SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 443
Descargar para leer sin conexión
FAGOR CNC 8050 
MANUAL DE 
INSTALACION 
Ref. 9701 (cas)
FAGOR AUTOMATION S. Coop. Ltda. mantiene informados periódi-camente 
a todos los clientes que lo han solicitado, sobre las nuevas 
prestaciones que se van añadiendo al CNC FAGOR 8050. 
De este modo, el cliente podrá solicitar la nueva o nuevas prestaciones 
que desea integrar en su propia máquina. 
Para ello, es suficiente que Vds. nos envíen la dirección completa de su 
empresa y la referencia (modelo y número de serie) de los distintos 
modelos de Control Numérico que disponen. 
Se debe tener en cuenta que algunas de las funciones descritas en 
este manual pueden no estar contempladas en la versión de software 
que usted acaba de adquirir. 
Las funciones que dependen de las opciones de software son las si-guientes: 
Modelo Fresadora Modelo Torno 
Control de vida de las herramientas Control de vida de las herramientas 
Ciclos de palpador Ciclos de palpador 
DNC DNC 
Editor de perfiles Editor de perfiles 
Software para 4 o 6 ejes Software para 2, 4 o 6 ejes 
Cajeras irregulares con islas Eje C 
Digitalización 
Gráficos sólidos 
Roscado rígido 
Copiado 
La información descrita en este manual puede estar sujeta a variacio-nes 
motivadas por modificaciones técnicas. 
FAGOR AUTOMATION, S. Coop. Ltda. se reserva el derecho de modi-ficar 
el contenido del manual, no estando obligada a notificar las va-riaciones.
Si Usted acaba de adquirir el MODELO CNC FAGOR 8050 GP debe tener en cuen-ta 
las siguientes consideraciones: 
* Este modelo se encuentra basado en el modelo CNC 8050 de Fresadora. 
* Carece de algunas de las funciones que dispone el modelo CNC 8050 de Fresado-ra 
A continuación se detallan las funciones, respecto al modelo Fresadora, que no se dis-ponen 
y las opciones de software que se encuentran disponibles en este modelo. 
Funciones que no se disponen Opciones de software 
Roscado electrónico (G33) Software para 4 o 6 ejes 
Gestión del almacén de herramientas DNC 
Ciclos fijos de mecanizado (G8x) Roscado rígido (G84) 
Mecanizados múltiples (G6x) Compensación radial (G40, G41, G42) 
Ciclos fijos de palpador Editor de perfiles 
Control de vida de las herramientas 
Cajeras irregulares con islas 
Digitalización 
Gráficos Sólidos 
Copiado
INDICE 
Apartado Pagina 
Nuevas prestaciones y modificaciones (Modelo Fresadora) 
Nuevas prestaciones y modificaciones (Modelo Torno) 
INTRODUCCION 
Declaración de Conformidad .......................................................................................... 3 
Condiciones de Seguridad ............................................................................................... 4 
Condiciones de Garantía ................................................................................................. 7 
Condiciones de Reenvío .................................................................................................. 8 
Notas Complementarias .................................................................................................. 9 
Documentación Fagor para el CNC 8050 ....................................................................... 11 
Contenido de este manual ............................................................................................... 12 
Capítulo 1 CONFIGURACION DEL CNC 8050 
1.1 Estructura del CNC 8050 ................................................................................................ 1 
1.2 Unidad central ................................................................................................................. 2 
1.2.1 Dimensiones e instalación ............................................................................................... 5 
1.2.2 Módulo fuente de alimentación ...................................................................................... 6 
1.2.2.1 Elementos constituyentes ................................................................................................ 6 
1.2.3 Módulo CPU.................................................................................................................... 8 
1.2.3.1 Elementos constituyentes ................................................................................................ 9 
1.2.3.2 Conectores y conexionado .............................................................................................. 10 
1.2.4 Módulo de ejes ................................................................................................................ 24 
1.2.4.1 Elementos constituyentes ................................................................................................ 25 
1.2.4.2 Conectores y conexionado .............................................................................................. 26 
1.2.5 Módulo entradas-salidas .................................................................................................. 34 
1.2.5.1 Elementos constituyentes ................................................................................................ 35 
1.2.5.2 Conectores y conexionado .............................................................................................. 36 
1.2.6 Módulo ventilador ........................................................................................................... 38 
1.2.6.1 Elementos constituyentes ................................................................................................ 38 
1.2.6.2 Conectores ....................................................................................................................... 38 
1.2.7 Módulo entradas-salidas y copiado ................................................................................. 39 
1.2.7.1 Elementos constituyentes ................................................................................................ 40 
1.2.7.2 Conectores y conexionado .............................................................................................. 41 
1.3 Monitor/teclado ............................................................................................................... 44 
1.3.1 Elementos constituyentes ................................................................................................ 45 
1.3.2 Conectores y conexionado .............................................................................................. 47 
1.3.3 Dimensiones del monitor/teclado ................................................................................... 48 
1.3.4 Habitáculos del monitor/teclado ..................................................................................... 50 
1.4 Panel de Mando ............................................................................................................... 52 
1.4.1 Elementos constituyentes ................................................................................................ 52 
1.4.2 Conectores y conexionado .............................................................................................. 52 
1.4.3 Dimensiones del panel de mando ................................................................................... 53
Apartado Pagina 
Capítulo 2 CONEXION A RED Y A MAQUINA 
2.1 Conexión a red ................................................................................................................ 1 
2.2 Conexión a máquina........................................................................................................ 2 
2.2.1 Consideraciones generales .............................................................................................. 2 
2.2.2 Salidas digitales ............................................................................................................... 5 
2.2.3 Entradas digitales ............................................................................................................ 6 
2.2.4 Salidas analógicas ........................................................................................................... 7 
2.2.5 Entradas analógicas ......................................................................................................... 7 
2.3 Puesta a punto ................................................................................................................. 8 
2.3.1 Consideraciones generales .............................................................................................. 8 
2.3.2 Precauciones .................................................................................................................... 8 
2.3.3 Conexión ......................................................................................................................... 9 
2.3.4 Introducción de parámetros máquina .............................................................................. 9 
2.3.5 Ajuste de los parámetros máquina de los ejes ................................................................ 10 
2.3.6 Ajustar el valor del punto de referencia máquina de cada eje ....................................... 11 
2.3.7 Límites de recorrido de los ejes (límites de software) .................................................... 12 
2.3.8 Ajuste de la deriva (offset) y velocidad máxima de avance (G00) ................................ 12 
2.3.9 Conexión de la entrada y salida de emergencia ............................................................. 14 
Capítulo 3 PARAMETROS MAQUINA 
3.1 Introducción .................................................................................................................... 1 
3.2 Operación con las tablas de parámetros .......................................................................... 3 
3.3 Personalización de los parámetros máquina ................................................................... 4 
3.3.1 Parámetros máquina generales ........................................................................................ 5 
3.3.2 Parámetros máquina de los ejes ...................................................................................... 27 
3.3.3 Parámetros máquina de los cabezales ............................................................................. 47 
3.3.3.1 Parámetros máquina del cabezal principal ..................................................................... 47 
3.3.3.2 Parámetros máquina del segundo cabezal ...................................................................... 59 
3.3.3.3 Parámetros máquina del cabezal auxiliar ....................................................................... 69 
3.3.4 Parámetros máquina de las líneas serie .......................................................................... 71 
3.3.5 Parámetros máquina del PLC .......................................................................................... 74 
3.3.6 Tabla de funciones auxiliares M ..................................................................................... 76 
3.3.7 Tabla de parámetros de compensación de husillo .......................................................... 78 
3.3.8 Tabla de parámetros de compensación cruzada ............................................................. 80 
Capítulo 4 TEMAS CONCEPTUALES 
4.1 Ejes y sistemas de coordenadas ...................................................................................... 1 
4.1.1 Nomenclatura de los ejes ................................................................................................ 1 
4.1.2 Selección de los ejes ....................................................................................................... 3 
4.1.3 Ejes Gantry, ejes acoplados y ejes sincronizados ........................................................... 5 
4.1.4 Relación entre los ejes y las teclas de JOG .................................................................... 7 
4.2 Sistemas de captación ..................................................................................................... 8 
4.2.1 Limitaciones de la frecuencia de contaje ....................................................................... 9 
4.2.2 Resolución ....................................................................................................................... 10 
4.3 Ajuste de los ejes ............................................................................................................. 15 
4.3.1 Ajuste del regulador ........................................................................................................ 16 
4.3.2 Ajuste de las ganancias ................................................................................................... 17 
4.3.3 Ajuste de la ganancia proporcional ................................................................................. 18 
4.3.4 Ajuste de la ganacia feed-forward .................................................................................. 20 
4.3.5 Ajuste de la gancia derivativa / AC-forward .................................................................. 21 
4.3.6 Compensación de la holgura de husillo .......................................................................... 22 
4.3.7 Compensación de error de husillo................................................................................... 23
Apartado Pagina 
4.4 Sistemas de referencia ..................................................................................................... 25 
4.4.1 Puntos de referencia ........................................................................................................ 25 
4.4.2 Búsqueda de referencia máquina .................................................................................... 26 
4.4.2.1 Búsqueda de referencia máquina en ejes gantry ............................................................. 27 
4.4.3 Ajuste en sistemas que no disponen de Io codificado .................................................... 28 
4.4.3.1 Ajuste del punto de referencia máquina ......................................................................... 28 
4.4.3.2 Consideraciones .............................................................................................................. 29 
4.4.4 Ajuste en sistemas que disponen de Io codificado ......................................................... 30 
4.4.4.1 Ajuste del offset de la regla ............................................................................................ 30 
4.4.4.2 Consideraciones .............................................................................................................. 31 
4.4.5 Límites de recorrido de los ejes (límites de software) .................................................... 32 
4.5 Parada unidireccional ...................................................................................................... 33 
4.6 Transferencia de las funciones auxiliares M, S, T .......................................................... 34 
4.6.1 Transferencia de M, S, T usando la señal AUXEND ..................................................... 37 
4.6.2 Transferencia de la función auxiliar M sin la señal AUXEND ...................................... 38 
4.7 Cabezal ............................................................................................................................ 39 
4.7.1 Tipos de cabezal .............................................................................................................. 41 
4.7.2 Control de la velocidad del cabezal S ............................................................................. 42 
4.7.3 Cambio de gama del cabezal .......................................................................................... 44 
4.7.3.1 Cambio de gama automático controlado por PLC ......................................................... 45 
4.7.3.2 Cambio de gama automático trabajando con M19 ......................................................... 46 
4.7.4 Cabezal en lazo cerrado .................................................................................................. 47 
4.7.4.1 Cálculo de la resolución del cabezal .............................................................................. 47 
4.7.4.2 Ajuste de las ganacias ..................................................................................................... 48 
4.7.4.3 Ajuste de la ganacia proporcional ................................................................................... 49 
4.7.4.4 Ajuste de la ganacia feed-forward .................................................................................. 50 
4.7.4.5 Ajuste de la ganacia derivativa / AC-forward ................................................................ 51 
4.7.4.6 Ajuste del punto de referencia máquina ......................................................................... 52 
4.7.4.7 Consideraciones .............................................................................................................. 53 
4.8 Tratamiento de la emergencia ......................................................................................... 54 
4.8.1 Señales de emergencia .................................................................................................... 54 
4.8.2 Tratamiento de las señales de emergencia en el CNC ................................................... 55 
4.8.3 Tratamiento de las señales de emergencia en el PLC .................................................... 56 
Capítulo 5 INTRODUCCION AL AUTOMATA PROGRAMABLE (PLC) 
5.1 Recursos de un PLC ........................................................................................................ 3 
5.2 Ejecución del programa del PLC .................................................................................... 4 
5.3 Estructura modular del programa ................................................................................... 11 
5.3.1 Módulo del primer ciclo (CY1) ...................................................................................... 11 
5.3.2 Módulo principal (PRG) ................................................................................................. 11 
5.3.3 Módulo de ejecución periódica (PEt) ............................................................................. 12 
5.3.4 Prioridad en la ejecución de los módulos del PLC ......................................................... 13 
Capítulo 6 RECURSOS DEL PLC 
6.1 Entradas ........................................................................................................................... 1 
6.2 Salidas ............................................................................................................................. 1 
6.3 Marcas ............................................................................................................................. 2 
6.4 Registros .......................................................................................................................... 4 
6.5 Temporizadores ............................................................................................................... 5 
6.5.1 Modos de funcionamiento de un temporizador .............................................................. 8 
6.5.1.1 Modo monoestable. Entrada TG1 ................................................................................... 8 
6.5.1.2 Modo retardo a la conexión. Entrada TG2 ..................................................................... 10 
6.5.1.3 Modo retardo a la desconexión. Entrada TG3 ................................................................ 12 
6.5.1.4 Modo limitador de la señal. Entrada TG4 ...................................................................... 14 
6.6 Contadores ....................................................................................................................... 16 
6.6.1 Modo de funcionamiento de un contador ....................................................................... 19
Apartado Pagina 
Capítulo 7 PROGRAMACION DEL PLC 
7.1 Estructura de un módulo ................................................................................................. 4 
7.2 Proposiciones directivas .................................................................................................. 6 
7.3 Instrucciones de consulta ................................................................................................ 10 
7.3.1 Instrucciones de consulta simples ................................................................................... 10 
7.3.2 Instrucciones de consulta de detección de flancos ......................................................... 11 
7.3.3 Instrucciones de consulta de comparación ..................................................................... 12 
7.4 Operadores ....................................................................................................................... 13 
7.5 Instrucciones de acción ................................................................................................... 15 
7.5.1 Instrucciones de acción binarias ..................................................................................... 16 
7.5.1.1 Instrucciones de acción binarias de asignación .............................................................. 16 
7.5.1.2 Instrucciones de acción binarias condicionadas ............................................................. 17 
7.5.2 Instrucciones de acción de ruptura de secuencia ............................................................ 18 
7.5.3 Instrucciones de acción aritméticas ................................................................................ 20 
7.5.4 Instrucciones de acción lógicas ....................................................................................... 24 
7.5.5 Instrucciones de acción específicas ................................................................................ 26 
7.6 Resumen de los comandos de programación del PLC ................................................... 29 
Capítulo 8 COMUNICACION CNC-PLC 
8.1 Funciones auxiliares M, S, T .......................................................................................... 2 
8.1.1 Transferencia de las funciones auxiliares M, S, T .......................................................... 5 
8.1.1.1 Transferencia de M, S, T usando la señal AUXEND ..................................................... 6 
8.1.1.2 Transferencia de la función auxiliar M sin la señal AUXEND ...................................... 7 
8.2 Visualización de mensajes, errores y pantallas en el CNC ............................................ 8 
8.3 Acceso desde el CNC al programa y a los recursos del PLC ......................................... 10 
8.4 Acceso desde un ordenador, vía DNC, a los recursos del PLC ...................................... 10 
Capítulo 9 ENTRADAS Y SALIDAS LOGICAS DEL CNC 
9.1 Entradas lógicas generales .............................................................................................. 2 
9.2 Entradas lógicas de los ejes ............................................................................................ 9 
9.3 Entradas lógicas del cabezal ........................................................................................... 15 
9.4 Entradas lógicas de inhibición de teclas ......................................................................... 22 
9.5 Salidas lógicas generales ................................................................................................. 26 
9.6 Salidas lógicas de los ejes ............................................................................................... 35 
9.7 Salidas lógicas del cabezal .............................................................................................. 37 
9.8 Salidas lógicas de estado de teclas .................................................................................. 39
Apartado Pagina 
Capítulo 10 ACCESO A LAS VARIABLES INTERNAS DEL CNC 
10.1 Variables asociadas a las herramientas ........................................................................... 3 
10.2 Variables asociadas a los traslados de origen ................................................................. 6 
10.3 Variables asociadas a los parámetros máquina ............................................................... 7 
10.4 Variables asociadas a las zonas de trabajo ..................................................................... 8 
10.5 Variables asociadas a los avances ................................................................................... 9 
10.6 Variables asociadas a las cotas ....................................................................................... 11 
10.7 Variables asociadas al cabezal ........................................................................................ 12 
10.8 Variables asociadas al segundo cabezal ......................................................................... 15 
10.9 Variables asociadas a los parámetros globales y locales ................................................ 18 
10.10 Otras variables ................................................................................................................ 19 
Capítulo 11 CONTROL DE EJES DESDE EL PLC 
11.1 Consideraciones .............................................................................................................. 2 
11.2 Bloques que se pueden ejecutar desde el PLC ............................................................... 4 
11.3 Gobernabilidad del programa de PLC desde el CNC ..................................................... 6 
Capítulo 12 EJEMPLO DE PROGRAMACION DEL PLC 
APENDICES 
A. Características técnicas del CNC .................................................................................... 2 
B. Circuitos recomendados para conexión de palpador ...................................................... 9 
C. Comandos de programación del PLC ............................................................................. 10 
D. Variables internas del CNC............................................................................................. 16 
E. Entradas y salidas lógicas del CNC ................................................................................ 21 
F. Tabla de conversión para salida S BCD en 2 dígitos ..................................................... 27 
G. Códigos de tecla .............................................................................................................. 28 
H. Cuadro archivo de los parámetros máquina .................................................................... 33 
I. Mantenimiento ................................................................................................................ 53
NUEVAS PRESTACIONES Y MODIFICACIONES 
Nuevas Prestaciones (M) - 1 
(MODELO FRESADORA) 
Fecha: Junio de 1992 Versión Software: 7.01 y siguientes 
PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA 
Modelo GP Todos los Manuales 1º página 
Recibir dibujos de Autocad Manual específico, se entrega junto con el software 
Cabezal auxiliar / herramienta motorizada Manual Instalación Cap. 3, Cap. 9, Apéndice 
Manual Programación Cap. 5, Cap. 13 
Copiado Manual Instalación Cap. 1, Cap. 3 
Manual Programación Cap. 5, Cap. 14, Cap. 16, Apend. 
Editor de Perfiles Manual Operación Cap. 4 
Editor Interactivo Manual Operación Cap. 4 
Editor de Aprendizaje (TEACH-IN) Manual Operación Cap. 4 
Software para 4 o 6 ejes Manual Instalación Cap.4, Cap. 9, Cap. 10, Apéndice 
Manual Programación Cap.3, Cap. 13 
Control de ejes desde el PLC Manual Instalación Cap. 3, Cap. 11 
Grabación del contenido de la memoria 
EEPROM en una EPROM Manual Operación Cap.7 
Medición de herramientas con palpador en Manual Instalación Cap. 3 
modo Manual Manual Operación Cap. 5 
Subrutinas de Interrupción (4 entradas) Manual Instalación Cap. 3, Cap. 9, Apéndice 
Analizador lógico para el PLC Manual Instalación Cap. 7 
Manual Operación Cap. 9 
AC- forward Manual Instalación Cap.3 
Monitorización del PLC desde Manual Manual Operación Cap. 5 
Estimación de tiempos de ejecución Manual Operación Cap. 3 
Posibilidad de programas en EEPROM Manual Instalación Cap. 3 
Manual Operación Cap. 7, Cap. 12 
Tres parejas de compensación cruzada Manual Instalación Cap. 3, Apéndice 
Manual Operación Cap. 11 
Movimiento de los ejes en manual al seleccionar 
las tablas de husillo y compensación cruzada Manual Operación Cap. 11 
Subrutina asociada a las herramientas Manual Instalación Cap. 3 
Posibilidad de BUSCAR TEXTO en la 
opción SELECCION DE BLOQUE Manual Operación Cap. 3 
Más caracteres dobles y triples Manual Operación Cap. 10 
Programación de la sentencia ERROR mediante 
parámetro Manual Programación Cap. 14 
Variables de acceso al centro de giro: 
ROTPF y ROTPS Manual Programación Cap. 13, Apéndice
PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA 
Variables de acceso a las deflexiones de la sonda Manual Instalación Cap. 10, Apéndice 
de copiado: DEFLEX, DEFLEY y DEFLEZ Manual Programación Cap. 13, Apéndice 
Salida lógica general para indicar el estado del 
lazo de posición de los ejes: LOPEN Manual Instalación Cap. 9, Apéndice 
PLC. Inicializar un bloque de registros Manual Operación Cap. 9 
PLC. Nuevas directivas Manual Instalación Cap. 7 
PLC. 200 símbolos Manual Instalación Cap. 7 
Nuevas posibilidades en los ciclos fijos de 
cajera con islas Manual Programación Cap. 11 
Conector X7 del Módulo de EJES Manual Instalación Cap. 1 
Soporte de la disquetera FAGOR Manual Instalación Cap. 1, Cap. 3 
Flexibilizar el ciclo de cambio de herramienta Manual Instalación Cap. 3 
Mejora en el tratamiento de errores Manual Operación Cap. 1 
Fecha: Abril de 1993 Versión Software: 7.06 y siguientes 
PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA 
Ejes rotativos sin límites Manual Instalación Cap. 3 
Ejes de posicionamiento en G01 Manual Programación Cap. 6 
Desplazamiento del punto de referencia Manual Instalación Cap. 3, Cap. 4 
Variables de zonas de trabajo (R/W) desde PLC Manual Instalación Cap. 10, Apéndice 
2 - Nuevas Prestaciones (M) 
Manual Programación Apéndice 
Posibilidad de abortar el canal de PLC Manual Instalación Cap. 9, Apéndice 
Movimiento contra tope Manual Instalación Cap. 3, Cap. 11 
Manual Programación Cap. 6, Apéndice 
Gráficos de Mandrinadora Manual Instalación Cap. 3 
Programación de "WBUF" sin parámetros Manual Programación Cap. 14 
Fecha: Julio de 1993 Versión Software: 7.07 y siguientes 
PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA 
El modelo GP dispone como opción de software 
la compensación radial (G40, G41, G42) 
Salidas lógicas de estado de teclas Manual Instalación Cap. 9
Fecha: Enero de 1994 Versión Software: 9.01 y siguientes 
PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA 
Visualización de la punta o de la base de la Manual Instalación Cap. 3 
herramienta 
Poder medir en gráficos mediante un cursor Manual Operación Cap. 3 
Permitir medición de herramienta con las dos Manual Operación Cap. 5 
posibilidades (manual y palpador) 
Tratamiento de las señales de Io codificadas Manual Instalación Cap. 3 
Posibilidad de guardar en memoria EEPROM Manual Instalación Cap. 3 
los mensajes y errores del PLC Manual Operación Cap. 7 
Indicador de programa en EEPROM Manual Operación Cap. 7 
Indicador de programa en ejecución Manual Operación Cap. 7 
G50. Arista matada controlada Manual Instalación Cap. 3, Cap. 11 
Manual Programación Cap. 5, 7, Apéndice 
Avance por revolución (G95) para los ejes Manual Instalación Cap. 11 
del canal de PLC 
Desbaste de cajeras con islas en espiral Manual Programación Cap. 11 
G93 en definición de perfil en cajera con islas Manual Programación Cap. 11 
Copiado y digitalizado Manual, unidimensional, Manual Instalación Cap. 9, Apéndice 
bidimensional y tridimensional Manual Programación Cap. 5, 16, Apéndice 
Nuevos ciclos de copiado/digitalizado Manual Programación Cap. 16 
Visualización de la deflexión y factores de Manual Operación Cap. 3, 5 
corrección de la sonda de copiado 
Ejecución de programa infinito desde PC Manual Operación Cap. 8 
Infinito multivolumen en disquetera Manual Operación Cap. 8 
Digitalización multivolumen en disquetera Manual Operación Cap. 8 
Fecha: Mayo de 1994 Versión Software: 9.03 y siguientes 
PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA 
Tiempo de anticipación, para punzonadoras Manual Instalación Cap. 3, 9, Apéndice 
Variables TPOS(X-C), TPOSS, FLWES Manual Instalación Cap. 10, Apéndice 
Modificación desde PLC de la velocidad de M19 Manual Instalación Cap. 9, Apéndice 
Movimientos en G75 y G76 al 100% de F Manual Programación Cap. 10 
Nuevas Prestaciones (M) - 3
Fecha: Diciembre de 1994 Versión Software: 9.06 y siguientes 
PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA 
Tercera zona de trabajo Manual Instalación Cap. 10, Apéndice 
4 - Nuevas Prestaciones (M) 
Manual Programación Cap. 3, 13, Apéndice 
