SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 54
Reunión técnica nacional de los servicios de
epidemiología sobre estrategias de contención ante la
pandemia A H1N1
Secretaría de Estado de Salud Pública y Asistencia
Social
Dirección General de Epidemiología
06 de mayo del 2009
Principios de Control de Infección y
Equipo de Protección Personal
(EPP)
2
Objetivos de aprendizaje
• Demostrar conocimiento de los principios del
control de infección
• Seleccionar y usar de manera apropiada el
equipo de protección personal
3
Cadena de infección
+
Cantidad
de agente
patógeno
Virulencia Vía de
transmisión
Hospedero
susceptible
Puerta
4
Vías de transmisión
• Respiratorias
– Toser
– Estornudar
• Fecal-oral
– Alimentos, ambiente o manos
contaminadas por las heces
• Transmisión por vectores
– Transmitidas por insectos
5
Vías de transmisión
Contacto
Contacto Directo
• El hospedero entra en
contacto con el
reservorio
• Besarse, contacto de
piel-con-piel, relaciones
sexuales
• Contacto con el suelo o
la vegetación
Contacto Indirecto
• La enfermedad es
llevada del reservorio al
hospedero
• Superficies
contaminadas (fomites)
6
Vías de transmisión
Gotitas
Gotitas grandes a menos de 1 metro de
distancia son transmisoras
Vía de Infección:
– Toser, estornudar, hablar
– Procedimientos médicos
Ejemplos:
• Difteria
• SARS
• Influenza en humanos
7
Vías de transmisión
Por el aire (gotita nuclear)
Partículas muy pequeñas de gotitas
evaporadas o polvo con una agente
infeccioso podrían:
– Permanecer en el aire por mucho tiempo
– Viajar más lejos que las gotitas
– Volverse aerosoles durante los
procedimientos
Ejemplos:
• Tuberculosis
• Sarampión y Rubéola
8
Niveles de precaución
Todos los niveles requieren higiene de
manos
• Precauciones estándar
Precauciones basadas en la transmisión:
• Precauciones de contacto
• Precauciones de gotita
• Precauciones de transmision por aire
9
Precauciones estándar
• Prevenir la transmisión de
agentes infecciosos comunes
• Lavado de manos es clave
• Asumir que el agente infeccioso
puede estar presente en los
siguientes elementos del
paciente:
– Sangre
– Fluidos, secreciones y excreciones
corporales
– Piel no intacta
– Membranas mucosas
10
EPP para precauciones estándar
1. Guantes
2. Batas
3. Protección de Ojos
Cuando toca:
• Sangre y fluidos
corporales
• Secreciones, excreciones
• Artículos contaminados
• Membranas mucosas
• Piel no intacta
11
Precauciones de contacto
• Prevenir infección por medio
de contacto directo o indirecto
con pacientes o con el
ambiente del cuidado del
paciente
• Ejemplos
– Influenza Aviar
– Fiebre hemorrágica Ebola
– Estafilococo Aureus Resistente a
la Meticilina
– Shigelosis
12
Precauciones de contacto
Tomadas además de las precauciones
estándar
• Limitar el movimiento del paciente
• Aislar o agrupar pacientes
• Bata y guantes para contacto con paciente /
habitación
– Quitárselos inmediatamente después del contacto
• No tocarse los ojos, nariz, boca con las
manos
• Evitar superficies ambientales contaminadas
13
Precauciones de contacto
• Lavarse la manos inmediatamente después del
contacto con el paciente
• Use equipo exclusivo si es posible
– Si no, límpielo y desinféctelo después de cada uso
• Limpie, luego desinfecte la habitación del paciente
diariamente
– Barandillas de la cama
– Mesas de noche
– Superficies del baño
– Tensiómetros, superficies del equipo
14
Limpieza y desinfección para
precauciones de contacto
• Detergentes
– Remover suciedad, manchas
– Fuerza mecánica es esencial
– Lavar con agua limpia
• Desinfectantes
– Mata virus, bacterias
– Descontamina superficies
– El tipo depende de agente infeccioso
– Usar después del detergente
15
Precauciones de gotita
• Prevenga infección por
gotitas grandes debido a
– Estornudar
– Toser
– Hablar
• Ejemplos
– Neisseria meningitidis
– Tos Ferina
– Influenza
– Influenza Aviar (probable)
16
Precauciones de gotita
Tomadas además de las precauciones estándar
• Usar mascarilla quirúrgica a < 1 metro del paciente
• Usar protector facial o gafas protectoras a < 1 metro del
paciente
• Colocar a los pacientes en habitaciones individuales o
agruparlos con al menos 1 metro de separación
• Limitar el movimiento del paciente dentro de la
institución
– El paciente usa mascarilla fuera de la habitación
17
Precauciones de
transmisión por aire
Tomadas además de las precauciones estándar
• Prevenir la propagación de infección por
medio de partículas muy pequeñas en el aire
(< 5 micrones)
• Ejemplos
– Tuberculosis
– Sarampión
– Varicela
– Viruela
18
Precauciones de
transmisión por aire
• Mascarilla N95 (o equivalente) para el
personal
– Chequear el sello con cada uso
• Habitación de aislamiento de presión
negativa
– Extracción del aire al exterior vrs re-circulado
• El paciente debe usar mascarilla quirúrgica
si sale de la habitación de aislamiento
19
Métodos de control de
infección y equipo de
protección personal (EPP)
20
Lavado de manos
Método
• Mojarse las manos con agua
limpia (no caliente)
• Aplicar el jabón
• Frotarse las manos al menos
por 20 segundos
• Enjuagarse con agua limpia
• Secarse con toallas
desechables o con secador de
aire
• Usar toalla para cerrar el grifo
21
Equipo de protección personal
(EPP)
• Cuando se usa
apropiadamente puede
protegerlo de la
exposición a agentes
infecciosos
• Conozca qué tipo de
EPP es necesario para
las obligaciones que
usted desempeña y
úselo correctamente
22
Equipo de protección personal
• Guantes
• Batas
• Máscaras
• Botas
• Protección para los ojos
23
Materiales del EPP
Guantes
• Diferentes clases de guantes
– Guantes para limpieza en casa
– Guantes limpios
– Guantes estériles
• Trabajar de limpio a sucio
• Evitar “tocar la contaminación”
– Ojos, boca, nariz, superficies
• Cambiarse guantes antes de tocar a otro
paciente
24
Materiales del EPP
Batas
• Torso completamente cubierto
• De mangas largas
• Se ajusta ceñido a la muñeca
25
Materiales del EPP
Mascarillas y Respiradores:
Barreras y Filtración
• Mascarillas quirúrgicas
– Algodón, papel
• Respiradores que filtran partículas (N95)
– Prueba de ajuste es esencial
• Materiales alternativos (barrera)
– Pañuelos desechables, paño
26
Materiales del EPP
Botas Protección para los ojos
– Protectores faciales
– Gafas protectoras
27
Suministros del EPP
• Mantener suministros adecuados, accesibles
• Usar EPP producidos localmente cuando sea
posible
• Alternativas creativas
– Mascarilla: pañuelo desechable, bufanda
– Botas: bolsas plásticas
– Bata: bata de laboratorio, vestimenta hospitalaria
28
Trabajando con
recursos limitados
• Evite volver a utilizar artículos desechables
del EPP
– Considere volver a usar algunos artículos
desechables únicamente como una solución
urgente, temporal
– Vuelva a usarlos únicamente si no están
obviamente sucios o dañados
– Cuando compre EPP priorizar
– Mascarillas
– Guantes
– Protección para ojos
29
Cómo colocar y quitar el
equipo de protección personal
30
Secuencia para colocarse el EPP
1. Lavarse las manos
2. Bata
3. Respirador para partículas N95
– Realizar el chequeo del sello
1. Cobertor para el cabello
2. Gafas protectoras o protector facial
3. Guantes
31
Bata
• Seleccione tipo y talla
apropiados
• La abertura debe ser atrás o al
frente
• Asegurar en el cuello y cintura
• Si es muy pequeña, usar dos
batas
– Bata #1 se ata al frente
– Bata #2 se ata atrás
32
Mascarillas quirúrgicas
• Coloque sobre la nariz, boca y barbilla
• Ajuste pieza flexible de la nariz sobre
el puente de la nariz
• Asegure en la cabeza con correas o
elástico
• Ajuste para adaptar
33
Respirador para partículas N95
• Ponga atención a la talla (P, M, G)
• Coloque sobre la nariz, boca y barbilla
• Ajuste pieza flexible de la nariz sobre el
puente de la nariz
• Asegure en la cabeza con elástico
• Ajuste para que se adapte y
• verifique:
Inhale – el respirador debe plegarse
Exhale – chequear salida alrededor
de la cara
34
Protección para ojos y cara
• Coloque las gafas protectoras
sobre los ojos y asegúrelas a
la cabeza usando las piezas
de los oídos o la banda de la
cabeza
• Coloque el protector facial
sobre la cara y asegúrelo
sobre las cejas con la banda
de la cabeza
• Ajuste para que se adapte
cómodamente
35
Guantes
• Coloque los guantes de último
• Seleccione tipo y talla
correctos
• Inserte las manos en los
guantes
• Extender los guantes sobre
los puños de la bata
36
Duración de uso del EPP
Mascarillas Quirúrgicas (si N95 no está disponible)
– Usarlas una vez y descartarlas
– Descartarlas si están húmedas
Respiradores de Partículas N95
– Puede usar sólo uno con pacientes agrupados
Protección para Ojos
– Puede lavarse, desinfectarse y volver a usarse
37
Secuencia para remover EPP
Remover en la antesala cuando sea posible
1. Desatar la bata y remover cobertores de
zapatos
2. Guantes
3. Lavarse las manos
4. Bata (y delantal si se usa)
5. Gafas protectoras
6. Mascarilla
7. Gorra (si se usa)
8. Botas
9. Lavarse las manos
38
Removiendo los guantes (1)
• Tome el borde exterior cerca de
la muñeca
• Retírelo de la mano, dándole
vuelta al guante
• Sosténgalo en la mano opuesta
que tiene guante
39
Removiendo los guantes (2)
• Deslice el dedo sin
guante debajo de la
muñeca del guante
restante
• Quíteselo desde
adentro, creando una
bolsa para ambos
guantes
• Descártelos
40
Removiendo una bata
1. Desate las correas
2. Quite la bata del cuello y el hombro
3. De vuelta al exterior contaminado hacia adentro
4. Dóblela o enróllela en un bulto
5. Descártela
41
Removiendo gafas protectoras
o protector facial
• Tome las piezas de los
oídos o la cabeza con
las manos sin guantes
• Levántelos de la cara
• Colóquelos en
receptáculo designado
para desinfectar o
eliminación
42
Removiendo una mascarilla
• Levante el elástico inferior
sobre su cabeza primero
• Luego levante el elástico
superior
• Descartar
• No toque el frente de la
mascarilla
43
Si Usted debe volver a usar EPP..
• Úselo durante un turno y para un paciente
• Descártelo al final de cada turno
BATA
• Cuelgue la bata con el exterior hacia adentro
MASCARILLA O RESPIRADORES
• Coloque la mascarilla dentro de la bolsa
sellable
• Puede tocar el frente de la mascarilla, pero
lávese las manos inmediatamente después
de removerla
44
Lavado de manos
• Si durante la remoción de artículos
de EPP las manos se contaminan
visiblemente
• Inmediatamente después de remover
todo el EPP
• Use jabón y agua o una loción para
frotar las manos con base de alcohol
45
Demostración del instructor
Colocar y remover EPP
46
Trabajo de grupo
47
Control de infección de la
influenza aviar en la
comunidad
48
Previniendo la transmisión
en la comunidad
• Etiqueta respiratoria
– Cubrirse nariz / boca cuando
tose o estornuda
• ¡Lavarse las manos!
49
Cuidados de pacientes en casa
• ¡Potencial para transmisión!
• Debe educar a los cuidadores en la familia
• Monitorear fiebre / síntomas
• Medidas de control de infección
– Lavarse las manos
– Usar material disponible como EPP
50
Cuidados de pacientes en casa
• Maneje la ropa para lavar con guantes; no
sacuda para evitar aerosolización
• Use platos, utensilios desechables o
exclusivos
• Descontamine el ambiente de casa
– Limpieza frecuente antes de la desinfección
51
Descontaminación de platos y
utensilios de comida
• Usar artículos desechables cuando
estén disponibles
• Lavar con detergente y agua caliente
– Usar guantes de hule
52
Precauciones para
manejar cadáveres
• El personal mortuorio debe usar Barrera
Completa de EPP
• Cualquiera que maneje un cadáver
infectado con influenza pandemica debe
ser informado
53
Prever exposiciones
Contacto con. . .
• Personas infectadas
• Personas con sospecha de estar infectadas
• Substancias potencialmente contaminadas
• Superficies / artículos potencialmente
contaminados
• Procedimientos de alto riesgo
• Cadáveres
54
Resumen
• La transmisión de influenza ocurre principalmente a
través de gotitas respiratorias
– Se puede prevenir el contacto usando EPP
– El virus puede ser inactivado con procedimientos de control
de infección
– Lavarse las manos es clave
• EPP debe ser colocado y removido apropiadamente
para prevenir la contaminación de quienes lo usan y
de los ambientes
• Los lineamientos para usar EPP y las medidas de
control de infección para la influenza aviar en
humanos deben ser practicadas hasta que sean
rutina

