2. LEGISLACION NACIONAL
Artículo 54
Al llevar a cabo el trabajo de
alguna o más zona cerradas
donde el riesgo de intoxicación,
asfixia o envenenamiento, deben
estar disponibles medios eficaces
y se utilizan para una persona
que pueda ayudar a otra de la
intoxicación y de inmediato.
ESPACIO CONFINADO:
Artikel 54
Bij het verrichten van werkzaamheden in
één of andere min of meer afgesloten
ruimte waarin gevaar voor bedwelming,
verstikking of vergiftiging bestaat,
moeten doelmatige middelen
beschikbaar zijn en aangewend worden
om een persoon die zich in een zodanige
ruimte be-geeft tot redding van een
ander, bij bedwelming onmiddellijk daar-
buiten te kunnen brengen.
3. DEFINICIÓN Y CLASIFICACIÓN DE ESPACIOS
CONFINADOS
Se entiende por espacio confinado el recinto con
aberturas limitadas de entrada y salida y ventilación
natural desfavorable, en el que se pueden acumular
contaminantes tóxicos o inflamables o puede existir
una atmósfera deficiente en oxígeno, y que no esté
concebido para su ocupación continua por los
trabajadores.
DEFINICIÓN ESPACIO CONFINADO:
4. DEFINICIÓN Y CLASIFICACIÓN DE ESPACIOS
CONFINADOS
Atendiendo a sus características geométricas:
- Espacios confinados ABIERTOS por su parte superior y de una
profundidad tal que dificulta su ventilación natural.
• Depósitos abiertos
• Fosos de engrase
• Cubas
• Pozos
• Zanjas
DEFINICIÓN ESPACIO CONFINADO:
5. DEFINICIÓN Y CLASIFICACIÓN DE ESPACIOS
CONFINADOS
- Espacios confinados CERRADOS con una pequeña abertura de
entrada y salida
• Tanques de almacenamiento
• Reactores
• Bodegas de barcos
• Cisternas
• Túneles
• Silos
• Pozos
• Alcantarillas
6. DEFINICIÓN Y CLASIFICACIÓN DE ESPACIOS
CONFINADOS
Atendiendo a sus Riesgos Potenciales:
−Clase A: Con peligro inminente para la vida.
−Clase B: Con peligro potencial de lesión no inminente para la vida.
El riesgo no implica una enfermedad o lesión que comprometa la
vida del trabajador y se pueden usar equipos de protección
individual (EPI´s) para protegerlos.
−Clase C: Con peligros normales potenciados por el recinto.
No se requiere la modificación de los procedimientos normales de
trabajo ni la utilización de EPI´s.
7. DEFINICIÓN Y CLASIFICACIÓN DE ESPACIOS
CONFINADOS
Atendiendo a sus características conocidas:
−1ª Categoría: Se necesita autorización de entrada por
escrito y plan de trabajo específico para la tarea a realizar.
−2ª Categoría: Se necesita autorización de entrada y
método de trabajo seguro. No es necesario entrar con
protección respiratoria después de haber hecho
mediciones.
−3ª Categoría: No se necesita autorización de entrada y sín
método de trabajo seguro.
8. PRINCIPALES RIESGOS DE TRABAJO EN ESPACIOS
CONFINADOS
Riesgos asociados a trabajos en espacios confinados
Los peligros en estos espacios son múltiples, ya que además de la acumulación
de sustancias tóxicas o inflamables y escasez de oxígeno se añaden los
ocasionados por la estrechez, incomodidad de posturas de trabajo, limitada
iluminación, etc.
Otro aspecto a destacar es la amplificación de algunos riesgos como en el caso
del ruido, muy superior al que un mismo equipo generaría en un espacio
abierto, por la transmisión de las vibraciones.
En general se puede decir que los trabajos en recintos confinados conllevan
una problemática de riesgos adicionales que obligan a unas medidas de
prevención de riesgos más exigentes.
9. PRINCIPALES RIESGOS DE TRABAJO EN ESPACIOS
CONFINADOS
Riesgos generales
Son aquellos que al margen de la peligrosidad de la atmósfera interior
son debidos a las deficientes condiciones materiales del espacio como
lugar de trabajo.
• Riesgos mecánicos: Debidos a equipos que pueden ponerse en
marcha intempestivamente. Atrapamientos, choques y golpes, por
chapas deflectoras, agitadores, elementos salientes, dimensiones
reducidas de la boca de entrada, obstáculos en el interior, etc.
• Riesgos de electrocución por contacto con partes metálicas que
accidentalmente pueden estar en tensión.
• Caídas a distinto nivel y al mismo nivel por resbalamientos, etc.
• Caídas de objetos al interior mientras se está trabajando.
• Malas posturas.
• Ambiente físico agresivo. Ambiente caluroso o frío. Ruido y
vibraciones (martillos neumáticos, amoladoras rotativas, etc.).
iluminación deficiente.
• Un ambiente agresivo además de los riesgos de accidente
acrecienta la fatiga.
• Riesgos derivados de problemas de comunicación entre el interior y
el exterior.
10. PRINCIPALES RIESGOS DE TRABAJO EN ESPACIOS
CONFINADOS
Riesgos específicos
Son aquellos ocasionados por las condiciones especiales
en que se desenvuelve este tipo de trabajo, las cuales
quedan indicadas en la definición de recinto confinado y
que están originados por una atmósfera peligrosa que
puede dar lugar a los riesgos de asfixia, incendio o
explosión e intoxicación.
11. PRINCIPALES RIESGOS DE TRABAJO EN ESPACIOS
CONFINADOS
Asfixia:
El aire contiene un 21% de oxígeno. Si éste se reduce, se
producen síntomas de asfixia que se van agravando
conforme disminuye ese porcentaje. La asfixia es
consecuencia de la falta de oxígeno y esta es ocasionada
básicamente al producirse un consumo de oxígeno o un
desplazamiento de este por otros gases.
