Canadá 
Richard Ford 
(Barcelona: Anagrama, 2013)
Richard Ford 
• Nace en 1944 en Jackson (Mississippi), hijo único 
de un viajante. Por la enfermedad del padre, se 
crió e...
Richard Ford por Richard Ford I 
• Richard Ford ha hablado con frecuencia de sí mismo. De dos entrevistas, 
citadas al fin...
Richard Ford por Richard Ford II 
• A propósito del país canadiense: “No creo que sea un lugar mejor, pero sí que se 
trat...
Richard Ford por Richard Ford III 
• A propósito de si la novela es psicoanalítica: “No sé si es una novela 
psicoanalític...
Otras obras: novelas 
• Podemos clasificar su obra en dos grandes grupos genéricos: 
novelas, entre las que destaca su tri...
Otras obras: cuentos 
• Rock Springs (1987) una colección de 
historias cortas con alguno de sus 
cuentos más populares. 
...
Canadá: estructura 
• La novela se divide en tres libros: 
– El primero abarca desde el origen de la familia hasta la 
vis...
Canadá: temas I 
• La crítica habla de “novela mestiza—género negro, 
retrato de familia, novela de iniciación, narración ...
Canadá: temas II 
• La soledad: especialmente en los primeros días en 
Partreau, la sensación de no pertenecer a nadie y d...
Canadá: temas III 
– Y unido a este último de la soledad, la dicotomía 
realidad física frente a la imaginada. Habla de la...
Canadá: temas IV 
• La frontera. Concretamente la estadounidense-canadiense: 
• Título. 
• La peripecia de cruzar la front...
Canadá: personajes principales I 
• Dell: Narrador y protagonista. 
Adolescente reflexivo, que no se 
comunica bien con su...
Canadá: personajes principales II 
• Padre: Bev Parsons. Hombre sureño 
(como Richard Ford), atractivo, héroe 
de guerra, ...
Canadá: personajes secundarios I 
• Arthur Remlinger: hombre de 
negocios, universitario, refinado, que 
ejerce sobre Dell...
Canadá: personajes secundarios II 
• Charley Quarters: indio métis, de 
extrañas costumbres (se insinúa que 
algo perverti...
Canadá: marco I
Canadá: marco II 
• El viaje de Dell: 
– Great Falls (Montana, 
USA). Viven allí desde 1956 
a 30 de agosto de 1960. 
Dice...
Canadá: marco III 
– Partreau y Fort Royal 
(Saskatchewan, Canadá). La 
provincia existe pero estas 
poblaciones son imagi...
Canadá: marco IV 
– Winnipeg (Manitoba) a 800 
Km. de distancia de Fort 
Royal. 
– Al final de su vida sabemos 
que se ins...
Canadá: marco V 
• El viaje de los padres para 
cometer el atraco: 
– Great Falls. “La gente piensa 
que Montana es un est...
Canadá: narrador I 
• El narrador es una voz en primera persona que constituye un 
narrador a veces testigo (en la primera...
Canadá: narrador II 
• Parece un narrador muy organizado que avisa desde el 
principio al lector qué puede esperar: (Ver c...
Canadá: tiempo I 
• En la novela el tiempo de la narración transcurre de forma 
distinta según cada parte: 
– En la primer...
Canadá: tiempo II 
Acerca del tiempo interno o la sensación que su paso produce en el 
narrador, éste incluye muchas refle...
Canadá: influencias literarias 
• Además de la huella de la epopeya clásica, la crítica lo ha 
relacionado con otros narra...
Canadá: referencias literarias 
John Ruskin: 
• Crítico de arte inglés. Lo cita al 
comienzo (p. 33) y al final de la 
nov...
Canadá: símbolos 
• Las aficiones de Dell le ayudan a reorganizar su visión del mundo: “Para 
mí criar abejas era muy pare...
Canadá: símbolos II 
• Las abejas: Ve el mundo de las abejas como otro 
símbolo de la organización del mundo, en el que 
c...
Canadá: críticas 
• La crítica en general es positiva. Relacionan a Dell con otras voces 
narrativas de grandes novelas es...
Canadá: frases que dejan huella I 
• “Cosas que hiciste. Cosas que nunca hiciste. Cosas que 
soñaste. Al cabo de un largo ...
Canadá: frases que dejan huella II 
• “Una vez tuve una juventud maravillosa, heroica, fabulosa, 
digna de escribirse en h...
