa con un índice sinonímico y los siguientes apéndices:                     kachaña. (Del aim. y del quech. kachaña).                                kachunear. (Del quech. khachuy).
                                                                                                         I. 1. Bo:O; Ch, p.u. cachaña, regate.                                    I. 1. tr. Bo:O. Morder o masticar algo, especialmente al
                                                                                                            2. f. Bo:O. quite, esguince.                                                comer. ◆ kachir.
                                                                                                 kacharpa. (Del quech. kocharpa, equipaje pobre).                         kacorada. (Voz aimara).
        * Etnias indígenas vivas de Hispanoamérica                                                       I. 1. f. Bo:O; Ch, p.u. cacharpa, chafa. pop + cult
                                                                                                                   espon.                                                 kafta.
                                                                                                                                                                                  I. 1. f. Bo. Fricción medicinal.


        * Gentilicios americanos                                                                            2. Bo:O. Objeto o aparato deteriorado debido al uso.
                                                                                                               pop + cult espon.
                                                                                                                                                                                  I. 1. m. Ar:N. Hamburguesa hecha de carne picada,
                                                                                                                                                                                        pimiento, cebolla, hierbabuena y perejil, con sal

        * Hipocorísticos hispanoamericanos más usados                                            kacharpaya. (Voz quechua).
                                                                                                         I. 1. Bo:O; Ch, p.u. cacharpaya, fiesta.                          kahuis.
                                                                                                                                                                                        y pimienta.


        * Lenguas indígenas vivas de Hispanoamérica                                                      □
                                                                                                             a. ǁ alma ~. loc. sust. Bo:O. Despedida de difuntos, con
                                                                                                                                                                                  I. 1. m. Py. Palo largo para golpear marcando el compás;
                                                                                                                                                                                        muy usado por los indios del Chaco.

        * Nomenclatura gubernamental hispanoamericana                                                             música y baile, al día siguiente de Todos los Santos.
                                                                                                                  rur.
                                                                                                                                                                          kaí.
                                                                                                                                                                                  ■
        * Nomenclatura militar hispanoamericana                                                              b. ǁ de ~. loc. adj. Bo. Referido a persona, que se des-
                                                                                                                  pide.
                                                                                                                                                                                      a. ǁ ~ ladrillo. (Del aim. kaí, mono, y de ladrillo). m. Py.
                                                                                                                                                                                           Dulce de maní con miel negra en forma de ta-

        * Nomenclatura monetaria hispanoamericana                                                kacharpayarse.
                                                                                                         I. 1. Bo. kacharpearse.
                                                                                                                                                                                           bleta.
                                                                                                                                                                          kaigüé. (Voz guaraní ).
        * Siglas hispanoamericanas de más uso                                                    kacharpearse. (Del quech. kacharpayay).
                                                                                                         I. 1. Bo:C; Ch:N, p.u. Acicalarse, arreglarse una perso-
                                                                                                                                                                                  I. 1. adj. Py. Referido a persona, perezosa.
                                                                                                                                                                          kaigüetismo. (Del guaraní kaigüé).
                                                                                                               na con exageración. pop + cult        espon. (ka-                  I. 1. m. Py. Cansancio, tedio, modorra.
                                                                                                               charpayarse).                                              kaikar. (Del quech. khaikhay).
                                                                                                 kacharpero, -a.                                                                  I. 1. tr. Bo:O. Producir los espíritus de los muertos ma-
                                                                                                         I. 1. m. y f. Bo. Persona que vende kacharpas.                                 lestar o enfermedad a alguien.
                                                                                                 kachi.                                                                   kaivo, -a. (Del aim. k’aiwo).
                                                                                                         I. 1. f. Py. Vulva. vulg; pop + cult      espon.                         I. 1. sust/adj. Bo:O. Persona de edad avanzada.
                                                                                                 kachida.                                                                 kaj. (Del aim. k’aj).
                                                                                                         I. 1. Bo:O,C. kachuda.                                                   I. 1. m. Bo:O. Trago de una bebida alcohólica.




