Edificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRC
Estandar para la seleccion, distribucion y uso de epps
1. MINSUR S.A.
ESTÁNDAR: SELECCIÓN; DISTRIBUCION Y USO DE EPPs UNIDADES
OPERATIVAS Y
PROYECTOS
Código: STU-DP-STG-01 Versión: V-01
Fecha de Elaboración:01.01.2013 Página: 1 de 10
Tipo de Proceso: Soporte Proceso Clave: Diseño y Análisis de Procesos Sub-Proceso: N / A
SISTEMA DE GESTIÓN DE OPERACIONES MINERAS
1. OBJETIVO(S)
Establecer los requerimientos mínimos para la selección, uso adecuado, distribución y control, de los
diferentes EPP.
2. ALCANCE
Este estándar deberá ser cumplido por todos los trabajadores de Minsur y sus Empresas Contratistas
Cada trabajador deberá entender el estándar, familiarizarse y operar de acuerdo a éste.
3. RESPONSABLES
3.1. Empresa Contratista:
Proveer a su personal todo el EPP necesario, de acuerdo al presente estándar.
Realizar programas de entrenamiento sobre el uso y mantenimiento del EPP.
Mantener un Registro del Control del EPP entregado a los trabajadores.
3.2. Gerente de Área:
Proveer recursos y liderar el desarrollo de las actividades.
3.3. Gerencia de Salud y Seguridad:
Establecer, cumplir y hacer cumplir el presente Estándar.
Supervisar los programas de entrenamiento para asegurar que los Supervisores conozcan el estándar.
3.4. Superintendente y/o Jefe de Área:
Asegurar que todo el personal tenga acceso a la información y a la capacitación necesaria para
realizar sus actividades involucradas.
Proveer retroalimentación.
3.5. Supervisores:
Es responsabilidad del Supervisor de Minsur o de la Empresa Contratista cumplir y verificar el
cumplimiento del punto 5.3 del presente estándar.
Suministrar los equipos de protección personal requeridos para efectuar un trabajo cuando se
identifique la necesidad de los mismos.
Consultar con el área de Seguridad y Salud sobre el equipo de protección personal requerido para los
trabajos y actividades que realice.
Velar por que los empleados a su cargo utilicen apropiadamente los equipos de protección personal
requeridos para el trabajo o actividad realizada.
Verificar que los equipos de protección personal entregados a los empleados sean mantenidos en
buenas condiciones.
3.6. Trabajador:
Utilizar EPP básico dentro de las instalaciones de Minsur.
Cuidar y no deteriorar el EPP que se le ha asignado.
Guardar el EPP cada vez que no sea necesario utilizarlo.
2. MINSUR S.A.
ESTÁNDAR: SELECCIÓN; DISTRIBUCION Y USO DE EPPs UNIDADES
OPERATIVAS Y
PROYECTOS
Código: STU-DP-STG-01 Versión: V-01
Fecha de Elaboración:01.01.2013 Página: 2 de 10
Tipo de Proceso: Soporte Proceso Clave: Diseño y Análisis de Procesos Sub-Proceso: N / A
SISTEMA DE GESTIÓN DE OPERACIONES MINERAS
3.7. Logística
Adquirir el EPP de acuerdo a los estándares indicados por el área de Seguridad y Salud Ocupacional
y a las evaluaciones realizadas por el personal.
Coordinar con los proveedores la necesidad de evaluar y adquirir nuevo EPP.
Mantendrá un stock mínimo de EPP suficiente para atender las necesidades del personal de Minsur
Solicitar al proveedor la hoja técnica, certificación con todas las características del EPP adquirido.
4. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL
4.1. No Aplica
5. EQUIPOS / HERRAMIENTAS / MATERIALES
5.1. Aplica
6. ABREVIATURAS Y DEFINICIONES
6.1. ABREVIATURAS
• ANSI : American Nacional Standards Institute
• NFPA : Nacional Fire Protection Association
6.2. DEFINICIONES
ANSI: Siglas en ingles del Instituto Nacional de Normas Americanas, dicha organización es la
encargada de establecer las normas aplicables a los equipos de protección personal en Estados Unidos
de Norteamérica.