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Administracion de medicamentos
Administracion de medicamentosAdministracion de medicamentos
Administracion de medicamentosJose Giron
 
Manejo pacientes aislamiento
Manejo pacientes aislamientoManejo pacientes aislamiento
Manejo pacientes aislamientochanchandro
 
Normas generales de bioseguridad
Normas generales de bioseguridadNormas generales de bioseguridad
Normas generales de bioseguridadLuis Huaman
 
Precauciones estándar
Precauciones estándarPrecauciones estándar
Precauciones estándarCintya Leiva
 
6 atencion de enfermeria en preoperatorio inmediato
6 atencion de enfermeria en preoperatorio inmediato6 atencion de enfermeria en preoperatorio inmediato
6 atencion de enfermeria en preoperatorio inmediatoCarolina Ochoa
 
Desinfeccion del Quirofano
Desinfeccion del QuirofanoDesinfeccion del Quirofano
Desinfeccion del Quirofano973410042
 
aislamiento &amp; tecnicas de aislamiento
 aislamiento &amp; tecnicas de aislamiento aislamiento &amp; tecnicas de aislamiento
aislamiento &amp; tecnicas de aislamientofont Fawn
 
Curacion de heridas
Curacion de heridasCuracion de heridas
Curacion de heridasANACAMPOS75
 
Cuidado enfermero en la aspiración endotraqueal y nasotraqueal - CICAT-SALUD
Cuidado enfermero en la aspiración endotraqueal y nasotraqueal - CICAT-SALUDCuidado enfermero en la aspiración endotraqueal y nasotraqueal - CICAT-SALUD
Cuidado enfermero en la aspiración endotraqueal y nasotraqueal - CICAT-SALUDCICAT SALUD
 
Inserción de un catéter venoso periférico
Inserción de un catéter venoso periféricoInserción de un catéter venoso periférico
Inserción de un catéter venoso periféricoreyesalberto353
 
Cuidados de enfermeria en hemocultivo y urocultivo
Cuidados de enfermeria en hemocultivo y urocultivoCuidados de enfermeria en hemocultivo y urocultivo
Cuidados de enfermeria en hemocultivo y urocultivodiana rojas
 
Bioseguridad 211107 Ins
Bioseguridad 211107 InsBioseguridad 211107 Ins
Bioseguridad 211107 InsCesar Balcazar
 
Equipo de proteccion personal de la OMS
Equipo de proteccion personal de la OMSEquipo de proteccion personal de la OMS
Equipo de proteccion personal de la OMSSusana Alonso
 
EL LAVADO DE MANOS. DISTINTOS TIPOS. Prof. Dr. Luis del Rio Diez
EL LAVADO DE MANOS. DISTINTOS TIPOS. Prof. Dr. Luis del Rio DiezEL LAVADO DE MANOS. DISTINTOS TIPOS. Prof. Dr. Luis del Rio Diez
EL LAVADO DE MANOS. DISTINTOS TIPOS. Prof. Dr. Luis del Rio DiezLUIS del Rio Diez
 
Limpieza y Desinfeccion Quirurgica
Limpieza y Desinfeccion QuirurgicaLimpieza y Desinfeccion Quirurgica
Limpieza y Desinfeccion QuirurgicaArturo Delgado
 

La actualidad más candente (20)

Administracion de medicamentos
Administracion de medicamentosAdministracion de medicamentos
Administracion de medicamentos
 
Manejo pacientes aislamiento
Manejo pacientes aislamientoManejo pacientes aislamiento
Manejo pacientes aislamiento
 
Evento centinela
Evento centinelaEvento centinela
Evento centinela
 
Normas generales de bioseguridad
Normas generales de bioseguridadNormas generales de bioseguridad
Normas generales de bioseguridad
 
Atragantamiento
AtragantamientoAtragantamiento
Atragantamiento
 
Central de esterilizacion
Central de esterilizacionCentral de esterilizacion
Central de esterilizacion
 
Precauciones estándar
Precauciones estándarPrecauciones estándar
Precauciones estándar
 
6 atencion de enfermeria en preoperatorio inmediato
6 atencion de enfermeria en preoperatorio inmediato6 atencion de enfermeria en preoperatorio inmediato
6 atencion de enfermeria en preoperatorio inmediato
 
Desinfeccion del Quirofano
Desinfeccion del QuirofanoDesinfeccion del Quirofano
Desinfeccion del Quirofano
 
aislamiento &amp; tecnicas de aislamiento
 aislamiento &amp; tecnicas de aislamiento aislamiento &amp; tecnicas de aislamiento
aislamiento &amp; tecnicas de aislamiento
 
Curacion de heridas
Curacion de heridasCuracion de heridas
Curacion de heridas
 
Cuidado enfermero en la aspiración endotraqueal y nasotraqueal - CICAT-SALUD
Cuidado enfermero en la aspiración endotraqueal y nasotraqueal - CICAT-SALUDCuidado enfermero en la aspiración endotraqueal y nasotraqueal - CICAT-SALUD
Cuidado enfermero en la aspiración endotraqueal y nasotraqueal - CICAT-SALUD
 
Inserción de un catéter venoso periférico
Inserción de un catéter venoso periféricoInserción de un catéter venoso periférico
Inserción de un catéter venoso periférico
 
Cuidados de enfermeria en hemocultivo y urocultivo
Cuidados de enfermeria en hemocultivo y urocultivoCuidados de enfermeria en hemocultivo y urocultivo
Cuidados de enfermeria en hemocultivo y urocultivo
 
Bioseguridad 211107 Ins
Bioseguridad 211107 InsBioseguridad 211107 Ins
Bioseguridad 211107 Ins
 