Para facilitar funcionamiento sin monitor cambian Manual Instalación Cap. 3 
el valor por defecto los parámetros de la línea serie 
PROTOCOL (1) y POWDNC (yes) 
Fecha: Febrero de 1995 Versión Software: 9.07 y siguientes 
PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA 
Si durante la búsqueda de ceros codificados la señal Manual Instalación Cap. 4 
DECEL* del eje se pone a nivel alto, se invierte el 
movimiento y se busca en sentido contrario 
Se permite programar la función T con subrutina Manual Instalación Cap. 3 
asociada dentro de un bloque con movimiento 
El parámetro TAFTERS indica si la función T se Manual Instalación Cap. 3 
ejecuta antes o después de la subrutina asociada 
La función G53 sin información de movimiento Manual Programación Cap. 4 
anula el traslado de origen activo 
La tabla de funciones M permite detener la preparación Manual Instalación Cap. 3 
de bloques hasta que comienza o finaliza la función M Manual Operación Cap. 11 
Fecha: Octubre de 1995 Versión Software: 9.09 y siguientes 
PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA 
M19TYPE (parámetro cabezal) indica si se busca Manual Instalación Cap. 3 
cero cada vez que pasa de lazo abierto a cerrado 
Variables POSS y TPOSS activas siempre Manual Instalación Cap. 10 
(en lazo cerrado y en lazo abierto) Manual Programación Cap. 13 
Las tablas de compensación de husillo admiten Manual Instalación Cap. 3 
pendientes de hasta ±45° Manual Operación Cap. 11 
Fecha: Abril de 1996 Versión Software: 9.10 y siguientes 
PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA 
Nuevas variables asociadas al cabezal Manual Instalación Cap. 10 y Apéndice 
RPOSS y RTPOSS Manual Programación Cap. 13 y Apéndice 
Fecha: Julio de 1996 Versión Software: 9.11 y siguientes 
PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA 
Parámetro de ejes EXTMULT, utilizarla cuando Manual Instalación Cap. 3 
el sistema de captación tiene señal Io codificada
Fecha: Mayo de 1996 Versión Software: 11.01 y siguientes 
PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA 
CPU Turbo Manual Instalación Cap. 1 y 3 
Look-ahead Manual Programación Cap. 5, 7 y Apéndice 
Cajeras con islas 3D Manual Programación Cap. 11 
Posibilidad de seleccionar el tipo de comienzo/final Manual Instalación Cap. 3 
de compensación de radio. Manual Programación Cap. 8 
Señal de anticipación por eje Manual Instalación Cap. 3, 9 y Apéndice 
Ejecución de bloques de alto nivel desde PLC Manual Instalación Cap. 11 
Posibilidad de ejes rotativos no rollover Manual Instalación Cap. 3 
Nuevas variables asociadas al cabezal Manual Instalación Cap. 10 y Apéndice 
RPOSS y RTPOSS Manual Programación Cap. 13 y Apéndice 
Gráficos en línea en el modelo GP 
Opción Editor de Perfiles en el modelo GP 
Nuevas Prestaciones (M) - 5
NUEVAS PRESTACIONES Y MODIFICACIONES 
Nuevas Prestaciones (T) - 1 
(MODELO TORNO) 
Fecha: Junio de 1992 Versión Software: 6.01 y siguientes 
PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA 
Recibir dibujos de Autocad Manual específico, se entrega junto con el software 
Eje C Manual Instalación Cap. 9, Apéndice 
Manual Programación Cap. 5, Cap. 6, Apéndice 
Manual Operación Cap. 3, Cap. 6 
Cabezal auxiliar / herramienta motorizada Manual Instalación Cap. 3, Cap. 9, Apéndice 
Manual Programación Cap. 5, Cap. 11 
Editor de Perfiles Manual Operación Cap. 4 
Editor Interactivo Manual Operación Cap. 4 
Editor de Aprendizaje (TEACH-IN) Manual Operación Cap. 4 
Software para 2, 4 o 6 ejes Manual Instalación Cap. 4, Cap. 9, Cap. 10, Apéndice 
Manual Programación Cap. 3, Cap. 11 
Control de ejes desde el PLC Manual Instalación Cap. 3, Cap. 11 
Grabación del contenido de la memoria 
EEPROM en una EPROM Manual Operación Cap.7 
Medición de herramientas con palpador en Manual Instalación Cap. 3 
modo Manual Manual Operación Cap. 5 
Subrutinas de Interrupción (4 entradas) Manual Instalación Cap. 3, Cap. 9, Apéndice 
Analizador lógico para el PLC Manual Instalación Cap. 7 
Manual Operación Cap. 9 
AC- forward Manual Instalación Cap.3 
Monitorización del PLC desde Manual Manual Operación Cap. 5 
Estimación de tiempos de ejecución Manual Operación Cap. 3 
Posibilidad de programas en EEPROM Manual Instalación Cap. 3 
Manual Operación Cap. 7, Cap. 12 
Tres parejas de compensación cruzada Manual Instalación Cap. 3, Apéndice 
Manual Operación Cap. 11 
Movimiento de los ejes en manual al seleccionar 
las tablas de husillo y compensación cruzada Manual Operación Cap. 11 
Subrutina asociada a las herramientas Manual Instalación Cap. 3 
Posibilidad de BUSCAR TEXTO en la 
opción SELECCION DE BLOQUE Manual Operación Cap. 3 
Más caracteres dobles y triples Manual Operación Cap. 10 
Posibilidad de seleccionar colores para los 
gráficos sólidos Manual Operación Cap. 3 
Programación de la sentencia ERROR mediante 
parámetro Manual Programación) Cap.12 
Salida lógica general para indicar el estado del 
lazo de posición de los ejes: LOPEN Manual Instalación Cap. 9, Apéndice
PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA 
PLC. Inicializar un bloque de registros Manual Operación Cap. 9 
PLC. Nuevas directivas Manual Instalación Cap. 7 
PLC. 200 símbolos Manual Instalación Cap. 7 
Pasada de acabado (G05 o G07) en Ciclos fijos Manual Programación Cap. 9 
Conector X7 del Módulo de EJES Manual Instalación Cap. 1 
Soporte de la disquetera FAGOR Manual Instalación Cap. 1, Cap. 3 
Flexibilizar el ciclo de cambio de herramienta Manual Instalación Cap. 3 
Mejora en el tratamiento de errores Manual Operación Cap. 1 
Fecha: Abril de 1993 Versión Software: 6.06 y siguientes 
PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA 
Ejes rotativos sin límites Manual Instalación Cap. 3 
Ejes de posicionamiento en G01 Manual Programación Cap. 6 
Desplazamiento del punto de referencia Manual Instalación Cap. 3, Cap. 4 
Variables de zonas de trabajo (R/W) desde PLC Manual Instalación Cap. 10, Apéndice 
2 - Nuevas Prestaciones (T) 
Manual Programación Apéndice 
Posibilidad de abortar el canal de PLC Manual Instalación Cap. 9, Apéndice 
Movimiento contra tope Manual Instalación Cap. 3, Cap. 11 
Manual Programación Cap. 6, Apéndice 
Programación de "WBUF" sin parámetros Manual Programación Cap. 12 
INCH/MM en tabla de Geometría Manual Operación Cap. 6 
Fecha: Julio de 1993 Versión Software: 6.07 y siguientes 
PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA 
Salidas lógicas de estado de teclas Manual Instalación Cap. 9
Fecha: Enero de 1994 Versión Software: 8.01 y siguientes 
PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA 
Visualización de la punta o de la base de la Manual Instalación Cap. 3 
herramienta 
Poder medir en gráficos mediante un cursor Manual Operación Cap. 3 
Permitir medición de herramienta con las dos Manual Operación Cap. 5 
posibilidades (manual y palpador) 
Tratamiento de las señales de Io codificadas Manual Instalación Cap. 3 
Posibilidad de guardar en memoria EEPROM Manual Instalación Cap. 3 
los mensajes y errores del PLC Manual Operación Cap. 7 
Indicador de programa en EEPROM Manual Operación Cap. 7 
Indicador de programa en ejecución Manual Operación Cap. 7 
G50. Arista matada controlada Manual Instalación Cap. 3, Cap. 11 
Manual Programación Cap. 5, 7, Apéndice 
Avance por revolución (G95) para los ejes Manual Instalación Cap. 11 
del canal de PLC 
G93 en definición de perfil de ciclos fijos Manual Programación Cap. 9 
Ejecución de programa infinito desde PC Manual Operación Cap. 8 
Fecha: Mayo de 1994 Versión Software: 8.02 y siguientes 
PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA 
Selección del modo de retroceso en los ciclos Manual Programación Cap. 9 
G68, G69, G81, G82, G84 y G85 
Demasías en X y Z. Ciclos G66, G68 y G69 Manual Programación Cap. 9 
Selección de eje en el ciclo G66 Manual Programación Cap. 9 
Movimientos en G75 y G76 al 100% de F Manual Programación Cap. 10 
Fecha: Julio de 1994 Versión Software: 8.03 y siguientes 
PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA 
Tiempo de anticipación, para punzonadoras Manual Instalación Cap. 3, 9, Apéndice 
Variables TPOS(X-C), TPOSS, FLWES Manual Instalación Cap. 10, Apéndice 
Modificación desde PLC de la velocidad de M19 Manual Instalación Cap. 9, Apéndice 
Nuevas Prestaciones (T) - 3
Fecha: Octubre de 1994 Versión Software: 8.04 y siguientes 
PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA 
Eje C permanente Manual Instalación Cap. 3 
4 - Nuevas Prestaciones (T) 
Manual Programación Cap. 6 
Fecha: Enero de 1995 Versión Software: 8.06 y siguientes 
PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA 
Tercera zona de trabajo Manual Instalación Cap. 10, Apéndice 
Manual Programación Cap. 3, 11, Apéndice 
Si durante la búsqueda de ceros codificados la señal Manual Instalación Cap. 4 
DECEL* del eje se pone a nivel alto, se invierte el 
movimiento y se busca en sentido contrario 
Fecha: Marzo de 1995 Versión Software: 8.07 y siguientes 
PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA 
Se permite programar la función T con subrutina Manual Instalación Cap. 3 
asociada dentro de un bloque con movimiento 
El parámetro TAFTERS indica si la función T se Manual Instalación Cap. 3 
ejecuta antes o después de la subrutina asociada 
La función G53 sin información de movimiento Manual Programación Cap. 4 
anula el traslado de origen activo 
La tabla de funciones M permite detener la preparación Manual Instalación Cap. 3 
de bloques hasta que comienza o finaliza la función M Manual Operación Cap. 11 
Para facilitar funcionamiento sin monitor cambian Manual Instalación Cap. 3 
el valor por defecto los parámetros de la línea serie 
PROTOCOL (1) y POWDNC (yes) 
Fecha: Julio de 1995 Versión Software: 8.08 y siguientes 
PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA 
M19TYPE (parámetro cabezal) indica si se busca Manual Instalación Cap. 3 
cero cada vez que pasa de lazo abierto a cerrado 
Variables POSS y TPOSS activas siempre Manual Instalación Cap. 10 
(en lazo cerrado y en lazo abierto) Manual Programación Cap. 11 
Las tablas de compensación de husillo admiten Manual Instalación Cap. 3 
pendientes de hasta ±45° Manual Operación Cap. 11 
Fecha: Abril de 1996 Versión Software: 8.09 y siguientes 
PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA 
Nuevas variables asociadas al cabezal Manual Instalación Cap. 10 y Apéndice 
RPOSS y RTPOSS Manual Programación Cap. 13 y Apéndice
Fecha: Julio de 1996 Versión Software: 8.10 y siguientes 
PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA 
Parámetro de ejes EXTMULT, utilizarla cuando Manual Instalación Cap. 3 
el sistema de captación tiene señal Io codificada 
Fecha: Septiembre de 1996 Versión Software: 10.01 y siguientes 
PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA 
CPU Turbo Manual Instalación Cap. 1 y 3 
Look-ahead Manual Programación Cap. 5, 7 y Apéndice 
Posibilidad de seleccionar el tipo de comienzo/final Manual Instalación Cap. 3 
de compensación de radio. Manual Programación Cap. 8 
Señal de anticipación por eje Manual Instalación Cap. 3, 9 y Apéndice 
Ejecución de bloques de alto nivel desde PLC Manual Instalación Cap. 11 
Posibilidad de ejes rotativos no rollover Manual Instalación Cap. 3 
Avance por revolución en modo manual Manual Instalación Cap. 3 
Posibilidad de compartir el volante con cualquier eje Manual Instalación Cap. 3 
RESET efectivo sin STOP previo Manual Instalación Cap. 3 
Nuevos ciclos fijos con herramienta motorizada Manual Programación Cap. 9 y Apéndice 
G60, G61, G62 y G63 
Ciclos fijos G68, G69, G81, G82, G84 y G85 Manual Programación Cap. 9 
Posibilidad de realizar pasada final de desbaste 
Ciclo fijo G83. Operación de roscado con macho Manual Programación Cap. 9 
Ciclos fijos G88 y G89. Manual Programación Cap. 9 
Posibilidad de definir el paso de ranurado C 
Ciclos fijos G66, G68 y G69 Manual Programación Cap. 9 
Posibilidad de definir el perfil en otro programa 
2 Cabezales Manual Instalación Cap. 3, 9, 10 y Apéndice 
Manual Programación Cap. 5, 11 y Apéndice 
Ciclos fijos en cualquier plano Manual Programación Cap. 9 
Compensación de herramienta en cualquier plano Manual Instalación Cap. 3 y 4 
Manual Programación Cap. 8 
Cambiar directorio del PC desde el CNC vía DNC Manual Operación Cap. 7 
Nuevas Prestaciones (T) - 5
Introducción - 1 
INTRODUCCION 
Atención 
Antes de la puesta en marcha del Control Númerico leer las indicacio-nes 
contenidas en el Capítulo 2 del Manual de Instalación. 
Está prohibida la puesta en marcha del Control Númerico hasta 
comprobar que la máquina donde se incorpora cumple lo especificado 
en la Directiva 89/392/CEE.
Introducción - 2
Introducción - 3 
DECLARACION DE CONFORMIDAD 
Fabricante: Fagor Automation, S. Coop. 
Barrio de San Andrés s/n, C.P. 20500, Mondragón -Guipúzcoa- (ESPAÑA) 
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad del producto: 
Control Numérico Fagor CNC 8050 
al que se refiere esta declaración, con las normas: 
SEGURIDAD: 
EN 60204-1 Seguridad de las máquinas. Equipo eléctrico de las máqui-nas 
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA: 
EN 50081-2 Emisión 
EN 55011 Radiadas. Clase A, Grupo 1. 
EN 55011 Conducidas. Clase A, Grupo 1. 
EN 50082-2 Inmunidad 
EN 61000-4-2 Descargas Electrostáticas. 
EN 61000-4-4 Transitorios Rápidos y Ráfagas. 
EN 61000-4-11Variaciones de Tensión y Cortes. 
ENV 50140 Campos electromagnéticos radiados en radiofrecuencia. 
ENV 50141 Perturbaciones conducidas por campos en radiofrecuencia. 
De acuerdo con las disposiciones de las Directivas Comunitarias: 73/23/EEC de Bajo 
Voltaje, 89/392/CEE de Seguridad de las Máquinas y 89/336/CEE de Compatibilidad 
Electromagnética. 
En Mondragón a 1 de Abril de 1996
Introducción - 4 
CONDICIONES DE SEGURIDAD 
Leer las siguientes medidas de seguridad con objeto de evitar lesiones a personas 
y prevenir daños a este producto y a los productos conectados a él. 
El aparato sólo podrá repararlo personal autorizado de Fagor Automation. 
Fagor Automation no se responsabiliza de cualquier daño físico o material 
derivado del incumplimiento de estas normas básicas de seguridad. 
Precauciones ante daños a personas 
Interconexionado de módulos 
Utilizar los cables de unión proporcionados con el aparato. 
Utilizar cables de red apropiados. 
Para evitar riesgos, utilizar sólo cables de red recomendados para este aparato. 
Evitar sobrecargas eléctricas 
Para evitar descargas eléctricas y riesgos de incendio no aplicar tensión eléctrica fuera 
del rango seleccionado en la parte posterior de la Unidad Central del aparato. 
Conexionado a tierra. 
Con objeto de evitar descargas eléctricas conectar las bornas de tierra de todos los 
módulos al punto central de tierras. Asimismo, antes de efectuar la conexión de las 
entradas y salidas de este producto asegurarse que la conexión a tierras está efectuada. 
Antes de encender el aparato cerciorarse que se ha conectado a tierra 
Con objeto de evitar descargas eléctricas cerciorarse que se ha efectuado la conexión 
de tierras. 
No trabajar en ambientes húmedos 
Para evitar descargas eléctricas trabajar siempre en ambientes con humedad relativa 
inferior al 90% sin condensación a 45°C. 
No trabajar en ambientes explosivos 
Con objeto de evitar riesgos, lesiones o daños, no trabajar en ambientes explosivos. 
Precauciones ante daños al producto 
Ambiente de trabajo 
Este aparato está preparado para su uso en Ambientes Industriales cumpliendo las 
directivas y normas en vigor en la Unidad Europea. 
Fagor Automation no se responsabiliza de los daños que pudiera sufrir o provocar si 
se monta en otro tipo de condiciones (ambientes residenciales o domésticos). 
Instalar el aparato en el lugar apropiado 
Se recomienda que, siempre que sea posible, la instalación del Control Numérico se 
realice alejada de líquidos refrigerantes, productos químicos, golpes, etc. que 
pudieran dañarlo.
El aparato cumple las directivas europeas de compatibilidad electromagnética. No 
obstante, es aconsejable mantenerlo apartado de fuentes de perturbación 
electromagnética, como son: 
- Cargas potentes conectadas a la misma red que el equipo. 
- Transmisores portátiles cercanos (Radioteléfonos, emisores de radio aficionados). 
- Transmisores de radio/TV cercanos. 
- Máquinas de soladura por arco cercanas. 
- Líneas de alta tensión próximas. 
- Etc. 
Introducción - 5 
Envolventes 
El fabricante es responsable de garantizar que la envolvente en que se ha montado el 
equipo cumple todas las directivas al uso en la Comunidad Económica Europea. 
Evitar interferencias provenientes de la máquina-herramienta 
La máquina-herramienta debe tener desacoplados todos los elementos que generan 
interferencias (bobinas de los relés, contactores, motores, etc.). 
Utilizar la fuente de alimentación apropiada 
Utilizar, para la alimentación de las entradas y salidas, una fuente de alimentación 
exterior estabilizada de 24 Vcc. 
Conexionado a tierra de la fuente de alimentación 
El punto de cero voltios de la fuente de alimentación externa deberá conectarse al 
punto principal de tierra de la máquina. 
Conexionado de las entradas y salidas analógicas 
Se recomienda realizar la conexión mediante cables apantallados, conectando todas 
las mallas al terminal correspondiente (Ver capítulo 2). 
Condiciones medioambientales 
La temperatura ambiente que debe existir en régimen de funcionamiento debe estar 
comprendida entre +5°C y +45°C. 
La temperatura ambiente que debe existir en régimen de no funcionamiento debe 
estar comprendida entre -25°C y 70°C. 
Habitáculo del monitor 
Garantizar entre el Monitor y cada una de las paredes del habitáculo las distancias 
requeridas en el capítulo 1. 
Utilizar un ventilador de corriente continua para mejorar la aireación del habitáculo. 
Dispositivo de seccionamiento de la alimentación 
El dispositivo de seccionamiento de la alimentación ha de situarse en lugar 
fácilmente accesible y a una distancia del suelo comprendida entre 0,7 m y 1,7 m. 
Protecciones del propio aparato 
Módulo Fuente de Alimentación 
Lleva incorporados 2 fusibles exteriores rápidos (F) de 3,15 Amp./ 250V. para 
protección de la entrada de red. 
Módulo Ejes 
Todas las entradas-salidas digitales disponen de aislamiento galvánico mediante 
optoacopladores entre la circuitería del CNC y el exterior. 
Están protegidas mediante 1 fusible exterior rápido (F) de 3,15 Amp./ 250V. ante 
sobretensión de la fuente exterior (mayor de 33 Vcc.) y ante conexión inversa de la 
fuente de alimentación.
Módulo Entradas-Salidas 
Introducción - 6 
Todas las entradas-salidas digitales disponen de aislamiento galvánico mediante 
optoacopladores entre la circuitería del CNC y el exterior. 
Están protegidas mediante 1 fusible exterior rápido (F) de 3,15 Amp./ 250V. ante 
sobretensión de la fuente exterior (mayor de 33 Vcc.) y ante conexión inversa de la 
fuente de alimentación. 
Módulo Entradas-Salidas y Copiado 
Todas las entradas-salidas digitales disponen de aislamiento galvánico mediante 
optoacopladores entre la circuitería del CNC y el exterior. 
Están protegidas mediante 1 fusible exterior rápido (F) de 3,15 Amp./ 250V. ante 
sobretensión de la fuente exterior (mayor de 33 Vcc.) y ante conexión inversa de la 
fuente de alimentación. 
Módulo Ventilador 
Lleva incorporado 1 o 2 fusibles exteriores dependiendo del modelo. 
Los fusibles son rápidos (F) de 0,4 Amp./ 250V. para protección de los ventiladores. 
Monitor 
El tipo de fusible de protección depende del tipo de monitor. Ver etiqueta de 
identificación del propio aparato. 
Precauciones durante las reparaciones 
No manipular el interior del aparato 
Sólo personal autorizado de Fagor Automation puede manipular el 
interior del aparato. 
No manipular los conectores con el aparato conectado a la red eléctrica 
Antes de manipular los conectores (entradas/salidas, captación, etc) 
cerciorarse que el aparato no se encuentra conectado a la red eléctrica. 
Símbolos de seguridad 
Símbolos que pueden aparecer en el manual 
Símbolo ATENCION. 
Lleva asociado un texto que indica las acciones u operaciones que pueden 
provocar daños a personas o aparatos. 
Símbolos que puede llevar el producto 
Símbolo ATENCION. 
Lleva asociado un texto que indica las acciones u operaciones que pueden 
provocar daños a personas o aparatos. 
Símbolo CHOQUE ELÉCTRICO. 
Indica que dicho punto puede estar bajo tensión eléctrica. 
Símbolo PROTECCIÓN DE TIERRAS. 
Indica que dicho punto debe ser conectado al punto central de tierras de la 
máquina para protección de personas y aparatos.
Introducción - 7 
CONDICIONES DE GARANTIA 
GARANTIA 
Todo producto fabricado o comercializado por FAGOR Automation tiene una 
garantía de 12 meses a partir de la fecha de envio desde nuestros almacenes. 
La citada garantía cubre todos los gastos de materiales y mano de obra de reparación, 
en las instalaciones de FAGOR, utilizados en subsanar anomalías de funcionamiento 
de los equipos. 
Durante el periodo de garantía, Fagor reparará o sustituirá los productos que ha 
comprobado como defectuosos. 
FAGOR se compromete a la reparación o sustitución de sus productos en el período 
comprendido desde su inicio de fabricación hasta 8 años a partir de la fecha de 
desaparición del producto de catálogo. 
Compete exclusivamente a FAGOR el determinar si la reparación entra dentro del 
marco definido como garantía. 
CLAUSULAS EXCLUYENTES 
La reparación se realizará en nuestras dependencias, por tanto quedan fuera de la 
citada garantía todos los gastos de transporte así como los ocasionados en el 
desplazamiento de su personal técnico para realizar la reparación de un equipo, aún 
estando éste dentro del período de garantía antes citado. 
La citada garantía se aplicará siempre que los equipos hayan sido instalados de 
acuerdo con las instrucciones, no hayan sido maltratados, ni hayan sufrido desperfec-tos 
por accidente o negligencia y no hayan sido intervenidos por personal no 
autorizado por FAGOR. 
Si una vez realizada la asistencia o reparación, la causa de la avería no es imputable 
a dichos elementos, el cliente está obligado a cubrir todos los gastos ocasionados, 
ateniéndose a las tarifas vigentes. 
No están cubiertas otras garantías implícitas o explícitas y FAGOR AUTOMATION 
no se hace responsable bajo ninguna circunstancia de otros daños o perjuicios que 
pudieran ocasionarse. 
CONTRATOS ASISTENCIA 
Están a disposición del cliente Contratos de Asistencia y Mantenimiento tanto para 
el periodo de garantía como fuera de el.
Introducción - 8 
CONDICIONES DE REENVIO 
Si va a enviar el Monitor o la Unidad Central, empaquételas en su cartón original con su 
material de empaque original. Si no dispone del material de empaque original, empaquételo 
de la siguiente manera: 
1.- Consiga una caja de cartón cuyas 3 dimensiones internas sean al menos 15 cm (6 
pulgadas) mayores que las del aparato. El cartón empleado para la caja debe ser de 
una resistencia de 170 Kg (375 libras). 
2.- Si va a enviar a una oficina de Fagor Automation para ser reparado, adjunte una 
etiqueta al aparato indicando el dueño del aparato, su dirección, el nombre de la 
persona a contactar, el tipo de aparato, el número de serie, el síntoma y una breve 
descripción de la avería. 
3.- Envuelva el aparato con un rollo de polietileno o con un material similar para 
protegerlo. 
Si va a enviar el monitor, proteja especialmente el cristal de la pantalla. 
4.- Acolche el aparato en la caja de cartón rellenándola con espuma de poliuretano por 
todos lados. 
5.- Selle la caja de cartón con cinta para empacar o grapas industriales.
Introducción - 9 
NOTAS COMPLEMENTARIAS 
* Situar el CNC alejado de líquidos refrigerantes, productos químicos, golpes, etc. que 
pudieran dañarlo. 
* Antes de encender el aparato verificar que las conexiones de tierra han sido correctamente 
realizadas. Ver Apartado 2.2 de este mismo manual. 
* Para prevenir riesgos de choque eléctrico en la Unidad Central utilizar el conector de 
red apropiado en el Módulo Fuente de Alimentación. Usar cables de potencia de 3 
conductores (uno de ellos de tierra). 
* Para prevenir riesgos de choque eléctrico en el Monitor utilizar el conector de red 
apropiado con cables de potencia de 3 conductores (uno de ellos de tierra). 
* Antes de encender el aparato comprobar que el fusible externo de línea, de cada 
aparato, es el apropiado. 
Unidad Central (Módulo Fuente de Alimentación) 
Deben ser 2 fusibles rápidos (F) de 3,15 Amp./ 250V.
Monitor 
Introducción - 10 
Depende del tipo de monitor. Ver etiqueta de identificación del propio aparato. 
* En caso de mal funcionamiento o fallo del aparato, desconectarlo y llamar al servicio 
de asistencia técnica. No manipular el interior del aparato
Introducción - 11 
DOCUMENTACION FAGOR 
PARA EL CNC 8050 
Manual CNC 8050 OEM Está dirigido al fabricante de la máquina o persona encargada de efectuar la 
instalación y puesta a punto del Control Numérico. 
Es común para los modelos 8050-M y 8050-T y dispone en su interior del 
manual de Instalación. 
Manual CNC 8050-M USER Está dirigido al usuario final, es decir, a la persona que va a trabajar con el 
Control Numérico. 
Dispone de 2 manuales en su interior: 
Manual de Operación que detalla la forma de operar con el CNC. 
Manual de Programación que detalla la forma de programar el CNC. 
Manual CNC 8050-T USER Está dirigido al usuario final, es decir, a la persona que va a trabajar con el 
Control Numérico. 
Dispone de 2 manuales en su interior: 
Manual de Operación que detalla la forma de operar con el CNC. 
Manual de Programación que detalla la forma de programar el CNC. 
Manual Software DNC 8050 Está dirigido a las personas que van a utilizar la opción de software de 
comunicación DNC 8050. 
Manual Protocolo DNC 8050 Está dirigido a las personas que desean efectuar su propia comunicación de 
DNC, sin utilizar la opción de software de comunicación DNC 8050. 
Manual AUTOCAD 8050 Está dirigido a las personas que desean diseñar sus páginas y símbolos en 
AUTOCAD. Este manual indica cómo debe personalizar el programa de 
Autocad para que el CNC interprete correctamente las páginas y símbolos que 
se han diseñado. 
Manual FLOPPY DISK Está dirigido a las personas que utilizan la disquetera de Fagor. Este manual 
indica cómo se debe utilizar dicha disquetera.
Introducción - 12 
CONTENIDO DE ESTE MANUAL 
El Manual de Instalación es común para los modelos 8050-M y 8050-T y se compone de los siguientes apartados: 
Indice 
Nuevas Prestaciones y modificaciones del Modelo Fresadora 
Nuevas Prestaciones y modificaciones del Modelo Torno 
Introducción Hoja de advertencia previa a la puesta en marcha 
Declaración de Conformidad 
Resumen de las condiciones de seguridad 
Condiciones de Garantía 
Condiciones de Reenvío 
Notas Complementarias 
Listado de Documentos Fagor para el CNC 8050 
Contenido de éste Manual 
Capítulo 1 Configuración del CNC 8050 
Indica la estructura del CNC 8050 
Las composiciones modulares posibles para la Unidad Central 
Las dimensiones de cada uno de los módulos de la Unidad Central 
Las dimensiones de cada uno de los monitores disponibles 
Las dimensiones del panel de mandos 
Las dimensiones del habitáculo para el Monitor/teclado 
Descripción detallada de la parte frontal de cada uno de los módulos 
Descripción de los monitores y del panel de mandos 
Descripción detallada de todos los conectores 
Capítulo 2 Conexión a red y a máquina 
Indica cómo efectuar la conexión a la red eléctrica 
El conexionado a tierra 
Las características de las entradas y salidas analógicas 
Las características de las entradas y salidas digitales 
La puesta a punto y la puesta en marcha del CNC 
La conexión de la entrada y salida de Emergencia 
Capítulo 3 Parámetros máquina 
La forma de operar con los parámetros máquina 
Cómo personalizar los parámetros máquina 
Explicación detallada de todos los parámetros máquina 
La tabla de funciones auxiliares M y el significado de los mismos 
La tabla de parámetros de compensación de husillo 
La tabla de parámetros de compensación cruzada 
Capítulo 4 Temas conceptuales 
Ejes: nomenclatura, selección, ejes Gantry, acoplados, sincronizados 
Sistemas de captación, resolución 
Ajuste de los ejes, ajuste de las ganancias 
Compensación de error de husillo 
Sistemas de Referencia: puntos de referencia, búsqueda, ajuste 
Limitación del recorrido de los ejes por software 
Parada unidireccional 
Transferencia de las funciones auxiliares M, S, T 
Cabezal: control de la velocidad, cambio de gamas 
Cabezal en lazo cerrado: resolución, ajuste de las ganancias y punto de referencia 
Tratamiento de las señales de emergencia en el CNC y en PLC 
Capítulo 5 Introducción al autómata programable (PLC) 
Recursos disponibles 
Forma en que se ejecuta el programa del PLC 
Estructura modular del programa 
Prioridad en la ejecución de los módulos del PLC 
Capítulo 6 Recursos del PLC 
Entradas, Salidas, Marcas, Registros, Temporizadores y Contadores 
Recursos disponibles y el modo de funcionamiento de cada uno de ellos.
Introducción - 13 
Capítulo 7 Programación del PLC 
Estructura de un módulo 
Proposiciones directivas 
Instrucciones de consulta 
Operadores 
Instrucciones de acción 
Resumen de los comandos de programación del PLC 
Capítulo 8 Comunicación CNC-PLC 
Transferencia de las funciones auxiliares M, S, T 
Visualización de mensajes, errores y pantallas en el CNC 
Acceso desde el CNC al programa y a los recursos del PLC 
Acceso desde un ordenador, vía DNC, a los recursos del PLC 
Capítulo 9 Entradas y salidas lógicas del CNC 
Explicación de lo que se denomina entradas/salidas lógicas y físicas 
Las entradas lógicas pueden ser: 
Generales, de los ejes, del cabezal o de inhibición de teclas 
Las salidas lógicas pueden ser: 
Generales, de los ejes, del cabezal, del estado de las teclas 
Capítulo 10 Acceso a las variables internas del CNC 
Acceso en lectura y acceso en escritura a las variables internas del CNC 
Las variables internas del CNC pueden estar asociadas: 
a las herramientas, a los traslados de origen, a los parámetros máquina, 
a las zonas de trabajo, a los avances, a las cotas, al cabezal, 
a los parámetros globales y locales 
En todas ellas se indica el formato que corresponde al valor de cada variable 
Capítulo 11 Control de ejes desde el PLC 
Cómo enviar ordenes al CNC para que ejecute movimientos en uno o varios ejes 
Bloques que se pueden ejecutar desde el PLC 
Como gobernabilidad el programa de PLC desde el CNC 
Capítulo 12 Ejemplo de Programación del PLC 
Apéndices A Características técnicas del CNC 
B Circuitos recomendados para conexión de palpador 
C Comandos de programación del PLC 
D Variables internas del CNC 
E Entradas y salidas lógicas del CNC 
F Tabla de conversión para salida S BCD en 2 dígitos 
G Códigos de tecla 
H Cuadro archivo de los parámetros máquina 
I Mantenimiento
1. CONFIGURACION DEL CNC 8050 
El CNC está preparado para su uso en Ambientes Industriales, concretamente en 
máquinas fresadoras, tornos, etc. 
Permite controlar los movimientos y accionamientos de la máquina. 
El módulo PANEL DE MANDO se interconexiona con el módulo MONITOR/TE-CLADO 
mediante el cable de unión que se suministra junto con dicho módulo, es-tos 
dos módulos estarán situados uno junto al otro y deberán ser interconexionados 
con el módulo UNIDAD CENTRAL, que podrá ocupar un emplazamiento di-ferente 
de la máquina, mediante los dos cables de unión que se suministrarán para 
ello. Estos cables de unión que pueden tener una longitud de hasta 25m. se denomi-nan: 
Página 
1 
1.1 ESTRUCTURA DEL CNC 8050. 
El control numérico FAGOR 8050 está formado por los siguientes módulos: 
- UNIDAD CENTRAL 
- MONITOR/TECLADO 
- PANEL DE MANDO 
- Cable de unión de las señales del vídeo 
- Cable de unión de las señales del teclado 
MONITOR 
TECLADO 
Capítulo: 1 Sección: 
CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO 
CNC 8050 
PANEL DE MANDO 
UNIDAD 
CENTRAL
1.2 UNIDAD CENTRAL 
La UNIDAD CENTRAL, ubicada normalmente en el armario eléctrico, es de es-tructura 
Si se desea expandir la configuración, se podrán añadir 1, 2 o 3 unidades más, dispo-niendo 
Cuando se desea reducir el tiempo de proceso de bloque y el periodo de muestreo del 
CNC se deben utilizar tarjetas opcionales CPU-PLC y CPU-TURBO. 
Estas tarjetas pueden ir instaladas en los módulos "Ejes", "Entradas-Salidas" o "En-tradas- 
Estas tarjetas liberan a la CPU principal del CNC de las siguientes tareas: 
Los módulos que componen la UNIDAD CENTRAL estarán montados sobre un 
PANEL SOPORTE, al que se amarrarán mediante los dos tornillos de amarre 
RACK situados en la parte superior e inferior de cada uno de los módulos. 
El intercambio de información entre los distintos módulos se realizará a través del 
bus de conexiones situado en el PANEL SOPORTE, quedando cada módulo conec-tado 
Existen dos tipos de PANEL SOPORTE según sea la configuración deseada, uno 
concebido para albergar 3 o 4 módulos más el módulo VENTILADOR y otro para 
