1. Contraste: En ingles y español las frases están guiadas
por un sustantivo, en ambos su función es designar a las
cosas.
Español Inglés
Las frases nominales simples son básicamente
expresiones idiomáticas en las cuales dos
sustantivos o nombres comunes (y algunas
veces propios) se unen para designar o
nombrar algo nuevo o diferente, que
generalmente sería el equivalente de la suma
semántica, o suma de significados, de los
componentes.
La frase nominal es la que tiene un
sustantivo a la cabeza. Algunas
veces el sustantivo esta precedido de
determinantes y de frases
adjetivales.
2. Ejemplos
Español:
-Nueva derrota del Real Madrid
- La mudanza de Juan
Inglés:
-The girl on the blue Hawaiian shirt is trying to reach
an apple from the tree.
- I love that big fat teddy bear
3. Frases adjetivales
Contraste: En ambos idiomas, estas frases describen al
sustantivo, por lo tanto el adjetivo es el principal.
Español Inglés
Las frases adjetivales No están
encabezadas por preposición (grupo
anexual). El núcleo es un adjetivo
calificativo. Caracteriza al sustantivo
núcleo que determina.
La frase adjetival va encabezada de un
adjetivo o frase adjetival. También puede
ser un grupo de palabras que sirve para
describir un sustantivo.
4. Ejemplo
Español:
- El verano, caliente como el sol, parece nunca acabar.
Inglés:
-Sally is a nice, intelligent, beautiful, and kind girl.
-That is a great idea
5. Frases adverbiales
Contraste: En ingles y en español, igual que en las frases
adjetivales, son el núcleo de las oración, y nos ayudan a
expresar alguna situación
Español Inglés
las frases adverbiales son, la
“combinación estable de dos o más
palabras que funciona como elemento
oracional... como [adverbio] y cuyo
sentido unitario no se justifica siempre
como suma del significado normal de los
componentes.”
La cabeza de la frase es un adverbio o
frase adverbial. Al igual que las frases
adjetivales, también se puede ser un
grupo de palabras que sirve para decir
como fue realizada “x” acción.
6. Ejemplos
Español:
-Todo terminó en un abrir y cerrar de ojos
Inglés:
-Sally brought a painting home from school to show to her
mother. (se podría confundir con prepositional phrase)
-The carpenter hit his nail with a hammer.
7. Frases preposicionales
Contraste: En los dos idiomas estas frases estarán guiadas
por una preposición.
Español Inglés
Las frases preposicionales Son grupos de
palabras que equivalen a una preposición
y por tanto hay que analizarlas
conjuntamente.
La frase preposicional va encabezada de
una a preposición y es raro encontrar que
venga encabezada por otra elemento
lingüístico.
8. EjemplosEspañol:
-La caja de madera flotaba en el lago.
-Amelia sujeta el jarabe para la tos.
Inglés:
-We went to our house after the accident.
Finally, I found my dog under the warm blanket.
9. La oración simple
Contraste: Tanto en ingles como en español la oración
simple expresa una idea completa y tiene sujeto y verbo
S + V = Idea completa
Español Inglés
La oración simple es un conjunto de
palabras con autonomía sintáctica.
Esto quiere decir que se trata de una
unidad de sentido que expresa un
sentido gramatical completo.
Una oración simple contiene un sujeto y
un verbo y expresa una idea completa.
11. La oración compuesta
Contraste: En ambos idiomas la oración compuesta esta
formado por dos oraciones.
Español Inglés
La oración compuesta es aquélla que
está formada por dos o más
proposiciones.
Una oración compuesta contiene dos
clausulas independientes unidas por
una “coordinating conjunction” (For,
and, nor, but, or, yet, so) conjunciones
coordinantes.
12. Ejemplos
Español:
- Román es alto y Juan es bajo.
Inglés:
-The teacher ask for the homework, but nobody had
it.
-I was reading and my sister was talking with her
friend.
13. Oraciones coordinadas
Contraste: Las oraciones coordinadas en inglés y en
español pertenecen a una serie de dos o más oraciones
y no dependen de ninguna otra oración para tener
sentido.
Español Inglés
Las oraciones coordinadas son dos o más
oraciones relacionadas entre sí sin que
ninguna sea dependiente de las demás.
Una oración coordinada (también
llamada clausula independiente) es una
oración que pertenece a una serie de dos
o más oraciones que no son
sintácticamente dependientes la una de
la otra, y que están unidas por
conjunciones coordinadas o conectores.
14. Ejemplos
Español:
- Mi padre trabaja en una oficina y mi madre trabaja
en un colegio.
Inglés:
- The rain fell heavily and we all got wet
- Her new computer was too expensive; in addition,
she didn’t have any discount.
15. Oraciones subordinadas
Contraste: En inglés y en español, las oraciones
subordinadas requieren de otra oración (principal) para
tener sentido.
Español Inglés
Una oración subordinada (o secundaria)
es una oración que depende
estructuralmente del núcleo de otra
oración, llamada oración principal.
Una oración subordinada (también
llamada clausula dependiente) comienza
con una conjunción subordinada o un
pronombre relativo (Who, that , which,
whoever , whom)y contienen sujeto y
verbo. Estas combinaciones de palabras
no forman una oración completa.
16. Ejemplos
Español:
- Mi hermano me dijo que me esperaba en la terminal.
- Ustedes, a quienes ayudé, me han respondido bien.
Inglés:
- After the test, my friends and I went to buy a coffe.
- Mi friend, who is an athlete, is very strong.
17.
18. Traducir literalmente y poner al revés el adjetivo.
An interesting book / A boring lecture
Un interesante libro / Una aburrida lectura
(Un libro interesante) / (Una lectura aburrida)
Opinion, size, age, shape, color, origin (Frances, alemán)
material, purpose (sleeping, roasting)
19. Confundir un verbo en inglés por una preposición.
You have to kill robert
Tienes que para matar a Robert
(Tienes que matar a Robert)
It’s everything you have to do
Es todo los que tienes para hacer.
(Es todo lo que tienes que hacer)
20. La buena alimentación va de la mano con la salud.
A balanced diet goes with the hand with health.
(A balanced diet is related to health.)
That is a great idea
Esa es una idea genial [cambia de frase adjetival a frase
nominal] o
Esa es una gran idea [No cambia]