SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 28
REVERSIÓN DEL DESPLAZAMIENTO
LINGÜÍSTICO (RLS)




      JOSHUA FISHMAN
DIVISIÓN DE LA PRODUCCIÓN
   Parte 1: Desplazamiento de lenguas (LS): causas,
    marco y datos.

   Parte 2: Reversión del desplazamiento

   lingüístico (RLS). Relación lengua-cultura.

   Parte 3: Escala de disrupción intergeneracional
    (GIDS).

¿QUÉ ES EL
DESPLAZAMIENTO
LINGÜÍSTICO?
¿   CUÁLES SON LAS
CAUSAS DEL
DESPLAZAMIENTO
LINGÜÍSTICO?
El precio de sobrevivir

LA ONG Cordaid Mensen in Nood lanza esta agresiva campaña
publicitaria para luchar contra el hambre en África. Aunque
parecen auténticos modelos, no lo son.
DISLOCACIÓN FÍSICA Y
DEMOGRÁFICA
Dislocación social


     LA DEMOCRACIA Y LA MODERNIZACIÓN
     ENGENDRAN PROBLEMAS PARA RLS Y
     PARA EL MANTENERIAS QUE PUEDEN SER
     REPARADOS A TRAVÉS DEL
     RECONOCIMIENTO DE LA DEMOCRACIA
     CULTURAL COMO UNA PROMESA
     GENERAL.
Los medios de posible LS son:
 entendimiento, habla,
lectura y escritura, los cuales
constituyen una
escala implicacional.
CÓMO DETERMINAR UN
DESPLAZAMIENTO?


 A través de censos
 estudios de “muestra
 representativa de memoria”:
COMPARACIONES DE MUESTRA
REPRESENTATIVA BASADAS EN
REGISTROS ACTUALES DE SUB-
POBLACIONES QUE DIFIEREN EN CIERTAS
CARACTERÍSTICAS, COMO POR
EJEMPLO, EDAD: ESTUDIOS DE “MUESTRA
REPRESENTATIVA DE EDAD”
FISHMAN SE PROPONE COMO
META, DEMOSTRAR QUE EL
MANTENIMIENTO DE LAS LENGUAS ES UN
PROCESO FUNCIONALMENTE ESPECÍFICO
QUE DEBE SER TRATADO CON
FUNDAMENTOS BIEN ELEGIDOS Y
FUNCIONALMENTE ESPECÍFICOS. SU
ÉXITO DEPENDE DE CONVICCIONES QUE
SON MÁS BIEN FILOSÓFICAS ANTES QUE
MATERIALES.
SE REQUIERE UN MAYOR AUTOMANEJO
LOCAL DE LAS INSTITUCIONES Y
PROCESOS CULTURALES A LOS EFECTOS
DE QUE
FAMILIAS, VECINDARIOS, ESCUELAS, TEAT
ROS, BIBLIOTECAS, GRUPOS DE
ENTRETENIMIENTO, GRUPOS
JUVENILES, LOS SITIOS DE TRABAJO Y
LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN PUEDAN
FUNCIONAR EN LAS LENGUAS
PREFERIDAS PARA UNA AMPLIA
CLIENTELA.
FISHMAN SOSTIENE QUE
QUIZÁS SE DEBA A QUE
EL CORAZÓN DE LA
TRANSMISIÓN
INTERGENERACIONAL DE
LA LENGUA MATERNA
ESTÁ EN LA
FAMILIA, HOGAR Y EL
VECINDARIO
REVERSIÓN DEL DESPLAZAMIENTO
LINGÜÍSTICO (RLS)
EL PROBLEMA EN LO QUE RESPECTA
A RLS NO RADICA EN SI HAY QUE
HACER ALGO, SINO EN QUÉ, CUÁNDO
Y CÓMO HACERLO
Reversión del desplazamiento lingüístico (rls)

Más contenido relacionado

Similar a Reversión del desplazamiento lingüístico (rls)