Canadá 
• Club de Lectura para adultos. 
• IES Sofía Casanova (Ferrol). 
• Primera lectura (28-octubre-2014). 
• Trabajo r...
Próxima SlideShare
Cargando en…5
×

Canadá 2

936 visualizaciones

Publicado el

análisis de la novela Canadá

Publicado en: Educación
0 comentarios
0 recomendaciones
Estadísticas
Notas
  • Sé el primero en comentar

  • Sé el primero en recomendar esto

Sin descargas
Visualizaciones
Visualizaciones totales
936
En SlideShare
0
De insertados
0
Número de insertados
429
Acciones
Compartido
0
Descargas
1
Comentarios
0
Recomendaciones
0
Insertados 0
No insertados

No hay notas en la diapositiva.

Canadá 2

  1. 1. Canadá Richard Ford (Barcelona: Anagrama, 2013)
  2. 2. Richard Ford • Nace en 1944 en Jackson (Mississippi), hijo único de un viajante. Por la enfermedad del padre, se crió en dos sitios: con su familia y con su abuelo en Arkansas. • Estudia arte en la Universidad de Míchigan y escritura creativa en la de California. • Se casa con Kristina Hensley, a la que le dedica esta novela. • Sufrió una ligera dislexia lo que desarrolló su interés por la literatura. Él ha contado en varias entrevistas que, de hecho, su dislexia pudo haberle ayudado como lector, ya que lo forzaba a leer más lento y a un nivel más reflexivo. • Debido al poco éxito de su primera novela, trabaja como periodista deportivo hasta su despido. Su experiencia nutrirá su primera obra de éxito. • Vivió muchos años en el barrio francés y luego en el Distrito Jardín de Nueva Orleans, donde su esposa fue directora ejecutiva de la comisión de planificación de la ciudad. Vive en Maine. • Recientes noticias (4-10-2014) lo daban como candidato al Nobel, junto a otro norteamericano como Philip Roth.
  3. 3. Richard Ford por Richard Ford I • Richard Ford ha hablado con frecuencia de sí mismo. De dos entrevistas, citadas al final, se extraen estas consideraciones: • A propósito de la dislexia: “Si no fuera disléxico, no sé si sería el mismo tipo de novelista. A consecuencia de mi lentitud en la escritura y la lectura, mis libros son más pacientes y profundos que acelerados y superficiales. La dislexia te obliga a escuchar con atención a los demás si quieres entender algo. Esto hoy resulta de lo más exótico, porque en la mayoría de conversaciones no se comparte información. No hay empatía ni compasión, ni tampoco entendimiento posible. Las conversaciones de hoy consisten en un grupo de personas haciendo cola, esperando su turno para hablar.” • A propósito de la apuesta para la redacción de Canadá: “Allá por 1986 [Raymond Carver y yo] cruzamos la frontera para cazar gansos salvajes. Nos encontrábamos en la provincia de Saskatchewan y decidimos hacer una apuesta para ver quién era capaz de integrar ese nombre en un relato. Gané yo, pero solo porque Ray murió antes de poder realizarlo. Esa debió de ser la llama que encendió mi interés literario por Canadá”.
  4. 4. Richard Ford por Richard Ford II • A propósito del país canadiense: “No creo que sea un lugar mejor, pero sí que se trata de un muy buen lugar. Es un país completamente distinto pese a que, a simple vista, parezca casi idéntico. Es un lugar mucho menos violento que Estados Unidos, más receptivo a la diferencia y al cambio, donde la importancia de la propiedad privada es mucho menor. Canadá es un lugar donde los estadounidenses nos sentimos liberados de ciertas imposiciones de la vida en nuestro país.” • A propósito del tema de la novela, el conflicto entre individuo y comunidad: “Es una tensión central en nuestra tradición literaria y también en la vida diaria, así que no me parece extraño que sea uno de los temas más importantes de mi obra. El día de la independencia trataba de este asunto. Al final del libro, Frank Bascombe observaba el desfile del 4 de julio a distancia, hasta que se daba cuenta de que quería unirse a él. La mejor solución siempre será unirse al desfile, vincularse a la comunidad. No se debe confundir independencia con aislamiento (...) La solución para Dell acaba siendo reconstruirse en otro lugar. Es casi como si le empujaran al otro lado de la frontera. Nunca me he atrevido a decirlo, porque nadie me había hecho esta reflexión, pero puede que este libro no contenga un discurso muy positivo sobre mi país. Aunque tampoco quiero excederme, porque yo amo a Estados Unidos. Se trata de un gran país. Es solo que atraviesa un mal momento.”