                                                                                           K.indd 1247                                                                                                                                    31/1/10 14:46:58
Puertorriqueña de la Lengua Española            Academia Norteamericana de la Lengua Es




 Academia Ecuatoriana de la                   ISBN: 978-84-294-9550-8

reña de la Lengua Academia
demia Peruana de la Lengua
la Lengua Academia Filipina
demia Cubana de la Lengua
ana de la Lengua     Academia
 Academia Argentina de Letras
eña de la Lengua      Academia
icana de la Lengua Española




                   Real Academia Española Academia Colombiana de la Lengua Academia Ecuatoriana de la
                   Lengua Academia Mexicana de la Lengua Academia Salvadoreña de la Lengua Academia
                   Venezolana de la Lengua Academia Chilena de la Lengua Academia Peruana de la Lengua
                   Academia Guatemalteca de la Lengua Academia Costarricense de la Lengua Academia Filipina
                   de la Lengua Española Academia Panameña de la Lengua Academia Cubana de la Lengua
                   Academia Paraguaya de la Lengua Española              Academia Boliviana de la Lengua    Academia
                   Dominicana de la Lengua Academia Nicaragüense de la Lengua Academia Argentina de Letras
                      Academia Nacional de Letras de Uruguay            Academia Hondureña de la Lengua     Academia
                   Puertorriqueña de la Lengua Española          Academia Norteamericana de la Lengua Española




                    Patrocinado por


                                                                                              Con la colaboración de la




                   ISBN: 978-84-294-9550-8

Más contenido relacionado

Similar a Diccionario de Americanismos

Article Clases De Idiomas (3)
Article   Clases De Idiomas (3)Article   Clases De Idiomas (3)
Article Clases De Idiomas (3)worriedfacsimil74
 
MATERIALES EN INTERNET PARA LA CLASE DE ESPAÑOL
MATERIALES EN INTERNET PARA LA CLASE DE ESPAÑOL MATERIALES EN INTERNET PARA LA CLASE DE ESPAÑOL
MATERIALES EN INTERNET PARA LA CLASE DE ESPAÑOL oscusmadridele
 
Nueva gramática de la lengua española
Nueva gramática de la lengua españolaNueva gramática de la lengua española
Nueva gramática de la lengua españolaKevin Herrera
 
Español o castellano
Español o castellanoEspañol o castellano
Español o castellanoDaniel Fiaño
 
Irene Cabrera - Diccionario Bilingüe Chile.
Irene Cabrera - Diccionario Bilingüe Chile.Irene Cabrera - Diccionario Bilingüe Chile.
Irene Cabrera - Diccionario Bilingüe Chile.ills
 
Linea de Tiempo: Historia de la Ortografía
Linea de Tiempo: Historia de la OrtografíaLinea de Tiempo: Historia de la Ortografía
Linea de Tiempo: Historia de la OrtografíaAldemarMoreno3
 
Carta de la RAE a Chema Alonso
Carta de la RAE a Chema AlonsoCarta de la RAE a Chema Alonso
Carta de la RAE a Chema AlonsoTelefónica
 
Recursos disponibles en la red
Recursos disponibles en la redRecursos disponibles en la red
Recursos disponibles en la redPTA MEN Colombia
 
Emergencias 2014 editorial-el español como vehículo avances científicos
Emergencias 2014 editorial-el español como vehículo avances científicosEmergencias 2014 editorial-el español como vehículo avances científicos
Emergencias 2014 editorial-el español como vehículo avances científicosJavier González de Dios
 
Parlache investigacion
Parlache investigacionParlache investigacion
Parlache investigacionleidygizu
 
DICCIONARIO DE SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS – Espasa.pdf
DICCIONARIO DE SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS – Espasa.pdfDICCIONARIO DE SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS – Espasa.pdf
DICCIONARIO DE SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS – Espasa.pdfFRANKJUNIORHUACCHATO
 

Similar a Diccionario de Americanismos (20)

Article Clases De Idiomas (3)
Article   Clases De Idiomas (3)Article   Clases De Idiomas (3)
Article Clases De Idiomas (3)
 