Equipo de proteccion personal de la OMS
Equipo de proteccion personal de la OMSEquipo de proteccion personal de la OMS
Equipo de proteccion personal de la OMS
 
EL LAVADO DE MANOS. DISTINTOS TIPOS. Prof. Dr. Luis del Rio Diez
EL LAVADO DE MANOS. DISTINTOS TIPOS. Prof. Dr. Luis del Rio DiezEL LAVADO DE MANOS. DISTINTOS TIPOS. Prof. Dr. Luis del Rio Diez
EL LAVADO DE MANOS. DISTINTOS TIPOS. Prof. Dr. Luis del Rio Diez
 
OSTOMIA Y TRAQUEOSTOMIA
OSTOMIA Y TRAQUEOSTOMIAOSTOMIA Y TRAQUEOSTOMIA
OSTOMIA Y TRAQUEOSTOMIA
 
Intra o Transoperatorio
Intra o TransoperatorioIntra o Transoperatorio
Intra o Transoperatorio
 
Limpieza y Desinfeccion Quirurgica
Limpieza y Desinfeccion QuirurgicaLimpieza y Desinfeccion Quirurgica
Limpieza y Desinfeccion Quirurgica
 

Similar a Precauciones y uso de epp

asepsia-medica-1205257034366117-2.pptx
asepsia-medica-1205257034366117-2.pptxasepsia-medica-1205257034366117-2.pptx
asepsia-medica-1205257034366117-2.pptxLETICIAFRANCISCAFLOR
 
Bioseguridad en Salud.pptx
Bioseguridad en Salud.pptxBioseguridad en Salud.pptx
Bioseguridad en Salud.pptxRawLeoify
 
Aislamiento de pacientes capacitacion hsjm internado
Aislamiento de pacientes   capacitacion hsjm internadoAislamiento de pacientes   capacitacion hsjm internado
Aislamiento de pacientes capacitacion hsjm internadoguesta5927af
 
MANUAL ENF FUNDAMENTAL (2).pdf
MANUAL ENF FUNDAMENTAL (2).pdfMANUAL ENF FUNDAMENTAL (2).pdf
MANUAL ENF FUNDAMENTAL (2).pdfMarybetySilva
 
Prevencion Infecciones
Prevencion InfeccionesPrevencion Infecciones
Prevencion Infeccionesrsanchezn
 
ASEPSIA Y BIOSEGURIDAD.pdf
ASEPSIA Y BIOSEGURIDAD.pdfASEPSIA Y BIOSEGURIDAD.pdf
ASEPSIA Y BIOSEGURIDAD.pdfssuser6b1199
 
Experiencias y conceptualización de eventos adversos - CICAT-SALUD
Experiencias  y conceptualización de eventos adversos - CICAT-SALUDExperiencias  y conceptualización de eventos adversos - CICAT-SALUD
Experiencias y conceptualización de eventos adversos - CICAT-SALUDCICAT SALUD
 
Clase - Aislamiento de pacientes capacitacion hsjm internado
Clase - Aislamiento de pacientes   capacitacion hsjm internadoClase - Aislamiento de pacientes   capacitacion hsjm internado
Clase - Aislamiento de pacientes capacitacion hsjm internadoLuis Miguel Miranda Piña
 
Aislamiento de pacientes capacitacion hsjm internado
Aislamiento de pacientes   capacitacion hsjm internadoAislamiento de pacientes   capacitacion hsjm internado
Aislamiento de pacientes capacitacion hsjm internadoLuis Miguel Miranda Piña
 
BIOSEGURIDAD ANTE LA COVID 19 .ppt
BIOSEGURIDAD ANTE LA COVID 19 .pptBIOSEGURIDAD ANTE LA COVID 19 .ppt
BIOSEGURIDAD ANTE LA COVID 19 .pptFabiola Cobeñas
 
Enf precauciones aislamiento
Enf precauciones aislamientoEnf precauciones aislamiento
Enf precauciones aislamientoENFERMERIA UPSE
 
13_AISLAMIENTO_DE_PACIENTES.ppt
13_AISLAMIENTO_DE_PACIENTES.ppt13_AISLAMIENTO_DE_PACIENTES.ppt
13_AISLAMIENTO_DE_PACIENTES.pptGabrielaSanchezLau
 
Charla enero SOBRE USO CORRECTO EPP.pptx
Charla enero SOBRE USO CORRECTO EPP.pptxCharla enero SOBRE USO CORRECTO EPP.pptx
Charla enero SOBRE USO CORRECTO EPP.pptxFranciscaHerreraSchu1
 
Aislamiento de pacientes
Aislamiento de pacientesAislamiento de pacientes
Aislamiento de pacientesRosalyaa
 

Similar a Precauciones y uso de epp (20)

asepsia-medica-1205257034366117-2.pptx
asepsia-medica-1205257034366117-2.pptxasepsia-medica-1205257034366117-2.pptx
asepsia-medica-1205257034366117-2.pptx
 
Bioseguridad en Salud.pptx
Bioseguridad en Salud.pptxBioseguridad en Salud.pptx
Bioseguridad en Salud.pptx
 
Aislamiento de pacientes capacitacion hsjm internado
Aislamiento de pacientes   capacitacion hsjm internadoAislamiento de pacientes   capacitacion hsjm internado
Aislamiento de pacientes capacitacion hsjm internado
 
Clase 3 - Aislamiento De Pacientes
Clase 3 - Aislamiento De PacientesClase 3 - Aislamiento De Pacientes
Clase 3 - Aislamiento De Pacientes
 
BARRERAS PROTECTORAS III- A 23.pptx
BARRERAS PROTECTORAS III- A 23.pptxBARRERAS PROTECTORAS III- A 23.pptx
BARRERAS PROTECTORAS III- A 23.pptx
 
MANUAL ENF FUNDAMENTAL (2).pdf
MANUAL ENF FUNDAMENTAL (2).pdfMANUAL ENF FUNDAMENTAL (2).pdf
MANUAL ENF FUNDAMENTAL (2).pdf
 
Prevencion Infecciones
Prevencion InfeccionesPrevencion Infecciones
Prevencion Infecciones
 
ASEPSIA Y BIOSEGURIDAD.pdf
ASEPSIA Y BIOSEGURIDAD.pdfASEPSIA Y BIOSEGURIDAD.pdf
ASEPSIA Y BIOSEGURIDAD.pdf
 
AISLAMIENTO.pptx
AISLAMIENTO.pptxAISLAMIENTO.pptx
AISLAMIENTO.pptx
 
Experiencias y conceptualización de eventos adversos - CICAT-SALUD
Experiencias  y conceptualización de eventos adversos - CICAT-SALUDExperiencias  y conceptualización de eventos adversos - CICAT-SALUD
Experiencias y conceptualización de eventos adversos - CICAT-SALUD
 
AISLAMIENTO.ppt
AISLAMIENTO.pptAISLAMIENTO.ppt
AISLAMIENTO.ppt
 
Bioseguridad 2015
Bioseguridad 2015Bioseguridad 2015
Bioseguridad 2015
 
Clase - Aislamiento de pacientes capacitacion hsjm internado
Clase - Aislamiento de pacientes   capacitacion hsjm internadoClase - Aislamiento de pacientes   capacitacion hsjm internado
Clase - Aislamiento de pacientes capacitacion hsjm internado
 
Aislamiento de pacientes capacitacion hsjm internado
Aislamiento de pacientes   capacitacion hsjm internadoAislamiento de pacientes   capacitacion hsjm internado
Aislamiento de pacientes capacitacion hsjm internado
 
BIOSEGURIDAD ANTE LA COVID 19 .ppt
BIOSEGURIDAD ANTE LA COVID 19 .pptBIOSEGURIDAD ANTE LA COVID 19 .ppt
BIOSEGURIDAD ANTE LA COVID 19 .ppt
 
Enf precauciones aislamiento
Enf precauciones aislamientoEnf precauciones aislamiento
Enf precauciones aislamiento
 
AISLAMIENTO.ppt
AISLAMIENTO.pptAISLAMIENTO.ppt
AISLAMIENTO.ppt
 
13_AISLAMIENTO_DE_PACIENTES.ppt
13_AISLAMIENTO_DE_PACIENTES.ppt13_AISLAMIENTO_DE_PACIENTES.ppt
13_AISLAMIENTO_DE_PACIENTES.ppt
 
Charla enero SOBRE USO CORRECTO EPP.pptx
Charla enero SOBRE USO CORRECTO EPP.pptxCharla enero SOBRE USO CORRECTO EPP.pptx
Charla enero SOBRE USO CORRECTO EPP.pptx
 
Aislamiento de pacientes
Aislamiento de pacientesAislamiento de pacientes
Aislamiento de pacientes
 