ser utilizado en configuraciones de hasta 6 módulos y módulo VENTILADOR. 
Página 
2 
modular y su configuración básica está formada por los siguientes módulos: 
- MODULO FUENTE DE ALIMENTACION 
- MODULO CPU 
- MODULO EJES 
- MODULO VENTILADOR 
para ello de los módulos: 
- MODULO ENTRADAS-SALIDAS 
- MODULO ENTRADAS-SALIDAS Y COPIADO (I/O TRACING) 
Salidas y copiado". Una tarjeta en cada módulo. 
* La tarjeta CPU-PLC se encarga de gestionar el programa del PLC, 
* La tarjeta CPU-TURBO se encarga del Lazo de posición de los ejes, de la in-terpolación 
de los ejes, de la función look-ahead, etc. 
a dicho bus al ser amarrado. 
Capítulo: 1 Sección: 
CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO 
CNC 8050 
UNIDADCENTRAL
El módulo FUENTE DE ALIMENTACION deberá ser instalado como primer mó-dulo 
por la izquierda, y junto a él, por su derecha, se instalará el módulo CPU. El 
resto de los módulos (módulo EJES, módulos ENTRADAS-SALIDAS y módulo 
ENTRADAS-SALIDAS Y COPIADO) no requieren un orden preestablecido y 
pueden ser intercambiados según preferencias y adaptabilidad de conexiones en má-quina. 
POWER CPU AXES I/O CPU I/O I/O I/O 
Página 
3 
FAN FAN 
Capítulo: 1 Sección: 
CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO 
CNC 8050 
POWER AXES 
El módulo VENTILADOR se instalará en posición horizontal, en la parte inferior 
de los anteriores, amarrado al PANEL SOPORTE mediante dos tuercas. Depen-diendo 
de la configuración deseada, se recibirá el módulo VENTILADOR asociado 
al PANEL SOPORTE correspondiente. 
Cada módulo dispone, independientemente de la posición física que ocupa, de una 
dirección lógica que lo identifica dentro de la configuración interna del propio 
CNC. 
La dirección lógica que viene fijada de fábrica para cada uno de los módulos es la si-guiente: 
Módulo EJES Dirección lógica 2 
Módulo I/O 1 Dirección lógica 3 
Módulo I/O 2 Dirección lógica 4 
Módulo I/O 3 Dirección lógica 5 
Módulo I/O TRACING Dirección lógica 6 
También dispone de dirección lógica las siguientes opciones: 
Tarjeta CPU PLC Dirección lógica 1 
Tarjeta CPU TURBO Dirección lógica 7 
No obstante y si se desea se pueden modificar estas direcciones lógicas. 
UNIDADCENTRAL
Para ello es necesario soltar la tapa del módulo, situada a la derecha del mismo, y ac-ceder 
Página 
4 
a los microinterruptores que se encuentran en una de las esquinas de la placa 
Dirección lógica 
Capítulo: 1 Sección: 
CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO 
CNC 8050 
Posición microrruptores 
1 2 3 4 
0 
1 
2 
3 
OFF 
OFF 
OFF 
OFF 
OFF 
OFF 
OFF 
OFF 
OFF 
OFF 
ON 
ON 
OFF 
ON 
OFF 
ON 
4 
5 
6 
7 
OFF 
OFF 
OFF 
OFF 
ON 
ON 
ON 
ON 
OFF 
OFF 
ON 
ON 
OFF 
ON 
OFF 
ON 
8 
9 
10 
11 
ON 
ON 
ON 
ON 
OFF 
OFF 
OFF 
OFF 
OFF 
OFF 
ON 
ON 
OFF 
ON 
OFF 
ON 
12 
13 
14 
15 
ON 
ON 
ON 
ON 
ON 
ON 
ON 
ON 
OFF 
OFF 
ON 
ON 
OFF 
ON 
OFF 
ON 
de circuito impreso. 
La dirección lógica se define de forma binaria pudiendo seleccionarse un número 
entre 1 y 14. Las direcciones lógicas 0 y 15 se encuentran reservadas. 
Cuando se dispone de varios módulos de entradas/salidas, se denominará Módulo 
de ENTRADAS-SALIDAS(1) al módulo que disponga de menor dirección lógica, 
Módulo de ENTRADAS-SALIDAS(2) al de la siguiente dirección lógica y Módulo 
de ENTRADAS-SALIDAS(3) al módulo que disponga de la mayor dirección lógi-ca. 
UNIDADCENTRAL
Página 
5 
Capítulo: 1 Sección: 
CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO 
CNC 8050 
235 +0,5 
316 +0,5 219,5 
347,5 347,5 347,5 
+0,5 
+0 
0,4 
1.2.1 DIMENSIONES E INSTALACION 
La UNIDAD CENTRAL se entregará con la configuración solicitada, y su sujeción 
en el armario eléctrico se realiza mediante los orificios que a tal fin dispone el PA-NEL 
SOPORTE, debiendo tener cuidado de que el módulo VENTILADOR quede 
situado en la parte inferior del mismo. 
DIMENSIONESEINSTALACION
1.2.2 MODULO FUENTE DE ALIMENTACION 
Este módulo adapta la tensión de alimentación de la Unidad Central a los diferentes 
tipos de alimentación que requieren el resto de los módulos. 
El CNC se alimentará mediante un transformador independiente apantallado de 110 
VA, con una tensión de salida comprendida entre 100V y 240V de corriente alterna, 
+10% y -15%. 
En caso de detectarse una sobretensión es aconsejable esperar unos 3 minutos antes 
de conectar de nuevo. 
Para una mayor información técnica consultar el apéndice correspondiente a Ca-racterísticas 
Página 
6 
Técnicas del CNC 8050. 
Capítulo: 1 Sección: 
CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO 
CNC 8050 
MODULOFUENTEDE 
ALIMENTACION 
5 
4 
3 
2 
1 
-5 VDC 
+15 VDC 
-15 VDC 
+5 VDC 
6 
POWER 
Atención: 
No manipular el interior del aparato 
Sólo personal autorizado de Fagor Automation puede manipular el 
interior de módulo. 
1.2.2.1 ELEMENTOS CONSTITUYENTES 
1.- Pila de litio. Mantiene la información de 
la memoria RAM cuando desaparece la ali-mentación 
del sistema. 
2.- Fusibles de red (2). Lleva 2 fusibles 
rápidos (F), uno por cada línea de red, de 
3,15Amp./250V para protección de la 
entrada de red. 
3.- Conector de conexión a red. Sirve para 
alimentar la unidad central, conectándolo 
al transformador y a tierra.
4.- Borna de tierra. En ella se debe realizar la conexión general de tierras de 
5.- Indicadores led. Normalmente encendidos, indicando que las distintas 
alimentaciones que requieren el resto de los módulos funcionan 
correctamente. 
Página 
7 
la máquina. Es de métrica 6. 
6.- Refrigerador. 
Capítulo: 1 Sección: 
CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO 
CNC 8050 
Atención: 
No manipular los conectores con el aparato conectado a la red eléctrica 
Antes de manipular los conectores cerciorarse que el aparato no se 
encuentra conectado a la red eléctrica. 
MODULOFUENTEDE 
ALIMENTACION
Página 
8 
Capítulo: 1 Sección: 
CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO 
CNC 8050 
1.2.3 MODULO CPU 
Será el encargado de realizar todas las funciones del CNC (edición, ejecución, si-mulación, 
visualización, etc.), así como gestionar la información del resto de los 
módulos y generar las señales de vídeo para el monitor. 
Las EPROMs que contiene el software del sistema se encuentran ubicadas en un cartu-cho 
extraible, con objeto de facilitar las actualizaciones de software en el futuro. 
Los conectores que permiten interconexionar la UNIDAD CENTRAL con el MO-NITOR/ 
TECLADO se encuentran ubicados en éste módulo. 
Atención: 
En caso de sustituir el módulo CPU, se debe encender INMEDIATA-MENTE 
el CNC para evitar un consumo excesivo de la pila de litio. 
No manipular el interior del aparato 
Sólo personal autorizado de Fagor Automation puede manipular el 
interior del aparato. 
MODULOCPU
Página 
9 
1.2.3.1 ELEMENTOS CONSTITUYENTES 
2 
1 
2 
Capítulo: 1 Sección: 
CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO 
CNC 8050 
X1 Conector tipo SUB-D (hembra) de 25 
terminales para la conexión de la 
UNIDAD CENTRAL con el TECLADO. 
X2 Conector tipo SUB-D (macho) de 25 
terminales para la conexión de la 
UNIDAD CENTRAL con el MONITOR. 
X3 Conector tipo SUB-D (hembra) de 9 
terminales para la conexión de la línea 
serie RS232C. 
X4 Conector tipo SUB-D (macho) de 9 
terminales para la conexión de la línea 
serie RS422. 
1.- Cartucho de EPROMs. Es extraible y 
contiene el software del sistema. 
2.- Tornillos moleteados. Permiten la fijación 
del Cartucho de EPROMs en el módulo. 
Atención: 
No manipular los conectores con el aparato conectado a la red eléctrica 
Antes de manipular los conectores cerciorarse que el aparato no se 
encuentra conectado a la red eléctrica. 
CPU 
X1 
X2 
X3 
X4 
MODULOCPU
1.2.3.2 CONECTORES Y CONEXIONADO 
Página 
10 
Capítulo: 1 Sección: 
CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO 
CNC 8050 
Conector X1 
Es un conector hembra tipo SUB-D de 25 terminales que se utiliza para la co-nexión 
de la UNIDAD CENTRAL con el TECLADO. 
FAGOR AUTOMATION suministra el cable de unión necesario para esta co-nexión, 
estando formado por una manguera y dos conectores macho tipo SUB-D 
de 25 terminales, uno en cada extremo. 
Ambos conectores llevan un sistema de enclavamiento por medio de 2 tornillos 
UNC4.40. 
TERMINAL COLOR CABLE SEÑAL 
1 
2 
3 
4 
5 
verde 
verde-marrón 
azul 
blanco 
negro 
GND 
C9 
C11 
C13 
C15 
6 
7 
8 
9 
10 
marrón-rojo 
rojo 
rosa-marrón 
gris-marrón 
rojo-azul 
C1 
C3 
C5 
C7 
D1 
11 
12 
13 
14 
15 
marrón-azul 
amarillo-blanco 
amarillo-marrón 
blanco-negro 
blanco-verde 
D3 
D5 
D7 
C8 
C10 
16 
17 
18 
19 
20 
blanco-rojo 
blanco-gris 
blanco-azul 
blanco-rosa 
rosa 
C12 
C14 
C0 
C2 
C4 
21 
22 
23 
24 
25 
Caperuza metálica 
gris 
marrón 
amarillo 
gris-rosa 
violeta 
apantallamiento 
C6 
D0 
D2 
D4 
D6 
Chasis 
MODULOCPU
La manguera utilizada dispone de 25 hilos de 0.14 mm² (25 x 0.14mm²), con 
apantallamiento global y cubierta de goma acrílica. Se permite una longitud 
máxima de 25m. 
El apantallamiento de la manguera está soldado en las caperuzas metálicas que 
recubren ambos conectores y tanto en la UNIDAD CENTRAL como en el 
TECLADO este apantallamiento se encuentra unido por hardware al terminal 1 
del conector. 
Página 
11 
Capítulo: 1 Sección: 
CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO 
CNC 8050 
Apantallamiento exterior soldado 
a caperuza metálica 
Apantallamiento 
Termoadaptable 
Caperuza metálica 
MODULOCPU
Página 
12 
PAREJA COLOR CABLE TERMINAL SEÑAL 
Capítulo: 1 Sección: 
CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO 
CNC 8050 
Conector X2 
Es un conector macho tipo SUB-D de 25 terminales que se utiliza para la co-nexión 
de la UNIDAD CENTRAL con el MONITOR. 
FAGOR AUTOMATION suministra el cable de unión necesario para esta 
conexión, estando formado por una manguera y dos conectores hembra tipo 
SUB-D de 25 terminales, uno en cada extremo. 
Ambos conectores llevan un sistema de enclavamiento por medio de 2 tornillos 
UNC4.40. 
MODULOCPU 
apantallamiento 
Caperuza 
metálica 
CHASIS 
1 
azul 
blanco 
4 
17 
VD4 
VD4 
2 
rojo 
amarillo 
5 
18 
VD3 
VD3 
3 
verde 
rosa 
7 
20 
HSINC 
HSINC 
4 
naranja 
blanco-negro 
8 
21 
VSINC 
VSINC 
5 
rojo 
gris 
9 
22 
VD0 
VD0 
6 
verde 
blanco 
10 
23 
VD1 
VD1 
7 
azul 
gris 
11 
24 
VD2 
VD2 
8 
negro 
marrón 
12 
25 
BLANK 
BLANK
La manguera utilizada dispone de 8 pares de hilos trenzados de 0.34 mm² 
(8 x 2 x 0.34mm²), con apantallamiento global y cubierta de goma acrílica. 
Dispone de una impedancia específica de 120 Ohmios y se permite una 
longitud máxima de 25m. 
El apantallamiento de la manguera está soldado en las caperuzas metálicas que 
recubren ambos conectores y tanto en la UNIDAD CENTRAL como en el 
MONITOR este apantallamiento se encuentra unido por hardware al terminal 
1 del conector. 
Página 
13 
Capítulo: 1 Sección: 
CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO 
CNC 8050 
Apantallamiento exterior soldado 
a caperuza metálica 
Apantallamiento 
Termoadaptable 
Caperuza metálica 
MODULOCPU
Conector X3 
Es un conector hembra tipo SUB-D de 9 terminales que se utiliza para la co-nexión 
Página 
14 
de la línea serie RS232C. 
El apantallamiento de la manguera utilizada se conectará al terminal 1 del 
conector en el lado del CNC y a la caperuza metálica que recubre el conector en 
el lado del PERIFERICO. 
TERMINAL SEÑAL FUNCION 
Capítulo: 1 Sección: 
CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO 
CNC 8050 
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
9 
FG 
TxD 
RxD 
RTS 
CTS 
DSR 
GND 
--- 
DTR 
Apantallamiento 
Transmisión de datos 
Recepción de datos 
Petición de emisión 
Preparado para transmitir 
Datos preparados para enviar 
Señal de tierra 
Terminal preparado para recibir datos 
MODULOCPU
El CNC deberá estar apagado cuando se conecta o desconecta 
cualquier periférico a través del conector X3 (conector 
interfaz RS232C). 
* Longitud de los cables 
La norma EIA RS232C especifica que la capacidad del cable no debe superar 
los 2500pF, por lo tanto y debido a que los cables comúnmente utilizados 
tienen una capacidad entre 130 y 170 pF/m la longitud de los mismos queda 
limitada a 15 m. 
Es aconsejable utilizar cables apantallados y/o conductores trenzados para 
minimizar interferencias entre cables, evitando de ésta forma comunicaciones 
defectuosas en recorridos con cables largos. 
Se recomienda utilizar mangueras de 7 hilos, con una sección mínima de 0.14 
mm2 por hilo y con apantallamiento global . 
* Velocidad de transmisión 
La velocidad de transmisión normalmente utilizada entre un periférico u 
ordenador y el CNC es de 9600 Bd, no obstante el CNC permite 
transmisiones de hasta 19200 Bd. 
Se aconseja unir a masa los conductores o hilos que no se utilicen, evitando 
así interpretaciones erróneas de señales de control y de datos. 
* Conexión a tierra 
Se recomienda referenciar todas las señales de control y de datos al mismo 
cable de toma de tierra (terminal 7 -GND-), evitando así puntos de referencia 
con diversas tensiones, ya que en recorridos largos pueden existir diferencias 
de potencial entre los dos extremos del cable. 
Página 
15 
RECOMENDACIONES PARA EL INTERFAZ RS232C 
* Conexión desconexión del periférico 
Capítulo: 1 Sección: 
CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO 
CNC 8050 
MODULOCPU
CONEXIONES RECOMENDADAS PARA EL INTERFAZ RS232C 
* Conexión completa 
Página 
16 
* Conexión simplificada 
Se utilizará si el periférico u ordenador cumple uno de los siguientes requisitos: 
Si no dispone de la señal RTS 
Si se opera con DNC 
Si el receptor puede recibir datos a la velocidad de transmisión seleccionada 
CNC (conector X3) ORDENADOR PC/AT 
CNC (conector X3) 
CAPERUZA 
No obstante, se recomienda consultar los manuales técnicos del periférico u 
ordenador por si hubiera alguna discrepancia. 
Capítulo: 1 Sección: 
CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO 
CNC 8050 
PERIFERICO 
CAPERUZA 
CNC (conector X3) 
FG 1 
TxD 2 
RxD 3 
RTS 4 
CTS 5 
DSR 6 
DTR 9 
GND 7 
1 FG 
2 TxD 
3 RxD 
4 RTS 
5 CTS 
6 DSR 
20 DTR 
7 GND 
ORDENADOR PC/XT/PS2 
1 FG 
2 TxD 
3 RxD 
5 CTS 
6 DSR 
20 DTR 
7 GND 
25 terminales 
FG 1 
TxD 2 
RxD 3 
CTS 5 
DSR 6 
DTR 9 
GND 7 
CAPERUZA 
FG 1 
TxD 2 
RxD 3 
CTS 5 
DSR 6 
DTR 9 
GND 7 
1 FG 
2 RxD 
3 TxD 
8 CTS 
6 DSR 
4 DTR 
5 GND 
9 terminales 
MODULOCPU
DISQUETERA FAGOR 
Página 
17 
* Conexión completa para la disquetera FAGOR 
CNC (conector X3) 
FG 1 
TxD 2 
RxD 3 
RTS 4 
CTS 5 
DSR 6 
DTR 9 
GND 7 
* Conexión simplificada para la disquetera FAGOR 
Capítulo: 1 Sección: 
CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO 
CNC 8050 
1 FG 
3 TxD 
2 RxD 
7 RTS 
8 CTS 
6 DSR 
4 DTR 
5 GND 
CNC (conector X3) DISQUETERA FAGOR 
FG 1 
1 FG 
TxD 2 
2 RxD 
RxD 3 
3 TxD 
CTS 5 
8 CTS 
DSR 6 
6 DSR 
DTR 9 
4 DTR 
GND 7 
5 GND 
MODULOCPU
EJEMPLOS DE CONEXION A TRAVES DEL ARMARIO ELECTRICO 
* Utilizando la conexión completa 
Página 
18 
Capítulo: 1 Sección: 
CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO 
CNC 8050 
MODULOCPU
Página 
19 
* Utilizando la conexión simplificada 
Capítulo: 1 Sección: 
CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO 
CNC 8050 
MODULOCPU
Página 
20 
TERMINAL SEÑAL FUNCION 
FG 
TxD 
RxD 
RxD 
GND 
TxD 
Apantallamiento 
Transmisión de datos 
Recepción de datos 
Recepción de datos 
Señal de tierra 
Transmisión de datos 
Capítulo: 1 Sección: 
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
9 
CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO 
CNC 8050 
Conector X4 
Es un conector macho tipo SUB-D de 9 terminales que se utiliza para la conexión de 
la línea serie RS422. 
El apantallamiento de la manguera utilizada se conectará al terminal 1 del conector en 
el lado del CNC y a la caperuza metálica que recubre el conector en el lado del 
PERIFERICO. 
CONSIDERACIONES AL INTERFAZ RS422 
Utiliza dos cables separados para cada señal. Esto presenta las siguientes 
ventajas: 
- Aumenta la inmunidad a los ruidos. 
- Aumenta la distancia a la que es posible transmitir a una cierta 
velocidad. 
- Se mejoran los problemas debidos a los potenciales de las tierras y las 
interferencias entre señales. 
La norma RS422 define el interfaz eléctrico a utilizar y puede ser usado en 
conjunción con el estándar RS449. 
Entre los terminales 3 y 8 (transmisión de datos), así como entre los terminales 
4 y 5 (Recepción de datos), se debe colocar una resistencia terminadora de 
línea. Estas resistencias se colocarán en ambos conectores y su valor ha de 
coincidir con la impedancia característica del cable. 
Valor típico: 120 Ohmios 1/4 W. 
* Velocidad de transmisión 
La velocidad de transmisión normalmente utilizada entre un periférico u 
ordenador y el CNC es de 9600 Bd, no obstante el CNC permite transmisiones 
de hasta 19200 Bd. 
Se aconseja unir a masa los conductores o hilos que no se utilicen, evitando así 
interpretaciones erróneas de señales de control y de datos. 
MODULOCPU
Página 
21 
CARACTERISTICAS TECNICAS 
BUÑOFLES COMPUTER PAR 3x2x0,34 
Pantalla individual + Pantalla total (poliester/aluminio) 
CNC (conector X4) 
RxD 
8 
CAPERUZA 
RxD 
RxD 
TxD 
TxD 
Capítulo: 1 Sección: 
CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO 
CNC 8050 
ESPECIFICACIONES 
Conductor 
Tipo: 7x0,25 mm (cableados formando par) 
Material: Cobre estañado 
Resistencia: 52 Ohmios/km 
Aislamiento Material: Politeno sólido 
Blindajes 
Pantallas: Cinta de poliester/aluminio 
Hilo drenaje de cobre estañado 7x0,25 mm 
Cubierta Material: PVC gris metal exterior 
Capacidad 
Entre conductores: 91,7 pF/m a 1 KHz 
Entre un conductor y el resto conectado a la pantalla: 
180 pF/m a 1KHz 
Impedancia 50 Ohmios 
mm2 
3 
FG 
GND 
5 
4 
7 
TxD 
1 
TxD 
RxD 
GND 
CABLE RECOMENDADO PARA LA RS422 
CONEXIONES RECOMENDADAS 
* Conexión desconexión del periférico 
El CNC deberá estar apagado cuando se conecta o desconecta cualquier 
periférico a través del conector X4 (conector interfaz RS422). 
* Conexión con una línea serie RS449 
Se recomienda consultar el manual del periférico u ordenador seleccionado 
para conocer los terminales correspondientes a cada señal. 
RS 449 
MODULOCPU
Página 
22 
* Conexión con una tarjeta-interfaz RS422 de METRABYTE 
RxD 
8 
RS 422 
CAPERUZA 
RxD 
RxD 
8 
9 
5 
TxD 
CTS 
* Conexión con otros periféricos 
Se recomienda consultar el manual del periférico u ordenador seleccionado 
para conocer los terminales correspondientes a cada señal. 
RxD 
RxD 
TxD 
TxD 
Capítulo: 1 Sección: 
RxD 
8 
CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO 
CNC 8050 
CNC 
3 
FG 
GND 
5 
4 
7 
TxD 
1 
TxD 
RxD TxD 
4 
1 
2 
7 
3 
6 
GND 
RTS 
RTS 
CTS 
CNC 
3 
FG 
GND 
5 
4 
7 
TxD 
1 
TxD 
RxD 
PERIFERICO 
CAPERUZA 
GND 
MODULO CPU 
(conector X4) 
(conector X4)
Página 
23 
8 
1 FG 
5 
Capítulo: 1 Sección: 
RxD 
CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO 
CNC 8050 
MODULO CPU 
CNC 
3 
FG 
GND 
5 
7 
TxD 
1 
TxD 
RxD 
(conector X4) DISQUETERA FAGOR 
RxD 
RxD 
TxD 
GND 
4 
3 
4 8 TxD 
7 
* Conexión con la disquetera FAGOR
1.2.4 MODULO DE EJES 
Se encarga de tratar las señales procedentes de los sistemas de captación, pudiendo 
controlar hasta 6 ejes, encoder del cabezal y volante electrónico simultáneamente. 
Este módulo dispone además de un potente AUTOMATA PROGRAMABLE (PLC), que 
al disponer de su propia CPU es capaz de interpretar en tiempo real el programa de mando 
diseñado por el usuario. 
Para comunicarse con el exterior este módulo dispone de: 
4 Entradas de contaje que admiten señales cuadradas, cuadradas diferenciales y 
Página 
24 
Capítulo: 1 Sección: 
CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO 
CNC 8050 
senoidales. 
4 Entradas de contaje que admiten señales cuadradas y cuadradas 
diferenciales. 
8 Salidas analógicas de consigna a los servosistemas. 
24 Salidas digitales optoacopladas, que serán comandadas por el PLC. 
40 Entradas digitales optoacopladas, que son leídas por el PLC. 
8 Entradas analógicas de libre uso para sistemas de control, vigilancia y supervisión. 
1 Entrada de palpador digital. 
Atención: 
No manipular el interior del aparato 
Sólo personal autorizado de Fagor Automation puede manipular el 
interior del aparato. 
MODULODEEJES
Página 
25 
1.2.4.1 ELEMENTOS CONSTITUYENTES 
Capítulo: 1 Sección: 
AXES 
X4 
CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO 
CNC 8050 
X1, X2, X3 y X4. Conectores tipo SUB-D 
(hembra) de 15 terminales para la conexión 
de los sistemas de captación de los ejes, 
pudiendo conectarse 1 eje por conector. Admi-ten 
señal senoidal. 
X5 y X6. Conectores tipo SUB-D (macho) de 15 
terminales para la conexión de los sistemas de 
captación de los ejes, pudiendo conectarse 
hasta 2 ejes por conector. No admiten señal 
senoidal. 
X7. Conector tipo SUB-D (macho) de 15 
terminales para la conexión de 8 entradas 
analógicas (rango ±5V.) y de una entrada de 
palpador de medida (TTL o 24V.). 
X8. Conector tipo SUB-D (hembra) de 15 
terminales para la conexión de 8 salidas 
analógicas (rango ±10V). 
X9. Conector tipo SUB-D (macho) de 37 
terminales para la conexión de 32 entradas 
digitales del PLC. 
X10. Conector tipo SUB-D (hembra) de 37 
terminales para la conexión de 8 entradas y 24 
salidas digitales del PLC. 
1.- Fusible rápido (F) de 3,15Amp./250V para 
proteger la circuitería interna de entradas y 
salidas del PLC. 
Atención: 
No manipular los conectores con el aparato conectado a la red eléctrica 
Antes de manipular los conectores cerciorarse que el aparato no se 
encuentra conectado a la red eléctrica. 
X1 
X2 
X3 
X5 
X6 
X7 
X8 
X9 
X10 
1 
MODULODEEJES
1.2.4.2 CONECTORES Y CONEXIONADO 
Conectores X1, X2, X3, X4 
Página 
26 
Son conectores hembra tipo SUB-D de 15 terminales que se utilizan para la conexión 
de las señales de captación. 
Será necesario personalizar los parámetros máquina generales “AXIS1”, “AXIS2”, 
“AXIS3” y “AXIS4”, para indicar al CNC que ejes se han conectado a cada uno de 
ellos. 
El tipo de cable utilizado deberá disponer de apantallamiento global. El resto de 
características así como su longitud dependerán del tipo y modelo de captación 
empleado. 
Se recomienda alejar el cable utilizado el máximo posible de los conductores de 
potencia de la máquina. 
En el apéndice de este manual se adjunta información sobre las características de las 
entradas de captación (señales cuadradas y senoidales) y sobre las señales de alarma 
de contaje diferenciales. 
Cuando se utiliza un volante Fagor 100P, la señal seleccionadora de eje debe 
conectarse al terminal 5. 
Capítulo: 1 Sección: 
CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO 
CNC 8050 
MODULODEEJES 
TERMINAL SEÑAL Y FUNCION 
1 
2 
3 
4 
A 
A 
B 
B 
Señales cuadradas de contaje 
diferenciales 
5 
6 
Io 
Io 
Señales de referencia máquina 
7 
8 
Ac 
Bc 
Definen según parámetro má-quina 
las señales senoidales de 
contaje o señales de alarma de 
contaje diferenciales generadas 
por ciertos transductores 
9 
10 
11 
12 
13 
14 
+5V 
+5V 
0V 
0V 
-5V 
-5V 
Alimentación de los sistemas 
de captación. 
15 CHASIS Apantallamiento
Conectores X5, X6 
Son conectores macho tipo SUB-D de 15 terminales que se utilizan para la co-nexión 
Cada uno de ellos permite conectar hasta 2 ejes, siendo necesario personalizar 
los parámetros máquina generales “AXIS5”, “AXIS6”, “AXIS7” y “AXIS8”, 
para indicar al CNC que ejes se han conectado a cada uno de ellos. 
El cable o cables utilizados deberán disponer de apantallamiento global. El 
resto de características así como su longitud dependerán del tipo y modelo de 
captación empleado. 
Se recomienda alejar los cables utilizados el máximo posible de los conductores 
de potencia de la máquina. 
TERMINAL SEÑAL Y FUNCION 
1 
2 
3 
4 
Cuando se utiliza un volante Fagor 100P, la señal seleccionadora de eje debe 
conectarse al terminal 5. 
En el apéndice de este manual se adjunta información sobre las características 
de las entradas de captación. 
Página 
27 
de las señales de captación. 
Capítulo: 1 Sección: 
CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO 
CNC 8050 
A 
A 
B 
B 
Señales cuadradas de contaje 
diferenciales 
5 
6 
Io 
Io 
Señales de referencia máquina 
7 
8 
+5V 
0V 
Alimentación de los sistemas 
de contaje 
9 
10 
11 
12 
A 
A 
B 
B 
Señales cuadradas de contaje 
diferenciales 
13 
14 
Io 
Io 
Señales de referencia máquina 
15 CHASIS Apantallamiento 
MODULODEEJES
Página 
28 
Capítulo: 1 Sección: 
CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO 
CNC 8050 
Conector X7 
Es un conector macho tipo SUB-D de 15 terminales que se utiliza para la co-nexión 
del palpador de medida y de las entradas analógicas. 
Se permite conectar hasta 8 entradas analógicas, para supervisión , vigilancia, 
etc., cuyas señales deberán estar comprendidas dentro del rango de ±5 V. 
Para la conexión del palpador se dispone de 2 entradas (5V. y 24V.), debiendo 
conectarse el 0V. de la fuente de alimentación utilizada al terminal “Entrada del 
palpador 0V. 
En el apéndice de este manual se adjunta información sobre las características 
de estas entradas de palpador, así como una relación de circuitos de conexión 
recomendados. 
Todas las pantallas de los cables deben ser llevadas a tierra únicamente en el 
CNC a través del conector, dejando el otro extremo libre. Los hilos de un cable 
apantallado no deben tener una longitud superior a 75 mm sin protección de 
pantalla. 
El significado del terminal 11 de este conector se ha modificado para los 
modelos correspondientes a la versión 09A y posteriores (Ver número de serie 
en la tapa superior del módulo). En los modelos anteriores a esta versión se 
utilizaba como entrada de 0V de las señales analógicas, por el contrario, en la 
versión 09A y posteriores se utiliza como salida +5V para alimentación del 
palpador. 
Modelos anteriores a la versión 09A 
TERMINAL SEÑAL Y FUNCION 
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
9 
10 
11 
I01 
I02 
I03 
I04 
I05 
I06 
I07 
I08 
0V 
0V 
0V 
Entradas analógigas de rango ±5V 
12 
13 
14 
PALP 5 
PALP 24 
0 PALP 
Entrada del palpador 5V TTL 
Entrada del palpador 24Vcc 
Entrada del palpador 0V 
15 CHASIS Apantallamiento 
MODULODEEJES
Página 
29 
Modelos posteriores a la versión 09A 
TERMINAL SEÑAL Y FUNCION 
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
9 
10 
I01 
I02 
I03 
I04 
I05 
I06 
I07 
I08 
0V 
0V 
Entradas analógicas de rango 
±5V 
11 
12 
13 
14 
+5V 
PALP 5 
PALP 24 
0 PALP 
Salida +5V para el palpador 
Entrada del palpador 5V TTL 
Entrada del palpador 24Vcc 
Entrada del palpador 0V 
15 CHASIS Apantallamiento 
Capítulo: 1 Sección: 
CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO 
CNC 8050 
Atención: 
Cuando se utiliza el terminal 11 como salida de alimentación +5V para el 
circuito del palpador, se debe unir, para referenciar los 0V, el terminal 14 
(0 PALP) con el terminal 9 ó 10 (0V) de este conector. 
El fabricante de la máquina debe cumplir la norma EN 60204-1 (IEC-204- 
1), en lo que respecta a la protección contra choque eléctrico ante fallo de 
los contactos de entradas/salidas con alimentación exterior, cuando no se 
conecta este conector antes de dar fuerza a la fuente de alimentación. 
MODULODEEJES
Página 
30 
Capítulo: 1 Sección: 
CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO 
CNC 8050 
Conector X8 
Es un conector hembra tipo SUB-D de 15 terminales que se utiliza para las 
salidas analógicas de consigna. 
Cada una de las salidas O1..O8 corresponderán a las entradas de captación de 
los conectores X1..X6. El nombre del eje conectado a cada uno de ellos se fija 
al personalizar los parámetros máquina generales “AXIS1 a AXIS8”. 
Todas las pantallas de los cables deben ser llevadas a tierra únicamente en el CNC a 
través del conector, dejando el otro extremo libre. Los hilos de un cable apantallado 
no deben tener una longitud superior a 75 mm sin protección de pantalla. 
TERMINAL SEÑAL Y FUNCION 
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
O 01 
O 02 
O 03 
O 04 
O 05 
O 06 
O 07 
O 08 
Salidas analógicas de consigna 
de rango ±10V 
9 
10 
11 
12 
13 
14 
GND 
GND 
GND 
GND 
GND 
GND 
Señales de referencia de las 
consignas 
15 CHASIS Apantallamiento 
MODULODEEJES
Página 
31 
TERMINAL SEÑAL Y FUNCION 
Capítulo: 1 Sección: 
CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO 
CNC 8050 
Conector X9 
Es un conector macho tipo SUB-D de 37 terminales que se utiliza para las 
entradas del PLC. 
Como el tiempo de respuesta de la señal de Emergencia debe ser muy rápido, el 
CNC FAGOR 8050 asigna a tal efecto la entrada I01, por lo que 
independientemente del tratamiento que en el programa del PLC se le dé a esta 
entrada, el CNC la analizará instantáneamente tras tratarla por hardware. 
El 0V. de la fuente de alimentación utilizada para estas entradas del PLC, se 
deberá conectar a los terminales 18 y 19 (0V.) del conector. 
MODULODEEJES 
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
9 
10 
11 
12 
13 
14 
15 
16 
17 
18 
19 
20 
21 
22 
23 
24 
25 
26 
27 
28 
29 
30 
31 
32 
33 
34 
35 
36 
37 
I 01 
I 03 
I 05 
I 07 
I 09 
I 11 
I 13 
I 15 
I 17 
I 19 
I 21 
I 23 
I 25 
I 27 
I 29 
I 31 
O V 
O V 
I 02 
I 04 
I 06 
I 08 
I 10 
I 12 
I 14 
I 16 
I 18 
I 20 
I 22 
I 24 
I 26 
I 28 
I 30 
I 32 
CHASIS 
STOP EMERGENCIA 
Fuente de alimentación 
externa 
Apantallamiento
Página 
32 
Capítulo: 1 Sección: 
CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO 
CNC 8050 
MODULODEEJES 
Conector X10 
Es un conector hembra tipo SUB-D de 37 terminales que se utiliza para las 
entradas y salidas del PLC. 
Cuando se produce un error, el CNC además de indicárselo al PLC, activa la 
salida O01 de este conector. De esta forma e independientemente del 
tratamiento que en el programa del PLC se le dé a esta señal, el armario 
eléctrico podrá analizarla instantáneamente. 
Tanto los 24V. como los 0V. de la fuente de alimentación utilizada para estas 
entradas y salidas del PLC, se deberán conectar a los terminales 18, 19 (0V.) y 
1, 20 (24V.) del conector. 
TERMINAL SEÑAL Y FUNCION 
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
9 
10 
11 
12 
13 
14 
15 
16 
17 
18 
19 
20 
21 
22 
23 
24 
25 
26 
27 
28 
29 
30 
31 
32 
33 
34 
35 
36 
37 
24 V 
O 01 
O 03 
O 05 
O 07 
O 09 
O 11 
O 13 
O 15 
O 17 
O 19 
O 21 
O 23 
I 33 
I 35 
I 37 
I 39 
O V 
O V 
24 V 
O 02 
O 04 
O 06 
O 08 
O 10 
O 12 
O 14 
O 16 
O 18 
O 20 
O 22 
O 24 
I 34 
I 36 
I 38 
I 40 
CHASIS 
Fuente alimentación externa 
SALIDA EMERGENCIA 
Fuente alimentación externa 
Fuente alimentación externa 
Apantallamiento
Página 
33 
Capítulo: 1 Sección: 
CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO 
CNC 8050 
MODULODEEJES 
Atención: 
La salida de Emergencia que coindice en la salida 01 del PLC se activará 
(nivel lógico bajo) al producirse una ALARMA o ERROR en el CNC, 
o al asignarle el valor 0 (nivel lógico bajo) a la salida 01 del PLC 
El fabricante de la máquina debe cumplir la norma EN 60204-1 (IEC- 
204-1), en lo que respecta a la protección contra choque eléctrico ante 
fallo de los contactos de entradas/salidas con alimentación exterior, 
cuando no se conecta este conector antes de dar fuerza a la fuente de 
alimentación.
1.2.5 MODULO ENTRADAS-SALIDAS 
Este módulo que se utiliza como expansión de la configuración básica, permite ampliar el 
número de entradas y salidas digitales del PLC. 
Cada módulo dispone de: 
La configuración máxima que se consigue utilizando el módulo de EJES y 3 módulos 
ENTRADAS-SALIDAS permite disponer de: 
La numeración de las entradas y salidas en cada uno de los módulos viene fijada por la 
dirección lógica que se le ha asignado al módulo, y será la siguiente: 
Módulo de EJES I1 -I40 O1 -O24 
Módulo ENTRADAS-SALIDAS (1)I65 -I128 O33-O64 
Módulo ENTRADAS-SALIDAS (2)I129 -I192 O65-O96 
Módulo ENTRADAS-SALIDAS (3)I193 -I256 O97-O128 
El PLC puede controlar 256 entradas y 256 salidas, aunque al comunicarse con el exterior, 
solamente pueda acceder a las indicadas por cada módulo. 
Página 
34 
64 Entradas digitales optoacopladas. 
32 Salidas digitales optoacopladas. 
232 Entradas digitales (40 + 3 x 64) 
120 Salidas digitales (24 + 3 x 32) 
Capítulo: 1 Sección: 
CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO 
CNC 8050 
Atención: 
No manipular el interior del aparato 
Sólo personal autorizado de Fagor Automation puede manipular el 
interior del aparato. 
MODULOENTRADAS-SALIDAS
Página 
35 
1.2.5.1 ELEMENTOS CONSTITUYENTES 
Capítulo: 1 Sección: 
I/O 
X1 
CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO 
CNC 8050 
X1 y X2. Conectores tipo SUB-D (macho) de 
37 terminales para la conexión de 64 entradas 
digitales del PLC INTEGRADO. 
X3 Conector tipo SUB-D (hembra) de 37 
terminales para la conexión de 32 salidas 
digitales del PLC INTEGRADO. 
1.- Fusible rápido (F) de 3,15Amp./250V para 
proteger la circuitería interna de las entradas y 
salidas del PLC INTEGRADO. 
Atención: 
No manipular los conectores con el aparato conectado a la red eléctrica 
Antes de manipular los conectores cerciorarse que el aparato no se 
encuentra conectado a la red eléctrica. 
X2 
X3 
1 
MODULOENTRADAS-SALIDAS
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem
Man 8050 oem