REFERENCIA 3
REFERENCIA 3REFERENCIA 3
REFERENCIA 3
 
MATERIALES EN INTERNET PARA LA CLASE DE ESPAÑOL
MATERIALES EN INTERNET PARA LA CLASE DE ESPAÑOL MATERIALES EN INTERNET PARA LA CLASE DE ESPAÑOL
MATERIALES EN INTERNET PARA LA CLASE DE ESPAÑOL
 
Nueva gramática de la lengua española
Nueva gramática de la lengua españolaNueva gramática de la lengua española
Nueva gramática de la lengua española
 
Dilo 8
Dilo 8Dilo 8
Dilo 8
 
Dilo 03 web
Dilo 03 webDilo 03 web
Dilo 03 web
 
Español o castellano
Español o castellanoEspañol o castellano
Español o castellano
 
REFERENCIA 2
REFERENCIA 2REFERENCIA 2
REFERENCIA 2
 
Irene Cabrera - Diccionario Bilingüe Chile.
Irene Cabrera - Diccionario Bilingüe Chile.Irene Cabrera - Diccionario Bilingüe Chile.
Irene Cabrera - Diccionario Bilingüe Chile.
 
Linea de Tiempo: Historia de la Ortografía
Linea de Tiempo: Historia de la OrtografíaLinea de Tiempo: Historia de la Ortografía
Linea de Tiempo: Historia de la Ortografía
 
Día del idioma
Día del idiomaDía del idioma
Día del idioma
 
Carta de la RAE a Chema Alonso
Carta de la RAE a Chema AlonsoCarta de la RAE a Chema Alonso
Carta de la RAE a Chema Alonso
 
Recursos disponibles en la red
Recursos disponibles en la redRecursos disponibles en la red
Recursos disponibles en la red
 
Emergencias 2014 editorial-el español como vehículo avances científicos
Emergencias 2014 editorial-el español como vehículo avances científicosEmergencias 2014 editorial-el español como vehículo avances científicos
Emergencias 2014 editorial-el español como vehículo avances científicos
 
n465e74t.pdf
n465e74t.pdfn465e74t.pdf
n465e74t.pdf
 
El español global
El español globalEl español global
El español global
 
Parlache investigacion
Parlache investigacionParlache investigacion
Parlache investigacion
 
La gestación de un lenguaje deportivo internacional
La gestación de un lenguaje deportivo internacionalLa gestación de un lenguaje deportivo internacional
La gestación de un lenguaje deportivo internacional
 
DICCIONARIO DE SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS – Espasa.pdf
DICCIONARIO DE SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS – Espasa.pdfDICCIONARIO DE SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS – Espasa.pdf
DICCIONARIO DE SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS – Espasa.pdf
 
Socializacion Cile
Socializacion CileSocializacion Cile
Socializacion Cile
 

Último

PPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptx
PPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptxPPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptx
PPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptxOscarEduardoSanchezC
 
Uses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressionsUses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressionsConsueloSantana3
 
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPE
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPEPlan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPE
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPELaura Chacón
 
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parteUnidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parteJuan Hernandez
 
Los Nueve Principios del Desempeño de la Sostenibilidad
Los Nueve Principios del Desempeño de la SostenibilidadLos Nueve Principios del Desempeño de la Sostenibilidad
Los Nueve Principios del Desempeño de la SostenibilidadJonathanCovena1
 
TEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdf
TEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdfTEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdf
TEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdfDannyTola1
 
FICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO 2024 MINEDU
FICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO  2024 MINEDUFICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO  2024 MINEDU
FICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO 2024 MINEDUgustavorojas179704
 
ÉTICA, NATURALEZA Y SOCIEDADES_3RO_3ER TRIMESTRE.pdf
ÉTICA, NATURALEZA Y SOCIEDADES_3RO_3ER TRIMESTRE.pdfÉTICA, NATURALEZA Y SOCIEDADES_3RO_3ER TRIMESTRE.pdf
ÉTICA, NATURALEZA Y SOCIEDADES_3RO_3ER TRIMESTRE.pdfluisantoniocruzcorte1
 