  5. 5. Richard Ford por Richard Ford III • A propósito de si la novela es psicoanalítica: “No sé si es una novela psicoanalítica, pero está claro que es analítica. Está contada por un hombre que se acerca al final de su vida —y soy experto en el tema, porque estoy llegando al término de la mía— y decide relatarse su propia historia. Es una forma de demostrarse a sí mismo que, pese a la disparidad de sus vivencias, su existencia ha resultado coherente.” • A propósito de si es autobiográfica: “Cuando me hablan de autobiografía me resisto ligeramente, no quiero que se subestime mi imaginación. Es decir, tiene toda la razón: crecí con un padre ausente y sé lo que es robar, pero mi madre no era judía y tampoco crecí en Montana. Los detalles autobiográficos son minúsculos.” • A propósito de la frase “la vida se nos entrega vacía y el sentido oculto casi no existe”: “ Eso es de Ortega y Gasset. La vida nos es arrojada y la existencia se convierte en una experiencia poética.” • A propósito de la masculinidad: “Se trata de algo tan integrado en mí que ni siquiera soy consciente de ello. Me educó una madre muy fuerte y he vivido con la misma mujer durante los últimos 50 años. La masculinidad de John Wayne nunca fue un modelo para mí. Crecí en un mundo donde las mujeres eran mis iguales. Mis protagonistas suelen ser hombres, pero se podría cambiar el género de cualquiera de ellos y el resultado no sería demasiado diferente.”
  6. 6. Otras obras: novelas • Podemos clasificar su obra en dos grandes grupos genéricos: novelas, entre las que destaca su trilogía sobre el personaje de Frank Barcombe, su alter ego; y relatos. – Un trozo de mi corazón (1976), que trata sobre dos perdedores desarraigados cuyos caminos se cruzan en una isla del río Misisipi. – La última oportunidad (1981). – El periodista deportivo (1986). Sobre Frank Bascombe, un escritor fracasado convertido en periodista deportivo que sufre una crisis espiritual debido a la muerte de su hijo. Elegida como una de las cinco mejores novelas del año y finalista del premio de ficción PEN/Faulkner. – Incendios (1990) sobre un golfista profesional de Montana que se convierte en bombero, se saldó con reseñas desiguales y discretas ventas. – El día de la independencia (1995), continua la historia de Frank Bascombe. Las reseñas fueron positivas y la novela se convirtió en la primera que conseguía el premio PEN/Faulkner y el premio Pulitzer a la vez. – Acción de gracias (1006). Tercera parte de la trilogía de Frank Bascombe.
  7. 7. Otras obras: cuentos • Rock Springs (1987) una colección de historias cortas con alguno de sus cuentos más populares. • Antología del cuento norteamericano (1992). Muestra su labor de compilador. • De mujeres con hombres (1997), relatos. • Pecados sin cuento (2002), relatos. • También destaca como compilador de relatos de Chejov.
  8. 8. Canadá: estructura • La novela se divide en tres libros: – El primero abarca desde el origen de la familia hasta la visita de los hijos a la cárcel. Gira en torno al atraco perpetrado por los padres. – El segundo ocupa desde la llegada de Mildred para llevar a Dell a Canadá hasta el viaje a Winnipeg. Es decir la estancia de Dell en Partreau y Fort Royal. Gira en torno a su relación con Arthur y acaba con el doble crimen. – El tercero, mucho más breve es un cierre o coda, cincuenta años más tarde, en el que Dell se despide de Berner-Bev y recibe el diario de su madre. Con su visita a Detroit vuelve a donde él nació y donde Arthur comenzó su carrera delictiva.
  9. 9. Canadá: temas I • La crítica habla de “novela mestiza—género negro, retrato de familia, novela de iniciación, narración de carretera, relato costumbrista” en la que considero como tema principal: La adolescencia interrumpida bruscamente. (“ser joven era lo peor que podía pasarte”, p. 267) • Otros temas: – La familia: especialmente en la primera parte, en las reflexiones sobre sus padres, sus decisiones y las consecuencias de las mismas para él y para su hermana. Juzga que no podía preverse que estuviera predestinada a la perdición (p. 47). Eran una familia “normal”. Ellos querían a sus padres (p. 159).