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

La actualidad más candente (20)

CNC
CNCCNC
CNC
 
PROCESOS DE MANUFACTURA II. CAD-CAE-CNC
PROCESOS DE MANUFACTURA II. CAD-CAE-CNCPROCESOS DE MANUFACTURA II. CAD-CAE-CNC
PROCESOS DE MANUFACTURA II. CAD-CAE-CNC
 
Maquinas especiales 2da parte introduccion a programacion
Maquinas especiales 2da parte introduccion a programacionMaquinas especiales 2da parte introduccion a programacion
Maquinas especiales 2da parte introduccion a programacion
 
Control numérico
Control numérico Control numérico
Control numérico
 
Centros de mecanizado CNC
Centros de mecanizado CNCCentros de mecanizado CNC
Centros de mecanizado CNC
 
50925348 manual-de-cnc
50925348 manual-de-cnc50925348 manual-de-cnc
50925348 manual-de-cnc
 
Cnc
CncCnc
Cnc
 
Centros de mecanizado c.n.c
Centros de mecanizado c.n.c Centros de mecanizado c.n.c
Centros de mecanizado c.n.c
 
Apunte CNC
Apunte CNCApunte CNC
Apunte CNC
 
Presentación Cnc 1
 Presentación Cnc 1 Presentación Cnc 1
Presentación Cnc 1
 
Maquinaria CNC
Maquinaria  CNC Maquinaria  CNC
Maquinaria CNC
 
Curso Fundamental De Torno Cnc
Curso Fundamental De Torno CncCurso Fundamental De Torno Cnc
Curso Fundamental De Torno Cnc
 
Metodologia del torno
Metodologia del tornoMetodologia del torno
Metodologia del torno
 
Cnc ryr
Cnc ryrCnc ryr
Cnc ryr
 
Fi manual torno_cnc_ual_2012_2013
Fi manual torno_cnc_ual_2012_2013Fi manual torno_cnc_ual_2012_2013
Fi manual torno_cnc_ual_2012_2013
 
Introduccion al cnc
Introduccion al cncIntroduccion al cnc
Introduccion al cnc
 
U4 control-numerico-por-computadora
U4 control-numerico-por-computadoraU4 control-numerico-por-computadora
U4 control-numerico-por-computadora
 
Funcionamiento de fresadora cnc
Funcionamiento de fresadora cncFuncionamiento de fresadora cnc
Funcionamiento de fresadora cnc
 
Centro de mecanizado cnc
Centro de mecanizado cncCentro de mecanizado cnc
Centro de mecanizado cnc
 
Control Numérico Computarizado (C.N.C.)
Control Numérico Computarizado (C.N.C.)Control Numérico Computarizado (C.N.C.)
Control Numérico Computarizado (C.N.C.)
 