Tarea 5-Selección de herramientas digitales-Carol Eraso.pdf
Tarea 5-Selección de herramientas digitales-Carol Eraso.pdfTarea 5-Selección de herramientas digitales-Carol Eraso.pdf
Tarea 5-Selección de herramientas digitales-Carol Eraso.pdfCarol Andrea Eraso Guerrero
 
PPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdf
PPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdfPPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdf
PPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdfEDILIAGAMBOA
 
BIOLOGIA_banco de preguntas_editorial icfes examen de estado .pdf
BIOLOGIA_banco de preguntas_editorial icfes examen de estado .pdfBIOLOGIA_banco de preguntas_editorial icfes examen de estado .pdf
BIOLOGIA_banco de preguntas_editorial icfes examen de estado .pdfCESARMALAGA4
 
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...fcastellanos3
 
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptxSINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptxlclcarmen
 
PINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).ppt
PINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).pptPINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).ppt
PINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).pptAlberto Rubio
 
SISTEMA INMUNE FISIOLOGIA MEDICA UNSL 2024
SISTEMA INMUNE FISIOLOGIA MEDICA UNSL 2024SISTEMA INMUNE FISIOLOGIA MEDICA UNSL 2024
SISTEMA INMUNE FISIOLOGIA MEDICA UNSL 2024gharce
 
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIA
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIATRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIA
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIAAbelardoVelaAlbrecht1
 
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdfTarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdfManuel Molina
 
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundialDía de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundialpatriciaines1993
 
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARONARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFAROJosé Luis Palma
 

Último (20)

PPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptx
PPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptxPPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptx
PPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptx
 
Uses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressionsUses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressions
 
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPE
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPEPlan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPE
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPE
 
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parteUnidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
 
Los Nueve Principios del Desempeño de la Sostenibilidad
Los Nueve Principios del Desempeño de la SostenibilidadLos Nueve Principios del Desempeño de la Sostenibilidad
Los Nueve Principios del Desempeño de la Sostenibilidad
 
DIA INTERNACIONAL DAS FLORESTAS .
DIA INTERNACIONAL DAS FLORESTAS         .DIA INTERNACIONAL DAS FLORESTAS         .
DIA INTERNACIONAL DAS FLORESTAS .
 
TEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdf
TEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdfTEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdf
TEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdf
 
FICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO 2024 MINEDU
FICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO  2024 MINEDUFICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO  2024 MINEDU
FICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO 2024 MINEDU
 
ÉTICA, NATURALEZA Y SOCIEDADES_3RO_3ER TRIMESTRE.pdf
ÉTICA, NATURALEZA Y SOCIEDADES_3RO_3ER TRIMESTRE.pdfÉTICA, NATURALEZA Y SOCIEDADES_3RO_3ER TRIMESTRE.pdf
ÉTICA, NATURALEZA Y SOCIEDADES_3RO_3ER TRIMESTRE.pdf
 
Tarea 5-Selección de herramientas digitales-Carol Eraso.pdf
Tarea 5-Selección de herramientas digitales-Carol Eraso.pdfTarea 5-Selección de herramientas digitales-Carol Eraso.pdf
Tarea 5-Selección de herramientas digitales-Carol Eraso.pdf
 
PPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdf
PPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdfPPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdf
PPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdf
 
BIOLOGIA_banco de preguntas_editorial icfes examen de estado .pdf
BIOLOGIA_banco de preguntas_editorial icfes examen de estado .pdfBIOLOGIA_banco de preguntas_editorial icfes examen de estado .pdf
BIOLOGIA_banco de preguntas_editorial icfes examen de estado .pdf
 
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...
 