EPP: Equipo de Protección Personal.
EPP Aprobado: EPP que cumple con las con las normas ANSI u otras normas internacionales o locales
que cumplan o superen las normas ANSI y que ha sido aprobado por el área de Seguridad y Salud
Ocupacional de Minsur
INDECOPI: Instituto Nacional de Defensa de la Competencia y de la Protección de la Propiedad
Intelectual, dicha organización es la encargada de establecer las normas aplicables a los equipos de
protección personal en el Perú.
7. DESCRIPCIÓN
7.1. NORMAS GENERALES
• En todos los trabajos dentro de Minsur en superficie se deberá usar le EPP básico que consiste en
zapatos o botas de seguridad, lentes de seguridad, casco protector y ropa con cintas reflectivas,
este último en las áreas donde exista movimiento de equipos o vehículos, Para ingreso de
operaciones en Interior Mina deberá utilizar los EPP´s requeridos para el ingreso.(Casco de ala
ancha, botas de jebe con punta de acero, lentes, respirador de media cara, lámpara minera, correa
portalampara y otros establecidos por la unidad)
• Para trabajos y tareas con otros tipos de riesgos se deberá usar además del EPP básico se debe
usar el EPP específico (guantes, respirador, protector facial, arnés, etc)
• EPP básico será de uso obligatorio en todas las áreas operativas con excepción de las áreas
administrativas, el cambio de turno y el ingreso y salida del personal.
• Todo EPP adicional deberá ser usado junto con el EPP básico, para esto deberán ser adaptables, si
fuera el caso.
3. MINSUR S.A.
ESTÁNDAR: SELECCIÓN; DISTRIBUCION Y USO DE EPPs UNIDADES
OPERATIVAS Y
PROYECTOS
Código: STU-DP-STG-01 Versión: V-01
Fecha de Elaboración:01.01.2013 Página: 3 de 10
Tipo de Proceso: Soporte Proceso Clave: Diseño y Análisis de Procesos Sub-Proceso: N / A
SISTEMA DE GESTIÓN DE OPERACIONES MINERAS
• Los equipos de protección personal serán utilizados y mantenidos en una condición fiable y
sanitariamente adecuados.
PROTECCIÓN PARA LOS PIES
Se podrán usar los siguientes tipos de calzado de seguridad según el área de trabajo.
Zapatos de seguridad: Cuentan con una puntera de acero rígido para ayudar a prevenir las lesiones a
los dedos de los pies ocasionadas por objetos pesados que caen, aplastamiento, etc.
Zapatos de seguridad contra choques eléctricos: Están hechas sin partes metálicas. Son utilizadas
por trabajadores que pueden ponerse en contacto con objetos electrificados, tales como alambres y
rieles.
Botas de Jebe: Deben usarse las botas de Jebe con punteras de acero donde exista la posibilidad de
caída de objetos pesados sobre los pies; estas botas cumplen adicionalmente la función de proteger
contra la humedad continua o contra los productos químicos corrosivos.
Las suelas de los zapatos deberán ser de caucho y no conductoras de electricidad; deberán brindar
suficiente tracción y tener un talón del mismo material adherido. De preferencia, deberán ser de tipo
botín. La cubierta deberá ser de cuero o caucho para una mejor protección del tobillo, piel, músculos y
tendones.
El calzado de seguridad para los empleados deberán cumplir los requisitos y especificaciones de la
ATSM F-2413-05 y/o NTP 241.004:2003.
PROTECCIÓN PARA LAS MANOS
• Se deberá usar guantes apropiados cuando exista la posibilidad de lesiones para la mano
descubierta.
• Se deberá usar guantes de soldar aprobados cada vez que se suelde o corte con equipo de gas
comprimido o de soldadura por arco eléctrico.
• Se deberá usar guantes con palmas de cuero aprobados cada vez que se manipule eslingas o
cables metálicos.
• Se deberá usar guantes aprobados resistentes a los químicos cada vez que existe la posibilidad de
lesiones a las manos debido a productos químicos.
• Se deberá usar guantes dieléctricos con protectores de cuero cuando se manipule cables eléctricos
de alta tensión, estos guantes tendrán la certificación adecuada y se verificará constantemente su
eficacia.