Precauciones y uso de epp

  • 1. Reunión técnica nacional de los servicios de epidemiología sobre estrategias de contención ante la pandemia A H1N1 Secretaría de Estado de Salud Pública y Asistencia Social Dirección General de Epidemiología 06 de mayo del 2009 Principios de Control de Infección y Equipo de Protección Personal (EPP)
  • 2. 2 Objetivos de aprendizaje • Demostrar conocimiento de los principios del control de infección • Seleccionar y usar de manera apropiada el equipo de protección personal
  • 3. 3 Cadena de infección + Cantidad de agente patógeno Virulencia Vía de transmisión Hospedero susceptible Puerta
  • 4. 4 Vías de transmisión • Respiratorias – Toser – Estornudar • Fecal-oral – Alimentos, ambiente o manos contaminadas por las heces • Transmisión por vectores – Transmitidas por insectos
  • 5. 5 Vías de transmisión Contacto Contacto Directo • El hospedero entra en contacto con el reservorio • Besarse, contacto de piel-con-piel, relaciones sexuales • Contacto con el suelo o la vegetación Contacto Indirecto • La enfermedad es llevada del reservorio al hospedero • Superficies contaminadas (fomites)
  • 6. 6 Vías de transmisión Gotitas Gotitas grandes a menos de 1 metro de distancia son transmisoras Vía de Infección: – Toser, estornudar, hablar – Procedimientos médicos Ejemplos: • Difteria • SARS • Influenza en humanos
  • 7. 7 Vías de transmisión Por el aire (gotita nuclear) Partículas muy pequeñas de gotitas evaporadas o polvo con una agente infeccioso podrían: – Permanecer en el aire por mucho tiempo – Viajar más lejos que las gotitas – Volverse aerosoles durante los procedimientos Ejemplos: • Tuberculosis • Sarampión y Rubéola
  • 8. 8 Niveles de precaución Todos los niveles requieren higiene de manos • Precauciones estándar Precauciones basadas en la transmisión: • Precauciones de contacto • Precauciones de gotita • Precauciones de transmision por aire
  • 9. 9 Precauciones estándar • Prevenir la transmisión de agentes infecciosos comunes • Lavado de manos es clave • Asumir que el agente infeccioso puede estar presente en los siguientes elementos del paciente: – Sangre – Fluidos, secreciones y excreciones corporales – Piel no intacta – Membranas mucosas
  • 10. 10 EPP para precauciones estándar 1. Guantes 2. Batas 3. Protección de Ojos Cuando toca: • Sangre y fluidos corporales • Secreciones, excreciones • Artículos contaminados • Membranas mucosas • Piel no intacta
  • 11. 11 Precauciones de contacto • Prevenir infección por medio de contacto directo o indirecto con pacientes o con el ambiente del cuidado del paciente • Ejemplos – Influenza Aviar – Fiebre hemorrágica Ebola – Estafilococo Aureus Resistente a la Meticilina – Shigelosis
  • 12. 12 Precauciones de contacto Tomadas además de las precauciones estándar • Limitar el movimiento del paciente • Aislar o agrupar pacientes • Bata y guantes para contacto con paciente / habitación – Quitárselos inmediatamente después del contacto • No tocarse los ojos, nariz, boca con las manos • Evitar superficies ambientales contaminadas
  • 13. 13 Precauciones de contacto • Lavarse la manos inmediatamente después del contacto con el paciente • Use equipo exclusivo si es posible – Si no, límpielo y desinféctelo después de cada uso • Limpie, luego desinfecte la habitación del paciente diariamente – Barandillas de la cama – Mesas de noche – Superficies del baño – Tensiómetros, superficies del equipo
  • 14. 14 Limpieza y desinfección para precauciones de contacto • Detergentes – Remover suciedad, manchas – Fuerza mecánica es esencial – Lavar con agua limpia • Desinfectantes – Mata virus, bacterias – Descontamina superficies – El tipo depende de agente infeccioso – Usar después del detergente
  • 15. 15 Precauciones de gotita • Prevenga infección por gotitas grandes debido a – Estornudar – Toser – Hablar • Ejemplos – Neisseria meningitidis – Tos Ferina – Influenza – Influenza Aviar (probable)
  • 16. 16 Precauciones de gotita Tomadas además de las precauciones estándar • Usar mascarilla quirúrgica a < 1 metro del paciente • Usar protector facial o gafas protectoras a < 1 metro del paciente • Colocar a los pacientes en habitaciones individuales o agruparlos con al menos 1 metro de separación • Limitar el movimiento del paciente dentro de la institución – El paciente usa mascarilla fuera de la habitación
  • 17. 17 Precauciones de transmisión por aire Tomadas además de las precauciones estándar • Prevenir la propagación de infección por medio de partículas muy pequeñas en el aire (< 5 micrones) • Ejemplos – Tuberculosis – Sarampión – Varicela – Viruela
  • 18. 18 Precauciones de transmisión por aire • Mascarilla N95 (o equivalente) para el personal – Chequear el sello con cada uso • Habitación de aislamiento de presión negativa – Extracción del aire al exterior vrs re-circulado • El paciente debe usar mascarilla quirúrgica si sale de la habitación de aislamiento
  • 19. 19 Métodos de control de infección y equipo de protección personal (EPP)
  • 20. 20 Lavado de manos Método • Mojarse las manos con agua limpia (no caliente) • Aplicar el jabón • Frotarse las manos al menos por 20 segundos • Enjuagarse con agua limpia • Secarse con toallas desechables o con secador de aire • Usar toalla para cerrar el grifo
  • 21. 21 Equipo de protección personal (EPP) • Cuando se usa apropiadamente puede protegerlo de la exposición a agentes infecciosos • Conozca qué tipo de EPP es necesario para las obligaciones que usted desempeña y úselo correctamente
  • 22. 22 Equipo de protección personal • Guantes • Batas • Máscaras • Botas • Protección para los ojos
  • 23. 23 Materiales del EPP Guantes • Diferentes clases de guantes – Guantes para limpieza en casa – Guantes limpios – Guantes estériles • Trabajar de limpio a sucio • Evitar “tocar la contaminación” – Ojos, boca, nariz, superficies • Cambiarse guantes antes de tocar a otro paciente
  • 24. 24 Materiales del EPP Batas • Torso completamente cubierto • De mangas largas • Se ajusta ceñido a la muñeca
  • 25. 25 Materiales del EPP Mascarillas y Respiradores: Barreras y Filtración • Mascarillas quirúrgicas – Algodón, papel • Respiradores que filtran partículas (N95) – Prueba de ajuste es esencial • Materiales alternativos (barrera) – Pañuelos desechables, paño
  • 26. 26 Materiales del EPP Botas Protección para los ojos – Protectores faciales – Gafas protectoras
  • 27. 27 Suministros del EPP • Mantener suministros adecuados, accesibles • Usar EPP producidos localmente cuando sea posible • Alternativas creativas – Mascarilla: pañuelo desechable, bufanda – Botas: bolsas plásticas – Bata: bata de laboratorio, vestimenta hospitalaria
  • 28. 28 Trabajando con recursos limitados • Evite volver a utilizar artículos desechables del EPP – Considere volver a usar algunos artículos desechables únicamente como una solución urgente, temporal – Vuelva a usarlos únicamente si no están obviamente sucios o dañados – Cuando compre EPP priorizar – Mascarillas – Guantes – Protección para ojos
  • 29. 29 Cómo colocar y quitar el equipo de protección personal
  • 30. 30 Secuencia para colocarse el EPP 1. Lavarse las manos 2. Bata 3. Respirador para partículas N95 – Realizar el chequeo del sello 1. Cobertor para el cabello 2. Gafas protectoras o protector facial 3. Guantes
  • 31. 31 Bata • Seleccione tipo y talla apropiados • La abertura debe ser atrás o al frente • Asegurar en el cuello y cintura • Si es muy pequeña, usar dos batas – Bata #1 se ata al frente – Bata #2 se ata atrás
  • 32. 32 Mascarillas quirúrgicas • Coloque sobre la nariz, boca y barbilla • Ajuste pieza flexible de la nariz sobre el puente de la nariz • Asegure en la cabeza con correas o elástico • Ajuste para adaptar
  • 33. 33 Respirador para partículas N95 • Ponga atención a la talla (P, M, G) • Coloque sobre la nariz, boca y barbilla • Ajuste pieza flexible de la nariz sobre el puente de la nariz • Asegure en la cabeza con elástico • Ajuste para que se adapte y • verifique: Inhale – el respirador debe plegarse Exhale – chequear salida alrededor de la cara
  • 34. 34 Protección para ojos y cara • Coloque las gafas protectoras sobre los ojos y asegúrelas a la cabeza usando las piezas de los oídos o la banda de la cabeza • Coloque el protector facial sobre la cara y asegúrelo sobre las cejas con la banda de la cabeza • Ajuste para que se adapte cómodamente
  • 35. 35 Guantes • Coloque los guantes de último • Seleccione tipo y talla correctos • Inserte las manos en los guantes • Extender los guantes sobre los puños de la bata
  • 36. 36 Duración de uso del EPP Mascarillas Quirúrgicas (si N95 no está disponible) – Usarlas una vez y descartarlas – Descartarlas si están húmedas Respiradores de Partículas N95 – Puede usar sólo uno con pacientes agrupados Protección para Ojos – Puede lavarse, desinfectarse y volver a usarse
  • 37. 37 Secuencia para remover EPP Remover en la antesala cuando sea posible 1. Desatar la bata y remover cobertores de zapatos 2. Guantes 3. Lavarse las manos 4. Bata (y delantal si se usa) 5. Gafas protectoras 6. Mascarilla 7. Gorra (si se usa) 8. Botas 9. Lavarse las manos
  • 38. 38 Removiendo los guantes (1) • Tome el borde exterior cerca de la muñeca • Retírelo de la mano, dándole vuelta al guante • Sosténgalo en la mano opuesta que tiene guante
  • 39. 39 Removiendo los guantes (2) • Deslice el dedo sin guante debajo de la muñeca del guante restante • Quíteselo desde adentro, creando una bolsa para ambos guantes • Descártelos
  • 40. 40 Removiendo una bata 1. Desate las correas 2. Quite la bata del cuello y el hombro 3. De vuelta al exterior contaminado hacia adentro 4. Dóblela o enróllela en un bulto 5. Descártela
  • 41. 41 Removiendo gafas protectoras o protector facial • Tome las piezas de los oídos o la cabeza con las manos sin guantes • Levántelos de la cara • Colóquelos en receptáculo designado para desinfectar o eliminación
  • 42. 42 Removiendo una mascarilla • Levante el elástico inferior sobre su cabeza primero • Luego levante el elástico superior • Descartar • No toque el frente de la mascarilla
  • 43. 43 Si Usted debe volver a usar EPP.. • Úselo durante un turno y para un paciente • Descártelo al final de cada turno BATA • Cuelgue la bata con el exterior hacia adentro MASCARILLA O RESPIRADORES • Coloque la mascarilla dentro de la bolsa sellable • Puede tocar el frente de la mascarilla, pero lávese las manos inmediatamente después de removerla
  • 44. 44 Lavado de manos • Si durante la remoción de artículos de EPP las manos se contaminan visiblemente • Inmediatamente después de remover todo el EPP • Use jabón y agua o una loción para frotar las manos con base de alcohol
  • 47. 47 Control de infección de la influenza aviar en la comunidad
  • 48. 48 Previniendo la transmisión en la comunidad • Etiqueta respiratoria – Cubrirse nariz / boca cuando tose o estornuda • ¡Lavarse las manos!
  • 49. 49 Cuidados de pacientes en casa • ¡Potencial para transmisión! • Debe educar a los cuidadores en la familia • Monitorear fiebre / síntomas • Medidas de control de infección – Lavarse las manos – Usar material disponible como EPP
  • 50. 50 Cuidados de pacientes en casa • Maneje la ropa para lavar con guantes; no sacuda para evitar aerosolización • Use platos, utensilios desechables o exclusivos • Descontamine el ambiente de casa – Limpieza frecuente antes de la desinfección
  • 51. 51 Descontaminación de platos y utensilios de comida • Usar artículos desechables cuando estén disponibles • Lavar con detergente y agua caliente – Usar guantes de hule
  • 52. 52 Precauciones para manejar cadáveres • El personal mortuorio debe usar Barrera Completa de EPP • Cualquiera que maneje un cadáver infectado con influenza pandemica debe ser informado
  • 53. 53 Prever exposiciones Contacto con. . . • Personas infectadas • Personas con sospecha de estar infectadas • Substancias potencialmente contaminadas • Superficies / artículos potencialmente contaminados • Procedimientos de alto riesgo • Cadáveres
  • 54. 54 Resumen • La transmisión de influenza ocurre principalmente a través de gotitas respiratorias – Se puede prevenir el contacto usando EPP – El virus puede ser inactivado con procedimientos de control de infección – Lavarse las manos es clave • EPP debe ser colocado y removido apropiadamente para prevenir la contaminación de quienes lo usan y de los ambientes • Los lineamientos para usar EPP y las medidas de control de infección para la influenza aviar en humanos deben ser practicadas hasta que sean rutina