Similar a Man 8050 oem

MANUAL DEL USUARIO PLC _ CLIC 02
MANUAL DEL USUARIO PLC _ CLIC 02MANUAL DEL USUARIO PLC _ CLIC 02
MANUAL DEL USUARIO PLC _ CLIC 02Esteban Conte
 
Proyecto mecatronica industrial control de servomotores
Proyecto mecatronica industrial control de servomotoresProyecto mecatronica industrial control de servomotores
Proyecto mecatronica industrial control de servomotoresAdrián Fernández Samalea
 
Manual planta diesel siemens logo (ref. 6 ed1050 1aa00-0de6)
Manual planta diesel siemens logo (ref. 6 ed1050 1aa00-0de6)Manual planta diesel siemens logo (ref. 6 ed1050 1aa00-0de6)
Manual planta diesel siemens logo (ref. 6 ed1050 1aa00-0de6)Luis Alberto Maldonado
 
Logo manual
Logo manualLogo manual
Logo manualleonph
 
Logo!+manual
Logo!+manualLogo!+manual
Logo!+manualleidysjcp
 
LOGO!_Manual.pdf
LOGO!_Manual.pdfLOGO!_Manual.pdf
LOGO!_Manual.pdfwillmacsal
 
Diseño y manufactura por computadora
Diseño y manufactura por computadoraDiseño y manufactura por computadora
Diseño y manufactura por computadoraMateoLeonidez
 
Pfc prototipo electrónico para la valoración de amplificadores operacionales
Pfc prototipo electrónico para la valoración de amplificadores operacionalesPfc prototipo electrónico para la valoración de amplificadores operacionales
Pfc prototipo electrónico para la valoración de amplificadores operacionalesguofee
 
Pfc prototipo electrónico para la valoración de amplificadores operacionales
Pfc prototipo electrónico para la valoración de amplificadores operacionalesPfc prototipo electrónico para la valoración de amplificadores operacionales
Pfc prototipo electrónico para la valoración de amplificadores operacionalesguofee
 
Unity v41 manual de referencia
Unity v41   manual de referenciaUnity v41   manual de referencia
Unity v41 manual de referenciaJosé Bernabé
 
SISTEMAS CAD CAM CAE Y CNC
SISTEMAS CAD CAM CAE Y CNC SISTEMAS CAD CAM CAE Y CNC
SISTEMAS CAD CAM CAE Y CNC Raquel Perales
 

Similar a Man 8050 oem (20)

MANUAL DEL USUARIO PLC _ CLIC 02
MANUAL DEL USUARIO PLC _ CLIC 02MANUAL DEL USUARIO PLC _ CLIC 02
MANUAL DEL USUARIO PLC _ CLIC 02
 
97468322 practica-2-torno 263
97468322 practica-2-torno 26397468322 practica-2-torno 263
97468322 practica-2-torno 263
 
Proyecto mecatronica industrial control de servomotores
Proyecto mecatronica industrial control de servomotoresProyecto mecatronica industrial control de servomotores
Proyecto mecatronica industrial control de servomotores
 
Manual planta diesel siemens logo (ref. 6 ed1050 1aa00-0de6)
Manual planta diesel siemens logo (ref. 6 ed1050 1aa00-0de6)Manual planta diesel siemens logo (ref. 6 ed1050 1aa00-0de6)
Manual planta diesel siemens logo (ref. 6 ed1050 1aa00-0de6)
 
Logo manual
Logo manualLogo manual
Logo manual
 
Logo s (1)
Logo s (1)Logo s (1)
Logo s (1)
 
Logo! manual
Logo! manualLogo! manual
Logo! manual
 
Logo!+manual
Logo!+manualLogo!+manual
Logo!+manual
 
Logo!+manual
Logo!+manualLogo!+manual
Logo!+manual
 
Logo!+manual
Logo!+manualLogo!+manual
Logo!+manual
 
Logo s (1)
Logo s (1)Logo s (1)
Logo s (1)
 
LOGO!_Manual.pdf
LOGO!_Manual.pdfLOGO!_Manual.pdf
LOGO!_Manual.pdf
 
Logo! manual 0 ba3 7 01s
Logo! manual 0 ba3 7 01sLogo! manual 0 ba3 7 01s
Logo! manual 0 ba3 7 01s
 
Intro a Logo
Intro a LogoIntro a Logo
Intro a Logo
 
Diseño y manufactura por computadora
Diseño y manufactura por computadoraDiseño y manufactura por computadora
Diseño y manufactura por computadora
 
Pfc prototipo electrónico para la valoración de amplificadores operacionales
Pfc prototipo electrónico para la valoración de amplificadores operacionalesPfc prototipo electrónico para la valoración de amplificadores operacionales
Pfc prototipo electrónico para la valoración de amplificadores operacionales
 
Pfc prototipo electrónico para la valoración de amplificadores operacionales
Pfc prototipo electrónico para la valoración de amplificadores operacionalesPfc prototipo electrónico para la valoración de amplificadores operacionales
Pfc prototipo electrónico para la valoración de amplificadores operacionales
 
Unity v41 manual de referencia
Unity v41   manual de referenciaUnity v41   manual de referencia
Unity v41 manual de referencia
 
Mastercam1 ej2011(3)
Mastercam1 ej2011(3)Mastercam1 ej2011(3)
Mastercam1 ej2011(3)
 
SISTEMAS CAD CAM CAE Y CNC
SISTEMAS CAD CAM CAE Y CNC SISTEMAS CAD CAM CAE Y CNC
SISTEMAS CAD CAM CAE Y CNC
 

Último

Libro teoria de los vehiculos Aparicio.pdf
Libro teoria de los vehiculos Aparicio.pdfLibro teoria de los vehiculos Aparicio.pdf
Libro teoria de los vehiculos Aparicio.pdferick82709
 
Topografía 1 Nivelación y Carretera en la Ingenierías
Topografía 1 Nivelación y Carretera en la IngenieríasTopografía 1 Nivelación y Carretera en la Ingenierías
Topografía 1 Nivelación y Carretera en la IngenieríasSegundo Silva Maguiña
 
Trabajo en altura de acuerdo a la normativa peruana
Trabajo en altura de acuerdo a la normativa peruanaTrabajo en altura de acuerdo a la normativa peruana
Trabajo en altura de acuerdo a la normativa peruana5extraviado
 
594305198-OPCIONES-TARIFARIAS-Y-CONDICIONES-DE-APLICACION-DE-TARIFAS-A-USUARI...
594305198-OPCIONES-TARIFARIAS-Y-CONDICIONES-DE-APLICACION-DE-TARIFAS-A-USUARI...594305198-OPCIONES-TARIFARIAS-Y-CONDICIONES-DE-APLICACION-DE-TARIFAS-A-USUARI...
594305198-OPCIONES-TARIFARIAS-Y-CONDICIONES-DE-APLICACION-DE-TARIFAS-A-USUARI...humberto espejo
 
Estudio de materiales asfalticos para utilizar en obras viales
Estudio de materiales asfalticos para utilizar en obras vialesEstudio de materiales asfalticos para utilizar en obras viales
Estudio de materiales asfalticos para utilizar en obras vialesRamonCortez4
 
Electricidad y electronica industrial unidad 1
Electricidad y electronica industrial unidad 1Electricidad y electronica industrial unidad 1
Electricidad y electronica industrial unidad 1victorrodrigues972054
 
Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023
Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023
Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023ANDECE
 
Descubrimiento de la penicilina en la segunda guerra mundial
Descubrimiento de la penicilina en la segunda guerra mundialDescubrimiento de la penicilina en la segunda guerra mundial
Descubrimiento de la penicilina en la segunda guerra mundialyajhairatapia
 
VIRUS FITOPATÓGENOS (GENERALIDADES EN PLANTAS)
VIRUS FITOPATÓGENOS (GENERALIDADES EN PLANTAS)VIRUS FITOPATÓGENOS (GENERALIDADES EN PLANTAS)
VIRUS FITOPATÓGENOS (GENERALIDADES EN PLANTAS)ssuser6958b11
 
Proyecto de Base de Datos de César Guzmán
Proyecto de Base de Datos de César GuzmánProyecto de Base de Datos de César Guzmán
Proyecto de Base de Datos de César Guzmáncesarguzmansierra751
 
NOM-002-STPS-2010, combate contra incendio.pptx
NOM-002-STPS-2010, combate contra incendio.pptxNOM-002-STPS-2010, combate contra incendio.pptx
NOM-002-STPS-2010, combate contra incendio.pptxJairReyna1
 
MEC. FLUIDOS - Análisis Diferencial del Movimiento de un Fluido -GRUPO5 sergi...
MEC. FLUIDOS - Análisis Diferencial del Movimiento de un Fluido -GRUPO5 sergi...MEC. FLUIDOS - Análisis Diferencial del Movimiento de un Fluido -GRUPO5 sergi...
MEC. FLUIDOS - Análisis Diferencial del Movimiento de un Fluido -GRUPO5 sergi...Arquitecto Alejandro Gomez cornejo muñoz
 
LIQUIDACION OBRAS PUBLICAS POR CONTRATA.pdf
LIQUIDACION OBRAS PUBLICAS  POR CONTRATA.pdfLIQUIDACION OBRAS PUBLICAS  POR CONTRATA.pdf
LIQUIDACION OBRAS PUBLICAS POR CONTRATA.pdfManuelVillarreal44
 
Simbología de Soldadura, interpretacion y aplicacion en dibujo tecnico indus...
Simbología de Soldadura,  interpretacion y aplicacion en dibujo tecnico indus...Simbología de Soldadura,  interpretacion y aplicacion en dibujo tecnico indus...
Simbología de Soldadura, interpretacion y aplicacion en dibujo tecnico indus...esandoval7
 
POBLACIONES CICLICAS Y NO CICLICAS ......
POBLACIONES CICLICAS Y NO CICLICAS ......POBLACIONES CICLICAS Y NO CICLICAS ......
POBLACIONES CICLICAS Y NO CICLICAS ......dianamontserratmayor
 
5. MATERIAL COMPLEMENTARIO - PPT de la Sesión 02.pptx
5. MATERIAL COMPLEMENTARIO - PPT  de la Sesión 02.pptx5. MATERIAL COMPLEMENTARIO - PPT  de la Sesión 02.pptx
5. MATERIAL COMPLEMENTARIO - PPT de la Sesión 02.pptxJOSLUISCALLATAENRIQU
 
MAPA CONCEPTUAL: MANIFESTACIONES CULTURALES
MAPA CONCEPTUAL: MANIFESTACIONES CULTURALESMAPA CONCEPTUAL: MANIFESTACIONES CULTURALES
MAPA CONCEPTUAL: MANIFESTACIONES CULTURALESjhosselinvargas
 
5.1 MATERIAL COMPLEMENTARIO Sesión 02.pptx
5.1 MATERIAL COMPLEMENTARIO Sesión 02.pptx5.1 MATERIAL COMPLEMENTARIO Sesión 02.pptx
5.1 MATERIAL COMPLEMENTARIO Sesión 02.pptxNayeliZarzosa1
 

Último (20)

Libro teoria de los vehiculos Aparicio.pdf
Libro teoria de los vehiculos Aparicio.pdfLibro teoria de los vehiculos Aparicio.pdf
Libro teoria de los vehiculos Aparicio.pdf
 
Topografía 1 Nivelación y Carretera en la Ingenierías
Topografía 1 Nivelación y Carretera en la IngenieríasTopografía 1 Nivelación y Carretera en la Ingenierías
Topografía 1 Nivelación y Carretera en la Ingenierías
 
Trabajo en altura de acuerdo a la normativa peruana
Trabajo en altura de acuerdo a la normativa peruanaTrabajo en altura de acuerdo a la normativa peruana
Trabajo en altura de acuerdo a la normativa peruana
 
594305198-OPCIONES-TARIFARIAS-Y-CONDICIONES-DE-APLICACION-DE-TARIFAS-A-USUARI...
594305198-OPCIONES-TARIFARIAS-Y-CONDICIONES-DE-APLICACION-DE-TARIFAS-A-USUARI...594305198-OPCIONES-TARIFARIAS-Y-CONDICIONES-DE-APLICACION-DE-TARIFAS-A-USUARI...
594305198-OPCIONES-TARIFARIAS-Y-CONDICIONES-DE-APLICACION-DE-TARIFAS-A-USUARI...
 
MATPEL COMPLETO DESDE NIVEL I AL III.pdf
MATPEL COMPLETO DESDE NIVEL I AL III.pdfMATPEL COMPLETO DESDE NIVEL I AL III.pdf
MATPEL COMPLETO DESDE NIVEL I AL III.pdf
 
Estudio de materiales asfalticos para utilizar en obras viales
Estudio de materiales asfalticos para utilizar en obras vialesEstudio de materiales asfalticos para utilizar en obras viales
Estudio de materiales asfalticos para utilizar en obras viales
 
Electricidad y electronica industrial unidad 1
Electricidad y electronica industrial unidad 1Electricidad y electronica industrial unidad 1
Electricidad y electronica industrial unidad 1
 
Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023
Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023
Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023
 
Descubrimiento de la penicilina en la segunda guerra mundial
Descubrimiento de la penicilina en la segunda guerra mundialDescubrimiento de la penicilina en la segunda guerra mundial
Descubrimiento de la penicilina en la segunda guerra mundial
 
VIRUS FITOPATÓGENOS (GENERALIDADES EN PLANTAS)
VIRUS FITOPATÓGENOS (GENERALIDADES EN PLANTAS)VIRUS FITOPATÓGENOS (GENERALIDADES EN PLANTAS)
VIRUS FITOPATÓGENOS (GENERALIDADES EN PLANTAS)
 
Proyecto de Base de Datos de César Guzmán
Proyecto de Base de Datos de César GuzmánProyecto de Base de Datos de César Guzmán
Proyecto de Base de Datos de César Guzmán
 
NOM-002-STPS-2010, combate contra incendio.pptx
NOM-002-STPS-2010, combate contra incendio.pptxNOM-002-STPS-2010, combate contra incendio.pptx
NOM-002-STPS-2010, combate contra incendio.pptx
 
Linea del tiempo de la inteligencia artificial.pptx
Linea del tiempo de la inteligencia artificial.pptxLinea del tiempo de la inteligencia artificial.pptx
Linea del tiempo de la inteligencia artificial.pptx
 
MEC. FLUIDOS - Análisis Diferencial del Movimiento de un Fluido -GRUPO5 sergi...
MEC. FLUIDOS - Análisis Diferencial del Movimiento de un Fluido -GRUPO5 sergi...MEC. FLUIDOS - Análisis Diferencial del Movimiento de un Fluido -GRUPO5 sergi...
MEC. FLUIDOS - Análisis Diferencial del Movimiento de un Fluido -GRUPO5 sergi...
 
LIQUIDACION OBRAS PUBLICAS POR CONTRATA.pdf
LIQUIDACION OBRAS PUBLICAS  POR CONTRATA.pdfLIQUIDACION OBRAS PUBLICAS  POR CONTRATA.pdf
LIQUIDACION OBRAS PUBLICAS POR CONTRATA.pdf
 
Simbología de Soldadura, interpretacion y aplicacion en dibujo tecnico indus...
Simbología de Soldadura,  interpretacion y aplicacion en dibujo tecnico indus...Simbología de Soldadura,  interpretacion y aplicacion en dibujo tecnico indus...
Simbología de Soldadura, interpretacion y aplicacion en dibujo tecnico indus...
 
POBLACIONES CICLICAS Y NO CICLICAS ......
POBLACIONES CICLICAS Y NO CICLICAS ......POBLACIONES CICLICAS Y NO CICLICAS ......
POBLACIONES CICLICAS Y NO CICLICAS ......
 
5. MATERIAL COMPLEMENTARIO - PPT de la Sesión 02.pptx
5. MATERIAL COMPLEMENTARIO - PPT  de la Sesión 02.pptx5. MATERIAL COMPLEMENTARIO - PPT  de la Sesión 02.pptx
5. MATERIAL COMPLEMENTARIO - PPT de la Sesión 02.pptx
 
MAPA CONCEPTUAL: MANIFESTACIONES CULTURALES
MAPA CONCEPTUAL: MANIFESTACIONES CULTURALESMAPA CONCEPTUAL: MANIFESTACIONES CULTURALES
MAPA CONCEPTUAL: MANIFESTACIONES CULTURALES
 
5.1 MATERIAL COMPLEMENTARIO Sesión 02.pptx
5.1 MATERIAL COMPLEMENTARIO Sesión 02.pptx5.1 MATERIAL COMPLEMENTARIO Sesión 02.pptx
5.1 MATERIAL COMPLEMENTARIO Sesión 02.pptx
 