• Si el análisis de riesgos de la actividad identifica un riesgo a las manos específico que no se puede
controlar por otros medios, deberá ubicarse el tipo de guantes que ayude a reducir la exposición a
ese riesgo.
PROTECCIÓN PARA LOS OÍDOS
• Se exige usar protección auditiva aprobada (tapones para los oídos, orejeras) cuando los niveles
de ruido superan los 85 decibeles. Se deberá proporcionar doble protección auditiva cuando los
niveles de ruido superen los 100 decibeles.
• La selección de la protección auditiva se debe hacer de acuerdo a un Programa de Conservación
de la Audición que cumpla con los requisitos descritos en el Estándar de Seguridad para la
Conservación del Oído
• La protección para los oídos estará disponible en las áreas donde se exige su uso.
• Se deberá verificar la efectividad de los equipos de protección auditiva, para lo cual los equipos
deberán contar con certificaciones de acuerdo a la norma ANSI S3.19, también se exigirá que el
proveedor de estos entregue la certificación de sus productos en los que deberá constar los niveles
de reducción de ruido por bandas de octava.
4. MINSUR S.A.
ESTÁNDAR: SELECCIÓN; DISTRIBUCION Y USO DE EPPs UNIDADES
OPERATIVAS Y
PROYECTOS
Código: STU-DP-STG-01 Versión: V-01
Fecha de Elaboración:01.01.2013 Página: 4 de 10
Tipo de Proceso: Soporte Proceso Clave: Diseño y Análisis de Procesos Sub-Proceso: N / A
SISTEMA DE GESTIÓN DE OPERACIONES MINERAS
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
• La selección de la protección respiratoria se debe hacer de acuerdo a un Programa de Protección
Respiratoria que cumpla con los requisitos descritos en el Estándar de Seguridad para un
Programa de Protección Respiratoria
• Se deberá usar protección respiratoria aprobada cada vez que existe la posibilidad de lesión
debido a exposiciones por inhalación.
• La protección respiratoria incluye el respirador y el cartucho, el cuál será adecuado para el tipo o
tipos de contaminantes.
• Los respiradores y los cartuchos (filtros) deberán tener certificación NIOSH o equivalente.
• Los respiradores se limpiarán e inspeccionarán antes de cada uso para garantizar que no tengan
defectos y asegurar que el respirador cumple con los requisitos de protección para cada aplicación.
• Los usuarios de respiradores se asegurarán de tener un cierre hermético apropiado y ninguna
obstrucción, como vello facial, que pudiera interferir con el cierre hermético del respirador, y que los
respiradores se almacenen correctamente.
• No se deberá llevar vello facial cuando se use respiradores.
• Cuando se usen lentes o gafas, estas deberán ser compatibles con el respirador y no dificultar su
uso, en máscaras de cara completa los lentes de receta deberán ir montados adecuadamente en la
máscara.
• Se exige el uso de respirador autónomo o aparato con admisión de aire puro para ingresar en
áreas que contienen menos de 19.5% de oxígeno.
• Se podrá usar respiradores descartables sólo para el caso de visitas o exposiciones cortas de
tiempo.
ROPA PROTECTORA
• Se usará ropa protectora apropiada cuando exista la posibilidad de lesiones debido a la exposición
a peligros.
• Es obligatorio el uso de una chaleco con cinta reflectiva para el personal labora en todas la áreas
operativas donde haya movimiento de equipo. Es suficiente el uso de un solo tipo de chaleco para
día y noche, este debe tener una cinta reflectiva de por lo menos 2,5 cm de ancho en ambos lados
de la vestimenta (al frente y atrás).
• Se deberá usar mangas, abrigos de cuero u otra ropa protectora de soldar apropiada cuando exista
la posibilidad de lesión debido a la exposición a chispas, escoria u otros peligros de la soldadura.
• Se exige usar ropa de protección contra químicos cuando existe la posibilidad de lesión debido a la
exposición a productos químicos.