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptxSINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
 
PINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).ppt
PINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).pptPINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).ppt
PINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).ppt
 
SISTEMA INMUNE FISIOLOGIA MEDICA UNSL 2024
SISTEMA INMUNE FISIOLOGIA MEDICA UNSL 2024SISTEMA INMUNE FISIOLOGIA MEDICA UNSL 2024
SISTEMA INMUNE FISIOLOGIA MEDICA UNSL 2024
 
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIA
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIATRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIA
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIA
 
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdfTarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
 
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundialDía de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
 
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARONARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
 

Diccionario de Americanismos

  • 1. El diccionario más completo del léxico americano.
  • 2. Diccionario de americanismos Presentación E n el último cuarto del siglo xix, al tiempo que se constituían las ocho pri- meras Academias americanas de la lengua —Colombia, Ecuador, México, El Salvador, Venezuela, Chile, Perú y Guatemala—, se propuso la Real Academia Española construir, con la ayuda de sus nuevas Correspondientes, un diccionario de americanismos. La constatación de la deficiencia de fuentes infor- mativas y la limitada posibilidad de comunicación dejaron el ambicioso proyecto en el limbo de las buenas intenciones. No resultó, sin embargo, vano. A lo largo de las dos primeras décadas del siglo xx las jóvenes Academias fueron remitiendo fi- chas del léxico propio de sus respectivos países. Gracias a ello, al tiempo que en los años veinte nacía un segundo grupo de Academias —Costa Rica, Filipinas, Pana- má, Cuba, Paraguay, Santo Domingo, Bolivia, Nicaragua y Argentina (1931)—, la edición del Diccionario de la Real Academia Española (DRAE) de 1925 pudo incrementar de tal modo la presencia de americanismos que llegó a merecer el título de «americana». Se completaría la nómina de corporaciones académicas con el nacimiento en los años cuarenta de las de Uruguay y Honduras, y más tarde con las de Puerto Rico y Estados Unidos. En el XII Congreso (San Juan de Puerto Rico, 2002) se acordó otorgar un nuevo estatuto al Diccionario de americanismos, sentando así las bases de su realización final. Significó el establecimiento de un método de trabajo similar al que rige las nuevas obras panhispánicas, con una comisión interacadémica, una comisión ase- sora y un equipo lexicográfico y técnico, que, dirigido por el Secretario general de la Asociación, se encargaría de preparar la base documental del Diccionario. Por su parte, la Real Academia Española ha hecho posible que el Diccionario de americanismos sea una realidad, procurando mecenazgos cuyas aportaciones eco-
  • 3. Diccionario de americanismos Diccionario de americanismos Introducción E nómicas ha completado ella de manera generosa, y prestando recursos humanos l proyecto del Diccionario de americanismos ha podido llegar a un final feliz así como la infraestructura material y técnica necesaria. Especial mención merecen gracias al esfuerzo y la colaboración de numerosas personas integradas en las aportaciones de su Departamento de Tecnología, que ha preparado numerosas varias comisiones y equipos. aplicaciones y programas informáticos para la redacción y gestión del Diccionario, entre los que destaca especialmente el ARU, tesoro electrónico de diccionarios de El equipo de redacción, en Madrid, integrado por lexicógrafos españoles e hispa- americanismos —150 recoge—, que constituye en sí mismo una fuente de ines- noamericanos, cumplió con su cometido de preparar primeros borradores de