Notas del editor

  1. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal Al final de esta presentación, usted deberias ser capaz de: Demostrar conocimiento de los principios del control de infección basado en las vias conocidas de transmisión de agentes infecciosos. Finalmente, usted sera capaz de seleccionar y usar de manera apropiada el equipo de protección personal en situaciones dadas. Este dia nos enfocaremos en la influenza aviar, pero es importante recordar que los principios que aprenda pueden aplicarse a todas las enfermedades contagiosas.
  2. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal Esta diapositiva muestra una imagen de la transmisión de la infección. Debe haber suficiente agente patógeno y ser suficientemente virulento para causar la enfermedad. El agente patógeno es transmitido por medio de una via de transmisión, y hace contacto con una “puerta de entrada”, como los ojos, la nariz, la boca o una herida, para entrar al hospedero susceptible. Un método efectivo para evitar que los trabajadores de la salud y otras personas adquieran la enfermedad, es conocer la via de transmisión, y tomar precauciones para evitar que el agente patógeno sea transmitido Así que a continuación, discutamos los diferentes canales de transmisión.
  3. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal Existen varias posibles vias de transmisión de la enfermedad, y aquí se enumeran tres: humano-a-humano: respiratoria, fecal-oral y transmitidas por vectores. La transmisión respiratoria ocurre cuando la infección es transmitida del tracto respiratorio de una persona a las membranas mucosas (ojos, nariz, o boca) de otra persona. Esto usualmente ocurre por la tos o un estornudo. La transmisión respiratoria puede ser directa, por medio de gotitas de secreciones orales o nasales, o indirecta, por medio de superficies contaminadas o partículas minúsculas que viajan en el aire. La transmisión fecal-oral usualmente ocurre con organismos que infectan el tracto gastro-intestinal; estos son conocidos como organismos “entéricos”. Estos agentes crecen y se multiplican en los intestinos, y son esparcidos del cuerpo al ambiente en las heces. Los agentes pueden entonces contaminar alimentos o suministros de agua a través del tratamiento inadecuado de aguas residuales o prácticas de irrigación que usan agua no tratada. La gente puede entonces infectarse cuando el agente entra al cuerpo por medio de la ingestión de alimentos o agua contaminadas. Enfermedades transmitidas por vectores son transmitidas por insectos como mosquitos, moscas y ácaros. Dependiendo de la enfermedad, el agente de la enfermedad puede multiplicarse o pasar por cambios fisiologicos dentro del vector. La propagación de la enfermedad de humano-a-humano , o de persona-a-persona, describe el proceso de una persona propagando una enfermedad infecciosa a otros. Las personas son la fuente principal de infección, en vez de contraer enfermedades de animales u otros agentes que viven en el ambiente.
  4. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal Si una persona va a adquirir un agente infeccioso, algún tipo de contacto entre la persona y la fuente de infección debe ocurrir. Algunos agentes se propagan por contacto directo, mientras otros se propagan por contacto indirecto. Ejemplos de contacto directo incluyen mecanismos de persona-a-persona como besarse, contacto de piel-con-piel y relaciones sexuales, así como contacto directo con animales, el suelo o la vegetación. El contacto indirecto ocurre cuando un agente es llevado del reservorio (la fuente de infección) a un hospedero susceptible sin contacto directo con esa fuente. Por ejemplo, al respirar partículas en el aire o al tocar una superficie contaminada, una persona puede ser infectada.
  5. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal La transmisión por gotitas involucra contacto de las conjuntivas o membranas mucosas de la nariz o la boca de una persona susceptible, con gotitas de partículas grandes que contienen microorganismos generados de una persona que está infectada con el microorganismo. Las gotitas son generadas principalmente al toser, estornudar o hablar durante el desempeño de ciertos procedimientos como succionar o broncoscopía. La transmisión por medio de gotitas de partículas grandes requiere contacto cercano entre la gente, porque las gotitas no se mantienen suspendidas en el aire y generalmente viajan sólo 1 metro o menos antes de caer al suelo o superficies.
  6. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal La transmisión por aire ocurre por diseminación de ya sea gotita nucleares aerotransportadas (residuo de partícula pequeña [5 µm o más pequeña en tamaño] de gotitas evaporadas que pueden mantenerse suspendidas en el aire por largos períodos de tiempo) o partículas de polvo conteniendo el agente infeccioso. Los microorganismos transportados en esta forma pueden ser dispersados ampliamente por corrientes de aire y pueden ser inhalados o depositados en una persona dentro de la misma habitación o en una distancia mayor desde el paciente fuente, dependiendo de los factores ambientales. Ciertos procedimientos terapéuticos usualmente realizados en la sala de emergencias o la unidad de cuidados intensivos, pueden generar gotitas nucleares aerosolizadas.
  7. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal Existen varios tipos de políticas estandarizadas de control de infección—llamadas “Precauciones”—diseñadas para prevenir la propagación de enfermedades infecciosas. El tipo de precauciones de control de infección necesarias en diferentes situaciones depende de cómo se propague la infección. Sin embargo, la higiene de manos es un componente esencial de todas las Precauciones. Así que usted querrá asegurar que hayan disponibles facilidades para lavarse las manos con jabón y toallas. “ Precauciones estandar” son las más básicas. Las precauciones de contacto, gotita y por aire son usadas además de las Precauciones estandar. Las precauciones de contacto, gotita y por aire están basadas en las diferentes vias de transmisión que se discutieron anteriormente. Independiente del tipo de Precaución que usted esté usando, cada una tiene una lista de EPP requerido (por ejemplo, guantes o mascarillas) así como actividades relacionadas con el control de infección tales como el uso de instrumentos médicos específicos. Observe que estas precauciones se aplican a situaciones que involucran cualquier agente patógeno. Diferentes niveles de precaución son recomendados para difrentes agentes patógenos. Revisaremos los datos específicos de cada nivel de Precaución, empezando con Precauciones Normales. . .
  8. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal Las Precauciones estandar son un conjunto de procedimientos que intentan prevenir la transmisión de agentes infecciosos comunes. Durante el cuidado de cualquier paciente, uno debe asumir que un agente infeccioso puede estar presente en la sangre o fluidos corporales del paciente, piel no intacta y membranas mucosas, y todas las secreciones y excreciones excepto lágrimas y sudor. Por lo tanto, las precauciones apropiadas que incluyen el uso del equipo de protección personal (o EPP) deben tomarse. Si se necesitara EPP, el tipo a utilizar estaría determinado por: El tipo de interacción clínica con el paciente; El grado de contacto con la sangre y fluidos corporales que puede preverse razonablemente; y Si el paciente ha sido colocado en precauciones de aislamiento como Precauciones de Contacto, Gotita o de Transmisión Por Aire.
  9. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal Bajo las Precauciones Estandar, los guantes, batas y protección para ojos como mascarilla o protectores faciales deben usarse cuando toca sangre, fluidos corporales, secreciones, excreciones o artículos contaminados y membranas mucosas y piel no intacta.
  10. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal La meta de las Precauciones de Contacto es prevenir el contacto directo o indirecto con pacientes o ambientes del cuidado del paciente. Ejemplos de enfermedades infecciosas que se propagan por contacto incluyen influenza aviar, fiebre hemorrágica Ebola, Estafilococo Aureus Resistente a la Meticilina (MRSA) y shigelosis.
  11. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal Además de todas las recomendaciones para las Precauciones Estandares, las Precauciones de Contacto involucran otros pasos. Estos incluyen: Limitar el movimiento del paciente; y Colocar a los pacientes en habitaciones privadas (esto se conoce como aislamiento ) o hacer que los pacientes con el mismo estado de infección compartan una habitación (esto se conoce como agrupar ). Las Precauciones de Contacto requieren usar guantes y una bata para todo contacto con los pacientes o las habitaciones de los pacientes. Estos deben ponerse antes de entrar a la habitación del paciente, y removerse inmediatamente después de que el contacto esté completado, antes de salir de la habitación. Los guantes y batas deben ser removidos y descartados después del cuidado del paciente, estando aún en la habitación del paciente. Además, los trabajadores del cuidado de la salud deben evitar tocarse sus ojos, nariz o boca con manos o guantes potencialmente contaminados. Y finalmente, los trabajadores del cuidado de la salud deben evitar contaminar superficies ambientales como perillas de las puertas e interruptores de luz.
  12. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal Las Precauciones de Contacto también requieren higiene de manos inmediatamente después de salir de la habitación del paciente. También es aconsejable mantener el equipo como estetoscopios dedicado únicamente para los pacientes infecciosos, si es posible. Si esto no es posible, el equipo usado en el paciente debe ser limpiado y desinfectado después de cada uso. Finalmente, las Precauciones de Contacto exigen que la habitación del paciente sea limpiada diariamente con un desinfectante efectivo. Debe ponerse atención a superficies frecuentemente tocadas como barandillas de la cama, mesas de noche, superficies del baño, tensiómetros y superficies de equipo.