13. PRINCIPALES RIESGOS DE TRABAJO EN ESPACIOS
CONFINADOS
Incendio y explosión:
Por el contrario si el oxigeno se aumenta por encima de
23%, se agrava aun más la situación ya que esto puede
ocasionar un incendio o explosión producto del
enriquecimiento del oxigeno con otros gases y/o
combinaciones.
14. PRINCIPALES RIESGOS DE TRABAJO EN ESPACIOS
CONFINADOS
Intoxicación:
La concentración en aire de productos tóxicos
por encima de determinados límites de
exposición puede producir intoxicaciones
agudas o enfermedades. Las sustancias
tóxicas en un recinto confinado pueden ser
gases, vapores o polvo fino en suspensión en
el aire.
La aparición de una atmósfera tóxica puede tener orígenes diversos, ya sea por
existir el contaminante o por generarse éste al realizar el trabajo en el espacio
confinado. La intoxicación en esta clase de trabajos suele ser aguda ya que la
concentración que la produce es alta. Si la concentración es baja las consecuencias
son difíciles de detectar debido a la duración limitada de este tipo de trabajos. Si
son repetitivos pueden dar lugar a enfermedades profesionales.
15. PRINCIPALES RIESGOS DE TRABAJO EN ESPACIOS
CONFINADOS
continuación:.
Junto al riesgo de intoxicación se pueden
incluir las atmósferas irritantes y corrosivas
como en el caso del cloro, ácido clorhídrico,
amoníaco, etc. Solamente para algunas
substancias como el CO2, SH2, Cl2, NH3 se
conocen las concentraciones que producen
efectos letales y daños funcionales a órganos
de seres humanos.
Se debe remarcar el efecto narcotizante de algunos contaminantes, como el SH2,
que en pequeñas cantidades huele a huevos podridos, pero en cantidades grandes
ya no se advierte, ocasionando la intoxicación mortal. También cabe destacar la
peligrosidad de aquellos contaminantes como el monóxido de carbono (CO) que
no es detectable olfativamente.
20. Atmósferas deficientes de Oxigeno, menor de 19.5
Atmósferas ricas en Oxigeno >23.5
Atmósferas Inflamables
Atmósferas tóxicas
Temperaturas Extremas
Peligros de Entrampamiento
Ruido, Superficies mojadas, resbalosas, objetos que
caen
21. IDLH o IPVS
• Cualquier condición que posea una
amenaza a la vida o salud durante una
entrada o;
• Que pueda causar efectos a la salud, daño
adversos irreversibles o
• Que pueda interferir con la habilidad de un
individuo de poder escapar de un espacio
que requiera permiso
INMEDIATAMENTE PELIGROSO PARA LA VIDA Y LA SALUD
22. PELIGROS
• En un espacio confinado hay una
cantidad dada de oxigeno, la
respiración hace que aumente el
dioxido de carbono
• Cuando disminuye el oxígeno a menos
de 19.5%, la atmósfera está deficiente
de oxígeno y pone en peligro la vida de
los ocupantes perdiendo la conciencia y
muriendo.
23. Atmósferas Ricas en Oxigeno
• Nivel de Oxigeno 23.5%
• Causa que materiales inflamables y
combustibles se quemen violentamente
cuando se prenden.
• Nunca use oxígeno puro para ventilar.
• Nunca almacene o ponga cilindros de
gases comprimidos dentro de un espacio
confinado
24. Atmósferas Inflamables
• Factores críticos
– Contenido de oxigeno en el aire
– Presencia de gases inflamables, o vapores
– Presencia de polvo que obstruye la visibilidad a 1,5 m ( 5’) o
menos)
• Mezclas de aire y gases puede llevar a una explosión
• Fuentes tipicas de ignición
– Herramientas eléctricas, chispas
– Soldadura/ operaciones de cortar
– Fumar
25. Atmósferas Tóxicas
Productos almacenados en espacios confinados
• Gases que se generan cuando se limpia.
• Materiales que son absorbidos por las paredes del
espacio confinado.
• Descomposición de materiales en el espacio confinado.
Trabajo en el Espacio Confinado
• Soldadura, cortar,
• Pintar, raspar, quitar grasa, sandblasting
• Sellar, bondear, derretir
Areas adyacentes al espacio confinado
26. Temperaturas Extremas
Calor o frio extremo.
Limpieza con vapor en los espacios confinados.
Humedad.
Líquidos extremadamente frios.
Procesos de trabajo dentro del espacio puede
aumentar la temperaturas en exceso.
Equipo de Protección Personal.
27. PRINCIPALES RIESGOS DE TRABAJO EN ESPACIOS
CONFINADOS
Riesgos por agentes biológicos.
• Tétanos: por penetración a través de heridas y
quemaduras.
• Leptospirosis: por contacto con aguas
contaminadas por defecación de roedores,
principalmente por penetración a través de
heridas y de la mucosa de los ojos, nariz y boca.
• Hepatitis víricas tipo B, C y D, SIDA: por heridas
con objetos contaminados por fluidos corporales
principalmente, jeringuillas.
• Fiebre por mordedura de ratas: a través de las
ratas, principalmente por su mordedura.
28. PRINCIPALES RIESGOS DE TRABAJO EN ESPACIOS
CONFINADOS
• Tétanos: por penetración a través de heridas y quemaduras.
• Leptospirosis: por contacto con aguas contaminadas por defecación de roedores,
principalmente por penetración a través de heridas y de la mucosa de los ojos, nariz
y boca.
• Hepatitis víricas tipo B, C y D, SIDA: por heridas con objetos contaminados por
fluidos corporales principalmente, jeringuillas.
• Fiebre por mordedura de ratas: a través de las ratas, principalmente por su
mordedura.
• Infección de heridas: contacto con microorganismos patógenos.