cada timable riqueza. letra. Para ello, además de la experiencia personal, disponían de una serie de fuentes de singular importancia. La primera, por supuesto, el Diccionario de la lengua espa- Tras el dictamen de la comisión interacadémica en su reunión de El Puerto de ñola (DRAE). Se comenzó por revisar detenidamente ese gran repertorio y vaciar a Santa María (2007), el texto básico del Diccionario de americanismos fue aprobado nuestra base de datos todas las palabras americanas, tanto las que aparecen con su por el pleno de la Asociación de Academias en las sesiones celebradas en Sevilla en respectiva marca diatópica —un total de 28 000— como las que incluyen una refe- marzo de 2009. Un intenso proceso de preparación editorial ha hecho posible su rencia geográfica en el propio texto de la definición, del tipo «árbol muy frecuente presentación en el V Congreso Internacional de la Lengua Española, que acoge la en los llanos venezolanos». Además, la versión electrónica actualizada ERI permite ciudad chilena de Valparaíso en marzo de 2010. La coincidencia no es fortuita, ya consultar materiales que han sido aprobados por la Real Academia y que todavía no que es voluntad decidida de la Asociación de Academias ofrecer a la comunidad se encuentran en el Diccionario impreso. hispanohablante el Diccionario de americanismos como su más importante aporta- ción a la conmemoración del Bicentenario de la Independencia de las Repúblicas Al margen de esta labor de rescate, debe destacarse el programa informático ARU Iberoamericanas, en cuyo marco se inscribe el Congreso. El trabajo de construc- («lengua», en aimara), preparado especialmente para nuestro proyecto, y que reúne ción de este Diccionario ha impulsado a la vez la preparación de diccionarios na- los casi 150 diccionarios de americanismos (generales y nacionales) publicados des- cionales de cada uno de los países, y, pionero en muchos aspectos, se presenta así de 1975 hasta la fecha, más algunos inéditos aún, todo en formato electrónico con como fruto granado de la política lingüística panhispánica. excelentes y ricos índices que facilitan cualquier tipo de búsqueda. Al ARU, trabajo sobresaliente del Departamento de Tecnología de la Real Academia, que ha colabo- Todo ello es obra de las veintidós Academias asociadas en su trabajo al servicio de rado con mucho entusiasmo y con no pocos medios a este proyecto, debemos una la unidad del español sin menoscabo de su rica y fecunda variedad. extraordinaria agilización de la labor de los redactores. Víctor García de la Concha De vital importancia para nosotros han sido los trabajos efectuados por nuestros alumnos Presidente de la Asociación de la Escuela de Lexicografía Hispánica, que, con su conocimiento de las hablas juveniles, de Academias de la Lengua Española han enriquecido notablemente el panorama léxico de nuestros países.
  • 4. Diccionario de americanismos Diccionario de americanismos Cuando el equipo de redacción de Madrid completa una letra o una parte impor- tante de ella —la C, por ejemplo, dada su extensión extraordinaria, fue enviada a Una vez revisados los materiales por las Academias americanas y devueltos a Ma- América en seis secciones—, emprende su viaje a las Academias americanas, desde drid, se procedió a incorporar las correcciones, que habían sido marcadas según la Norteamericana hasta la Chilena y la Argentina. ciertas convenciones informáticas que permiten en muchos casos la lectura elec- trónica de los cambios realizados. El equipo de Madrid ha trabajado también, por Es en las Academias donde comienza realmente el proceso de revisión de los le- último, en el repaso minucioso de todo el material recibido, para garantizar que mas y de los demás elementos que constituyen cada uno de los artículos: uso, se encontrara formalmente de acuerdo a la planta y a los principios lexicográficos definición, marcaciones, etc. Este es el verdadero núcleo del trabajo lexicográfico establecidos para este Diccionario. de nuestro