  10. 10. Canadá: temas II • La soledad: especialmente en los primeros días en Partreau, la sensación de no pertenecer a nadie y de que nadie se preocupaba por él, abandonado en esa casucha inmunda y mal oliente, teniendo que limpiar baños en un hotel, completamente desarraigado. Combate la soledad con la rutina, los paseos. “La soledad, he leído, es como estar en una larga cola esperando a que te llegue el turno, ese primer puesto donde, según se te ha prometido, algo bueno va a sucederte.” (p. 298)
  11. 11. Canadá: temas III – Y unido a este último de la soledad, la dicotomía realidad física frente a la imaginada. Habla de la opinión de su padre (“nuestras experiencias más profundas son acontecimientos físicos”) al respecto y de la suya: (“hacer que fuera mi pensamiento lo que determinaría lo que fuera a suceder” p. 449) – El tiempo. La sensación que produce en él el paso del tiempo. (vid. más adelante)
  12. 12. Canadá: temas IV • La frontera. Concretamente la estadounidense-canadiense: • Título. • La peripecia de cruzar la frontera con Mildred (“Aquello era Canadá. Nada lo distinguía de donde aún estábamos. El mismo cielo. La misma luz del día. El mismo aire. Pero diferente” p. 268). • Arthur opina que no es una linde natural ni lógica (p. 393) y que “el hecho de cruzar una frontera no cambia nada en realidad” (p. 450). • Para Dell adaptarse a ella no fue difícil, pues su vida había consistido en una larga serie de traslados de residencia en las bases militares donde debía adaptarse (p. 442). • Comenta lo distintas que son las fronteras en la actualidad. • Va a acabar viviendo en una frontera. • Qué se siente en realidad, estadounidense o canadiense. Muchas reflexiones al respecto (p. 480).
  13. 13. Canadá: personajes principales I • Dell: Narrador y protagonista. Adolescente reflexivo, que no se comunica bien con sus padres ni, desde un determinado momento, con su hermana. • Berner: hermana melliza. Importancia del nexo que siempre mantienen los mellizos (p. 45). Sin embargo, poco parecida a su hermano. Mucho más madura y rebelde. Relación sexual . Huye de casa con quince años. Llena de contradicciones. Apenas se ven en los cincuenta años posteriores. Se reúnen cuando ya está muy enferma. Cambio de nombre Berner-Bev. • Los niños han vivido una existencia sin arraigo, de base en base militar. Para Dell su salida han sido los estudios y sus aficiones, sobre las que volveremos. Para Berner, la rebeldía. • Dell reflexiona sobre los parecidos: Él ha salido a su padre, y su hermana a su madre. (p. 132)
  14. 14. Canadá: personajes principales II • Padre: Bev Parsons. Hombre sureño (como Richard Ford), atractivo, héroe de guerra, militar del ejército del aire, enfangado en trapicheos, que ve en el atraco a un banco la solución a sus problemas. Iluso que no vive en la realidad y causa la desgracia a su familia. • Madre: Neeva Kamper. Hija de inmigrantes polacos judíos. Culta, profesora. Nunca se adapta ni a su lugar de residencia ni a su esposo. Sin embargo, no duda en apoyarle en su absurdo plan. Se suicida en la cárcel después de escribir un diario que enviará a su hija y que ésta, casi a punto de morir, da cincuenta años después, a Dell. • El narrador insiste en las diferencias entre sus padres, en que nunca debieron casarse. Él: atractivo, sin estudios y sin cabeza. Ella: profesora, con aspecto de extranjera y poco dada a confraternizar con nada. Dell la considera, “débil” (p. 77). (“No había ninguna duda de que no eran apropiados el uno para el otro y de que no deberían haberse casado ni haber hecho nada de lo que hicieron”, p. 17). • Se queja de que “No nos ofrecieron a mi hermana y a mí nada muy sólido a lo que aferrarnos, que es lo que se supone que los padres tienen que ofrecer a sus hijos. Pero culpar a los padres de las dificultades de tu propia vida al final no te lleva a ninguna parte.” (p. 23)
  15. 15. Canadá: personajes secundarios I • Arthur Remlinger: hombre de negocios, universitario, refinado, que ejerce sobre Dell una atracción, a pesar de que éste no muestra interés por el desarraigado muchacho en un primer momento, hasta que éste se instala en el hotel y empieza a tratarlo casi como a un hijo y hasta lo hace pasar por tal en un momento crucial. Le regala un cuaderno donde escribir sus impresiones que nunca usará. Seguidor de Rousseau. Escritor radical propagandístico en sus inicios. Le despidieron por no sindicarse. Lo expulsan de Harvard y sufre un trastorno mental. Pone una bomba en Detroit. Huye de Estados Unidos y se instala en Partreau. • Destino muy paralelo al de Dell. Se había convertido en un inadaptado. Un presente perpetuo (p. 412). Se vuelve un asesino. Resulta ser otra figura paterna que decepciona al muchacho y que se desentiende de los efectos que en éste puedan tener sus crímenes. No vuelve a hablarse de él hasta el final de la novela, cuando Dell habla de Detroit.