• Tuberculosis, brucelosis: en alcantarillados directamente afectados por mataderos,
establos, granjas, etc. Por contacto de la piel y mucosas con restos de animales
infectados, contacto e inhalación de gotículas contaminadas.
• Hepatitis víricas tipo A y E, salmonelosis, diarreas coniformes: por ingestión de agua
o alimentos contaminados, principalmente por contacto con aguas fecales.
Riesgos por agentes biológicos.
29. EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL PARA LOS
TRABAJO EN ESPACIOS CONFINADOS
Instrumentos para evaluación
ambiental en EC
Para determinar el riesgo potencial de la
atmósfera existente en el EC se utilizan
detectores portátiles, en la fase previa de
evaluación, determinando la posible
presencia de contaminantes o deficiencia
de O2, con el fin de seleccionar el equipo
de protección respiratoria adecuado y,
durante la intervención, para alertar al
usuario de concentraciones peligrosas
que puedan requerir la evacuación a
zona segura
30. EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL PARA LOS
TRABAJO EN ESPACIOS CONFINADOS
• Detectores portátiles de gas, modernamente se
dispone de instrumentos multigas de 4 y hasta 6
gases diferentes, adecuados para incorporar diversos
sensores, siendo los más comunes: Metano, oxígeno,
monóxido de carbono, dióxido de carbono y
sulfhídrico.
• Accesorios y complementos necesarios, para la
evaluación ambiental: Accesorios de muestro, para la
captación remota de la atmósfera en el EC.
Equipo de prueba del aparato detector, para realizar
la preceptiva comprobación funcional antes del uso y
el ajuste/verificación periódico, mediante gases
patrón, con el fin de garantizar la fiabilidad de las
lecturas del instrumento.
31. Pruebas de la Atmósfera
Chequee para contenido de Oxígeno:
Mínimo de 19.5% y menos de 23.5%
Chequee para combustibles:
Menos del 10% del LEL (% del limite inferior de
explosividad)
Chequee para gases Tóxicos:
El más común Monoxido de Carbono (PEL <35 ppm)
o cualquier otro material peligroso que se determine
es usado en el espacio confinado.
En este orden:
32. EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL PARA LOS
TRABAJO EN ESPACIOS CONFINADOS
Se describen principalmente los equipos de protección individual (EPIs) que deberían
utilizarse, conforme a la evaluación previa de los riesgos en el espacio confinado (en lo
sucesivo EC), para realizar las tareas necesarias con la debida seguridad y teniendo en
cuenta la necesidad de definir un estructurado plan de evacuación/rescate, que cubra
las posibles eventualidades.
EPP o EPIs para Acceder a Espacios Confinados
Arneses de protección personal frente a caídas, con
componentes textiles acolchados, cómodos y robustos que
incorporan indicadores de sobrecarga en los tirantes, para
facilitar la inspección antes del uso. Los herrajes (hebillas,
cuadradillos ajuste y piquetas dorsales/de cintura) están
protegidos contra oxidación y no presentan rebabas ni
cantos agudos. En algunas versiones de arnés se presentan
lazos de enganche en el pecho y excepcionalmente en los
hombros, para permitir usar en el salvamento la típica barra
separadora.
33. EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL PARA LOS
TRABAJO EN ESPACIOS CONFINADOS
Dotación para protección integral de la cabeza
En las intervenciones en EC es preceptivo utilizar un casco de seguridad industrial,
ligero, confortable y preferentemente con visera corta, diseñado para acoplar
accesorios complementarios y EPIs de protección ocular, facial y auditiva. A
continuación se describen las protecciones adicionales que pueden precisarse, de
acuerdo con la evaluación de riesgos previamente efectuada:
• Cascos industriales y accesorios ventilado o sin
ventilación, básicamente para protección
contra impactos, pero puede precisar
características opcionales contra riesgo
eléctrico.
34. EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL PARA LOS
TRABAJO EN ESPACIOS CONFINADOS
• Protección auditiva mediante
orejeras acopladas al casco de
seguridad, teniendo en cuenta la
compatibilidad con otros EPIs. Las
intervenciones en EC, por razones
obvias de seguridad, precisan de la
comunicación con el personal en
zona segura, por consiguiente las
orejeras deben poder incorporar
un sistema de comunicación.
35. EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL PARA LOS
TRABAJO EN ESPACIOS CONFINADOS
• Guantes: los guantes
forman parte del equipo
de protección personal,
deben ser confeccionados
en materiales que resistan
el roce como el cuero. Los
trabajos que involucren
energía eléctrica
requieren equipos
específicos.
36. EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL PARA LOS
TRABAJO EN ESPACIOS CONFINADOS
• Anteojos: los anteojos
forman parte del EPP
tienen la función de
proteger los ojos ante
golpes o salpicaduras.
37. EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL PARA LOS
TRABAJO EN ESPACIOS CONFINADOS
Equipos de protección respiratoria Frecuentemente en los EC la atmósfera
puede estar contaminada por gases tóxicos o el contenido de oxígeno ser
deficiente, siendo necesario utilizar equipos de protección respiratoria,
permanentemente o para escape, en caso de la presencia o de una fuga de
gas. Los equipos utilizados dependen de los riesgos detectados en la
evaluación inicial del recinto y de la duración del servicio a realizar:
• Equipos con suministro de aire comprimido, autónomos de corta
duración hasta 15 minutos, cuyo correaje admite diversas posiciones de
la botella (cilindro), para permitir la entrada y el trabajo en espacios
reducidos. Si la intervención requiere mayor tiempo, el equipo usado
puede ser del modelo combinado, con línea de aire y para escape,
cubriendo el posible riesgo de corte de la línea de aire comprimido.
38. EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL PARA LOS
TRABAJO EN ESPACIOS CONFINADOS
• Equipos solamente para escape, con botella de aire
comprimido y capuz incorporando máscara y
regulador a presión positiva, o bien con capuz
incorporando mascarilla a caudal constante. Otra
alternativa es utilizar un equipo de oxígeno (O2),
compacto, ligero y transportado en la cadera, que
puede incluir o no gafas herméticas a gases, con
duración desde 20 a 30 minutos, según sea el
modelo requerido. Cualquiera que sea el tipo
elegido, se utilizan en caso de emergencia, siendo la
colocación en menos de un minuto, protegiendo al
usuario hasta alcanzar la zona segura.
39. EQUIPO DE PROTECCION COLECTIVA PARA
LOS TRABAJO EN ESPACIOS CONFINADOS
Generalmente las tareas se deben
realizar en espacios confinados (EC)
subterráneos, cuyo acceso es por
entrada de hombre y disponen o no
de escalera vertical adosada,
precisando en la superficie de un
ayudante y en casos comprometidos
de equipo de rescate debidamente
pertrechado. Según sean las
características del EC la dotación
responde al siguiente detalle:
40. PROTOCOLO DE ENTRADA Y SALIDA
DE UN ESPACIO CONFINADO
Muestreo
Sulfuro de hidrogeno
(más pesado que el aire)
Monoxido de Carbono
(igual que
el aire)
Metano
(más liviano
que el aire)
41. PROTOCOLO DE ENTRADA Y SALIDA
DE UN ESPACIO CONFINADO
Muestreo
Sulfuro de hidrogeno
(más pesado que el aire)
Monoxido de Carbono
(igual que
el aire)
Metano
(más liviano
que el aire)
42. EQUIPO DE PROTECCION COLECTIVA PARA LOS
TRABAJO EN ESPACIOS CONFINADOS
• Puntos de anclaje (tipos B) para los
dispositivos de descenso/ascenso, salvo
en interiores donde existan estructuras
de amarre, el comúnmente utilizado
tanto en interiores como en exterior, es
el trípode (plegable y transportable)
cuyas patas permiten acoplar los
dispositivos para entrada/salida
(cabestrante) y en el punto de anclaje
superior los de seguridad anticaída
(elemento de amarre con o sin función
retráctil, etc.).
43. EQUIPO DE PROTECCION COLECTIVA PARA LOS
TRABAJO EN ESPACIOS CONFINADOS
• Dispositivos para descenso y
ascenso, generalmente
accionados manualmente por
el auxiliar y adecuados para
una carga máxima de 225 Kg,
utilizados para izar, bajar,
subir, posicionar y rescatar
personal en caso de
emergencia, así como manejo
de materiales. En caso de
salvamento permiten al
usuario ascender o descender
hasta alcanzar un lugar seguro.
44. EQUIPO DE PROTECCION COLECTIVA PARA LOS
TRABAJO EN ESPACIOS CONFINADOS
• Dispositivos de seguridad
anticaida, usados como
elemento auxiliar del sistema,
cuando en el acceso al EC
existe riesgo de caída, siendo
su misión el frenado rápido
que limita la distancia de caída
(tipo PFL). Algunos dispositivos
son retráctiles (tipo SRL),
permitiendo un libre
movimiento y, con la ventaja
en la emergencia, que se
rescata al trabajador sin
necesidad de penetrar en el
EC .
45. EQUIPO DE PROTECCION COLECTIVA PARA LOS
TRABAJO EN ESPACIOS CONFINADOS
• Dispositivos de seguridad
anticaida usados como
elemento auxiliar del
sistema, cuando en el acceso
al EC existe riesgo de caída,
siendo su misión el frenado
rápido que limita la distancia
de caída (tipo PFL). Algunos
dispositivos son retráctiles
(tipo SRL), permitiendo un
libre movimiento y, con la
ventaja en la emergencia,
que se rescata al trabajador
sin necesidad de penetrar en
el EC .
46. EQUIPO DE PROTECCION COLECTIVA PARA LOS
TRABAJO EN ESPACIOS CONFINADOS
• Ventilación es una de las medidas preventivas
fundamentales para asegurar la inocuidad de la
atmósfera interior, tanto previa a la realización
de los trabajos caso de encontrarse el ambiente
contaminado o irrespirable o durante los
trabajos por requerir una renovación
continuada del ambiente interior.
47. EQUIPO DE PROTECCION COLECTIVA PARA LOS
TRABAJO EN ESPACIOS CONFINADOS
Generalmente la ventilación natural es insuficiente y es
preciso recurrir a ventilación forzada. El caudal de aire a
aportar y la forma de efectuar tal aporte con la consiguiente
renovación total de la atmósfera interior está en función de
las características del espacio, del tipo de contaminante y
del nivel de contaminación existente, lo que habrá de ser
determinado en cada caso estableciendo el procedimiento
de ventilación adecuado.
48. EQUIPO DE PROTECCION COLECTIVA PARA LOS
TRABAJO EN ESPACIOS CONFINADOS
Así, por ejemplo, cuando se trate de extraer gases
de mayor densidad que la del aire será
recomendable introducir el tubo de extracción
hasta el fondo del recinto posibilitando que la boca
de entrada a éste sea la entrada natural del aire. En
cambio si se trata de sustancias de densidad similar
o inferior a la del aire será recomendable insuflar
aire al fondo del recinto facilitando la salida de aire
por la parte superior.
49. Protocolo de Entrada y Salida
Entrada
Esta autorización es la base de todo plan de entrada en un
recinto confinado. Con ella se pretende garantizar que los
responsables de producción y mantenimiento han adoptado
una serie de medidas fundamentales para que se pueda
intervenir en el recinto.
Es recomendable que el sistema de autorización de entrada
establecido contemple a modo de check-list la revisión y
control de una serie de puntos clave de la instalación
(limpieza, purgado, descompresión, etc.), y especifique las
condiciones en que el trabajo deba realizarse y los medios a
emplear.