• Aquellos trabajadores que se desempeñen en tareas próximas a operaciones en las que pueda
haber proyección de material fundido, cuando haya riego de incendio o en trabajo con circuitos
energizados, deberán usar ropa antiflama, con las certificaciones de la NFPA.
• Se deberá usar ropa impermeable cuando se trabaje con salpicaduras, en presencia de agua o
cuando se trabaje en exteriores en presencia de lluvia; podrá usarse también un mandil
impermeable sobre la ropa de trabajo.
5. MINSUR S.A.
ESTÁNDAR: SELECCIÓN; DISTRIBUCION Y USO DE EPPs UNIDADES
OPERATIVAS Y
PROYECTOS
Código: STU-DP-STG-01 Versión: V-01
Fecha de Elaboración:01.01.2013 Página: 5 de 10
Tipo de Proceso: Soporte Proceso Clave: Diseño y Análisis de Procesos Sub-Proceso: N / A
SISTEMA DE GESTIÓN DE OPERACIONES MINERAS
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS
Para trabajos en caliente o soldadura el Equipo de Protección Contra Caídas deberá ser resistente a
estas condiciones.
• Se deberá usa chalecos salvavidas aprobados cada vez que se esté cerca del agua donde existe
la posibilidad de caída y de ahogarse, por ejemplo, pozas de tratamiento de agua, presas de
relaves, etc.
7.2. INSPECCIÓN, USO Y MANTENIMIENTO DE EPP
• El EPP se inspeccionará antes de cada uso para observar si está dañado o tiene defectos. El EPP
dañado o defectuoso se retirará, desechará y reemplazará.
• No se alterará o modificará el EPP.
• El EPP será adecuado para el trabajo, tendrá la talla correcta y se ceñirá adecuadamente al
usuario.
• El EPP se limpiará regularmente para mantener un uso seguro e higiénico, junto con la inspección
pertinente.
• Se tendrá cuidado para evitar causar daños al EPP por manipulación brusca, almacenamiento
incorrecto, contacto con productos químicos u otras condiciones que pudieran disminuir sus
propiedades protectoras y uso seguro.
7.3. ENTRENAMIENTO Y CAPACITACIÓN
Todos los trabajadores serán entrenados en el uso apropiado de los elementos de protección personal.
El entrenamiento incluirá, como mínimo:
• Qué EPP es requerido en cada área.
• Cómo usar, ajustar y mantener el EPP.
• Cómo determinar si el EPP está dañado o defectuoso.
• Las limitaciones del EPP.
• Los empleados deben demostrar entendimiento de este entrenamiento y la habilidad de usar EPP
apropiadamente antes de comenzar algún trabajo que requiera EPP.
• Si el empleado entrenado luego demuestra una falta de entendimiento o destreza en EPP, deberá
volver a ser entrenado.
7.4. REGISTRO DE EPP
Se deberá llevar un registro actualizado de entrega de los elementos de protección personal a sus
trabajadores, el que estará disponible para revisión y auditoria por parte de Minsur.
8. DOCUMENTOS DE REFERENCIA
Estándar de Seguridad para Inspección de Herramientas y Equipos.
Estándar de Seguridad para Protección Contra Caídas
Estándar de Seguridad para la Conservación del Oído
Estándar de Seguridad para un Programa Protección Respiratoria
6. MINSUR S.A.
ESTÁNDAR: SELECCIÓN; DISTRIBUCION Y USO DE EPPs UNIDADES
OPERATIVAS Y
PROYECTOS
Código: STU-DP-STG-01 Versión: V-01
Fecha de Elaboración:01.01.2013 Página: 6 de 10
Tipo de Proceso: Soporte Proceso Clave: Diseño y Análisis de Procesos Sub-Proceso: N / A
SISTEMA DE GESTIÓN DE OPERACIONES MINERAS
Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería D.S. 055-2010 EM
9. REGISTROS
Nombre del Registro Responsable de Control Tiempo Mínimo de
Conservación
Registro de control y entrega de
EPP
Jefe de área o Contratista 5 Años en copia física y
después de forma permanente
en copia electrónica.
10. ANEXOS
Anexo 1: Características de EPP y Tiempo de Vida.