  16. 16. Canadá: personajes secundarios II • Charley Quarters: indio métis, de extrañas costumbres (se insinúa que algo pervertidas) que, sin embargo, es el primero que atiende a Dell, y al que enseña los misterios de la caza. Muy inteligente según Dell. Visita a su remolque (p. 402). Nunca duerme. Se maquilla. Le previene contra Arthur y le cuenta su juventud. No le gusta Arthur pero, como éste sabe algo negro de su pasado, no puede abandonarlo. • Mildred Remlinger: única amiga de la madre que interviene para llevarse a Dell, una vez que sus padres son detenidos, al lado de su hermano. Sus consejos sobre vivir el presente le son de utilidad. La describe como “una mujer grande, de caderas cuadradas y talante autoritario, con pelo negro, rizado y corto, ojos pequeños, oscuros y penetrantes, labios pintados de rojo y cuello carnoso. Llevaba la cara maquillada con polvos que enmascaraban— aunque no muy bien—la tosquedad de su tez” (p. 263) • Florence La Blanc: pintora, pareja de Arthur. Comprensiva con Dell. Le busca un futuro con su hijo Roland en Winnipeg.
  17. 17. Canadá: marco I
  18. 18. Canadá: marco II • El viaje de Dell: – Great Falls (Montana, USA). Viven allí desde 1956 a 30 de agosto de 1960. Dice de éste: “me gustaba”. Explica que la llamaban ciudad eléctrica. “Se diría que era un lugar tosco, honrado y remoto, aunque seguía formando parte del país sin limites en el que vivíamos” (p. 21). Aunque no se siente de ningún lado. Lo describe (p. 145), así como el puente que cruza el Mississipi (p. 241).
  19. 19. Canadá: marco III – Partreau y Fort Royal (Saskatchewan, Canadá). La provincia existe pero estas poblaciones son imaginarias. Vive allí desde septiembre a 18 de octubre de 1960. Dice de Partreau cuando se despide: “era un lugar hecho para el asesinato, un lugar de carencia y de promesas abandonadas” (p. 475). Cuando vuelve décadas más tarde, no hay nada. Visita el lugar donde enterraron a los muertos.
  20. 20. Canadá: marco IV – Winnipeg (Manitoba) a 800 Km. de distancia de Fort Royal. – Al final de su vida sabemos que se instalará con su mujer, Clare, en Windsor, Ontario. Que está junto a la frontera. Precisamente al otro lado del túnel de Detroit, donde empezó toda la historia (su nacimiento en Oscoda, y las fechorías de Arthur).
  21. 21. Canadá: marco V • El viaje de los padres para cometer el atraco: – Great Falls. “La gente piensa que Montana es un estado en el que es fácil cometer un atraco sin que el autor sea detenido” (p. 85-6) – Agricultural National Bank de Creekmote (Dakota del Norte): dos días de viaje, entrando y saliendo de la frontera de Dakota del Norte. (No he encontrado esta localidad en google maps). Sí, otras localidades intermedias: Glendive, Wibaux.