50. Protocolo de Entrada y Salida
Entrada
• Todo personal que ingrese a espacios confinados
deberá contar con la capacitación que lo habilite como
persona competente para el ingreso a espacios
confinados.
• “El Contratista” deberá proporcionar una capacitación
a su personal sobre los riesgos en espacios confinados.
• Para el ingreso a un espacio confinado es obligatorio el
contar con el permiso correspondiente y deberá ser
emitido por personal autorizado para su emisión se
empleará el formato “Permiso de trabajo”.
51. Protocolo de Entrada y Salida
Entrada
• El personal, el equipo y los suministros necesarios para la
entrada a un espacio confinado deben estar presentes en el
lugar antes de empezar el trabajo.
• Los contratistas deben acatar las disposiciones y restricciones
del permiso.
• Para todo permiso de trabajo en espacios confinados, la
medición de explosividad debe indicar un % LEL (Límite
Inferior de Explosividad) igual a “0” cero.
• Para todo permiso en espacios confinados, se deberá ventilar
el espacio por 15 minutos, se determinara el nivel de oxígeno
el cual no deberá ser menor de 19.5% ni mayor a 23.5%.
52. Protocolo de Entrada y Salida
Entrada
• Los equipos de medición de gases que se usen para las
mediciones de gases/atmósferas deberán contar con su
certificado de calibración con vigencia menor a un año.
• El Permiso de Ingreso tiene validez solamente por un turno de
trabajo de 12 horas.
• Si el espacio o las condiciones del trabajo cambian, la
autoridad que otorga el permiso puede suspender el trabajo y
exigir al contratista que obtenga un nuevo permiso.
• La infracción de estos requisitos puede traer como
consecuencia el retiro inmediato de las instalaciones ..
53. Protocolo de Entrada y Salida
Responsabilidades: Emisor (Supervisor):
• El emisor (Supervisor) de un permiso de trabajo será un
empleado calificado y autorizado para dicha actividad.
• En ningún caso se aceptan permisos verbales en sustitución al
escrito.
• Asegurar que se hayan listado en el permiso todas las
precauciones especiales aplicables.
• Llevar a cabo todas las pruebas de emisiones de gases,
realizar la inspección del área de trabajo y firmar el permiso.
• Especificar los límites donde aplique el permiso.
• Asegurar que se han tomado todas las precauciones
necesarias de seguridad y que el equipo ha sido
adecuadamente preparado y aislado.
54. Protocolo de Entrada y Salida
Responsabilidades: Emisor (Supervisor):
• Cuando se trate de la emisión de permisos de trabajos en
espacios confinados, el emisor deberá permanecer en el lugar
hasta el final del mencionado trabajo.
• Cuando todo el personal a cargo del receptor del permiso
abandone la obra de trabajo (como en la pausa del almuerzo-
tiempo máximo =90 minutos) el permiso debe ser certificado
de nuevo. Esto debe incluir una nueva prueba de gases y una
inspección de la obra por el emisor (supervisor) del permiso.
55. Protocolo de Entrada y Salida
Responsabilidades: Receptor (Entrante (trabajador)/
Vigía):
• El responsable de ejecutar el trabajo será el receptor
de un permiso de trabajo.
• Conocer lo peligros que puedan estar presentes en
los trabajos que requieran permiso de trabajo.
• Leer, entender y cumplir los requerimientos del
permiso de trabajo.
• Asegurar que solamente el tipo de trabajo cubierto
por el permiso se efectúe.
56. Protocolo de Entrada y Salida
• Mantener las condiciones de seguridad consignadas
en el permiso de trabajo de acuerdo al alcance del
tipo de trabajo a realizar.
• Asegurar que las pruebas adecuadas de gases hayan
sido satisfactoriamente completadas.
• Permanecer en el lugar de trabajo, todo el tiempo
que dure el mismo.
• El incumplimiento de algunas de las
responsabilidades es razón para la cancelación del
permiso de trabajo.
57. Protocolo de Entrada y Salida
Responsabilidades: El personal entrante (trabajador) debe:
• Conocer los peligros que pueden estar presentasen un
espacio confinado con permiso requerido.
• Leer, entender y cumplir los requerimientos del permiso de
trabajo.
• Mantener contacto continuo con el vigía.
• Comunicar cualquier problema al interior del espacio
confinado.
• Evacuar de inmediato el espacio confinado una vez escuchada
la señal de alarma o emergencia.
• Designar un responsable para la medición de gases antes de
iniciar el trabajo.
58. Protocolo de Entrada y Salida
Responsabilidades: El Vigía debe:
• Leer y entender las precauciones identificadas en el permiso de
trabajo.
• Mantener continuo contacto verbal y visual con el o los
entrantes.
• Controlar en el permiso de trabajo, la cantidad de personas
entrantes, hora del ingreso y salida del espacio confinado.
• Mantenerse alerta ante cualquier eventual peligro tanto dentro
como fuera del espacio confinado.
• Mantener afuera al personal no autorizado y ordenar al personal
entrante el desalojo del espacio confinado en caso de una
emergencia; así como prohibir el reingreso hasta que el permiso
de trabajo haya sido revalidado.
• Convocar al equipo de rescate o a los bomberos en caso sea
necesario.
59. Protocolo de Entrada y Salida
Monitoreo de Espacios Confinados
Es necesario monitorear constantemente el espacio confinado con equipo de
monitoreo. “El Contratista” puede proporcionar este equipo y debe estar calificado
para usarlo.
La medición de gases debe llevarse a cabo en forma obligatoria para verificar la
ausencia de atmósferas peligrosas. Si se detecta la presencia de una atmósfera
peligrosa, el espacio confinado debe ser ventilado hasta que los gases hayan sido
disipados por completo antes de ingresar. La ventilación requerida debe ser registrado
en el formato de “Permiso de trabajo” vigente.