  13. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal Revisemos brevemente la distinción entre detergentes y desinfectantes que usted puede usar como parte de las Precauciones de Contacto. Los detergentes son usados para limpiar una superficie o área de material orgánico y los desinfectantes son usados para descontaminar esa misma superficie de agentes infecciosos. El tipo de desinfectante a usar depende del agente. Es importante recordar que una superficie debe limpiarse antes de desinfectarla; si no el desinfectante puede ser inefectivo.
  14. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal El siguiente tipo de Precaución es Precauciones de Gotita. Las Precauciones de Gotita tienen la intención de prevenir la infección por gotitas grandes que son liberadas cuando una persona infectada estornuda, tose o habla. Ejemplos de enfermedades infecciosas que se propagan de esta forma incluyen: Neisseria meningitidis, Tos Ferina e Influenza . Como observamos antes, es probable que la transmisión de persona-a-persona de la influenza aviar ocurra por gotitas.
  15. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal Además del EPP requerido para las Precauciones Estándar, bajo las Precauciones de Gotita debe usarse una mascarilla quirúrgica cuando se entra a la habitación del paciente y es particularmente importante si se trabaja a menos de 1 metro del paciente. Para algunas infecciones (como influenza), debe usarse protección para los ojos para contacto cercano con el paciente. Los pacientes deben ser colocados en habitaciones individuales o agrupados con al menos 1 metro de distancia, y el movimiento del paciente dentro de la institución debe ser limitado a estrictamente lo necesario. Si e paciente sale de su habitación, el paciente debe usar mascarilla quirúrgica.
  16. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal La meta de las Precauciones de Transmisión Por Aire es prevenir la transmisión de partículas infecciosas menores a 5 micrones de tamaño que permanecen infecciosas mientras están suspendidas en el aire. Ejemplos de estos tipos de enfermedades infecciosas incluyen tuberculosis, sarampión, Varicela y Viruela . Debe recordar previamente de esta sesión que aunque la influenza estacional podría ser transmitida entre humanos por partículas en el aire, no se sabe si la infección de influenza aviar puede ser transmitida entre humanos de esta forma.
  17. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal Además de EPP usado para las Precauciones Estandar, las Precauciones de Transmisión Por Aire requieren el uso de un respirador particular que sea al menos tan protector como un respirador N-95. El respirador debe ser ajustado, y el usuario debe chequearlo para asegurarse que el sello está funcionando con cada uso. Bajo las Precauciones de Transmisión Por Aire, el paciente debe estar en una habitación de aislamiento de presión negativa. El aire de esa habitación no debe re-circularse al resto del edificio; sino que debe ser expulsado al exterior. Si un paciente sale de la habitación de aislamiento, debe usar una mascarilla quirúrgica.
  18. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal Ahora centraremos en detalle nuestra atención en el Equipo de Protección Personal, o EPP. Este es un componente importante del control de infección utilizado para proteger contra la propagación de infección a otras personas y al ambiente.
  19. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal Aunque no es formalmente un tipo de EPP, primero discutiremos la higiene de las manos, ¡porque es la piedra angular del control de infección! Siempre recuerde lavarse las manos antes del contacto con cada nuevo paciente. Esta diapositiva describe técnicas efectivas de la higiene de manos: Cuando se lave las manos con jabón y agua, primero mójese las manos con agua, luego aplique la cantidad de jabón recomendada por el fabricante. Frótese las manos al menos por 20 segundos, cubriendo todas las superficies de las manos y dedos. Enjuague las manos con agua, séquelas bien con una toalla desechable y use la toalla para cerrar el grifo. Por supuesto, esto asume que hay agua limpia disponible. Si hay duda sobre esto, debe usarse agua hervida o embotellada o agua tratada con tabletas de cloro. * Fuente : Guideline for Hand Hygiene in Health-care Settings. MMWR 2002 ; vol. 51, no. RR-16.
  20. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal EPP está disponible para protegerlo de la exposición a agentes infecciosos. Es importante que usted conozca qué tipo de EPP es necesario para los procedimientos que realiza y que lo use correctamente.
  21. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal Ahora queremos discutir cinco tipos de EPP, uno a la vez. Consideraremos: guantes, batas, mascarillas, botas y protección para ojos.
  22. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal Primero discutiremos los guantes. Los guantes protegen al usuario contra la contaminación de material infeccioso, pero es importante darse cuenta que los guantes pueden volverse fuentes de contaminación si no son usados cuidadosamente. Existen diferentes tipos de guantes que son usados para diferentes propósitos. Los guantes de hule pueden ser usados para propósitos de limpieza o arreglo y limpieza de la habitación de un paciente. Los guantes limpios pueden ser usados para contacto general en la habitación o con el paciente, mientras que los guantes estériles deben ser usados cuando se recolectan muestras o se conduzca cualquier tipo de procedimiento médico en el paciente. Aquí estan algunos consejos sobre qué hacer y no hacer con los guantes: Trabaje de limpio a sucio . Este es un principio básico del control de infección. En el contexto de trabajar con pacientes de influenza aviar posibles o confirmados, se refiere a tocar partes o superficies limpias del cuerpo antes de tocar áreas sucias o muy contaminadas. Limite las oportunidades para “tocar la contaminacón” - protéjase, proteja a otros y a las supeficies ambientales. Un ejemplo de “tocar la contaminación” es cuando alguien que usa guantes toca su cara o se ajusta las gafas con los guantes que han estado en contacto con un paciente. Tocar la contaminación puede potencialmente exponer a una persona a agentes infecciosos. También piense en superficies ambientales y evite tocarlas innecesariamente con guantes contaminados. Superficies como interruptores de luz y perillas de puertas y jaladores de gabinetes pueden contaminarse si se tocan con guantes manchados. Cámbiese guantes conforme sea necesario, si esto es posible. Si los guantes se rompen o están muy manchados y deben realizarse más tareas para el cuidado del paciente, cámbiese los guantes antes de iniciar la siguiente tarea. Siempre cámbiese guantes después de usarlo con cada paciente, y deshágase de ellos en el receptáculo apropiado más cercano. Los guantes para el cuidado del paciente nunca deben ser lavados y usados nuevamente. Lavar los guantes no necesariamente los hace seguros para volver a usar; puede ser posible no eliminar todos los microorganismos y lavarlos puede hacerlos más propensos a romperse o gotear.
  23. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal Las batas son generalmente el EPP de preferencia para vestirse, pero se usan delantales ocasionalmente cuando se espera una contaminación limitada. Si se espera una contaminación de los brazos, debe seleccionarse una bata. Las batas deben cubrir completamente el torso, deben quedar cómodamente en el cuerpo y deben tener mangas largas que se ajustan en la muñeca.
  24. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal Las mascarillas son otro tipo de EPP. Utilice mascarillas que cubran completamente la nariz y boca para prever penetración de fluido. Las mascarillas deben ajustar bien, así que son preferibles las que tienen una pieza flexible para la nariz y que se aseguran a la cabeza con cuerdas o elástico. Los respiradores que filtran el aire antes de ser inhalado han sido diseñados para proteger el tracto respiratorio de transmisión por aire de agentes infecciosos. Un respirador usado comúnmente en el lugar del cuidado de la salud es el respirador para filtras partículas N95. El aparato tiene un filtro sub-micrón capaz de excluir partículas que tienen menos de 5 micrones en diámetro. Antes de usarse, los respiradores deben probarse para el tamaño apropiado. Y usted siempre debe chequear su respirador antes de usar para asegurarse que tenga un sello apropiado. Si no están disponibles las mascarillas quirúrgicas y los respiradores, otros materiales como pañuelos desechables y paños pueden usarse para cubrir la nariz y la boca. Aunque la eficacia de estos materiales no ha asido evaluada científicamente, probablemente son mejores que ninguna cobertura de boca.
  25. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal Las botas (desechables o lavables) son usadas para prevenir la contaminación de los zapatos que pueden ser llevados a otras partes y propagar la contaminación. La protección de los ojos también es importante. Las gafas protectoras proporcionan una barrera de protección para los ojos. Los lentes graduados personales no proporcionan una protección óptima a los ojos y no deben usarse como un substituto de las gafas protectoras. Las gafas protectoras deben ajustarse bien sobre y alrededor de los ojos o lentes graduados personales. Usted puede usar un protector facial como substituto de una mascarilla o gafas protectoras. El protector facial debe cubrir la frente, extenderse hacia abajo de la barbilla y ajustarse a los lados de la cara.