Diccionario, porque hay que tener en cuenta que los borradores pre- parados en Madrid son siempre provisionales, pues salvo los redactores hispano- El Diccionario de americanismos es, pues, el resultado de una labor que, aunque muy americanos con que contaba el equipo (y que en todo caso aportaban únicamente trabajosa y dilatada en el tiempo, nunca dejó de ser ilusionada. No existe mayor ni la competencia lingüística correspondiente a su propio país), los demás no tenían mejor recompensa para todos los que nos hemos embarcado en esta nave. demasiada experiencia en el manejo del español de América. Los equipos lexicográficos de cada una de las Academias, integrados por uno o Humberto López Morales varios académicos y los becarios, más algunos ayudantes entusiastas, tenían en sus Secretario general de la Asociación manos esta labor de revisión, apoyados en primer lugar, desde luego, en su propia de Academias de la Lengua Española experiencia idiomática. Las correcciones devolvían a Madrid documentos muy cambiados, a veces sustancialmente diferentes de los enviados. En este sentido, puede decirse con total honradez que las verdaderas autoras de este Diccionario de americanismos son las Academias americanas.
  • 5. Diccionario de americanismos Diccionario de americanismos Diccionario de americanismos ¿A quién va destinado? Asociación de Academias de la Lengua Española E E stá integrada por las veintidós Academias de la Lengua Española que exis- l Diccionario de americanismos es una obra fundamental para todos los ha- ten en el mundo. Su fin primordial es trabajar en la defensa, unidad e blantes de español interesados en conocer su idioma y las diferencias existen- integridad del idioma común. tes entre la lengua que se habla en su país y la de los países hermanos. El Diccionario de americanismos es: El diccionario más completo del léxico americano. Un diccionario actual. Una obra descriptiva que recoge el léxico creado y empleado en la lengua hablada de Hispanoamérica. Un diccionario de uso no normativo. Un diccionario panhispánico. Un diccionario elaborado en conjunto por las veintidós Academias que conforman la Asociación. A pesar de las muchas diferencias, hablamos la misma lengua.
  • 6. Diccionario de americanismos abcdefghijklmnñopqrstuvwxyz Contenido k Más de 70 000 voces, lexemas complejos, frases y locuciones. K. D. (Abrev. del ingl. knock-down). kachilo. I. 1. m. EU, PR. knock-down, caída de un boxeador. I. 1. m.-f. Bo:O,C. Persona que se excita sexualmente Más de 120 000 acepciones. kaá. (De or. guaraní ). con facilidad. I. 1. m. Py. Hierba, vegetal. (caá). kachina. (Del quech. k’hachina). Definiciones claras, precisas y objetivas. 2. Py. Monte. (caá). 3. Py. Bosque. (caá). I. 1. Pe, Bo:O,C. cachina, bola de vidrio. kachipún. kaaskat. I. 1. Ch. cachipún. Acepciones organizadas por ámbitos semánticos y frecuencia de uso. I. 1. Gu. calahuala. (Polypodiaceae; Polypodium spp.). kachir. (Del quech. khachuy). kabah. (Voz maya). I. 1. Bo:O,C. kachunear. Indicaciones de uso acompañando a todas las definiciones. I. 1. m. Mx, Gu. En la arquitectura maya, arco de pie- kachiranca. (Del quech. kachiranga). dra en figura de pirámide escalonada. I. 1. Bo:O. kacha. kabalá. kachiri. Marcas geográficas en todas las acepciones. I. 1. Pa. kábala. I. 1. m. Bo. En la mina, trabajador que limpia la zona kábala. después de la explosión y transporta la carga mi- neral a los vagones. ◆ chasquiri. Sinónimos y variantes en la mayoría de las voces. I. 1. RD, Ec. cábala, superstición. (kabalá). kachuapari. (Del quech. kachay, enviar, y apia, llevar, e iri, a). kabic. (Voz maya). I. 1. m. Mx:SE. Guiso hecho con carne salada y chaya; I. 1. f. Bo:O. Mujer que trabaja en el interior de una mi- Locuciones, frases proverbiales, fórmulas de tratamiento, de comunicación y léxicas. típico de la cocina yucateca. (cabic). na seleccionando y desmenuzando a golpes trozos del mi- kacha. neral. Etimología o procedencia de la palabra en la mayoría de las voces. I. 