Si después de la ventilación, la medición de gases indica presencia de atmósfera
peligrosa; no deberá ingresar ninguna persona, a no ser que se cuenten con los
equipos de respiración autocontenido, arnés y línea de vida, aprobados.
Los contratistas son responsables de la seguridad y la salud de sus empleados, y no
deben permitirles entrar a un espacio cerrado sin un permiso.
60. Protocolo de Entrada y Salida
Monitoreo de Espacios Confinados
• Puede ser necesario equipo de monitoreo adicional. Los Contratistas deben
asegurarse de que sus empleados u otras personas bajo su responsabilidad estén
completamente capacitados y que entiendan estos requisitos antes de que se les
permita entrar a un espacio cerrado.
• Debe haber un equipo de rescate preparado para actuar en cada entrada a
espacios confinados con permiso.
• Las mediciones para ingresar a espacios confinados deben realizarse antes de la
entrada de personal, utilizando una sonda de muestreo y/o cánula.
• El procedimiento para la medición de gases en espacios confinados (ejemplo):
61. Protocolo de Entrada y Salida
Monitoreo de Espacios Confinados
• No se debe abrir el espacio confinado antes de medir para evitar bolsas de aire y
falsas mediciones. En caso de espacios con ingresos verticales, se debe usar la
sonda de muestreo aproximadamente a una distancia de 1.22 m en la dirección
del ingreso.
• Las mediciones de gas inflamable y oxigeno deben ser permanentes.
• Las mediciones de gases deben realizarse en todos los niveles (ver figura) dentro
del espacio donde se desarrollan los trabajos, teniendo en cuenta que el gas
natural se acumula en la parte superior de los recintos.
62. Protocolo de Entrada y Salida
Monitoreo de Espacios Confinados
Se debe registrar y firmar en el Formato de Permiso para Trabajo todos los resultados
y hora en que se realizaron las mediciones.
• Sólo se permite realizar el trabajo en caliente si la medición de gases indica que el
LEL es 0%:
• Para trabajos en Frio el procedimiento de medición :
• Tanto para trabajos en Caliente y frío se deben de registrar y firmar en el Formato
de Permiso para Trabajo todos los resultados y hora en que se realizaron las
mediciones.
63. Protocolo de Entrada y Salida
Ventilación
Este proceso es una de las medidas preventivas fundamentales
para asegurar la atmósfera interior cumpla con los estándares
aceptables, tanto previa a la realización de los trabajos (Como
primer paso, se debe comprobar la ventilación realmente
existente mediante el uso de un anemometro) como también
durante ellos, en caso de requerir una renovación continuada de
la atmósfera interior.
Como regla inicial, siempre se deberá favorecer lo máximo
posible la ventilación natural del recinto.
No obstante, muchas veces la ventilación natural es insuficiente,
y por lo tanto, será necesario recurrir a ventilación forzada, la
que se puede implementar como sigue:
64. Protocolo de Entrada y Salida
Ventilación
Ventilación por dilución: Se utiliza cuando las fuentes de contaminación no
son puntuales, lo cual exige el uso de mayores caudales de aire.
El caudal considerado debe lograr un número renovaciones horas suficiente
de la atmosfera al interior del espacio confinado de forma de alcanzar una
inocuidad de ésta, por lo que se deberá tomar en consideración las
características del espacio, del tipo de contaminante y de la concentración
existente, lo que se determina en cada caso estableciendo el procedimiento
de ventilación adecuado.
Así por ejemplo, en la forma de ventilar se
debe considerar la densidad de los gases
con respecto al aire para determinar si se
extrae los gases desde el fondo del espacio
confinado o si se insufla desde el fondo,
permitiendo la salida del aire por la parte
superior.
65. Protocolo de Entrada y Salida
Ventilación
• Ventilación Localizada: Se utiliza cuando el trabajo que se realizará al
interior del espacio confinado genera sustancias peligrosas, como por
ejemplo humos de soldaduras, ya que es una técnica que permite una mayor
eficacia en la eliminación de los contaminantes.
66. Protocolo de Entrada y Salida
Ventilación
Como caso especial de ventilación vale la pena mencionar a la “inertización”,
técnica que consiste en el desplazamiento de toda la atmósfera interior por
algún fluido cuya compatibilidad con la atmósfera original debe ser
examinada exhaustivamente. Si el fluido es un gas, habrá que prestar especia
atención a su densidad para realizar un adecuado desplazamiento del
contaminante que queremos expulsar y considerar el desalojo del gas de
inertización.
Independiente del tipo de ventilación a utilizar, hay aspectos fundamentales
que no pueden ser ignorados, los cuales se detallan a continuación:
• La ventilación debe abarcar todos los puntos del espacio confinado donde
pueda haber exposición continuada o circunstancial, sin olvidar las zonas
más bajas del mismo.
67. Protocolo de Entrada y Salida
Ventilación
• El aire introducido en el recinto durante la ventilación debe ser de calidad
respirable.
• No ventilar nunca con oxígeno, debido al riesgo de incendio que implica
• Tener en cuenta que un mismo ventilador proporciona caudales de aire
más reducidos a medida que se aumenta la longitud de las mangueras
acopladas a él.
• Si se utiliza un compresor de motor térmico para la ventilación, hay que
prestar especial a tención a la ubicación de dicho equipo para asegurarse
de dónde se toma el aire que se introduce y a dónde se envían los de
escape.
• Comprobar la eficacia de la ventilación establecida mediante la evaluación
continuada de peligrosidad de la atmósfera interior.
70. Descripción y uso de los sistemas
antiácida
Un sistema de protección individual contra caídas de altura incluye un dispositivo
de prensión del cuerpo (arnés) el cual se fija a un punto de anclaje seguro
mediante un sistema de conexión que consiste en uno o varios componentes,
incluidos normalmente en el sistema, conforme al uso previsto (por ejemplo,
elementos de amarre, conectores, dispositivos anticaídas, dispositivos de
anclaje). Estos componentes pueden estar conectados entre sí de forma
separable o inseparable.