Anexo 1
7. MINSUR S.A.
ESTÁNDAR: SELECCIÓN; DISTRIBUCION Y USO DE EPPs UNIDADES
OPERATIVAS Y
PROYECTOS
Código: STU-DP-STG-01 Versión: V-01
Fecha de Elaboración:01.01.2013 Página: 7 de 10
Tipo de Proceso: Soporte Proceso Clave: Diseño y Análisis de Procesos Sub-Proceso: N / A
SISTEMA DE GESTIÓN DE OPERACIONES MINERAS
8. MINSUR S.A.
ESTÁNDAR: SELECCIÓN; DISTRIBUCION Y USO DE EPPs UNIDADES
OPERATIVAS Y
PROYECTOS
Código: STU-DP-STG-01 Versión: V-01
Fecha de Elaboración:01.01.2013 Página: 8 de 10
Tipo de Proceso: Soporte Proceso Clave: Diseño y Análisis de Procesos Sub-Proceso: N / A
SISTEMA DE GESTIÓN DE OPERACIONES MINERAS
Ítem Protección Para EPP Norma Uso por áreas Recomendaciones Duración Foto.
1 CABEZA Casco Tipo Jockey
ANSI Z 89.1 :
2009 Tipo I
Clase E
De uso Obligatorio
en todas las áreas
operativas
* Se debe usar barbiquejo en trabajos en
altura y en zonas de viento.
* En interior mina el casco deberá ser de
ala ancha y contar con portalámparas
* No se permite guardar materiales
dentro del casco.
* No se debe pintar, perforar los Cascos
de seguridad.
*No se permite el uso de prendas de
cabeza (gorros, chullos) por debajo del
casco
36 meses
2
Anteojos de
Seguridad ANSI Z87.1:
De uso Obligatorio
en todas las áreas
operativas
*Enjuague los lentes para remover el
polvo y demás partículas en la superficie
*No utilice limpiadores abrasivos ni
solventes
*No guarde sus anteojos junto a sus
herramientas, ni en superficies que los
puedan dañar
*MINA 2 meses
*Planta,
Mantenimiento 1 Mes
*Administrativos 4
meses
*Se cambiarán los
anteojos antes de plazo
solo por deterioro
3
Sobrelentes de
seguridad
ANSI Z87.1:
De uso Obligatorio
para el personal
que usa lentes de
medida
*Enjuague los lentes para remover el
polvo y demás partículas en la superficie
*No utilice limpiadores abrasivos ni
solventes
*No guarde sus anteojos junto a sus
herramientas, ni en superficies que los
puedan dañar
*MINA 2 meses
*Planta,
Mantenimiento 1 Mes
*Administrativos 4
meses
*Se cambiarán los
anteojos antes de plazo
solo por deterioro
4 Lentes Goggle ANSI Z87.1:
De uso obligatorio
en esmerilado,
manipulación de
productos químicos
*Enjuague los lentes para remover el
polvo y demás partículas en la superficie
*No utilice limpiadores abrasivos ni
solventes
*No guarde sus anteojos junto a sus
herramientas, ni en superficies que los
puedan dañar
Planta, Laboratorio 2
meses
5 Gafas Tipo Copa ANSI Z87.1: De uso en Oxicorte
*Enjuague los lentes para remover el
polvo y demás partículas en la superficie
*No utilice limpiadores abrasivos ni
solventes
*No guarde sus anteojos junto a sus
herramientas, ni en superficies que los
puedan dañar
Mantenimiento 6
meses
6 Tapón de Oídos ANSI S3.19
De uso Obligatorio
en Áreas de trabajo
por encima de los
80 dB
*Mientras no se usen se recomienda
guardar los tapones en su caja hermética.
* colocar los tapones de oído,
cumpliendo los pasos apropiados para un
buen sellado del conducto auditivo.
*Lavar con jabón neutro y agua
* 1 mes
7 Orejeras de Copa ANSI S3.19
De uso obligatorio a
partir de 90 dB
*A partir de 100 dB se debe usar doble
protección auditiva, tapones y orejeras
* No usar las copas sobre el cabello largo
o cortaviento.