IDENTIDAD CULTURAL.pdf
IDENTIDAD CULTURAL.pdfIDENTIDAD CULTURAL.pdf
IDENTIDAD CULTURAL.pdf
Yerson71
 
Mapeo y Diversidad Cultural
Mapeo y Diversidad CulturalMapeo y Diversidad Cultural
Mapeo y Diversidad Cultural
Ausberto Garcia
 
El rol de la cultura escrita en las
El rol de la cultura escrita en lasEl rol de la cultura escrita en las
El rol de la cultura escrita en las
Monica Ramirez
 
Tatuados por los medios, bacher
Tatuados por los medios, bacherTatuados por los medios, bacher
Tatuados por los medios, bacher
blogdevon
 

Similar a Reversión del desplazamiento lingüístico (rls) (20)

Lectores, lecturas y otras diversidades. Algunos enfoques para leer la palabr...
Lectores, lecturas y otras diversidades. Algunos enfoques para leer la palabr...Lectores, lecturas y otras diversidades. Algunos enfoques para leer la palabr...
Lectores, lecturas y otras diversidades. Algunos enfoques para leer la palabr...
 
Proverbios para reflexionar
Proverbios para reflexionarProverbios para reflexionar
Proverbios para reflexionar
 
Documentar y revitalizar: proyecto Ndatiaku
Documentar y revitalizar: proyecto NdatiakuDocumentar y revitalizar: proyecto Ndatiaku
Documentar y revitalizar: proyecto Ndatiaku
 
Cultura oral y escrita
Cultura oral y escritaCultura oral y escrita
Cultura oral y escrita
 
Sznajderowski historia-resumen
Sznajderowski historia-resumenSznajderowski historia-resumen
Sznajderowski historia-resumen
 
La importancia de la tradición oral.pdf
La importancia de la tradición oral.pdfLa importancia de la tradición oral.pdf
La importancia de la tradición oral.pdf
 
IDENTIDAD CULTURAL.pdf
IDENTIDAD CULTURAL.pdfIDENTIDAD CULTURAL.pdf
IDENTIDAD CULTURAL.pdf
 
áReas eco culturales
áReas eco culturalesáReas eco culturales
áReas eco culturales
 
Mapeo y Diversidad Cultural
Mapeo y Diversidad CulturalMapeo y Diversidad Cultural
Mapeo y Diversidad Cultural
 
Encuadre y cierre marco reflexivo
Encuadre y cierre marco reflexivoEncuadre y cierre marco reflexivo
Encuadre y cierre marco reflexivo
 
Sociolinguistica ultima version
Sociolinguistica  ultima versionSociolinguistica  ultima version
Sociolinguistica ultima version
 
Etnia
EtniaEtnia
Etnia
 
Descortesía y Violencia en el Lenguaje
Descortesía y Violencia en el LenguajeDescortesía y Violencia en el Lenguaje
Descortesía y Violencia en el Lenguaje
 
Plan anual trim 2020 LENGUAJE 6ºsec.docx
Plan anual trim 2020 LENGUAJE 6ºsec.docxPlan anual trim 2020 LENGUAJE 6ºsec.docx
Plan anual trim 2020 LENGUAJE 6ºsec.docx
 
El rol de la cultura escrita en las
El rol de la cultura escrita en lasEl rol de la cultura escrita en las
El rol de la cultura escrita en las
 
Tatuados por los medios, bacher
Tatuados por los medios, bacherTatuados por los medios, bacher
Tatuados por los medios, bacher
 
El lenguaje segun luis a cardenas copia
El lenguaje segun luis a cardenas   copiaEl lenguaje segun luis a cardenas   copia
El lenguaje segun luis a cardenas copia
 
Importancia de la lengua ayuuk
Importancia de la lengua ayuukImportancia de la lengua ayuuk
Importancia de la lengua ayuuk
 