Al combinar los componentes del sistema se deben tener en cuenta los siguientes
aspectos:
• Conforme al uso previsto los componentes deben ser idóneos y compatibles,
según las características del lugar de trabajo (inclinación, posición del anclaje,
altura libre sobre el suelo, posibles obstáculos en la trayectoria de caída, etc.).
• Capacitación del usuario y condiciones ergonómicas de los componentes para
minimizar la incomodidad y estrés en el cuerpo del usuario.
• Disponer de un plan de salvamento seguro y eficaz, por ejemplo para evitar el
trauma debido a la suspensión, como más adelante se justifica.
71. Función de los sistemas anticaídas:
Protección individual:
sistemas anticaídas
Limitar la caída del usuario
Limitar el recorrido efectuado
Reducir la fuerza originada
en la caída
73. Están destinados a sostener y frenar altrabajador.
Pueden ser de varias clases:
Clase A. Tipo 1 y 2
Clase B. Tipo 1, 2 y 3
Clase C tipo 1, 1A, 2, 2A
Sistemas Anticaida
75. Protección individual:cinturón
de seguridad
CLASE A: Cinturones de sujeción. Tipos:
Tipo 1: provisto de una única zona de conexión
Tipo 2: provisto de dos zonas de conexión
Clase A. Tipo 1 Clase A. Tipo 2 Clase A. Tipo 2
76. Protección individual:cinturón
de seguridad
CLASE B: Cinturones de
suspensión. Tipos:
• Tipo 1: provisto de una o
varias bandas o elementos
flexibles que permiten al
usuario sentarse
• Tipo 2: sin bandas o
elementos flexibles para
sentarse
• Tipo 3: con una banda o
elemento flexible que
permite sentarse o utilizarlo
como arnés torácico.
Clase B. Tipo 1 Clase B. Tipo 2 y 3
77. Protección individual:cinturón
de seguridad
CLASE C: Cinturones de
sujeción. Tipos:
• Tipo 1: constituido por arnés
torácico con o sin faja y un
elemento de amarre. Será de
tipo A1 el tipo 1 con
amortiguador de caída.
• Tipo 2: provisto de arnés
extensivo al tronco y piernas,
con o sin faja y un elemento
de amarre. El tipo 2ª es el tipo
2 con amortiguador de caída.
Clase C. Tipo 1 Clase C. Tipo 2
78. Protección individual:cinturón
de seguridad
En los cinturones se incluyen:
AMORTIGUADOR DE CAÍDA: se
encarga de frenar y detener la caída
libre, absorbiendo la energía originada
en la caída .
ARNÉS ANTICAIDA: destinado a
sujetar al trabajador durante una
caída y después de la parada de ésta,
además de distribuir la fuerza recibida en
las distintas partes del cuerpo durante la
caída.
79. Protección individual:Puntos
de anclaje
Principales puntos de anclaje:
GANCHOS: se distribuyen sobre la vertiente del tejado para
retener las pasarelas de circulación o escaleras. Y para permitir
el anclaje de los cinturones de seguridad.
GARFIOS: son apropiados
para aguantar las pasarelas
de circulación (no para anclar
cinturones o arneses).
81. Protección individual:Puntos
de anclaje
Medidas preventivas:
Verificar que el punto de anclaje sea fuerte y que pueda resistir
la fuerza necesaria para detener la caída.
Verificar los puntos de anclaje antes de conectarse a él.
Usar los puntos de
anclaje que no tengan
obstáculos debajo,
sobre los que se podría
golpear en caso de
caída.
82. Protección individual:
sistemas anticaídas
• CLASE A: Dispositivos anticaídas (punto de anclaje móvil,
dotado de bloqueo automático, que acompaña al usuario en
su desplazamiento sin intervención manual de éste):
Tipo 1: Dispositivo anticaída con elementos deslizantes.
Tipo 2: Dispositivo anticaída con elemento rodante.
Tipos:
86. Protección individual:
sistemas anticaídas
Tipos:
• CLASE B. Dispositivos
evacuadores o descensores:
Aseguran el descenso de forma
automática y a una velocidad
que pueda ser regulada para no
producir daños
87. Protección individual:
sistemas anticaídas
Tipos:
• CLASE C. Dispositivos de elevación y
descenso:
Dispositivos personales que, accionados
por el usuario (de forma manual o
mecánica) permiten realizar
operaciones de elevación y descenso.
Se distinguen los siguientes elementos:
Elementos auxiliares de fijación
Elementos de anclaje
Línea de anclaje fija
89. Protección individual:
sistemas anticaídas
Tareas más adecuadas según los tipos de dispositivos:
Clase A.Tipo 1 y 2 Clase A. Tipo 3 y 4 Clase B
Clase C
Escaleras verticales
Torres
Chimeneas
Antenas de radio
Postes de
iluminación
Postes de líneas
eléctricas, etc.
Operaciones sobre cubiertas
inclinadas
Postes eléctricos o
Telefónicos
Construcciones y limpieza
de silos
Andamiajes y plataformas
Operaciones de
descenso con rápida
evacuación.
Limpieza de fachadas
Pintado de fachadas
Limpieza de superficies
acristaladas...
90. Protección individual: cuerdas
Medidas preventivas:
Deben examinarse antes de la puesta en servicio.
Se debe comprobar que no tienen nudos
No utilizar en ángulos o cantos vivos sin proteger.
No utilizar en lugares próximos a fuentes de calor.
No utilizar en contacto con grasas, ácidos o productos corrosivos.
Realizar controles por personal formado (fabricante), según el uso
que se le de (cada seis meses, 3 años o 5 años).
92. Protección individual: cuerdas
Nudos: tipos
Nudo dinámico o U.I.A.A.: reúne una fuerza de frenado
suficiente, requiere el mínimo de material (sólo
mosquetón) y es fácil de manejar.