1. Bo:O. cacha, ave. ◆ kachiranca. kachuchupi. (Del quech. khachuchupi ). kacha kuna. I. 1. m. Bo:O. Plato preparado con llullucha, maíz pe- I. 1. f. Ar:N. Ceremonia con la que se inicia la caza de lado, trigo, ají y otros ingredientes. Marcas sociolingüísticas (de registro, valoración social, estratificación la vicuña. rur. kachuda. kachacharse. I. 1. Bo:O. mascada, porción de comida. ◆ kachida. sociocultural y estilo lingüístico) en todas las acepciones. I. 1. tr. prnl. Bo:O. Arreglarse, embellecerse alguien, ge- kachunazo. neralmente una mujer. pop + cult espon. I. 1. Bo:O. mascada, porción de comida. La obra se completa con un índice sinonímico y los siguientes apéndices: kachaña. (Del aim. y del quech. kachaña). kachunear. (Del quech. khachuy). I. 1. Bo:O; Ch, p.u. cachaña, regate. I. 1. tr. Bo:O. Morder o masticar algo, especialmente al 2. f. Bo:O. quite, esguince. comer. ◆ kachir. kacharpa. (Del quech. kocharpa, equipaje pobre). kacorada. (Voz aimara). * Etnias indígenas vivas de Hispanoamérica I. 1. f. Bo:O; Ch, p.u. cacharpa, chafa. pop + cult espon. kafta. I. 1. f. Bo. Fricción medicinal. * Gentilicios americanos 2. Bo:O. Objeto o aparato deteriorado debido al uso. pop + cult espon. I. 1. m. Ar:N. Hamburguesa hecha de carne picada, pimiento, cebolla, hierbabuena y perejil, con sal * Hipocorísticos hispanoamericanos más usados kacharpaya. (Voz quechua). I. 1. Bo:O; Ch, p.u. cacharpaya, fiesta. kahuis. y pimienta. * Lenguas indígenas vivas de Hispanoamérica □ a. ǁ alma ~. loc. sust. Bo:O. Despedida de difuntos, con I. 1. m. Py. Palo largo para golpear marcando el compás; muy usado por los indios del Chaco. * Nomenclatura gubernamental hispanoamericana música y baile, al día siguiente de Todos los Santos. rur. kaí. ■ * Nomenclatura militar hispanoamericana b. ǁ de ~. loc. adj. Bo. Referido a persona, que se des- pide. a. ǁ ~ ladrillo. (Del aim. kaí, mono, y de ladrillo). m. Py. Dulce de maní con miel negra en forma de ta- * Nomenclatura monetaria hispanoamericana kacharpayarse. I. 1. Bo. kacharpearse. bleta. kaigüé. (Voz guaraní ). * Siglas hispanoamericanas de más uso kacharpearse. (Del quech. kacharpayay). I. 1. Bo:C; Ch:N, p.u. Acicalarse, arreglarse una perso- I. 1. adj. Py. Referido a persona, perezosa. kaigüetismo. (Del guaraní kaigüé). na con exageración. pop + cult espon. (ka- I. 1. m. Py. Cansancio, tedio, modorra. charpayarse). kaikar. (Del quech. khaikhay). kacharpero, -a. I. 1. tr. Bo:O. Producir los espíritus de los muertos ma- I. 1. m. y f. Bo. Persona que vende kacharpas. lestar o enfermedad a alguien. kachi. kaivo, -a. (Del aim. k’aiwo). I. 1. f. Py. Vulva. vulg; pop + cult espon. I. 1. sust/adj. Bo:O. Persona de edad avanzada. kachida. kaj. (Del aim. k’aj). I. 1. Bo:O,C. kachuda. I. 1. m. Bo:O. Trago de una bebida alcohólica. K.indd 1247 31/1/10 14:46:58
  • 7. Puertorriqueña de la Lengua Española Academia Norteamericana de la Lengua Es Academia Ecuatoriana de la ISBN: 978-84-294-9550-8 reña de la Lengua Academia demia Peruana de la Lengua la Lengua Academia Filipina demia Cubana de la Lengua ana de la Lengua Academia Academia Argentina de Letras eña de la Lengua Academia icana de la Lengua Española Real Academia Española Academia Colombiana de la Lengua Academia Ecuatoriana de la Lengua Academia Mexicana de la Lengua Academia Salvadoreña de la Lengua Academia Venezolana de la Lengua Academia Chilena de la Lengua Academia Peruana de la Lengua Academia Guatemalteca de la Lengua Academia Costarricense de la Lengua Academia Filipina de la Lengua Española Academia Panameña de la Lengua Academia Cubana de la Lengua Academia Paraguaya de la Lengua Española Academia Boliviana de la Lengua Academia Dominicana de la Lengua Academia Nicaragüense de la Lengua Academia Argentina de Letras Academia Nacional de Letras de Uruguay Academia Hondureña de la Lengua Academia Puertorriqueña de la Lengua Española Academia Norteamericana de la Lengua Española Patrocinado por Con la colaboración de la ISBN: 978-84-294-9550-8