El rol de la cultura escrita en las
El rol de la cultura escrita en lasEl rol de la cultura escrita en las
El rol de la cultura escrita en las
 
El rol de la cultura escrita en las
El rol de la cultura escrita en lasEl rol de la cultura escrita en las
El rol de la cultura escrita en las
 

Reversión del desplazamiento lingüístico (rls)

  • 2. DIVISIÓN DE LA PRODUCCIÓN  Parte 1: Desplazamiento de lenguas (LS): causas, marco y datos.  Parte 2: Reversión del desplazamiento  lingüístico (RLS). Relación lengua-cultura.  Parte 3: Escala de disrupción intergeneracional (GIDS). 
  • 3.
  • 5.
  • 6. ¿ CUÁLES SON LAS CAUSAS DEL DESPLAZAMIENTO LINGÜÍSTICO?
  • 7.
  • 8. El precio de sobrevivir LA ONG Cordaid Mensen in Nood lanza esta agresiva campaña publicitaria para luchar contra el hambre en África. Aunque parecen auténticos modelos, no lo son.
  • 9.
  • 10.
  • 11.
  • 12.
  • 14.
  • 15. Dislocación social LA DEMOCRACIA Y LA MODERNIZACIÓN ENGENDRAN PROBLEMAS PARA RLS Y PARA EL MANTENERIAS QUE PUEDEN SER REPARADOS A TRAVÉS DEL RECONOCIMIENTO DE LA DEMOCRACIA CULTURAL COMO UNA PROMESA GENERAL.
  • 16.
  • 17. Los medios de posible LS son: entendimiento, habla, lectura y escritura, los cuales constituyen una escala implicacional.
  • 18.
  • 19.
  • 20. CÓMO DETERMINAR UN DESPLAZAMIENTO? A través de censos estudios de “muestra representativa de memoria”:
  • 21. COMPARACIONES DE MUESTRA REPRESENTATIVA BASADAS EN REGISTROS ACTUALES DE SUB- POBLACIONES QUE DIFIEREN EN CIERTAS CARACTERÍSTICAS, COMO POR EJEMPLO, EDAD: ESTUDIOS DE “MUESTRA REPRESENTATIVA DE EDAD”
  • 22. FISHMAN SE PROPONE COMO META, DEMOSTRAR QUE EL MANTENIMIENTO DE LAS LENGUAS ES UN PROCESO FUNCIONALMENTE ESPECÍFICO QUE DEBE SER TRATADO CON FUNDAMENTOS BIEN ELEGIDOS Y FUNCIONALMENTE ESPECÍFICOS. SU ÉXITO DEPENDE DE CONVICCIONES QUE SON MÁS BIEN FILOSÓFICAS ANTES QUE MATERIALES.
  • 23. SE REQUIERE UN MAYOR AUTOMANEJO LOCAL DE LAS INSTITUCIONES Y PROCESOS CULTURALES A LOS EFECTOS DE QUE FAMILIAS, VECINDARIOS, ESCUELAS, TEAT ROS, BIBLIOTECAS, GRUPOS DE ENTRETENIMIENTO, GRUPOS JUVENILES, LOS SITIOS DE TRABAJO Y LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN PUEDAN FUNCIONAR EN LAS LENGUAS PREFERIDAS PARA UNA AMPLIA CLIENTELA.
  • 24.
  • 25. FISHMAN SOSTIENE QUE QUIZÁS SE DEBA A QUE EL CORAZÓN DE LA TRANSMISIÓN INTERGENERACIONAL DE LA LENGUA MATERNA ESTÁ EN LA FAMILIA, HOGAR Y EL VECINDARIO
  • 26.
  • 27. REVERSIÓN DEL DESPLAZAMIENTO LINGÜÍSTICO (RLS) EL PROBLEMA EN LO QUE RESPECTA A RLS NO RADICA EN SI HAY QUE HACER ALGO, SINO EN QUÉ, CUÁNDO Y CÓMO HACERLO