93. Protección individual: cuerdas
Nudos: tipos
Nudo de pescador doble: es el más adecuado para
unir cuerdas de diferentes diámetros. Es fácil de deshacer.
94. Protección individual: cuerdas
Factor de caída:
Indica la magnitud de una caída
Distancia de la caída
Factor de caída =
Longitud de cuerda
existente
95. Protección individual:
mantenimiento
Es responsabilidad del trabajador limpiar los equipos, mantenerlos y
almacenarlos en lugar adecuado.
Los equipos defectuosos deben ser reemplazados inmediatamente.
Cambiar el equipo que haya sufrido el impacto de una caída.
Los componentes textiles sufren envejecimiento (por radiaciones
ultravioletas y acciones climáticas).
96. Protección individual:
mantenimiento
Revisar los equipos y comunicar cualquier desperfecto:
Verificar el estado de las cintas y costuras.
Verificar el funcionamiento de las hebillas de cierre.
Comprobar que las partes metálicas no tienen rajaduras, bordes afilados y
asperezas.
Los ganchos de seguridad se deben poder cerrar y asegurar sin problema.
Comprobar que las cuerdas no tengan algún desgaste, fibras rotas, costuras sueltas
o si están descoloridas.
Comprobar los puntos de anclaje de las líneas de seguridad y montaduras.
97. Sistemas anticaídas: Game System
Sistemas anticaídas de línea de anclaje flexible.
El elemento de anclaje flexible es el cable de acero colocado a lo
largo de la torre en toda su longitud.
El mástil debe estar dotado de pates transversales o escalerilla.
De forma simultánea al empleo del Game System se debe emplear
la cuerda de doble anclaje, que durante los ascensos se utilizará
anclando alternativamente los dos cabos a puntos sólidos de la
estructura, por encima de la cabeza del trabajador, o en el punto
más alto posible.
98. Sistemas anticaídas: Papillon
Dispositivo anticaída deslizante.
Asegura los desplazamientos a lo largo de un cable vertical fijado a
un punto alto y cuya tensión está asegurada por un contrapeso.
Es un aparato reversible automáticamente; el trabajador no se
puede equivocar de sentido cuando lo coloca sobre el cable.
Funciona tanto para subir como para bajar.
Dispone de una doble seguridad cuando se cierra, facilitada por la
colocación del mosquetón.
Permite que el usuario deje el aparato sobre el cable en posición de
reposo en cualquier altura.
99. Sistemas anticaídas: Papillon
En caso de caída, este sistema no altera el cable, por lo que no hay
que cambiarlo. En caso de uso por varias personas, el sistema
permite, cuando un usuario se encuentra inanimado como
consecuencia de una caída, que un segundo usuario llegue hasta él
para socorrerle.
Comprobar antes del uso que:
Al desbloquear el gatillo, se puedan abrir fácilmente los discos.
La bisagra tiene juego.
Las poleas giran sin rigidez, las mazarotas se enclavan bien al
poner la polea principal en sobre velocidad, primero en una
dirección y después en la otra, lanzándola de un golpe seco con un
dedo.
El cable sobre el que va colocado acaba en su parte inferior por
un contrapeso.
100. Sistemas anticaídas: Haca
Sistemas anticaídas de línea de anclaje rígida.
Está formado por unas escaleras de aluminio desmontables para
ascensión a mástiles de pequeño diámetro. Los tramos de escalera
están provistos de dos abrazaderas por tramo y un raíl para la
colocación del carro anticaída.
Permite la utilización para distintas alturas ensamblando diferentes
tramos de escaleras. La escalera es del tipo de espina de pez que a su
vez hace de guía para el carro anticaídas.
El sistema anticaída deslizante es el TRAVIPOS que permite el ascenso
y descenso por la escalera, garantizando la parada ante una caída del
operario.
El trabajador deberá ir provisto de un arnés de seguridad
homologado, para atarse al mosquetón del carro.
101. Sistemas anticaídas: Carabelli
Está formado por una escalera de tipo espina
de pez, con un perfil central en T. El sistema
va fijado adosado al mástil o torre, excepto
en su primer tramo, el cual se pondrá
cuando un trabajador autorizado para
trabajos en altura deba subir.
El dispositivo anticaída deslizante a emplear
será el RAILMAX, siendo este un carro
deslizante que debidamente colocado
permite el ascenso y descenso.
Los trabajadores deberán anclarse mediante
el mosquetón al carro deslizante, estando el
mosquetón unido al arnés..
Sistemas anticaídas de línea de anclaje rígida.
102. Escaleras de servicio
Una escalera de servicio esta formada por
una serie de escalones, cada uno de los
cuales esta fijado a algún tipo de
estructura. Estructura que según se aplica
aquí, incluye edificios, chimeneas, pozos y
el equipo sobre el cual las escaleras estén
fijadas en cada uno de los casos. Se
construyen preferentemente de acero,
hierro forjado u otro material equivalente
asegurando su eficiente sujeción a la
estructura que los soporte. Se pueden
distinguir básicamente tres tipos de
escaleras de servicio
103. Escaleras de servicio
Riesgos
El principal riesgo derivado del uso de las escaleras de servicio es el
de caída de altura en las siguientes circunstancias:
● En su utilización normal de subida o bajada.
● Utilizando la escalera llevando cargas.
● Subir o bajar de forma rápida.
● Saltar desde algún escalón de la escalera.
● Falta de visibilidad.
● Al intentar alcanzar zonas de trabajo lejanas de los largueros
produciendo un desplazamiento del centro de gravedad del
operario originando su desequilibrio hasta su caída.
Otros riesgos son: lesiones por astillas, rebabas metálicas etc.;
resbalones que pueden dar origen a esguinces y torceduras,
contusiones o abrasiones; contacto eléctrico directo con líneas
eléctricas situadas en las proximidades de la escalera.