  26. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal Ahora que usted sabe cuáles son los artículos clave del equipo protector, debe asegurarse de tener un suministro listo para ser usado en un aviso urgente. Si su país produce EPP, usted puede mantener suministros producidos localmente. De lo contrario, puede tener que comprar suministros de compañías en otra parte de la región. Si los suministros no están disponibles o son muy costosos, puede usar alternativas creativas en una emergencia. Pero por favor observe que las alternativas NO son recomendadas, ya que no proporcionan la misma protección que el EPP normal. Sin embargo, tener alguna protección es mejor que nada. Algunas alternativas para mascarillas que puede usar son pañuelos desechables y bufandas, como se mencionó antes. Si se necesitan botas pero no están disponibles, bolsas plásticas pueden colocarse sobre los zapatos y tobillos. Y batas de laboratorio desechables o lavables o vestimenta quirúrgica puede usarse si no hay batas protectoras disponibles. En todos los casos, asegúrese que al quitarse el equipo de protección personal, debe deshacerse de este apropiadamente o manejarlo en tal forma que no contamine a aquellos que lo usen, laven o tiren. Nota del Facilitador: Por favor adapte esta diapositiva a su país .
  27. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal El mantenimiento de un suministro adecuado del equipo de protección personal debe ser una prioridad, ya que se debe evitar volver a usar artículos desechables de EPP. No se sabe mucho acerca de volver a utilizar artículos desechables de EPP cuando se trabaja con pacientes de influenza, pero volverlos a usar puede aumentar el potencial de contaminación. Pero este riesgo debe evaluarse contra la necesidad de proporcionar protección completa a los trabajadores del cuidado de la salud. Si no está disponible un suministro suficiente de artículos de EPP, las instituciones del cuidado de la salud pueden considerar volver a usar algunos artículos desechables únicamente como una solución urgente, temporal y únicamente si el artículo no está obviamente sucio o dañado (por ejemplo, arrugado o roto). Si los recursos son limitados y solo ciertos tipos de EPP pueden comprarse y almacenarse para un suministro adecuado, las mascarillas son probablemente la mejor intervención contra la transmisión de infección de influenza aviar. Guantes y protección para los ojos serían las siguientes prioridades más importantes.
  28. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal Ahora que usted sabe todo sobre el equipo de protección personal y cuándo usarlo, en la siguiente sección discutiremos cómo colocárselo y quitárselo el EPP con seguridad.
  29. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal El siguiente segmento abordará la secuencia para colocar y quitarse el EPP específicamente cuando se cuida a pacientes con sospecha o confirmación de influenza aviar. Antes de colocarse el EPP, siempre realice las prácticas de higiene. Primero debe colocarse la bata. Luego debe colocarse el respirador ajustándolo apropiadamente; recuerde chequear el ajuste del respirador. Si usted va a estar involucrado en un procedimiento generador de aerosol, puede elegir usar cobertor para el cabello. Las gafas protectoras o protector facial debe colocarse después, y los guantes de último.
  30. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal Para colocarse una bata, primero seleccione el tipo apropiado para la tarea y la talla apropiada para usted. Algunas batas se abren atrás y otras como Tyveks, se abren al frente; asegure la bata en el cuello y la cintura. Si la bata es muy pequeña para cubrir su torso completamente, use dos batas. Colóquese la primera bata con la abertura al frente y la segunda sobre la primera con la abertura atrás.
  31. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal Algunas mascarillas se aseguran con correas, otras con elástico. Si la mascarilla tiene correas, coloque la mascarilla sobre la boca, nariz y barbilla. Ajuste la pieza flexible de la nariz a la forma del puente de su nariz; amarre las correas superiores atrás de su cabeza y las inferiores en la base de su cuello. Si su mascarilla tiene bandas elásticas para la cabeza, separe las dos bandas, sostenga la mascarilla en una mano y las bandas en la otra. Coloque y sostenga la mascarilla sobre su nariz, boca y barbilla, luego estire las bandas sobre su cabeza y asegúrelas cómodamente como se muestra; una banda en la parte superior de su cabeza y la otra debajo de las orejas en la base del cuello. Ajuste la mascarilla para que se adapte. Recuerde, usted no quiere estar tocándola durante su uso, así que tómese unos segundos para cerciorarse que esté bien asegurada en su cabeza y se adapta bien alrededor de su cara para que no hayan aberturas.
  32. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal La técnica para colocarse un respirador para partículas, como un N95, N99 ó N100 es similar a colocarse una mascarilla pre-formada con bandas elásticas para la cabeza. Primero, observe qué talla es la suya. Luego coloque el respirador sobre la nariz, boca y barbilla. Ajuste la pieza flexible de la nariz sobre el puente de su nariz, asegure la mascarilla en su cabeza con elástico, y ajuste el elástico para que se adapte. Con N95 y otros respiradores de partículas sin embargo, usted debe seleccionar un respirador para el que ha probado el tamaño y debe chequear el ajuste del aparato antes de entrar un área en donde pueda haber enfermedad infecciosa por aire. Para chequear el ajuste de un respirador, inhale y el respirador debe plegarse. Cuando usted exhala, verifique si sale aire alrededor de la mascarilla en su cara. Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante para colocar el aparato. En algunos casos, las instrucciones del fabricante pueden diferir ligeramente de esta presentación.
  33. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal Si la protección para los ojos es necesaria, se deben usar gafas protectoras o protectores faciales. Coloque las gafas protectoras sobre sus ojos y asegúrelas a la cabeza usando las piezas de los oídos o la banda de la cabeza. Ajuste el equipo para que se adapte cómodamente. Las gafas deben sentirse ajustadas pero no apretadas. Para un protector facial, colóquelo sobre la cara y asegúrelo a las cejas o frente con la anda de la cabeza. Ajuste el equipo para que se adapte cómodamente.
  34. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal El último artículo de EPP que discutiremos son los guantes. Los guantes son el último artículo de EPP que usted se coloca cuando se prepara para trabajar con un paciente. Asegúrese de seleccionar el tipo de guante necesario para la tarea en la talla que mejor se le ajusta. Para revisar de la sesión, los guantes gruesos de hule pueden ser usados para propósitos de limpieza o arreglo y limpieza en la habitación de un paciente. Los guantes limpios pueden ser usados para contacto general en la habitación o con el paciente, mientras los guantes estériles deben ser usados cuando se recolecta muestras o se conduce cualquier tipo de procedimiento médico en el paciente. Introduzca cada mano en el guante apropiado y ajuste los guantes conforme sea necesario para comodidad y destreza. Si usted está usando una bata de aislamiento, coloque los puños de la bata debajo de cada guante. Esto proporcionará una barrera de protección continua para su piel.
  35. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal Además de saber qué usar, cómo y cuándo usarlo, y cómo tomar precauciones cuando usa EPP, usted también debe saber algunos lineamientos generales de la duración de uso para ciertos tipos de EPP. Cuando use mascarillas quirúrgicas, úselas una vez y luego descártelas. Si una mascarilla se humedece mientras la está usando, descártela y use una nueva. Si los pacientes infectados con influenza aviar son agrupados en un área común o en varias habitaciones en una unidad de cuidado, y se visitarán varios pacientes en un corto período de tiempo, puede ser práctico usar un respirador para la duración de la actividad. Usted puede lavar, desinfectar y volver a usar la protección para los ojos.
  36. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal La secuencia para remover EPP se intenta que limite oportunidades de auto-contaminación; el orden exacto no es tan importante como limitar la contaminación, así que usted puede cambiarlo si es necesario. Lo ideal es remover el EPP en la antesala. Si no hay antesala, asegúrese que el ambiente (y la gente) fuera de la habitación de aislamiento no están en riesgo de contaminación. Si usted está usando una bata que se marra al frente, desamarre la bata (pero no la remueva) y remueva los cobertores de los zapatos. Luego, remueva los guantes, descártelos y luego lávese sus manos. Luego remueva la bata y delantal, si está usando uno. Luego remueva las gafas protectoras y la gorra (si se usa) y coloque esos artículos en contenedores apropiados. Siempre utilice el protocolo de su institución del cuidado de la salud para cualquier artículo que necesita descartar. El último artículo a remover serán las botas que está usando. Colóquelas en un contenedor apropiado. Entonces deberá lavarse las manos por segunda vez, esta vez hasta la muñeca, con jabón y agua, y secarlas. El paso final es descontaminar sus manos usando una loción para manos con base del 70% de alcohol antes de salir de la institución.
  37. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal Ahora enfoquémonos en como remover con seguridad cada pieza del equipo protector personal en una forma que evite contaminarse, contaminar a otros o contaminar al ambiente. Empezaremos con los guantes. Usando una mano con guante, tome el borde exterior del guante opuesto cerca de la muñeca. Jale y quite el guante de la mano. El guante debe ser volteado de adentro hacia afuera, con el lado contaminado en el interior. Sostenga el guante removido en la mano opuesta con guante.
  38. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal Para remover el segundo guante, deslice uno o dos dedos de la mano sin guante debajo de la muñeca del guante restante. Quite el guante desde adentro, creando una bolsa para ambos guantes. Descarte los guantes en un contenedor para basura apropiado de acuerdo a protocolo de su institución del cuidado de la salud.