Man 8050 oem

  • 1. FAGOR CNC 8050 MANUAL DE INSTALACION Ref. 9701 (cas)
  • 2. FAGOR AUTOMATION S. Coop. Ltda. mantiene informados periódi-camente a todos los clientes que lo han solicitado, sobre las nuevas prestaciones que se van añadiendo al CNC FAGOR 8050. De este modo, el cliente podrá solicitar la nueva o nuevas prestaciones que desea integrar en su propia máquina. Para ello, es suficiente que Vds. nos envíen la dirección completa de su empresa y la referencia (modelo y número de serie) de los distintos modelos de Control Numérico que disponen. Se debe tener en cuenta que algunas de las funciones descritas en este manual pueden no estar contempladas en la versión de software que usted acaba de adquirir. Las funciones que dependen de las opciones de software son las si-guientes: Modelo Fresadora Modelo Torno Control de vida de las herramientas Control de vida de las herramientas Ciclos de palpador Ciclos de palpador DNC DNC Editor de perfiles Editor de perfiles Software para 4 o 6 ejes Software para 2, 4 o 6 ejes Cajeras irregulares con islas Eje C Digitalización Gráficos sólidos Roscado rígido Copiado La información descrita en este manual puede estar sujeta a variacio-nes motivadas por modificaciones técnicas. FAGOR AUTOMATION, S. Coop. Ltda. se reserva el derecho de modi-ficar el contenido del manual, no estando obligada a notificar las va-riaciones.
  • 3. Si Usted acaba de adquirir el MODELO CNC FAGOR 8050 GP debe tener en cuen-ta las siguientes consideraciones: * Este modelo se encuentra basado en el modelo CNC 8050 de Fresadora. * Carece de algunas de las funciones que dispone el modelo CNC 8050 de Fresado-ra A continuación se detallan las funciones, respecto al modelo Fresadora, que no se dis-ponen y las opciones de software que se encuentran disponibles en este modelo. Funciones que no se disponen Opciones de software Roscado electrónico (G33) Software para 4 o 6 ejes Gestión del almacén de herramientas DNC Ciclos fijos de mecanizado (G8x) Roscado rígido (G84) Mecanizados múltiples (G6x) Compensación radial (G40, G41, G42) Ciclos fijos de palpador Editor de perfiles Control de vida de las herramientas Cajeras irregulares con islas Digitalización Gráficos Sólidos Copiado
  • 4. INDICE Apartado Pagina Nuevas prestaciones y modificaciones (Modelo Fresadora) Nuevas prestaciones y modificaciones (Modelo Torno) INTRODUCCION Declaración de Conformidad .......................................................................................... 3 Condiciones de Seguridad ............................................................................................... 4 Condiciones de Garantía ................................................................................................. 7 Condiciones de Reenvío .................................................................................................. 8 Notas Complementarias .................................................................................................. 9 Documentación Fagor para el CNC 8050 ....................................................................... 11 Contenido de este manual ............................................................................................... 12 Capítulo 1 CONFIGURACION DEL CNC 8050 1.1 Estructura del CNC 8050 ................................................................................................ 1 1.2 Unidad central ................................................................................................................. 2 1.2.1 Dimensiones e instalación ............................................................................................... 5 1.2.2 Módulo fuente de alimentación ...................................................................................... 6 1.2.2.1 Elementos constituyentes ................................................................................................ 6 1.2.3 Módulo CPU.................................................................................................................... 8 1.2.3.1 Elementos constituyentes ................................................................................................ 9 1.2.3.2 Conectores y conexionado .............................................................................................. 10 1.2.4 Módulo de ejes ................................................................................................................ 24 1.2.4.1 Elementos constituyentes ................................................................................................ 25 1.2.4.2 Conectores y conexionado .............................................................................................. 26 1.2.5 Módulo entradas-salidas .................................................................................................. 34 1.2.5.1 Elementos constituyentes ................................................................................................ 35 1.2.5.2 Conectores y conexionado .............................................................................................. 36 1.2.6 Módulo ventilador ........................................................................................................... 38 1.2.6.1 Elementos constituyentes ................................................................................................ 38 1.2.6.2 Conectores ....................................................................................................................... 38 1.2.7 Módulo entradas-salidas y copiado ................................................................................. 39 1.2.7.1 Elementos constituyentes ................................................................................................ 40 1.2.7.2 Conectores y conexionado .............................................................................................. 41 1.3 Monitor/teclado ............................................................................................................... 44 1.3.1 Elementos constituyentes ................................................................................................ 45 1.3.2 Conectores y conexionado .............................................................................................. 47 1.3.3 Dimensiones del monitor/teclado ................................................................................... 48 1.3.4 Habitáculos del monitor/teclado ..................................................................................... 50 1.4 Panel de Mando ............................................................................................................... 52 1.4.1 Elementos constituyentes ................................................................................................ 52 1.4.2 Conectores y conexionado .............................................................................................. 52 1.4.3 Dimensiones del panel de mando ................................................................................... 53
  • 5. Apartado Pagina Capítulo 2 CONEXION A RED Y A MAQUINA 2.1 Conexión a red ................................................................................................................ 1 2.2 Conexión a máquina........................................................................................................ 2 2.2.1 Consideraciones generales .............................................................................................. 2 2.2.2 Salidas digitales ............................................................................................................... 5 2.2.3 Entradas digitales ............................................................................................................ 6 2.2.4 Salidas analógicas ........................................................................................................... 7 2.2.5 Entradas analógicas ......................................................................................................... 7 2.3 Puesta a punto ................................................................................................................. 8 2.3.1 Consideraciones generales .............................................................................................. 8 2.3.2 Precauciones .................................................................................................................... 8 2.3.3 Conexión ......................................................................................................................... 9 2.3.4 Introducción de parámetros máquina .............................................................................. 9 2.3.5 Ajuste de los parámetros máquina de los ejes ................................................................ 10 2.3.6 Ajustar el valor del punto de referencia máquina de cada eje ....................................... 11 2.3.7 Límites de recorrido de los ejes (límites de software) .................................................... 12 2.3.8 Ajuste de la deriva (offset) y velocidad máxima de avance (G00) ................................ 12 2.3.9 Conexión de la entrada y salida de emergencia ............................................................. 14 Capítulo 3 PARAMETROS MAQUINA 3.1 Introducción .................................................................................................................... 1 3.2 Operación con las tablas de parámetros .......................................................................... 3 3.3 Personalización de los parámetros máquina ................................................................... 4 3.3.1 Parámetros máquina generales ........................................................................................ 5 3.3.2 Parámetros máquina de los ejes ...................................................................................... 27 3.3.3 Parámetros máquina de los cabezales ............................................................................. 47 3.3.3.1 Parámetros máquina del cabezal principal ..................................................................... 47 3.3.3.2 Parámetros máquina del segundo cabezal ...................................................................... 59 3.3.3.3 Parámetros máquina del cabezal auxiliar ....................................................................... 69 3.3.4 Parámetros máquina de las líneas serie .......................................................................... 71 3.3.5 Parámetros máquina del PLC .......................................................................................... 74 3.3.6 Tabla de funciones auxiliares M ..................................................................................... 76 3.3.7 Tabla de parámetros de compensación de husillo .......................................................... 78 3.3.8 Tabla de parámetros de compensación cruzada ............................................................. 80 Capítulo 4 TEMAS CONCEPTUALES 4.1 Ejes y sistemas de coordenadas ...................................................................................... 1 4.1.1 Nomenclatura de los ejes ................................................................................................ 1 4.1.2 Selección de los ejes ....................................................................................................... 3 4.1.3 Ejes Gantry, ejes acoplados y ejes sincronizados ........................................................... 5 4.1.4 Relación entre los ejes y las teclas de JOG .................................................................... 7 4.2 Sistemas de captación ..................................................................................................... 8 4.2.1 Limitaciones de la frecuencia de contaje ....................................................................... 9 4.2.2 Resolución ....................................................................................................................... 10 4.3 Ajuste de los ejes ............................................................................................................. 15 4.3.1 Ajuste del regulador ........................................................................................................ 16 4.3.2 Ajuste de las ganancias ................................................................................................... 17 4.3.3 Ajuste de la ganancia proporcional ................................................................................. 18 4.3.4 Ajuste de la ganacia feed-forward .................................................................................. 20 4.3.5 Ajuste de la gancia derivativa / AC-forward .................................................................. 21 4.3.6 Compensación de la holgura de husillo .......................................................................... 22 4.3.7 Compensación de error de husillo................................................................................... 23
  • 6. Apartado Pagina 4.4 Sistemas de referencia ..................................................................................................... 25 4.4.1 Puntos de referencia ........................................................................................................ 25 4.4.2 Búsqueda de referencia máquina .................................................................................... 26 4.4.2.1 Búsqueda de referencia máquina en ejes gantry ............................................................. 27 4.4.3 Ajuste en sistemas que no disponen de Io codificado .................................................... 28 4.4.3.1 Ajuste del punto de referencia máquina ......................................................................... 28 4.4.3.2 Consideraciones .............................................................................................................. 29 4.4.4 Ajuste en sistemas que disponen de Io codificado ......................................................... 30 4.4.4.1 Ajuste del offset de la regla ............................................................................................ 30 4.4.4.2 Consideraciones .............................................................................................................. 31 4.4.5 Límites de recorrido de los ejes (límites de software) .................................................... 32 4.5 Parada unidireccional ...................................................................................................... 33 4.6 Transferencia de las funciones auxiliares M, S, T .......................................................... 34 4.6.1 Transferencia de M, S, T usando la señal AUXEND ..................................................... 37 4.6.2 Transferencia de la función auxiliar M sin la señal AUXEND ...................................... 38 4.7 Cabezal ............................................................................................................................ 39 4.7.1 Tipos de cabezal .............................................................................................................. 41 4.7.2 Control de la velocidad del cabezal S ............................................................................. 42 4.7.3 Cambio de gama del cabezal .......................................................................................... 44 4.7.3.1 Cambio de gama automático controlado por PLC ......................................................... 45 4.7.3.2 Cambio de gama automático trabajando con M19 ......................................................... 46 4.7.4 Cabezal en lazo cerrado .................................................................................................. 47 4.7.4.1 Cálculo de la resolución del cabezal .............................................................................. 47 4.7.4.2 Ajuste de las ganacias ..................................................................................................... 48 4.7.4.3 Ajuste de la ganacia proporcional ................................................................................... 49 4.7.4.4 Ajuste de la ganacia feed-forward .................................................................................. 50 4.7.4.5 Ajuste de la ganacia derivativa / AC-forward ................................................................ 51 4.7.4.6 Ajuste del punto de referencia máquina ......................................................................... 52 4.7.4.7 Consideraciones .............................................................................................................. 53 4.8 Tratamiento de la emergencia ......................................................................................... 54 4.8.1 Señales de emergencia .................................................................................................... 54 4.8.2 Tratamiento de las señales de emergencia en el CNC ................................................... 55 4.8.3 Tratamiento de las señales de emergencia en el PLC .................................................... 56 Capítulo 5 INTRODUCCION AL AUTOMATA PROGRAMABLE (PLC) 5.1 Recursos de un PLC ........................................................................................................ 3 5.2 Ejecución del programa del PLC .................................................................................... 4 5.3 Estructura modular del programa ................................................................................... 11 5.3.1 Módulo del primer ciclo (CY1) ...................................................................................... 11 5.3.2 Módulo principal (PRG) ................................................................................................. 11 5.3.3 Módulo de ejecución periódica (PEt) ............................................................................. 12 5.3.4 Prioridad en la ejecución de los módulos del PLC ......................................................... 13 Capítulo 6 RECURSOS DEL PLC 6.1 Entradas ........................................................................................................................... 1 6.2 Salidas ............................................................................................................................. 1 6.3 Marcas ............................................................................................................................. 2 6.4 Registros .......................................................................................................................... 4 6.5 Temporizadores ............................................................................................................... 5 6.5.1 Modos de funcionamiento de un temporizador .............................................................. 8 6.5.1.1 Modo monoestable. Entrada TG1 ................................................................................... 8 6.5.1.2 Modo retardo a la conexión. Entrada TG2 ..................................................................... 10 6.5.1.3 Modo retardo a la desconexión. Entrada TG3 ................................................................ 12 6.5.1.4 Modo limitador de la señal. Entrada TG4 ...................................................................... 14 6.6 Contadores ....................................................................................................................... 16 6.6.1 Modo de funcionamiento de un contador ....................................................................... 19
  • 7. Apartado Pagina Capítulo 7 PROGRAMACION DEL PLC 7.1 Estructura de un módulo ................................................................................................. 4 7.2 Proposiciones directivas .................................................................................................. 6 7.3 Instrucciones de consulta ................................................................................................ 10 7.3.1 Instrucciones de consulta simples ................................................................................... 10 7.3.2 Instrucciones de consulta de detección de flancos ......................................................... 11 7.3.3 Instrucciones de consulta de comparación ..................................................................... 12 7.4 Operadores ....................................................................................................................... 13 7.5 Instrucciones de acción ................................................................................................... 15 7.5.1 Instrucciones de acción binarias ..................................................................................... 16 7.5.1.1 Instrucciones de acción binarias de asignación .............................................................. 16 7.5.1.2 Instrucciones de acción binarias condicionadas ............................................................. 17 7.5.2 Instrucciones de acción de ruptura de secuencia ............................................................ 18 7.5.3 Instrucciones de acción aritméticas ................................................................................ 20 7.5.4 Instrucciones de acción lógicas ....................................................................................... 24 7.5.5 Instrucciones de acción específicas ................................................................................ 26 7.6 Resumen de los comandos de programación del PLC ................................................... 29 Capítulo 8 COMUNICACION CNC-PLC 8.1 Funciones auxiliares M, S, T .......................................................................................... 2 8.1.1 Transferencia de las funciones auxiliares M, S, T .......................................................... 5 8.1.1.1 Transferencia de M, S, T usando la señal AUXEND ..................................................... 6 8.1.1.2 Transferencia de la función auxiliar M sin la señal AUXEND ...................................... 7 8.2 Visualización de mensajes, errores y pantallas en el CNC ............................................ 8 8.3 Acceso desde el CNC al programa y a los recursos del PLC ......................................... 10 8.4 Acceso desde un ordenador, vía DNC, a los recursos del PLC ...................................... 10 Capítulo 9 ENTRADAS Y SALIDAS LOGICAS DEL CNC 9.1 Entradas lógicas generales .............................................................................................. 2 9.2 Entradas lógicas de los ejes ............................................................................................ 9 9.3 Entradas lógicas del cabezal ........................................................................................... 15 9.4 Entradas lógicas de inhibición de teclas ......................................................................... 22 9.5 Salidas lógicas generales ................................................................................................. 26 9.6 Salidas lógicas de los ejes ............................................................................................... 35 9.7 Salidas lógicas del cabezal .............................................................................................. 37 9.8 Salidas lógicas de estado de teclas .................................................................................. 39
  • 8. Apartado Pagina Capítulo 10 ACCESO A LAS VARIABLES INTERNAS DEL CNC 10.1 Variables asociadas a las herramientas ........................................................................... 3 10.2 Variables asociadas a los traslados de origen ................................................................. 6 10.3 Variables asociadas a los parámetros máquina ............................................................... 7 10.4 Variables asociadas a las zonas de trabajo ..................................................................... 8 10.5 Variables asociadas a los avances ................................................................................... 9 10.6 Variables asociadas a las cotas ....................................................................................... 11 10.7 Variables asociadas al cabezal ........................................................................................ 12 10.8 Variables asociadas al segundo cabezal ......................................................................... 15 10.9 Variables asociadas a los parámetros globales y locales ................................................ 18 10.10 Otras variables ................................................................................................................ 19 Capítulo 11 CONTROL DE EJES DESDE EL PLC 11.1 Consideraciones .............................................................................................................. 2 11.2 Bloques que se pueden ejecutar desde el PLC ............................................................... 4 11.3 Gobernabilidad del programa de PLC desde el CNC ..................................................... 6 Capítulo 12 EJEMPLO DE PROGRAMACION DEL PLC APENDICES A. Características técnicas del CNC .................................................................................... 2 B. Circuitos recomendados para conexión de palpador ...................................................... 9 C. Comandos de programación del PLC ............................................................................. 10 D. Variables internas del CNC............................................................................................. 16 E. Entradas y salidas lógicas del CNC ................................................................................ 21 F. Tabla de conversión para salida S BCD en 2 dígitos ..................................................... 27 G. Códigos de tecla .............................................................................................................. 28 H. Cuadro archivo de los parámetros máquina .................................................................... 33 I. Mantenimiento ................................................................................................................ 53
  • 9. NUEVAS PRESTACIONES Y MODIFICACIONES Nuevas Prestaciones (M) - 1 (MODELO FRESADORA) Fecha: Junio de 1992 Versión Software: 7.01 y siguientes PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA Modelo GP Todos los Manuales 1º página Recibir dibujos de Autocad Manual específico, se entrega junto con el software Cabezal auxiliar / herramienta motorizada Manual Instalación Cap. 3, Cap. 9, Apéndice Manual Programación Cap. 5, Cap. 13 Copiado Manual Instalación Cap. 1, Cap. 3 Manual Programación Cap. 5, Cap. 14, Cap. 16, Apend. Editor de Perfiles Manual Operación Cap. 4 Editor Interactivo Manual Operación Cap. 4 Editor de Aprendizaje (TEACH-IN) Manual Operación Cap. 4 Software para 4 o 6 ejes Manual Instalación Cap.4, Cap. 9, Cap. 10, Apéndice Manual Programación Cap.3, Cap. 13 Control de ejes desde el PLC Manual Instalación Cap. 3, Cap. 11 Grabación del contenido de la memoria EEPROM en una EPROM Manual Operación Cap.7 Medición de herramientas con palpador en Manual Instalación Cap. 3 modo Manual Manual Operación Cap. 5 Subrutinas de Interrupción (4 entradas) Manual Instalación Cap. 3, Cap. 9, Apéndice Analizador lógico para el PLC Manual Instalación Cap. 7 Manual Operación Cap. 9 AC- forward Manual Instalación Cap.3 Monitorización del PLC desde Manual Manual Operación Cap. 5 Estimación de tiempos de ejecución Manual Operación Cap. 3 Posibilidad de programas en EEPROM Manual Instalación Cap. 3 Manual Operación Cap. 7, Cap. 12 Tres parejas de compensación cruzada Manual Instalación Cap. 3, Apéndice Manual Operación Cap. 11 Movimiento de los ejes en manual al seleccionar las tablas de husillo y compensación cruzada Manual Operación Cap. 11 Subrutina asociada a las herramientas Manual Instalación Cap. 3 Posibilidad de BUSCAR TEXTO en la opción SELECCION DE BLOQUE Manual Operación Cap. 3 Más caracteres dobles y triples Manual Operación Cap. 10 Programación de la sentencia ERROR mediante parámetro Manual Programación Cap. 14 Variables de acceso al centro de giro: ROTPF y ROTPS Manual Programación Cap. 13, Apéndice
  • 10. PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA Variables de acceso a las deflexiones de la sonda Manual Instalación Cap. 10, Apéndice de copiado: DEFLEX, DEFLEY y DEFLEZ Manual Programación Cap. 13, Apéndice Salida lógica general para indicar el estado del lazo de posición de los ejes: LOPEN Manual Instalación Cap. 9, Apéndice PLC. Inicializar un bloque de registros Manual Operación Cap. 9 PLC. Nuevas directivas Manual Instalación Cap. 7 PLC. 200 símbolos Manual Instalación Cap. 7 Nuevas posibilidades en los ciclos fijos de cajera con islas Manual Programación Cap. 11 Conector X7 del Módulo de EJES Manual Instalación Cap. 1 Soporte de la disquetera FAGOR Manual Instalación Cap. 1, Cap. 3 Flexibilizar el ciclo de cambio de herramienta Manual Instalación Cap. 3 Mejora en el tratamiento de errores Manual Operación Cap. 1 Fecha: Abril de 1993 Versión Software: 7.06 y siguientes PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA Ejes rotativos sin límites Manual Instalación Cap. 3 Ejes de posicionamiento en G01 Manual Programación Cap. 6 Desplazamiento del punto de referencia Manual Instalación Cap. 3, Cap. 4 Variables de zonas de trabajo (R/W) desde PLC Manual Instalación Cap. 10, Apéndice 2 - Nuevas Prestaciones (M) Manual Programación Apéndice Posibilidad de abortar el canal de PLC Manual Instalación Cap. 9, Apéndice Movimiento contra tope Manual Instalación Cap. 3, Cap. 11 Manual Programación Cap. 6, Apéndice Gráficos de Mandrinadora Manual Instalación Cap. 3 Programación de "WBUF" sin parámetros Manual Programación Cap. 14 Fecha: Julio de 1993 Versión Software: 7.07 y siguientes PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA El modelo GP dispone como opción de software la compensación radial (G40, G41, G42) Salidas lógicas de estado de teclas Manual Instalación Cap. 9
  • 11. Fecha: Enero de 1994 Versión Software: 9.01 y siguientes PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA Visualización de la punta o de la base de la Manual Instalación Cap. 3 herramienta Poder medir en gráficos mediante un cursor Manual Operación Cap. 3 Permitir medición de herramienta con las dos Manual Operación Cap. 5 posibilidades (manual y palpador) Tratamiento de las señales de Io codificadas Manual Instalación Cap. 3 Posibilidad de guardar en memoria EEPROM Manual Instalación Cap. 3 los mensajes y errores del PLC Manual Operación Cap. 7 Indicador de programa en EEPROM Manual Operación Cap. 7 Indicador de programa en ejecución Manual Operación Cap. 7 G50. Arista matada controlada Manual Instalación Cap. 3, Cap. 11 Manual Programación Cap. 5, 7, Apéndice Avance por revolución (G95) para los ejes Manual Instalación Cap. 11 del canal de PLC Desbaste de cajeras con islas en espiral Manual Programación Cap. 11 G93 en definición de perfil en cajera con islas Manual Programación Cap. 11 Copiado y digitalizado Manual, unidimensional, Manual Instalación Cap. 9, Apéndice bidimensional y tridimensional Manual Programación Cap. 5, 16, Apéndice Nuevos ciclos de copiado/digitalizado Manual Programación Cap. 16 Visualización de la deflexión y factores de Manual Operación Cap. 3, 5 corrección de la sonda de copiado Ejecución de programa infinito desde PC Manual Operación Cap. 8 Infinito multivolumen en disquetera Manual Operación Cap. 8 Digitalización multivolumen en disquetera Manual Operación Cap. 8 Fecha: Mayo de 1994 Versión Software: 9.03 y siguientes PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA Tiempo de anticipación, para punzonadoras Manual Instalación Cap. 3, 9, Apéndice Variables TPOS(X-C), TPOSS, FLWES Manual Instalación Cap. 10, Apéndice Modificación desde PLC de la velocidad de M19 Manual Instalación Cap. 9, Apéndice Movimientos en G75 y G76 al 100% de F Manual Programación Cap. 10 Nuevas Prestaciones (M) - 3