1 año
8 Protector Facial ANSI Z87.1:
De uso para
esmerilado, corte
de piezas metálicas
y maderas ,
presencia de
químicos
* Mantener limpios los visores y guardar
en lugares apropiados.
3 meses
9
Careta de
soldador
ANSI Z87.1:
Uso en soldadura,
corte esmerilado
* Mantener en ambientes limpios, lejos
de la exposición solar.
Según el deterioro.
CARÁCTERISTICAS DE EPP´S y TIEMPO DE VIDA
OIDOS
ROSTRO
OJOS
9. MINSUR S.A.
ESTÁNDAR: SELECCIÓN; DISTRIBUCION Y USO DE EPPs UNIDADES
OPERATIVAS Y
PROYECTOS
Código: STU-DP-STG-01 Versión: V-01
Fecha de Elaboración:01.01.2013 Página: 9 de 10
Tipo de Proceso: Soporte Proceso Clave: Diseño y Análisis de Procesos Sub-Proceso: N / A
SISTEMA DE GESTIÓN DE OPERACIONES MINERAS
10
Respirador de
Media Cara
NIOSH 42 CFR
Sección 84
Uso en ambientes
de con agentes
Químicos
*Verificar un buen ajuste y sellado
hermético del respirador
1 año
11 Filtro para Polvo
NIOSH 42 CFR
Sección 84
Uso en ambientes
con contaminantes
particulados y
neblinas
* Seleccionar el tipo de filtro de acuerdo
a las necesidades y a la identificación de
Peligros y evaluación de riesgos
1mes
Según sus condiciones
de deterioro
12 Filtros para gases
NIOSH 42 CFR
Sección 84
Uso en ambientes
con presencia de
algunos gases.
*Se debe revisar y tener en cuenta los
gases presentes en la atmósfera de
trabajo.
* Tener en cuenta que no hay filtros para
todos los gases.
1mes
Según sus condiciones
de deterioro
13 Fullface
NIOSH 42 CFR
Sección 84
Planta de reactivos,
en presencia de
materiales
peligrosos
* Recomendable su uso en ambientes
con presencia de materiales peligrosos.
*protege los ojos de contactos
accidentales con sustancias químicas,
protege el sistema respiratorio usando
los filtros apropiados según el IPERC
realizado
2 años
Según sus condiciones
de deterioro.
14 Mameluco
Uso obligatorio
para el personal de
Mina, Planta,
Mantenimiento,
* En áreas de operación, deben tener
cintas reflectivas de un ancho de 2"
(pulgadas).
*En Tela drill
6 meses
Según sus condiciones
de uso.
15
Chaleco con cintas
reflectivas
Uso obligatorio
para el personal de
Mina, Planta,
Mantenimiento y
supervisores en
zona de
* En áreas de operación, deben tener
cintas reflectivas de un ancho de 2"
(pulgadas).
*En Tela drill
6 meses
Según sus condiciones
de uso.
16
Mameluco
Térmico
Uso Obligatorio en
zonas de
exposición al frio
* En áreas de operación, deben tener
cintas reflectivas de un ancho de 2"
(pulgadas).
*Con forro thinsulate
1 año
17
Pantalón de cuero
para soldadores
Uso obligatorio en
labores de
soldadura, corte y
esmerilado
*Inspeccionar antes de usar las prendas.
*Almacenar en lugares adecuados, nunca
junto con la herramientas o filos
cortantes
6 meses
Según sus condiciones
de uso.
18
Casaca de cuero
para soldadores
Uso obligatorio en
labores de
soldadura, corte y
esmerilado
*Inspeccionar antes de usar las prendas.
*Almacenar en lugares adecuados, nunca
junto con la herramientas o filos
cortantes
6 meses
Según sus condiciones
de uso.
19 Polainas de cuero
Uso obligatorio en
labores de
soldadura, corte y
esmerilado
*Inspeccionar antes de usar las prendas.
*Almacenar en lugares adecuados, nunca
junto con la herramientas o filos
cortantes
6 meses
Según sus condiciones
de uso.
20
Gorro protector
para soldadores
Uso obligatorio en
labores de
soldadura, corte y
esmerilado
*Inspeccionar antes de usar las prendas.