  39. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal Después de quitarse los guantes, puede remover con seguridad la bata de aislamiento. Desate las correas de la bata (para una bata que se amarra atrás) con sus manos sin guantes. Deslice sus manos debajo de la bata en el cuello y hombro y quite la bata desde los hombros. Deslice los dedos de una mano debajo del puño del brazo opuesto. Jale la mano hacia la manga, tomando la bata desde adentro. Empuje la manga del brazo opuesto. Doble la bata hacia adentro y dóblela o enróllela en un bulto (sólo la pate interna “limpia” de la bata debe estar visible). Descarte la bata en la basura o contenedor de ropa, según sea apropiado.
  40. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal Después de remover su bata, puede remover la protección de los ojos. Usando las manos sin guantes, tome la pieza “limpia” de los oídos o la cabeza y levante el equipo de protección de los ojos de la cara. Si las gafas profectoras o el protector facial son resusables, colóquelos en un receptáculo para limpiar y desinfectar. Si no, disponga de ellos en el receptáculo apropiado para basura.
  41. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal El proceso de remover un respirador de partículas es similar al de la mascarilla. Levante el elástico inferior sobre la cabeza primero. Luego remueva el elástico superior. Esto debe hacerse despacio para evitar que el respirador se “suelte” en la cara. Cuando descarte la mascarilla, evite tocar el frente de la misma.
  42. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal Hemos aprendido hasta ahora cómo remover el EPP con un uso único. Sin embargo, con recursos limitados, usted puede necesitar volverlo a usar. Si el EPP deber ser usado de nuevo, debe ser usado de nuevo en un turno para un paciente y Descartado al final de cada turno. La técnica para removerlo será entonces diferente de lo que hemos aprendido. Para la bata, cuelgue la bata con el exterior hacia adentro. Para volver a usar la mascarilla o el respirador, usted puede ser que toque el frente de la mascarilla, en esta situación usted necesita lavarse las manos inmediatamente después de remover la mascarilla. Coloque la mascarilla dentro de la bolsa sellable, no la ponga en su bolsillo.
  43. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal La higiene de las manos es la forma más efectiva para prevenir la propagación de la infección. Si sus manos se contaminan visiblemente durante la remoción del EPP, debe lavarlas antes de continuar removiendo el EPP. Cuando ya ha completado de remover todas las piezas del equipo de protección personal, debe lavarse las manos inmediatamente. Lave sus manos cuidadosamente con jabón y agua tibia, o si las manos no están visiblemente contaminadas, use una loción para frotar las manos con base de alcohol.
  44. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal Ahora tomemos un descanso de la conferencia para practicar con seguridad el colocar y remover EPP. Primero, su instructor demostrará el método apropiado para colocarse y remover con seguridad EPP. Luego usted tendrá la oportunidad de practicar los procedimientos usted solo y con un compañero. Nota del Facilitador : Demostrar los procedimientos como se indicó, o haga que una persona designada conduzca la demostración. Narre a los aprendices conforme cada pieza de equipo es colocada y removida.
  45. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal Pasemos al trabajo de grupo
  46. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal Ahora pasemos a discutir el control de la influenza aviar en la comunidad .
  47. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal Acabamos de discutir medidas del control de infección en instituciones del cuidado de la salud para evitar la transmisión de pacientes a trabajadores del cuidado de la salud y de paciente a paciente de la influenza aviar. Luego discutiremos cómo prevenir la propagación de persona a persona de influenza aviar en la comunidad . Políticas y procedimientos específicos de control de infección pueden ser más fáciles de implementar en u n ambiente controlado como un institución médica, pero buenas prácticas de control de infección también pueden ser adaptadas para prevenir y controlar la transmisión de enfermedad respiratoria en la comunidad. Las siguientes medidas para contener secreciones respiratorias son recomendadas para todas la personas con síntomas de una infección respiratoria como influenza aviar: - Cubrirse la nariz y la boca con una mascarilla, pañuelo desechable o paño cuando tose o estornuda y tirar el pañuelo desechable en la basura más cercana después de usarlo. - Si no hay disponible una mascarilla, pañuelos desechables o un paño, tosa o estornude en la manga de su camisa/blusa en vez de en sus manos. -Realice higiene de manos (por ejemplo, lavarse las manos con jabón no anti-bacterial y agua, loción para manos con base de alcohol o enjuague de manos antiséptico) después de haber tenido contacto con secreciones respiratorias u objetos contaminados. ( NOTA PARA REVISORES: POR FAVOR AGREGUE USO DE MATERIALES LOCALES AQUÍ )
  48. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal Como con cualquier enfermedad infecciosa, existe el potencial de que la influenza aviar sea transmitida en casa. Por lo tanto, la gente dentro de la casa de un persona infectada deben ser educados sobre el riesgo de transmisión, e idealmente usar equipo de protección personal incluyendo guantes, batas y mascarillas quirúrgicas. Si no hay EPP disponible, materiales fácilmente disponibles como pañuelos desechables o paños deben usarse. Y la higiene de manos, como siempre, es esencialmente importante para prevenir la propagación de la influenza aviar en casa. Finalmente, como se discutirá en un momento, cualquiera que maneje cadáveres debe usar equipo protector.
  49. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal Deben usarse Precauciones Normales cuando maneja ropa para lavar y platos de pacientes con sospecha o confirmados de influenza aviar en casa. Igual que en una institución médica, la ropa sucia debe tratarse con cuidado para evitar aerosolización del virus. Una buena lavada con jabón y preferiblemente agua tibia es suficiente para descontaminarla. Y deben usarse platos exclusivos para el paciente. También la descontaminación de la casa será necesaria si una persona infectada con influenza aviar viviera allí. Recuerde de nuestra discusión sobre descontaminación ambiental en las instituciones de la salud que es crucial limpiar cualquier material orgánico antes de desinfectar, o el material orgánico puede inactivar el desinfectante. Los desinfectantes como un blanqueador casero o 70% de alcohol son probablemente los más fácilmente disponibles para el uso de casa. Y recuerde que cualquiera que realice la limpieza o desinfección debe usar EPP para protegerse de contraer la enfermedad mientras limpian.
  50. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal Las personas que manejar platos y utensilios de comida de pacientes infectados deben observar las Precauciones Normales, como usar guantes de hule. Los artículos reusables deben ser lavados en una lavadora de platos con detergente a la temperatura de agua recomendada, cuando sea posible. Si no hay disponible una lavadora de platos, debe usarse detergente y agua caliente para lavarlos. Usar guantes de hule si se lavan a mano.
  51. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal Los funerales para las personas que han muerto de infección de influenza aviar pueden ser un tema sensible que requiere consideración de prácticas religiosas y culturales. Por lo general es importante para las familias conducir funerales y sepultura de acuerdo a sus propias costumbres. Esto probablemente podrá permitirse a la vez de proteger a los miembros de familia de infectarse por la persona fallecida. En el caso de influenza, cualquier involucrado en el manejo de un cadáver debe ser informado que el fallecido estaba infectado. Si la persona murió en casa y el cadáver está siendo manejada dentro de la casa, deben usar Barrera Completa de EPP (protección Normal, de Contacto y de Contaminación por Aire más protección para los ojos) aquellos que llegan a la casa a encargarse del cadáver. Cuando el cuerpo está fuera de la casa, las personas que manejan el cadáver (por ejemplo, el personal mortuorio) debe usar Precauciones Normales para evitar contacto desprotegido con sangre, fluidos corporales, secreciones o excreciones.
  52. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal Usted también necesitará prever qué tipos de exposiciones puede encontrar durante la investigación. Por ejemplo, ¿interactuará usted con personas que han sido diagnosticadas con la enfermedad? ¿Con personas que se sospecha tienen la enfermedad? ¿Puede entrar en contacto con un ambiente potencialmente contaminado? ¿Estará involucrado en cualquier procedimiento médico de alto riesgo? ¿Manejará cadáveres o animales potencialmente infectados? Las respuestas a estas preguntas lo ayudarán a determinar qué precauciones de control de infección y EPP necesitará para implementar o usará para protegerse y proteger a los miembros de su equipo de contraer y propagar la enfermedad.
  53. Módulo 7: Principios de Control de Infección y Equipos de Protección Personal En resumen, una de las mejores formas de prevenir la infección de influenza es prevenir la transmisión. La transmisión de la influenza ocurre por medio de gotitas respiratorias, pero el contacto con estas gotitas puede prevenirse cuando los trabajadores del cuidado de la salud usan equipo de protección personal. Y el virus puede ser inactivado con procedimientos de control de infección como la descontaminación ambiental. El equipo de protección personal debe ser colocado y removido apropiadamente para prevenir la contaminación de quien lo usa o del ambiente. Y finalmente, los lineamientos específicos para las medidas de control de infección de influenza aviar en humanos, incluyendo el protocolo para colocar y remover EPP, deben seguirse tan fielmente como sea posible.