  • 12. Fecha: Diciembre de 1994 Versión Software: 9.06 y siguientes PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA Tercera zona de trabajo Manual Instalación Cap. 10, Apéndice 4 - Nuevas Prestaciones (M) Manual Programación Cap. 3, 13, Apéndice Para facilitar funcionamiento sin monitor cambian Manual Instalación Cap. 3 el valor por defecto los parámetros de la línea serie PROTOCOL (1) y POWDNC (yes) Fecha: Febrero de 1995 Versión Software: 9.07 y siguientes PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA Si durante la búsqueda de ceros codificados la señal Manual Instalación Cap. 4 DECEL* del eje se pone a nivel alto, se invierte el movimiento y se busca en sentido contrario Se permite programar la función T con subrutina Manual Instalación Cap. 3 asociada dentro de un bloque con movimiento El parámetro TAFTERS indica si la función T se Manual Instalación Cap. 3 ejecuta antes o después de la subrutina asociada La función G53 sin información de movimiento Manual Programación Cap. 4 anula el traslado de origen activo La tabla de funciones M permite detener la preparación Manual Instalación Cap. 3 de bloques hasta que comienza o finaliza la función M Manual Operación Cap. 11 Fecha: Octubre de 1995 Versión Software: 9.09 y siguientes PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA M19TYPE (parámetro cabezal) indica si se busca Manual Instalación Cap. 3 cero cada vez que pasa de lazo abierto a cerrado Variables POSS y TPOSS activas siempre Manual Instalación Cap. 10 (en lazo cerrado y en lazo abierto) Manual Programación Cap. 13 Las tablas de compensación de husillo admiten Manual Instalación Cap. 3 pendientes de hasta ±45° Manual Operación Cap. 11 Fecha: Abril de 1996 Versión Software: 9.10 y siguientes PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA Nuevas variables asociadas al cabezal Manual Instalación Cap. 10 y Apéndice RPOSS y RTPOSS Manual Programación Cap. 13 y Apéndice Fecha: Julio de 1996 Versión Software: 9.11 y siguientes PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA Parámetro de ejes EXTMULT, utilizarla cuando Manual Instalación Cap. 3 el sistema de captación tiene señal Io codificada
  • 13. Fecha: Mayo de 1996 Versión Software: 11.01 y siguientes PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA CPU Turbo Manual Instalación Cap. 1 y 3 Look-ahead Manual Programación Cap. 5, 7 y Apéndice Cajeras con islas 3D Manual Programación Cap. 11 Posibilidad de seleccionar el tipo de comienzo/final Manual Instalación Cap. 3 de compensación de radio. Manual Programación Cap. 8 Señal de anticipación por eje Manual Instalación Cap. 3, 9 y Apéndice Ejecución de bloques de alto nivel desde PLC Manual Instalación Cap. 11 Posibilidad de ejes rotativos no rollover Manual Instalación Cap. 3 Nuevas variables asociadas al cabezal Manual Instalación Cap. 10 y Apéndice RPOSS y RTPOSS Manual Programación Cap. 13 y Apéndice Gráficos en línea en el modelo GP Opción Editor de Perfiles en el modelo GP Nuevas Prestaciones (M) - 5
  • 14. NUEVAS PRESTACIONES Y MODIFICACIONES Nuevas Prestaciones (T) - 1 (MODELO TORNO) Fecha: Junio de 1992 Versión Software: 6.01 y siguientes PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA Recibir dibujos de Autocad Manual específico, se entrega junto con el software Eje C Manual Instalación Cap. 9, Apéndice Manual Programación Cap. 5, Cap. 6, Apéndice Manual Operación Cap. 3, Cap. 6 Cabezal auxiliar / herramienta motorizada Manual Instalación Cap. 3, Cap. 9, Apéndice Manual Programación Cap. 5, Cap. 11 Editor de Perfiles Manual Operación Cap. 4 Editor Interactivo Manual Operación Cap. 4 Editor de Aprendizaje (TEACH-IN) Manual Operación Cap. 4 Software para 2, 4 o 6 ejes Manual Instalación Cap. 4, Cap. 9, Cap. 10, Apéndice Manual Programación Cap. 3, Cap. 11 Control de ejes desde el PLC Manual Instalación Cap. 3, Cap. 11 Grabación del contenido de la memoria EEPROM en una EPROM Manual Operación Cap.7 Medición de herramientas con palpador en Manual Instalación Cap. 3 modo Manual Manual Operación Cap. 5 Subrutinas de Interrupción (4 entradas) Manual Instalación Cap. 3, Cap. 9, Apéndice Analizador lógico para el PLC Manual Instalación Cap. 7 Manual Operación Cap. 9 AC- forward Manual Instalación Cap.3 Monitorización del PLC desde Manual Manual Operación Cap. 5 Estimación de tiempos de ejecución Manual Operación Cap. 3 Posibilidad de programas en EEPROM Manual Instalación Cap. 3 Manual Operación Cap. 7, Cap. 12 Tres parejas de compensación cruzada Manual Instalación Cap. 3, Apéndice Manual Operación Cap. 11 Movimiento de los ejes en manual al seleccionar las tablas de husillo y compensación cruzada Manual Operación Cap. 11 Subrutina asociada a las herramientas Manual Instalación Cap. 3 Posibilidad de BUSCAR TEXTO en la opción SELECCION DE BLOQUE Manual Operación Cap. 3 Más caracteres dobles y triples Manual Operación Cap. 10 Posibilidad de seleccionar colores para los gráficos sólidos Manual Operación Cap. 3 Programación de la sentencia ERROR mediante parámetro Manual Programación) Cap.12 Salida lógica general para indicar el estado del lazo de posición de los ejes: LOPEN Manual Instalación Cap. 9, Apéndice
  • 15. PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA PLC. Inicializar un bloque de registros Manual Operación Cap. 9 PLC. Nuevas directivas Manual Instalación Cap. 7 PLC. 200 símbolos Manual Instalación Cap. 7 Pasada de acabado (G05 o G07) en Ciclos fijos Manual Programación Cap. 9 Conector X7 del Módulo de EJES Manual Instalación Cap. 1 Soporte de la disquetera FAGOR Manual Instalación Cap. 1, Cap. 3 Flexibilizar el ciclo de cambio de herramienta Manual Instalación Cap. 3 Mejora en el tratamiento de errores Manual Operación Cap. 1 Fecha: Abril de 1993 Versión Software: 6.06 y siguientes PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA Ejes rotativos sin límites Manual Instalación Cap. 3 Ejes de posicionamiento en G01 Manual Programación Cap. 6 Desplazamiento del punto de referencia Manual Instalación Cap. 3, Cap. 4 Variables de zonas de trabajo (R/W) desde PLC Manual Instalación Cap. 10, Apéndice 2 - Nuevas Prestaciones (T) Manual Programación Apéndice Posibilidad de abortar el canal de PLC Manual Instalación Cap. 9, Apéndice Movimiento contra tope Manual Instalación Cap. 3, Cap. 11 Manual Programación Cap. 6, Apéndice Programación de "WBUF" sin parámetros Manual Programación Cap. 12 INCH/MM en tabla de Geometría Manual Operación Cap. 6 Fecha: Julio de 1993 Versión Software: 6.07 y siguientes PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA Salidas lógicas de estado de teclas Manual Instalación Cap. 9
  • 16. Fecha: Enero de 1994 Versión Software: 8.01 y siguientes PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA Visualización de la punta o de la base de la Manual Instalación Cap. 3 herramienta Poder medir en gráficos mediante un cursor Manual Operación Cap. 3 Permitir medición de herramienta con las dos Manual Operación Cap. 5 posibilidades (manual y palpador) Tratamiento de las señales de Io codificadas Manual Instalación Cap. 3 Posibilidad de guardar en memoria EEPROM Manual Instalación Cap. 3 los mensajes y errores del PLC Manual Operación Cap. 7 Indicador de programa en EEPROM Manual Operación Cap. 7 Indicador de programa en ejecución Manual Operación Cap. 7 G50. Arista matada controlada Manual Instalación Cap. 3, Cap. 11 Manual Programación Cap. 5, 7, Apéndice Avance por revolución (G95) para los ejes Manual Instalación Cap. 11 del canal de PLC G93 en definición de perfil de ciclos fijos Manual Programación Cap. 9 Ejecución de programa infinito desde PC Manual Operación Cap. 8 Fecha: Mayo de 1994 Versión Software: 8.02 y siguientes PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA Selección del modo de retroceso en los ciclos Manual Programación Cap. 9 G68, G69, G81, G82, G84 y G85 Demasías en X y Z. Ciclos G66, G68 y G69 Manual Programación Cap. 9 Selección de eje en el ciclo G66 Manual Programación Cap. 9 Movimientos en G75 y G76 al 100% de F Manual Programación Cap. 10 Fecha: Julio de 1994 Versión Software: 8.03 y siguientes PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA Tiempo de anticipación, para punzonadoras Manual Instalación Cap. 3, 9, Apéndice Variables TPOS(X-C), TPOSS, FLWES Manual Instalación Cap. 10, Apéndice Modificación desde PLC de la velocidad de M19 Manual Instalación Cap. 9, Apéndice Nuevas Prestaciones (T) - 3
  • 17. Fecha: Octubre de 1994 Versión Software: 8.04 y siguientes PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA Eje C permanente Manual Instalación Cap. 3 4 - Nuevas Prestaciones (T) Manual Programación Cap. 6 Fecha: Enero de 1995 Versión Software: 8.06 y siguientes PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA Tercera zona de trabajo Manual Instalación Cap. 10, Apéndice Manual Programación Cap. 3, 11, Apéndice Si durante la búsqueda de ceros codificados la señal Manual Instalación Cap. 4 DECEL* del eje se pone a nivel alto, se invierte el movimiento y se busca en sentido contrario Fecha: Marzo de 1995 Versión Software: 8.07 y siguientes PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA Se permite programar la función T con subrutina Manual Instalación Cap. 3 asociada dentro de un bloque con movimiento El parámetro TAFTERS indica si la función T se Manual Instalación Cap. 3 ejecuta antes o después de la subrutina asociada La función G53 sin información de movimiento Manual Programación Cap. 4 anula el traslado de origen activo La tabla de funciones M permite detener la preparación Manual Instalación Cap. 3 de bloques hasta que comienza o finaliza la función M Manual Operación Cap. 11 Para facilitar funcionamiento sin monitor cambian Manual Instalación Cap. 3 el valor por defecto los parámetros de la línea serie PROTOCOL (1) y POWDNC (yes) Fecha: Julio de 1995 Versión Software: 8.08 y siguientes PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA M19TYPE (parámetro cabezal) indica si se busca Manual Instalación Cap. 3 cero cada vez que pasa de lazo abierto a cerrado Variables POSS y TPOSS activas siempre Manual Instalación Cap. 10 (en lazo cerrado y en lazo abierto) Manual Programación Cap. 11 Las tablas de compensación de husillo admiten Manual Instalación Cap. 3 pendientes de hasta ±45° Manual Operación Cap. 11 Fecha: Abril de 1996 Versión Software: 8.09 y siguientes PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA Nuevas variables asociadas al cabezal Manual Instalación Cap. 10 y Apéndice RPOSS y RTPOSS Manual Programación Cap. 13 y Apéndice
  • 18. Fecha: Julio de 1996 Versión Software: 8.10 y siguientes PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA Parámetro de ejes EXTMULT, utilizarla cuando Manual Instalación Cap. 3 el sistema de captación tiene señal Io codificada Fecha: Septiembre de 1996 Versión Software: 10.01 y siguientes PRESTACION MANUAL Y CAPITULOS QUE MODIFICA CPU Turbo Manual Instalación Cap. 1 y 3 Look-ahead Manual Programación Cap. 5, 7 y Apéndice Posibilidad de seleccionar el tipo de comienzo/final Manual Instalación Cap. 3 de compensación de radio. Manual Programación Cap. 8 Señal de anticipación por eje Manual Instalación Cap. 3, 9 y Apéndice Ejecución de bloques de alto nivel desde PLC Manual Instalación Cap. 11 Posibilidad de ejes rotativos no rollover Manual Instalación Cap. 3 Avance por revolución en modo manual Manual Instalación Cap. 3 Posibilidad de compartir el volante con cualquier eje Manual Instalación Cap. 3 RESET efectivo sin STOP previo Manual Instalación Cap. 3 Nuevos ciclos fijos con herramienta motorizada Manual Programación Cap. 9 y Apéndice G60, G61, G62 y G63 Ciclos fijos G68, G69, G81, G82, G84 y G85 Manual Programación Cap. 9 Posibilidad de realizar pasada final de desbaste Ciclo fijo G83. Operación de roscado con macho Manual Programación Cap. 9 Ciclos fijos G88 y G89. Manual Programación Cap. 9 Posibilidad de definir el paso de ranurado C Ciclos fijos G66, G68 y G69 Manual Programación Cap. 9 Posibilidad de definir el perfil en otro programa 2 Cabezales Manual Instalación Cap. 3, 9, 10 y Apéndice Manual Programación Cap. 5, 11 y Apéndice Ciclos fijos en cualquier plano Manual Programación Cap. 9 Compensación de herramienta en cualquier plano Manual Instalación Cap. 3 y 4 Manual Programación Cap. 8 Cambiar directorio del PC desde el CNC vía DNC Manual Operación Cap. 7 Nuevas Prestaciones (T) - 5
  • 19. Introducción - 1 INTRODUCCION Atención Antes de la puesta en marcha del Control Númerico leer las indicacio-nes contenidas en el Capítulo 2 del Manual de Instalación. Está prohibida la puesta en marcha del Control Númerico hasta comprobar que la máquina donde se incorpora cumple lo especificado en la Directiva 89/392/CEE.
  • 21. Introducción - 3 DECLARACION DE CONFORMIDAD Fabricante: Fagor Automation, S. Coop. Barrio de San Andrés s/n, C.P. 20500, Mondragón -Guipúzcoa- (ESPAÑA) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad del producto: Control Numérico Fagor CNC 8050 al que se refiere esta declaración, con las normas: SEGURIDAD: EN 60204-1 Seguridad de las máquinas. Equipo eléctrico de las máqui-nas COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA: EN 50081-2 Emisión EN 55011 Radiadas. Clase A, Grupo 1. EN 55011 Conducidas. Clase A, Grupo 1. EN 50082-2 Inmunidad EN 61000-4-2 Descargas Electrostáticas. EN 61000-4-4 Transitorios Rápidos y Ráfagas. EN 61000-4-11Variaciones de Tensión y Cortes. ENV 50140 Campos electromagnéticos radiados en radiofrecuencia. ENV 50141 Perturbaciones conducidas por campos en radiofrecuencia. De acuerdo con las disposiciones de las Directivas Comunitarias: 73/23/EEC de Bajo Voltaje, 89/392/CEE de Seguridad de las Máquinas y 89/336/CEE de Compatibilidad Electromagnética. En Mondragón a 1 de Abril de 1996
  • 22. Introducción - 4 CONDICIONES DE SEGURIDAD Leer las siguientes medidas de seguridad con objeto de evitar lesiones a personas y prevenir daños a este producto y a los productos conectados a él. El aparato sólo podrá repararlo personal autorizado de Fagor Automation. Fagor Automation no se responsabiliza de cualquier daño físico o material derivado del incumplimiento de estas normas básicas de seguridad. Precauciones ante daños a personas Interconexionado de módulos Utilizar los cables de unión proporcionados con el aparato. Utilizar cables de red apropiados. Para evitar riesgos, utilizar sólo cables de red recomendados para este aparato. Evitar sobrecargas eléctricas Para evitar descargas eléctricas y riesgos de incendio no aplicar tensión eléctrica fuera del rango seleccionado en la parte posterior de la Unidad Central del aparato. Conexionado a tierra. Con objeto de evitar descargas eléctricas conectar las bornas de tierra de todos los módulos al punto central de tierras. Asimismo, antes de efectuar la conexión de las entradas y salidas de este producto asegurarse que la conexión a tierras está efectuada. Antes de encender el aparato cerciorarse que se ha conectado a tierra Con objeto de evitar descargas eléctricas cerciorarse que se ha efectuado la conexión de tierras. No trabajar en ambientes húmedos Para evitar descargas eléctricas trabajar siempre en ambientes con humedad relativa inferior al 90% sin condensación a 45°C. No trabajar en ambientes explosivos Con objeto de evitar riesgos, lesiones o daños, no trabajar en ambientes explosivos. Precauciones ante daños al producto Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes Industriales cumpliendo las directivas y normas en vigor en la Unidad Europea. Fagor Automation no se responsabiliza de los daños que pudiera sufrir o provocar si se monta en otro tipo de condiciones (ambientes residenciales o domésticos). Instalar el aparato en el lugar apropiado Se recomienda que, siempre que sea posible, la instalación del Control Numérico se realice alejada de líquidos refrigerantes, productos químicos, golpes, etc. que pudieran dañarlo.
  • 23. El aparato cumple las directivas europeas de compatibilidad electromagnética. No obstante, es aconsejable mantenerlo apartado de fuentes de perturbación electromagnética, como son: - Cargas potentes conectadas a la misma red que el equipo. - Transmisores portátiles cercanos (Radioteléfonos, emisores de radio aficionados). - Transmisores de radio/TV cercanos. - Máquinas de soladura por arco cercanas. - Líneas de alta tensión próximas. - Etc. Introducción - 5 Envolventes El fabricante es responsable de garantizar que la envolvente en que se ha montado el equipo cumple todas las directivas al uso en la Comunidad Económica Europea. Evitar interferencias provenientes de la máquina-herramienta La máquina-herramienta debe tener desacoplados todos los elementos que generan interferencias (bobinas de los relés, contactores, motores, etc.). Utilizar la fuente de alimentación apropiada Utilizar, para la alimentación de las entradas y salidas, una fuente de alimentación exterior estabilizada de 24 Vcc. Conexionado a tierra de la fuente de alimentación El punto de cero voltios de la fuente de alimentación externa deberá conectarse al punto principal de tierra de la máquina. Conexionado de las entradas y salidas analógicas Se recomienda realizar la conexión mediante cables apantallados, conectando todas las mallas al terminal correspondiente (Ver capítulo 2). Condiciones medioambientales La temperatura ambiente que debe existir en régimen de funcionamiento debe estar comprendida entre +5°C y +45°C. La temperatura ambiente que debe existir en régimen de no funcionamiento debe estar comprendida entre -25°C y 70°C. Habitáculo del monitor Garantizar entre el Monitor y cada una de las paredes del habitáculo las distancias requeridas en el capítulo 1. Utilizar un ventilador de corriente continua para mejorar la aireación del habitáculo. Dispositivo de seccionamiento de la alimentación El dispositivo de seccionamiento de la alimentación ha de situarse en lugar fácilmente accesible y a una distancia del suelo comprendida entre 0,7 m y 1,7 m. Protecciones del propio aparato Módulo Fuente de Alimentación Lleva incorporados 2 fusibles exteriores rápidos (F) de 3,15 Amp./ 250V. para protección de la entrada de red. Módulo Ejes Todas las entradas-salidas digitales disponen de aislamiento galvánico mediante optoacopladores entre la circuitería del CNC y el exterior. Están protegidas mediante 1 fusible exterior rápido (F) de 3,15 Amp./ 250V. ante sobretensión de la fuente exterior (mayor de 33 Vcc.) y ante conexión inversa de la fuente de alimentación.
  • 24. Módulo Entradas-Salidas Introducción - 6 Todas las entradas-salidas digitales disponen de aislamiento galvánico mediante optoacopladores entre la circuitería del CNC y el exterior. Están protegidas mediante 1 fusible exterior rápido (F) de 3,15 Amp./ 250V. ante sobretensión de la fuente exterior (mayor de 33 Vcc.) y ante conexión inversa de la fuente de alimentación. Módulo Entradas-Salidas y Copiado Todas las entradas-salidas digitales disponen de aislamiento galvánico mediante optoacopladores entre la circuitería del CNC y el exterior. Están protegidas mediante 1 fusible exterior rápido (F) de 3,15 Amp./ 250V. ante sobretensión de la fuente exterior (mayor de 33 Vcc.) y ante conexión inversa de la fuente de alimentación. Módulo Ventilador Lleva incorporado 1 o 2 fusibles exteriores dependiendo del modelo. Los fusibles son rápidos (F) de 0,4 Amp./ 250V. para protección de los ventiladores. Monitor El tipo de fusible de protección depende del tipo de monitor. Ver etiqueta de identificación del propio aparato. Precauciones durante las reparaciones No manipular el interior del aparato Sólo personal autorizado de Fagor Automation puede manipular el interior del aparato. No manipular los conectores con el aparato conectado a la red eléctrica Antes de manipular los conectores (entradas/salidas, captación, etc) cerciorarse que el aparato no se encuentra conectado a la red eléctrica. Símbolos de seguridad Símbolos que pueden aparecer en el manual Símbolo ATENCION. Lleva asociado un texto que indica las acciones u operaciones que pueden provocar daños a personas o aparatos. Símbolos que puede llevar el producto Símbolo ATENCION. Lleva asociado un texto que indica las acciones u operaciones que pueden provocar daños a personas o aparatos. Símbolo CHOQUE ELÉCTRICO. Indica que dicho punto puede estar bajo tensión eléctrica. Símbolo PROTECCIÓN DE TIERRAS. Indica que dicho punto debe ser conectado al punto central de tierras de la máquina para protección de personas y aparatos.
  • 25. Introducción - 7 CONDICIONES DE GARANTIA GARANTIA Todo producto fabricado o comercializado por FAGOR Automation tiene una garantía de 12 meses a partir de la fecha de envio desde nuestros almacenes. La citada garantía cubre todos los gastos de materiales y mano de obra de reparación, en las instalaciones de FAGOR, utilizados en subsanar anomalías de funcionamiento de los equipos. Durante el periodo de garantía, Fagor reparará o sustituirá los productos que ha comprobado como defectuosos. FAGOR se compromete a la reparación o sustitución de sus productos en el período comprendido desde su inicio de fabricación hasta 8 años a partir de la fecha de desaparición del producto de catálogo. Compete exclusivamente a FAGOR el determinar si la reparación entra dentro del marco definido como garantía. CLAUSULAS EXCLUYENTES La reparación se realizará en nuestras dependencias, por tanto quedan fuera de la citada garantía todos los gastos de transporte así como los ocasionados en el desplazamiento de su personal técnico para realizar la reparación de un equipo, aún estando éste dentro del período de garantía antes citado. La citada garantía se aplicará siempre que los equipos hayan sido instalados de acuerdo con las instrucciones, no hayan sido maltratados, ni hayan sufrido desperfec-tos por accidente o negligencia y no hayan sido intervenidos por personal no autorizado por FAGOR. Si una vez realizada la asistencia o reparación, la causa de la avería no es imputable a dichos elementos, el cliente está obligado a cubrir todos los gastos ocasionados, ateniéndose a las tarifas vigentes. No están cubiertas otras garantías implícitas o explícitas y FAGOR AUTOMATION no se hace responsable bajo ninguna circunstancia de otros daños o perjuicios que pudieran ocasionarse. CONTRATOS ASISTENCIA Están a disposición del cliente Contratos de Asistencia y Mantenimiento tanto para el periodo de garantía como fuera de el.
  • 26. Introducción - 8 CONDICIONES DE REENVIO Si va a enviar el Monitor o la Unidad Central, empaquételas en su cartón original con su material de empaque original. Si no dispone del material de empaque original, empaquételo de la siguiente manera: 1.- Consiga una caja de cartón cuyas 3 dimensiones internas sean al menos 15 cm (6 pulgadas) mayores que las del aparato. El cartón empleado para la caja debe ser de una resistencia de 170 Kg (375 libras). 2.- Si va a enviar a una oficina de Fagor Automation para ser reparado, adjunte una etiqueta al aparato indicando el dueño del aparato, su dirección, el nombre de la persona a contactar, el tipo de aparato, el número de serie, el síntoma y una breve descripción de la avería. 3.- Envuelva el aparato con un rollo de polietileno o con un material similar para protegerlo. Si va a enviar el monitor, proteja especialmente el cristal de la pantalla. 4.- Acolche el aparato en la caja de cartón rellenándola con espuma de poliuretano por todos lados. 5.- Selle la caja de cartón con cinta para empacar o grapas industriales.
  • 27. Introducción - 9 NOTAS COMPLEMENTARIAS * Situar el CNC alejado de líquidos refrigerantes, productos químicos, golpes, etc. que pudieran dañarlo. * Antes de encender el aparato verificar que las conexiones de tierra han sido correctamente realizadas. Ver Apartado 2.2 de este mismo manual. * Para prevenir riesgos de choque eléctrico en la Unidad Central utilizar el conector de red apropiado en el Módulo Fuente de Alimentación. Usar cables de potencia de 3 conductores (uno de ellos de tierra). * Para prevenir riesgos de choque eléctrico en el Monitor utilizar el conector de red apropiado con cables de potencia de 3 conductores (uno de ellos de tierra). * Antes de encender el aparato comprobar que el fusible externo de línea, de cada aparato, es el apropiado. Unidad Central (Módulo Fuente de Alimentación) Deben ser 2 fusibles rápidos (F) de 3,15 Amp./ 250V.
  • 28. Monitor Introducción - 10 Depende del tipo de monitor. Ver etiqueta de identificación del propio aparato. * En caso de mal funcionamiento o fallo del aparato, desconectarlo y llamar al servicio de asistencia técnica. No manipular el interior del aparato
  • 29. Introducción - 11 DOCUMENTACION FAGOR PARA EL CNC 8050 Manual CNC 8050 OEM Está dirigido al fabricante de la máquina o persona encargada de efectuar la instalación y puesta a punto del Control Numérico. Es común para los modelos 8050-M y 8050-T y dispone en su interior del manual de Instalación. Manual CNC 8050-M USER Está dirigido al usuario final, es decir, a la persona que va a trabajar con el Control Numérico. Dispone de 2 manuales en su interior: Manual de Operación que detalla la forma de operar con el CNC. Manual de Programación que detalla la forma de programar el CNC. Manual CNC 8050-T USER Está dirigido al usuario final, es decir, a la persona que va a trabajar con el Control Numérico. Dispone de 2 manuales en su interior: Manual de Operación que detalla la forma de operar con el CNC. Manual de Programación que detalla la forma de programar el CNC. Manual Software DNC 8050 Está dirigido a las personas que van a utilizar la opción de software de comunicación DNC 8050. Manual Protocolo DNC 8050 Está dirigido a las personas que desean efectuar su propia comunicación de DNC, sin utilizar la opción de software de comunicación DNC 8050. Manual AUTOCAD 8050 Está dirigido a las personas que desean diseñar sus páginas y símbolos en AUTOCAD. Este manual indica cómo debe personalizar el programa de Autocad para que el CNC interprete correctamente las páginas y símbolos que se han diseñado. Manual FLOPPY DISK Está dirigido a las personas que utilizan la disquetera de Fagor. Este manual indica cómo se debe utilizar dicha disquetera.
  • 30. Introducción - 12 CONTENIDO DE ESTE MANUAL El Manual de Instalación es común para los modelos 8050-M y 8050-T y se compone de los siguientes apartados: Indice Nuevas Prestaciones y modificaciones del Modelo Fresadora Nuevas Prestaciones y modificaciones del Modelo Torno Introducción Hoja de advertencia previa a la puesta en marcha Declaración de Conformidad Resumen de las condiciones de seguridad Condiciones de Garantía Condiciones de Reenvío Notas Complementarias Listado de Documentos Fagor para el CNC 8050 Contenido de éste Manual Capítulo 1 Configuración del CNC 8050 Indica la estructura del CNC 8050 Las composiciones modulares posibles para la Unidad Central Las dimensiones de cada uno de los módulos de la Unidad Central Las dimensiones de cada uno de los monitores disponibles Las dimensiones del panel de mandos Las dimensiones del habitáculo para el Monitor/teclado Descripción detallada de la parte frontal de cada uno de los módulos Descripción de los monitores y del panel de mandos Descripción detallada de todos los conectores Capítulo 2 Conexión a red y a máquina Indica cómo efectuar la conexión a la red eléctrica El conexionado a tierra Las características de las entradas y salidas analógicas Las características de las entradas y salidas digitales La puesta a punto y la puesta en marcha del CNC La conexión de la entrada y salida de Emergencia Capítulo 3 Parámetros máquina La forma de operar con los parámetros máquina Cómo personalizar los parámetros máquina Explicación detallada de todos los parámetros máquina La tabla de funciones auxiliares M y el significado de los mismos La tabla de parámetros de compensación de husillo La tabla de parámetros de compensación cruzada Capítulo 4 Temas conceptuales Ejes: nomenclatura, selección, ejes Gantry, acoplados, sincronizados Sistemas de captación, resolución Ajuste de los ejes, ajuste de las ganancias Compensación de error de husillo Sistemas de Referencia: puntos de referencia, búsqueda, ajuste Limitación del recorrido de los ejes por software Parada unidireccional Transferencia de las funciones auxiliares M, S, T Cabezal: control de la velocidad, cambio de gamas Cabezal en lazo cerrado: resolución, ajuste de las ganancias y punto de referencia Tratamiento de las señales de emergencia en el CNC y en PLC Capítulo 5 Introducción al autómata programable (PLC) Recursos disponibles Forma en que se ejecuta el programa del PLC Estructura modular del programa Prioridad en la ejecución de los módulos del PLC Capítulo 6 Recursos del PLC Entradas, Salidas, Marcas, Registros, Temporizadores y Contadores Recursos disponibles y el modo de funcionamiento de cada uno de ellos.
  • 31. Introducción - 13 Capítulo 7 Programación del PLC Estructura de un módulo Proposiciones directivas Instrucciones de consulta Operadores Instrucciones de acción Resumen de los comandos de programación del PLC Capítulo 8 Comunicación CNC-PLC Transferencia de las funciones auxiliares M, S, T Visualización de mensajes, errores y pantallas en el CNC Acceso desde el CNC al programa y a los recursos del PLC Acceso desde un ordenador, vía DNC, a los recursos del PLC Capítulo 9 Entradas y salidas lógicas del CNC Explicación de lo que se denomina entradas/salidas lógicas y físicas Las entradas lógicas pueden ser: Generales, de los ejes, del cabezal o de inhibición de teclas Las salidas lógicas pueden ser: Generales, de los ejes, del cabezal, del estado de las teclas Capítulo 10 Acceso a las variables internas del CNC Acceso en lectura y acceso en escritura a las variables internas del CNC Las variables internas del CNC pueden estar asociadas: a las herramientas, a los traslados de origen, a los parámetros máquina, a las zonas de trabajo, a los avances, a las cotas, al cabezal, a los parámetros globales y locales En todas ellas se indica el formato que corresponde al valor de cada variable Capítulo 11 Control de ejes desde el PLC Cómo enviar ordenes al CNC para que ejecute movimientos en uno o varios ejes Bloques que se pueden ejecutar desde el PLC Como gobernabilidad el programa de PLC desde el CNC Capítulo 12 Ejemplo de Programación del PLC Apéndices A Características técnicas del CNC B Circuitos recomendados para conexión de palpador C Comandos de programación del PLC D Variables internas del CNC E Entradas y salidas lógicas del CNC F Tabla de conversión para salida S BCD en 2 dígitos G Códigos de tecla H Cuadro archivo de los parámetros máquina I Mantenimiento
  • 32. 1. CONFIGURACION DEL CNC 8050 El CNC está preparado para su uso en Ambientes Industriales, concretamente en máquinas fresadoras, tornos, etc. Permite controlar los movimientos y accionamientos de la máquina. El módulo PANEL DE MANDO se interconexiona con el módulo MONITOR/TE-CLADO mediante el cable de unión que se suministra junto con dicho módulo, es-tos dos módulos estarán situados uno junto al otro y deberán ser interconexionados con el módulo UNIDAD CENTRAL, que podrá ocupar un emplazamiento di-ferente de la máquina, mediante los dos cables de unión que se suministrarán para ello. Estos cables de unión que pueden tener una longitud de hasta 25m. se denomi-nan: Página 1 1.1 ESTRUCTURA DEL CNC 8050. El control numérico FAGOR 8050 está formado por los siguientes módulos: - UNIDAD CENTRAL - MONITOR/TECLADO - PANEL DE MANDO - Cable de unión de las señales del vídeo - Cable de unión de las señales del teclado MONITOR TECLADO Capítulo: 1 Sección: CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO CNC 8050 PANEL DE MANDO UNIDAD CENTRAL