*Almacenar en lugares adecuados, nunca
junto con la herramientas o filos
cortantes
1 año
21 Mameluco Tyvek
Obligatorio en
labores de
preparación,
manipulación de
productos químicos
*Inspeccionar antes de uso.
*Según las condiciones
de deterioro.
* Según los productos
químicos con los que se
trate.
22
Ropa de PVC para
agua
Obligatorio para
personal expuesto
a condiciones
climáticas (lluvia)
*Inspeccionar antes de uso. Según el deterioro.
Ropa de
Protección
SISTEMA
RESPIRATORIO
10. MINSUR S.A.
ESTÁNDAR: SELECCIÓN; DISTRIBUCION Y USO DE EPPs UNIDADES
OPERATIVAS Y
PROYECTOS
Código: STU-DP-STG-01 Versión: V-01
Fecha de Elaboración:01.01.2013 Página: 10 de 10
Tipo de Proceso: Soporte Proceso Clave: Diseño y Análisis de Procesos Sub-Proceso: N / A
SISTEMA DE GESTIÓN DE OPERACIONES MINERAS
22
Guante de cuero
Tipo badana con
ribete
Uso obligatorio
para la
manipulación de
materiales y
herramientas
*Para la manipulación de materiales y
herramientas.
*No se debe usar para exposición a
hidrocarburos ni a fuentes de energía
eléctrica
1 mes para áreas
operativas (mina,
planta,
mantenimiento) 3
meses para áreas
administrativas Según
sus condiciones de
deterioro
23
Guante de Cuero
Para Soldador
Uso obligatorio en
trabajos de
soldadura y
oxicorte
* verificar las condiciones del guante, no
debe estar roto no con las costuras
abiertas
1 mes para personal de
soldadura.
Según sus condiciones
de deterioro.
24 Guante Dieléctrico
Uso obligatorio en
la manipulación de
conductores
eléctricos
*Antes de uso inspeccionar los guantes
no deberán presentar daños.
*Verificar que el guante brinde la
protección necesaria de acuerdo al
voltaje con el que se va a trabajar
1 año
25 Guante de Nitrilo
De uso obligatorio
de hidrocarburos, y
algunos productos
químicos
*Inspeccionar los guantes antes de uso.
2 meses para personal
de manejo de
hidrocarburos.
26
Guante tejido de
Nylon con
refuerzo de nitrilo
en Palma
Para ensamblaje de
partes,
mantenimiento
automotriz
*limpieza permanente de los guantes,
2 meses para personal
de mantenimiento
27
Zapatos de
Seguridad CAT
ASTMF 2413-05
Obligatorio en
todas las áreas de
Pucamarca, con
excepción salvo
personal de
*Zapatos de cuero con punta de acero.
*limpieza permanente.
1 año
28
Zapatos de
Seguridad
Dieléctricos
Obligatorio para
personal de
mantenimiento
eléctrico
*revisar que los zapatos se encuentren
en buenas condiciones de uso
*No debe tener componentes metálicos
en su conformación.
1 año
29
Botas de jebe con
punta de acero
Obligatorio en uso
en condiciones de
exposición a
humedad y agua
Botas de jebe con punta de acero
1 año
Según sus condiciones
de uso.
30
Arnés de
seguridad de
Cuerpo entero
ANSI Z359.1,
ANSI A10.14
Obligatorio en
trabajos en altura
mayor a 1.80
metros o trabajos al
borde de zanjas
*Inspección antes de uso.
*Capacitación previa.
Según sus condiciones
de uso y deterioro
31 Línea de anclaje
ANSI Z359.1,
ANSI A10.14
Obligatorio en
trabajos en altura
mayor a 1.80
metros o trabajos al
borde de zanjas
*Inspección antes de uso.
*Capacitación previa.
Según sus condiciones
de uso y deterioro
32
Conector de
anclaje
ANSI Z359.1,
ANSI A10.14
Obligatorio en
construcción,
montajes
*Inspección antes de uso.
*Capacitación previa según los diversos
modelos de conectores
Según sus condiciones
de uso y deterioro
PIES
PROTECCIÓN
CONTRA CAÍDAS
MANOS