  22. 22. Canadá: narrador I • El narrador es una voz en primera persona que constituye un narrador a veces testigo (en la primera parte, de los sucesos llevados a cabo por sus padres), a veces protagonista (en la segunda parte, de su vida en Canadá). • El narrador escribe cincuenta años después de los hechos que cuenta, de lo que nos avisa en varios momentos (p. 33, 46, 49, 72, 100, 459). • El narrador sigue un orden cronológico lineal pero gusta de anticipar muchos datos que, al tiempo que eliminan el suspense, multiplican la perspectiva temporal y fomentan en el lector el deseo de enlazar con los datos que ya le han dosificado (ejemplos: el robo, el suicidio de la madre, el hecho de no volver a ver a sus padres, la marcha de Berner, una mala experiencia en Canadá, un disparo...). En algunas ocasiones esas anticipaciones crean gran tensión en el lector : “El día siguiente, viernes, 14 de octubre, nunca podrá dejar de parecerme el día más extraordinario de mi vida y ello por cómo terminó.”(p. 437)
  23. 23. Canadá: narrador II • Parece un narrador muy organizado que avisa desde el principio al lector qué puede esperar: (Ver comienzo de la novela: “Primero contaré lo del atraco que cometieron nuestros padres. Y luego lo de los asesinatos, que vinieron después” (p. 13). Que recuerda al comienzo de La Eneida, como es preceptivo en las epopeyas clásicas: “arma virumque cano”. • El narrador también desvela cuáles son sus fuentes: “la mayor parte de lo que sé que sucedió a continuación la sé por…” (p. 34), “Lo que sé del atraco real al banco lo sé sobre todo por la crónica de mi madre y por el Great Falls Tribune” (p. 110) “El sheriff de Cascade County declararía al Tribune más tarde…” (p. 85) • El narrador también explica cuándo conoce cada detalle: “tiempo después, cuando conocí toda la historia, supe que…” (p. 72)
  24. 24. Canadá: tiempo I • En la novela el tiempo de la narración transcurre de forma distinta según cada parte: – En la primera parte: se nos narrarán cuatro años de la vida de la familia (la estancia en Great Falls), tras un flash back en el que nos pone al día del pasado de los padres, en pocos capítulos: seis. Luego en 32 capítulos nos cuenta con gran detalle los meses previos al atraco, el propio atraco y los días posteriores, en que los padres son detenidos y los muchachos los visitan en la cárcel. Luego Berner se escapa y Dell es conducido a Canadá. – En la segunda parte: se nos narrarán dos meses de la vida de Dell en Partreau con sumo detalle. Hay días que se computan con total precisión, como el del viaje a Canadá, o el de los asesinatos. – En la tercera parte: tras una elipsis de cuarenta años, se nos cuenta lo acaecido en pocos meses, desde el reencuentro de los hermanos y la muerte de Berner y la visita de Dell a Detroit.
  25. 25. Canadá: tiempo II Acerca del tiempo interno o la sensación que su paso produce en el narrador, éste incluye muchas reflexiones acerca del tema: En los días anteriores al atraco indica: “Ahora el tiempo ha de computarse de forma diferente. Durante el día y medio que siguió – hasta el lunes a mediodía- las horas pasaron como al galope y confusamente. Recuerdo detalles, pero pocos nexos entre ellos. Hasta entonces el tiempo no había tenido casi costuras, había armado un orden familiar duradero. Incluso hoy puedo a veces pensar que aquellos dos días no acontecieron, o que los soñé, o que los recuerdo erróneamente.” (p. 191) En la segunda parte nos dice que el tiempo en Partreau transcurría de manera extraña. Sólo llevaba allí un mes y a él le parecía mucho más. Deja de guiarse por las señales cronológicas de su paso pues su día a día es monótono y sin objetivos y aprende a vivir al día, como le ha aconsejado Mildred. Y , en contacto con la naturaleza, a guiarse por los cambios meteorológicos que puede percibir con mucha más intensidad (p. 327).
  26. 26. Canadá: influencias literarias • Además de la huella de la epopeya clásica, la crítica lo ha relacionado con otros narradores norteamericanos. Concretamente, la voz de Dell Parsons tiene reminiscencias de: – Huckleberry Finn de Mark Twain. – Nick Adams de Ernest Hemingway. – Scout Finch de Harper Lee. – Holden Caulfield de J. D. Salinger. – Aquel chico sin nombre en Adiós, hasta mañana, de William Maxwell. También se ha relacionado con ciertas películas como: Malas tierras o Días del cielo de Terrence Malick O a ciertas baladas asesinas cantadas por Johnny Cash o Bob Dylan
  27. 27. Canadá: referencias literarias John Ruskin: • Crítico de arte inglés. Lo cita al comienzo (p. 33) y al final de la novela (p. 505,7). Le sirve para explicar a los alumnos que la “composición es la disposición de cosas desiguales.” Thomas Hardy: • Escritor norteamericano. Lo cita en la tercera parte, como ejemplo que pone a los alumnos de vida larga y adaptada a los cambios (p. 479, 504).