  • 33. 1.2 UNIDAD CENTRAL La UNIDAD CENTRAL, ubicada normalmente en el armario eléctrico, es de es-tructura Si se desea expandir la configuración, se podrán añadir 1, 2 o 3 unidades más, dispo-niendo Cuando se desea reducir el tiempo de proceso de bloque y el periodo de muestreo del CNC se deben utilizar tarjetas opcionales CPU-PLC y CPU-TURBO. Estas tarjetas pueden ir instaladas en los módulos "Ejes", "Entradas-Salidas" o "En-tradas- Estas tarjetas liberan a la CPU principal del CNC de las siguientes tareas: Los módulos que componen la UNIDAD CENTRAL estarán montados sobre un PANEL SOPORTE, al que se amarrarán mediante los dos tornillos de amarre RACK situados en la parte superior e inferior de cada uno de los módulos. El intercambio de información entre los distintos módulos se realizará a través del bus de conexiones situado en el PANEL SOPORTE, quedando cada módulo conec-tado Existen dos tipos de PANEL SOPORTE según sea la configuración deseada, uno concebido para albergar 3 o 4 módulos más el módulo VENTILADOR y otro para ser utilizado en configuraciones de hasta 6 módulos y módulo VENTILADOR. Página 2 modular y su configuración básica está formada por los siguientes módulos: - MODULO FUENTE DE ALIMENTACION - MODULO CPU - MODULO EJES - MODULO VENTILADOR para ello de los módulos: - MODULO ENTRADAS-SALIDAS - MODULO ENTRADAS-SALIDAS Y COPIADO (I/O TRACING) Salidas y copiado". Una tarjeta en cada módulo. * La tarjeta CPU-PLC se encarga de gestionar el programa del PLC, * La tarjeta CPU-TURBO se encarga del Lazo de posición de los ejes, de la in-terpolación de los ejes, de la función look-ahead, etc. a dicho bus al ser amarrado. Capítulo: 1 Sección: CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO CNC 8050 UNIDADCENTRAL
  • 34. El módulo FUENTE DE ALIMENTACION deberá ser instalado como primer mó-dulo por la izquierda, y junto a él, por su derecha, se instalará el módulo CPU. El resto de los módulos (módulo EJES, módulos ENTRADAS-SALIDAS y módulo ENTRADAS-SALIDAS Y COPIADO) no requieren un orden preestablecido y pueden ser intercambiados según preferencias y adaptabilidad de conexiones en má-quina. POWER CPU AXES I/O CPU I/O I/O I/O Página 3 FAN FAN Capítulo: 1 Sección: CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO CNC 8050 POWER AXES El módulo VENTILADOR se instalará en posición horizontal, en la parte inferior de los anteriores, amarrado al PANEL SOPORTE mediante dos tuercas. Depen-diendo de la configuración deseada, se recibirá el módulo VENTILADOR asociado al PANEL SOPORTE correspondiente. Cada módulo dispone, independientemente de la posición física que ocupa, de una dirección lógica que lo identifica dentro de la configuración interna del propio CNC. La dirección lógica que viene fijada de fábrica para cada uno de los módulos es la si-guiente: Módulo EJES Dirección lógica 2 Módulo I/O 1 Dirección lógica 3 Módulo I/O 2 Dirección lógica 4 Módulo I/O 3 Dirección lógica 5 Módulo I/O TRACING Dirección lógica 6 También dispone de dirección lógica las siguientes opciones: Tarjeta CPU PLC Dirección lógica 1 Tarjeta CPU TURBO Dirección lógica 7 No obstante y si se desea se pueden modificar estas direcciones lógicas. UNIDADCENTRAL
  • 35. Para ello es necesario soltar la tapa del módulo, situada a la derecha del mismo, y ac-ceder Página 4 a los microinterruptores que se encuentran en una de las esquinas de la placa Dirección lógica Capítulo: 1 Sección: CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO CNC 8050 Posición microrruptores 1 2 3 4 0 1 2 3 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON OFF ON OFF ON 4 5 6 7 OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF ON ON OFF ON OFF ON 8 9 10 11 ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON OFF ON OFF ON 12 13 14 15 ON ON ON ON ON ON ON ON OFF OFF ON ON OFF ON OFF ON de circuito impreso. La dirección lógica se define de forma binaria pudiendo seleccionarse un número entre 1 y 14. Las direcciones lógicas 0 y 15 se encuentran reservadas. Cuando se dispone de varios módulos de entradas/salidas, se denominará Módulo de ENTRADAS-SALIDAS(1) al módulo que disponga de menor dirección lógica, Módulo de ENTRADAS-SALIDAS(2) al de la siguiente dirección lógica y Módulo de ENTRADAS-SALIDAS(3) al módulo que disponga de la mayor dirección lógi-ca. UNIDADCENTRAL
  • 36. Página 5 Capítulo: 1 Sección: CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO CNC 8050 235 +0,5 316 +0,5 219,5 347,5 347,5 347,5 +0,5 +0 0,4 1.2.1 DIMENSIONES E INSTALACION La UNIDAD CENTRAL se entregará con la configuración solicitada, y su sujeción en el armario eléctrico se realiza mediante los orificios que a tal fin dispone el PA-NEL SOPORTE, debiendo tener cuidado de que el módulo VENTILADOR quede situado en la parte inferior del mismo. DIMENSIONESEINSTALACION
  • 37. 1.2.2 MODULO FUENTE DE ALIMENTACION Este módulo adapta la tensión de alimentación de la Unidad Central a los diferentes tipos de alimentación que requieren el resto de los módulos. El CNC se alimentará mediante un transformador independiente apantallado de 110 VA, con una tensión de salida comprendida entre 100V y 240V de corriente alterna, +10% y -15%. En caso de detectarse una sobretensión es aconsejable esperar unos 3 minutos antes de conectar de nuevo. Para una mayor información técnica consultar el apéndice correspondiente a Ca-racterísticas Página 6 Técnicas del CNC 8050. Capítulo: 1 Sección: CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO CNC 8050 MODULOFUENTEDE ALIMENTACION 5 4 3 2 1 -5 VDC +15 VDC -15 VDC +5 VDC 6 POWER Atención: No manipular el interior del aparato Sólo personal autorizado de Fagor Automation puede manipular el interior de módulo. 1.2.2.1 ELEMENTOS CONSTITUYENTES 1.- Pila de litio. Mantiene la información de la memoria RAM cuando desaparece la ali-mentación del sistema. 2.- Fusibles de red (2). Lleva 2 fusibles rápidos (F), uno por cada línea de red, de 3,15Amp./250V para protección de la entrada de red. 3.- Conector de conexión a red. Sirve para alimentar la unidad central, conectándolo al transformador y a tierra.
  • 38. 4.- Borna de tierra. En ella se debe realizar la conexión general de tierras de 5.- Indicadores led. Normalmente encendidos, indicando que las distintas alimentaciones que requieren el resto de los módulos funcionan correctamente. Página 7 la máquina. Es de métrica 6. 6.- Refrigerador. Capítulo: 1 Sección: CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO CNC 8050 Atención: No manipular los conectores con el aparato conectado a la red eléctrica Antes de manipular los conectores cerciorarse que el aparato no se encuentra conectado a la red eléctrica. MODULOFUENTEDE ALIMENTACION
  • 39. Página 8 Capítulo: 1 Sección: CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO CNC 8050 1.2.3 MODULO CPU Será el encargado de realizar todas las funciones del CNC (edición, ejecución, si-mulación, visualización, etc.), así como gestionar la información del resto de los módulos y generar las señales de vídeo para el monitor. Las EPROMs que contiene el software del sistema se encuentran ubicadas en un cartu-cho extraible, con objeto de facilitar las actualizaciones de software en el futuro. Los conectores que permiten interconexionar la UNIDAD CENTRAL con el MO-NITOR/ TECLADO se encuentran ubicados en éste módulo. Atención: En caso de sustituir el módulo CPU, se debe encender INMEDIATA-MENTE el CNC para evitar un consumo excesivo de la pila de litio. No manipular el interior del aparato Sólo personal autorizado de Fagor Automation puede manipular el interior del aparato. MODULOCPU
  • 40. Página 9 1.2.3.1 ELEMENTOS CONSTITUYENTES 2 1 2 Capítulo: 1 Sección: CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO CNC 8050 X1 Conector tipo SUB-D (hembra) de 25 terminales para la conexión de la UNIDAD CENTRAL con el TECLADO. X2 Conector tipo SUB-D (macho) de 25 terminales para la conexión de la UNIDAD CENTRAL con el MONITOR. X3 Conector tipo SUB-D (hembra) de 9 terminales para la conexión de la línea serie RS232C. X4 Conector tipo SUB-D (macho) de 9 terminales para la conexión de la línea serie RS422. 1.- Cartucho de EPROMs. Es extraible y contiene el software del sistema. 2.- Tornillos moleteados. Permiten la fijación del Cartucho de EPROMs en el módulo. Atención: No manipular los conectores con el aparato conectado a la red eléctrica Antes de manipular los conectores cerciorarse que el aparato no se encuentra conectado a la red eléctrica. CPU X1 X2 X3 X4 MODULOCPU
  • 41. 1.2.3.2 CONECTORES Y CONEXIONADO Página 10 Capítulo: 1 Sección: CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO CNC 8050 Conector X1 Es un conector hembra tipo SUB-D de 25 terminales que se utiliza para la co-nexión de la UNIDAD CENTRAL con el TECLADO. FAGOR AUTOMATION suministra el cable de unión necesario para esta co-nexión, estando formado por una manguera y dos conectores macho tipo SUB-D de 25 terminales, uno en cada extremo. Ambos conectores llevan un sistema de enclavamiento por medio de 2 tornillos UNC4.40. TERMINAL COLOR CABLE SEÑAL 1 2 3 4 5 verde verde-marrón azul blanco negro GND C9 C11 C13 C15 6 7 8 9 10 marrón-rojo rojo rosa-marrón gris-marrón rojo-azul C1 C3 C5 C7 D1 11 12 13 14 15 marrón-azul amarillo-blanco amarillo-marrón blanco-negro blanco-verde D3 D5 D7 C8 C10 16 17 18 19 20 blanco-rojo blanco-gris blanco-azul blanco-rosa rosa C12 C14 C0 C2 C4 21 22 23 24 25 Caperuza metálica gris marrón amarillo gris-rosa violeta apantallamiento C6 D0 D2 D4 D6 Chasis MODULOCPU
  • 42. La manguera utilizada dispone de 25 hilos de 0.14 mm² (25 x 0.14mm²), con apantallamiento global y cubierta de goma acrílica. Se permite una longitud máxima de 25m. El apantallamiento de la manguera está soldado en las caperuzas metálicas que recubren ambos conectores y tanto en la UNIDAD CENTRAL como en el TECLADO este apantallamiento se encuentra unido por hardware al terminal 1 del conector. Página 11 Capítulo: 1 Sección: CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO CNC 8050 Apantallamiento exterior soldado a caperuza metálica Apantallamiento Termoadaptable Caperuza metálica MODULOCPU
  • 43. Página 12 PAREJA COLOR CABLE TERMINAL SEÑAL Capítulo: 1 Sección: CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO CNC 8050 Conector X2 Es un conector macho tipo SUB-D de 25 terminales que se utiliza para la co-nexión de la UNIDAD CENTRAL con el MONITOR. FAGOR AUTOMATION suministra el cable de unión necesario para esta conexión, estando formado por una manguera y dos conectores hembra tipo SUB-D de 25 terminales, uno en cada extremo. Ambos conectores llevan un sistema de enclavamiento por medio de 2 tornillos UNC4.40. MODULOCPU apantallamiento Caperuza metálica CHASIS 1 azul blanco 4 17 VD4 VD4 2 rojo amarillo 5 18 VD3 VD3 3 verde rosa 7 20 HSINC HSINC 4 naranja blanco-negro 8 21 VSINC VSINC 5 rojo gris 9 22 VD0 VD0 6 verde blanco 10 23 VD1 VD1 7 azul gris 11 24 VD2 VD2 8 negro marrón 12 25 BLANK BLANK
  • 44. La manguera utilizada dispone de 8 pares de hilos trenzados de 0.34 mm² (8 x 2 x 0.34mm²), con apantallamiento global y cubierta de goma acrílica. Dispone de una impedancia específica de 120 Ohmios y se permite una longitud máxima de 25m. El apantallamiento de la manguera está soldado en las caperuzas metálicas que recubren ambos conectores y tanto en la UNIDAD CENTRAL como en el MONITOR este apantallamiento se encuentra unido por hardware al terminal 1 del conector. Página 13 Capítulo: 1 Sección: CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO CNC 8050 Apantallamiento exterior soldado a caperuza metálica Apantallamiento Termoadaptable Caperuza metálica MODULOCPU
  • 45. Conector X3 Es un conector hembra tipo SUB-D de 9 terminales que se utiliza para la co-nexión Página 14 de la línea serie RS232C. El apantallamiento de la manguera utilizada se conectará al terminal 1 del conector en el lado del CNC y a la caperuza metálica que recubre el conector en el lado del PERIFERICO. TERMINAL SEÑAL FUNCION Capítulo: 1 Sección: CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO CNC 8050 1 2 3 4 5 6 7 8 9 FG TxD RxD RTS CTS DSR GND --- DTR Apantallamiento Transmisión de datos Recepción de datos Petición de emisión Preparado para transmitir Datos preparados para enviar Señal de tierra Terminal preparado para recibir datos MODULOCPU
  • 46. El CNC deberá estar apagado cuando se conecta o desconecta cualquier periférico a través del conector X3 (conector interfaz RS232C). * Longitud de los cables La norma EIA RS232C especifica que la capacidad del cable no debe superar los 2500pF, por lo tanto y debido a que los cables comúnmente utilizados tienen una capacidad entre 130 y 170 pF/m la longitud de los mismos queda limitada a 15 m. Es aconsejable utilizar cables apantallados y/o conductores trenzados para minimizar interferencias entre cables, evitando de ésta forma comunicaciones defectuosas en recorridos con cables largos. Se recomienda utilizar mangueras de 7 hilos, con una sección mínima de 0.14 mm2 por hilo y con apantallamiento global . * Velocidad de transmisión La velocidad de transmisión normalmente utilizada entre un periférico u ordenador y el CNC es de 9600 Bd, no obstante el CNC permite transmisiones de hasta 19200 Bd. Se aconseja unir a masa los conductores o hilos que no se utilicen, evitando así interpretaciones erróneas de señales de control y de datos. * Conexión a tierra Se recomienda referenciar todas las señales de control y de datos al mismo cable de toma de tierra (terminal 7 -GND-), evitando así puntos de referencia con diversas tensiones, ya que en recorridos largos pueden existir diferencias de potencial entre los dos extremos del cable. Página 15 RECOMENDACIONES PARA EL INTERFAZ RS232C * Conexión desconexión del periférico Capítulo: 1 Sección: CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO CNC 8050 MODULOCPU
  • 47. CONEXIONES RECOMENDADAS PARA EL INTERFAZ RS232C * Conexión completa Página 16 * Conexión simplificada Se utilizará si el periférico u ordenador cumple uno de los siguientes requisitos: Si no dispone de la señal RTS Si se opera con DNC Si el receptor puede recibir datos a la velocidad de transmisión seleccionada CNC (conector X3) ORDENADOR PC/AT CNC (conector X3) CAPERUZA No obstante, se recomienda consultar los manuales técnicos del periférico u ordenador por si hubiera alguna discrepancia. Capítulo: 1 Sección: CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO CNC 8050 PERIFERICO CAPERUZA CNC (conector X3) FG 1 TxD 2 RxD 3 RTS 4 CTS 5 DSR 6 DTR 9 GND 7 1 FG 2 TxD 3 RxD 4 RTS 5 CTS 6 DSR 20 DTR 7 GND ORDENADOR PC/XT/PS2 1 FG 2 TxD 3 RxD 5 CTS 6 DSR 20 DTR 7 GND 25 terminales FG 1 TxD 2 RxD 3 CTS 5 DSR 6 DTR 9 GND 7 CAPERUZA FG 1 TxD 2 RxD 3 CTS 5 DSR 6 DTR 9 GND 7 1 FG 2 RxD 3 TxD 8 CTS 6 DSR 4 DTR 5 GND 9 terminales MODULOCPU
  • 48. DISQUETERA FAGOR Página 17 * Conexión completa para la disquetera FAGOR CNC (conector X3) FG 1 TxD 2 RxD 3 RTS 4 CTS 5 DSR 6 DTR 9 GND 7 * Conexión simplificada para la disquetera FAGOR Capítulo: 1 Sección: CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO CNC 8050 1 FG 3 TxD 2 RxD 7 RTS 8 CTS 6 DSR 4 DTR 5 GND CNC (conector X3) DISQUETERA FAGOR FG 1 1 FG TxD 2 2 RxD RxD 3 3 TxD CTS 5 8 CTS DSR 6 6 DSR DTR 9 4 DTR GND 7 5 GND MODULOCPU
  • 49. EJEMPLOS DE CONEXION A TRAVES DEL ARMARIO ELECTRICO * Utilizando la conexión completa Página 18 Capítulo: 1 Sección: CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO CNC 8050 MODULOCPU
  • 50. Página 19 * Utilizando la conexión simplificada Capítulo: 1 Sección: CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO CNC 8050 MODULOCPU
  • 51. Página 20 TERMINAL SEÑAL FUNCION FG TxD RxD RxD GND TxD Apantallamiento Transmisión de datos Recepción de datos Recepción de datos Señal de tierra Transmisión de datos Capítulo: 1 Sección: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO CNC 8050 Conector X4 Es un conector macho tipo SUB-D de 9 terminales que se utiliza para la conexión de la línea serie RS422. El apantallamiento de la manguera utilizada se conectará al terminal 1 del conector en el lado del CNC y a la caperuza metálica que recubre el conector en el lado del PERIFERICO. CONSIDERACIONES AL INTERFAZ RS422 Utiliza dos cables separados para cada señal. Esto presenta las siguientes ventajas: - Aumenta la inmunidad a los ruidos. - Aumenta la distancia a la que es posible transmitir a una cierta velocidad. - Se mejoran los problemas debidos a los potenciales de las tierras y las interferencias entre señales. La norma RS422 define el interfaz eléctrico a utilizar y puede ser usado en conjunción con el estándar RS449. Entre los terminales 3 y 8 (transmisión de datos), así como entre los terminales 4 y 5 (Recepción de datos), se debe colocar una resistencia terminadora de línea. Estas resistencias se colocarán en ambos conectores y su valor ha de coincidir con la impedancia característica del cable. Valor típico: 120 Ohmios 1/4 W. * Velocidad de transmisión La velocidad de transmisión normalmente utilizada entre un periférico u ordenador y el CNC es de 9600 Bd, no obstante el CNC permite transmisiones de hasta 19200 Bd. Se aconseja unir a masa los conductores o hilos que no se utilicen, evitando así interpretaciones erróneas de señales de control y de datos. MODULOCPU
  • 52. Página 21 CARACTERISTICAS TECNICAS BUÑOFLES COMPUTER PAR 3x2x0,34 Pantalla individual + Pantalla total (poliester/aluminio) CNC (conector X4) RxD 8 CAPERUZA RxD RxD TxD TxD Capítulo: 1 Sección: CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO CNC 8050 ESPECIFICACIONES Conductor Tipo: 7x0,25 mm (cableados formando par) Material: Cobre estañado Resistencia: 52 Ohmios/km Aislamiento Material: Politeno sólido Blindajes Pantallas: Cinta de poliester/aluminio Hilo drenaje de cobre estañado 7x0,25 mm Cubierta Material: PVC gris metal exterior Capacidad Entre conductores: 91,7 pF/m a 1 KHz Entre un conductor y el resto conectado a la pantalla: 180 pF/m a 1KHz Impedancia 50 Ohmios mm2 3 FG GND 5 4 7 TxD 1 TxD RxD GND CABLE RECOMENDADO PARA LA RS422 CONEXIONES RECOMENDADAS * Conexión desconexión del periférico El CNC deberá estar apagado cuando se conecta o desconecta cualquier periférico a través del conector X4 (conector interfaz RS422). * Conexión con una línea serie RS449 Se recomienda consultar el manual del periférico u ordenador seleccionado para conocer los terminales correspondientes a cada señal. RS 449 MODULOCPU
  • 53. Página 22 * Conexión con una tarjeta-interfaz RS422 de METRABYTE RxD 8 RS 422 CAPERUZA RxD RxD 8 9 5 TxD CTS * Conexión con otros periféricos Se recomienda consultar el manual del periférico u ordenador seleccionado para conocer los terminales correspondientes a cada señal. RxD RxD TxD TxD Capítulo: 1 Sección: RxD 8 CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO CNC 8050 CNC 3 FG GND 5 4 7 TxD 1 TxD RxD TxD 4 1 2 7 3 6 GND RTS RTS CTS CNC 3 FG GND 5 4 7 TxD 1 TxD RxD PERIFERICO CAPERUZA GND MODULO CPU (conector X4) (conector X4)
  • 54. Página 23 8 1 FG 5 Capítulo: 1 Sección: RxD CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO CNC 8050 MODULO CPU CNC 3 FG GND 5 7 TxD 1 TxD RxD (conector X4) DISQUETERA FAGOR RxD RxD TxD GND 4 3 4 8 TxD 7 * Conexión con la disquetera FAGOR
  • 55. 1.2.4 MODULO DE EJES Se encarga de tratar las señales procedentes de los sistemas de captación, pudiendo controlar hasta 6 ejes, encoder del cabezal y volante electrónico simultáneamente. Este módulo dispone además de un potente AUTOMATA PROGRAMABLE (PLC), que al disponer de su propia CPU es capaz de interpretar en tiempo real el programa de mando diseñado por el usuario. Para comunicarse con el exterior este módulo dispone de: 4 Entradas de contaje que admiten señales cuadradas, cuadradas diferenciales y Página 24 Capítulo: 1 Sección: CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO CNC 8050 senoidales. 4 Entradas de contaje que admiten señales cuadradas y cuadradas diferenciales. 8 Salidas analógicas de consigna a los servosistemas. 24 Salidas digitales optoacopladas, que serán comandadas por el PLC. 40 Entradas digitales optoacopladas, que son leídas por el PLC. 8 Entradas analógicas de libre uso para sistemas de control, vigilancia y supervisión. 1 Entrada de palpador digital. Atención: No manipular el interior del aparato Sólo personal autorizado de Fagor Automation puede manipular el interior del aparato. MODULODEEJES
  • 56. Página 25 1.2.4.1 ELEMENTOS CONSTITUYENTES Capítulo: 1 Sección: AXES X4 CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO CNC 8050 X1, X2, X3 y X4. Conectores tipo SUB-D (hembra) de 15 terminales para la conexión de los sistemas de captación de los ejes, pudiendo conectarse 1 eje por conector. Admi-ten señal senoidal. X5 y X6. Conectores tipo SUB-D (macho) de 15 terminales para la conexión de los sistemas de captación de los ejes, pudiendo conectarse hasta 2 ejes por conector. No admiten señal senoidal. X7. Conector tipo SUB-D (macho) de 15 terminales para la conexión de 8 entradas analógicas (rango ±5V.) y de una entrada de palpador de medida (TTL o 24V.). X8. Conector tipo SUB-D (hembra) de 15 terminales para la conexión de 8 salidas analógicas (rango ±10V). X9. Conector tipo SUB-D (macho) de 37 terminales para la conexión de 32 entradas digitales del PLC. X10. Conector tipo SUB-D (hembra) de 37 terminales para la conexión de 8 entradas y 24 salidas digitales del PLC. 1.- Fusible rápido (F) de 3,15Amp./250V para proteger la circuitería interna de entradas y salidas del PLC. Atención: No manipular los conectores con el aparato conectado a la red eléctrica Antes de manipular los conectores cerciorarse que el aparato no se encuentra conectado a la red eléctrica. X1 X2 X3 X5 X6 X7 X8 X9 X10 1 MODULODEEJES
  • 57. 1.2.4.2 CONECTORES Y CONEXIONADO Conectores X1, X2, X3, X4 Página 26 Son conectores hembra tipo SUB-D de 15 terminales que se utilizan para la conexión de las señales de captación. Será necesario personalizar los parámetros máquina generales “AXIS1”, “AXIS2”, “AXIS3” y “AXIS4”, para indicar al CNC que ejes se han conectado a cada uno de ellos. El tipo de cable utilizado deberá disponer de apantallamiento global. El resto de características así como su longitud dependerán del tipo y modelo de captación empleado. Se recomienda alejar el cable utilizado el máximo posible de los conductores de potencia de la máquina. En el apéndice de este manual se adjunta información sobre las características de las entradas de captación (señales cuadradas y senoidales) y sobre las señales de alarma de contaje diferenciales. Cuando se utiliza un volante Fagor 100P, la señal seleccionadora de eje debe conectarse al terminal 5. Capítulo: 1 Sección: CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO CNC 8050 MODULODEEJES TERMINAL SEÑAL Y FUNCION 1 2 3 4 A A B B Señales cuadradas de contaje diferenciales 5 6 Io Io Señales de referencia máquina 7 8 Ac Bc Definen según parámetro má-quina las señales senoidales de contaje o señales de alarma de contaje diferenciales generadas por ciertos transductores 9 10 11 12 13 14 +5V +5V 0V 0V -5V -5V Alimentación de los sistemas de captación. 15 CHASIS Apantallamiento
  • 58. Conectores X5, X6 Son conectores macho tipo SUB-D de 15 terminales que se utilizan para la co-nexión Cada uno de ellos permite conectar hasta 2 ejes, siendo necesario personalizar los parámetros máquina generales “AXIS5”, “AXIS6”, “AXIS7” y “AXIS8”, para indicar al CNC que ejes se han conectado a cada uno de ellos. El cable o cables utilizados deberán disponer de apantallamiento global. El resto de características así como su longitud dependerán del tipo y modelo de captación empleado. Se recomienda alejar los cables utilizados el máximo posible de los conductores de potencia de la máquina. TERMINAL SEÑAL Y FUNCION 1 2 3 4 Cuando se utiliza un volante Fagor 100P, la señal seleccionadora de eje debe conectarse al terminal 5. En el apéndice de este manual se adjunta información sobre las características de las entradas de captación. Página 27 de las señales de captación. Capítulo: 1 Sección: CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO CNC 8050 A A B B Señales cuadradas de contaje diferenciales 5 6 Io Io Señales de referencia máquina 7 8 +5V 0V Alimentación de los sistemas de contaje 9 10 11 12 A A B B Señales cuadradas de contaje diferenciales 13 14 Io Io Señales de referencia máquina 15 CHASIS Apantallamiento MODULODEEJES
  • 59. Página 28 Capítulo: 1 Sección: CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO CNC 8050 Conector X7 Es un conector macho tipo SUB-D de 15 terminales que se utiliza para la co-nexión del palpador de medida y de las entradas analógicas. Se permite conectar hasta 8 entradas analógicas, para supervisión , vigilancia, etc., cuyas señales deberán estar comprendidas dentro del rango de ±5 V. Para la conexión del palpador se dispone de 2 entradas (5V. y 24V.), debiendo conectarse el 0V. de la fuente de alimentación utilizada al terminal “Entrada del palpador 0V. En el apéndice de este manual se adjunta información sobre las características de estas entradas de palpador, así como una relación de circuitos de conexión recomendados. Todas las pantallas de los cables deben ser llevadas a tierra únicamente en el CNC a través del conector, dejando el otro extremo libre. Los hilos de un cable apantallado no deben tener una longitud superior a 75 mm sin protección de pantalla. El significado del terminal 11 de este conector se ha modificado para los modelos correspondientes a la versión 09A y posteriores (Ver número de serie en la tapa superior del módulo). En los modelos anteriores a esta versión se utilizaba como entrada de 0V de las señales analógicas, por el contrario, en la versión 09A y posteriores se utiliza como salida +5V para alimentación del palpador. Modelos anteriores a la versión 09A TERMINAL SEÑAL Y FUNCION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 I01 I02 I03 I04 I05 I06 I07 I08 0V 0V 0V Entradas analógigas de rango ±5V 12 13 14 PALP 5 PALP 24 0 PALP Entrada del palpador 5V TTL Entrada del palpador 24Vcc Entrada del palpador 0V 15 CHASIS Apantallamiento MODULODEEJES
  • 60. Página 29 Modelos posteriores a la versión 09A TERMINAL SEÑAL Y FUNCION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 I01 I02 I03 I04 I05 I06 I07 I08 0V 0V Entradas analógicas de rango ±5V 11 12 13 14 +5V PALP 5 PALP 24 0 PALP Salida +5V para el palpador Entrada del palpador 5V TTL Entrada del palpador 24Vcc Entrada del palpador 0V 15 CHASIS Apantallamiento Capítulo: 1 Sección: CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO CNC 8050 Atención: Cuando se utiliza el terminal 11 como salida de alimentación +5V para el circuito del palpador, se debe unir, para referenciar los 0V, el terminal 14 (0 PALP) con el terminal 9 ó 10 (0V) de este conector. El fabricante de la máquina debe cumplir la norma EN 60204-1 (IEC-204- 1), en lo que respecta a la protección contra choque eléctrico ante fallo de los contactos de entradas/salidas con alimentación exterior, cuando no se conecta este conector antes de dar fuerza a la fuente de alimentación. MODULODEEJES
  • 61. Página 30 Capítulo: 1 Sección: CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO CNC 8050 Conector X8 Es un conector hembra tipo SUB-D de 15 terminales que se utiliza para las salidas analógicas de consigna. Cada una de las salidas O1..O8 corresponderán a las entradas de captación de los conectores X1..X6. El nombre del eje conectado a cada uno de ellos se fija al personalizar los parámetros máquina generales “AXIS1 a AXIS8”. Todas las pantallas de los cables deben ser llevadas a tierra únicamente en el CNC a través del conector, dejando el otro extremo libre. Los hilos de un cable apantallado no deben tener una longitud superior a 75 mm sin protección de pantalla. TERMINAL SEÑAL Y FUNCION 1 2 3 4 5 6 7 8 O 01 O 02 O 03 O 04 O 05 O 06 O 07 O 08 Salidas analógicas de consigna de rango ±10V 9 10 11 12 13 14 GND GND GND GND GND GND Señales de referencia de las consignas 15 CHASIS Apantallamiento MODULODEEJES
  • 62. Página 31 TERMINAL SEÑAL Y FUNCION Capítulo: 1 Sección: CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO CNC 8050 Conector X9 Es un conector macho tipo SUB-D de 37 terminales que se utiliza para las entradas del PLC. Como el tiempo de respuesta de la señal de Emergencia debe ser muy rápido, el CNC FAGOR 8050 asigna a tal efecto la entrada I01, por lo que independientemente del tratamiento que en el programa del PLC se le dé a esta entrada, el CNC la analizará instantáneamente tras tratarla por hardware. El 0V. de la fuente de alimentación utilizada para estas entradas del PLC, se deberá conectar a los terminales 18 y 19 (0V.) del conector. MODULODEEJES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 I 01 I 03 I 05 I 07 I 09 I 11 I 13 I 15 I 17 I 19 I 21 I 23 I 25 I 27 I 29 I 31 O V O V I 02 I 04 I 06 I 08 I 10 I 12 I 14 I 16 I 18 I 20 I 22 I 24 I 26 I 28 I 30 I 32 CHASIS STOP EMERGENCIA Fuente de alimentación externa Apantallamiento
  • 63. Página 32 Capítulo: 1 Sección: CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO CNC 8050 MODULODEEJES Conector X10 Es un conector hembra tipo SUB-D de 37 terminales que se utiliza para las entradas y salidas del PLC. Cuando se produce un error, el CNC además de indicárselo al PLC, activa la salida O01 de este conector. De esta forma e independientemente del tratamiento que en el programa del PLC se le dé a esta señal, el armario eléctrico podrá analizarla instantáneamente. Tanto los 24V. como los 0V. de la fuente de alimentación utilizada para estas entradas y salidas del PLC, se deberán conectar a los terminales 18, 19 (0V.) y 1, 20 (24V.) del conector. TERMINAL SEÑAL Y FUNCION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 24 V O 01 O 03 O 05 O 07 O 09 O 11 O 13 O 15 O 17 O 19 O 21 O 23 I 33 I 35 I 37 I 39 O V O V 24 V O 02 O 04 O 06 O 08 O 10 O 12 O 14 O 16 O 18 O 20 O 22 O 24 I 34 I 36 I 38 I 40 CHASIS Fuente alimentación externa SALIDA EMERGENCIA Fuente alimentación externa Fuente alimentación externa Apantallamiento
  • 64. Página 33 Capítulo: 1 Sección: CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO CNC 8050 MODULODEEJES Atención: La salida de Emergencia que coindice en la salida 01 del PLC se activará (nivel lógico bajo) al producirse una ALARMA o ERROR en el CNC, o al asignarle el valor 0 (nivel lógico bajo) a la salida 01 del PLC El fabricante de la máquina debe cumplir la norma EN 60204-1 (IEC- 204-1), en lo que respecta a la protección contra choque eléctrico ante fallo de los contactos de entradas/salidas con alimentación exterior, cuando no se conecta este conector antes de dar fuerza a la fuente de alimentación.
  • 65. 1.2.5 MODULO ENTRADAS-SALIDAS Este módulo que se utiliza como expansión de la configuración básica, permite ampliar el número de entradas y salidas digitales del PLC. Cada módulo dispone de: La configuración máxima que se consigue utilizando el módulo de EJES y 3 módulos ENTRADAS-SALIDAS permite disponer de: La numeración de las entradas y salidas en cada uno de los módulos viene fijada por la dirección lógica que se le ha asignado al módulo, y será la siguiente: Módulo de EJES I1 -I40 O1 -O24 Módulo ENTRADAS-SALIDAS (1)I65 -I128 O33-O64 Módulo ENTRADAS-SALIDAS (2)I129 -I192 O65-O96 Módulo ENTRADAS-SALIDAS (3)I193 -I256 O97-O128 El PLC puede controlar 256 entradas y 256 salidas, aunque al comunicarse con el exterior, solamente pueda acceder a las indicadas por cada módulo. Página 34 64 Entradas digitales optoacopladas. 32 Salidas digitales optoacopladas. 232 Entradas digitales (40 + 3 x 64) 120 Salidas digitales (24 + 3 x 32) Capítulo: 1 Sección: CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO CNC 8050 Atención: No manipular el interior del aparato Sólo personal autorizado de Fagor Automation puede manipular el interior del aparato. MODULOENTRADAS-SALIDAS
  • 66. Página 35 1.2.5.1 ELEMENTOS CONSTITUYENTES Capítulo: 1 Sección: I/O X1 CONFIGURACIONDELCONTROLNUMERICO CNC 8050 X1 y X2. Conectores tipo SUB-D (macho) de 37 terminales para la conexión de 64 entradas digitales del PLC INTEGRADO. X3 Conector tipo SUB-D (hembra) de 37 terminales para la conexión de 32 salidas digitales del PLC INTEGRADO. 1.- Fusible rápido (F) de 3,15Amp./250V para proteger la circuitería interna de las entradas y salidas del PLC INTEGRADO. Atención: No manipular los conectores con el aparato conectado a la red eléctrica Antes de manipular los conectores cerciorarse que el aparato no se encuentra conectado a la red eléctrica. X2 X3 1 MODULOENTRADAS-SALIDAS