  28. 28. Canadá: símbolos • Las aficiones de Dell le ayudan a reorganizar su visión del mundo: “Para mí criar abejas era muy parecido a jugar al ajedrez. Las dos cosas eran complicadas y tenían reglas y exigían tener ciertas destrezas y fijarse metas, y en cada una de ellas había pautas ocultas de éxito que sólo podían entenderse con paciencia y confianza en uno mismo” (p. 57) • El ajedrez: (p. 42-5) Se apunta en Great Falls High School al club de ajedrez primero como observador de los chicos mayores. Le gusta que cada pieza cumple un papel y juega en solitario, estudia estrategias. Se suscribe a la revista Chess Master. De las pocas cosas que se lleva a Canadá son sus libros de ajedrez. Es una salida para su situación. Se imagina jugando contra Arhur. Cuando piensa en los hechos cruciales de su vida dice: “Hay mucho que aprender aquí del juego del ajedrez, cuyas batallas individuales son todas parte de una batalla larga que busca un estado no de adversidad o conflicto o derrota o incluso victoria, sino la armonía que subyace en todo ello.” (p. 471) Cuando se hace profesor, nos comenta que organiza campeonatos entre sus alumnos. Su hermana, al final de la novela, le pregunta si sigue siendo “el hombre del ajedrez” (p. 500).
  29. 29. Canadá: símbolos II • Las abejas: Ve el mundo de las abejas como otro símbolo de la organización del mundo, en el que cada individuo desempeña un rol. No puede dar rienda suelta a su afición porque su padre no le lleva a la Feria (p. 141). Compara a las personas con las abejas (p. 165) “las abejas son como la gente de Montana, son de dirección única. Abejas obreras.” “Todo en la colmena era un mundo ideal, ordenado.” (p. 175). Abandonará esta afición cuando hace la maleta para ir a Winnipeg pues se deja el libro de La apicultura (p. 475).
  30. 30. Canadá: críticas • La crítica en general es positiva. Relacionan a Dell con otras voces narrativas de grandes novelas estadounidenses. “Su escritura es de una densidad al alcance de muy pocos escritores, siempre ambiciosa en los temas, pero a la vez atenta a los detalles. El lector no puede saltarse ni una frase, ni tan siquiera relajar la atención: una idea clave, un pensamiento revelador, una frase redonda puede estar a la vuelta de la coma. Como el protagonista de Canadá, Ford ha alcanzado la sabiduría y es lo suficientemente generoso como para compartirla sin cicatería”. En ocasiones la tachan de fallida: “El resultado es una novela correcta, impecable, brillante en momentos esporádicos, pero yerma en lo sustancial y árida en lo referente a personajes. Un demérito que lastra inevitablemente su disfrute.” • ABC cultural • El cotidiano • Estandarte • Tu nombre en la portada • El País (Entrevista) • RTVE (Entrevista)
  31. 31. Canadá: frases que dejan huella I • “Cosas que hiciste. Cosas que nunca hiciste. Cosas que soñaste. Al cabo de un largo tiempo se juntan todas.” (p. 102) • “Ser joven era lo peor que podía pasarte.” (p. 267) • “Sabía muy bien [la madre] que aquél era, para todos nosotros, el fin de la familia. Y eso es algo más que triste.” (p. 297) • “La vida había empezado a exigir mentiras para poder vivirse.” (p. 346) • “La vida se nos da vacía. Tenemos que inventar la parte feliz.” (p. 362) Frase de Florence que reaparece al final del todo: “les he enseñado a mis alumnos que la vida se nos entrega vacía.” (p. 507)
  32. 32. Canadá: frases que dejan huella II • “Una vez tuve una juventud maravillosa, heroica, fabulosa, digna de escribirse en hojas de oro, colmada de buena suerte. ¿Por qué crimen…” (p. 374) • “Quería que el castigo se acabara de una vez por todas, porque el castigo se había convertido en su vida.” (p. 418) • “Yo había concluido que ser falaz era algo necesario en este mundo” (p. 435) • “Las cosas suceden cuando la gente no está en el lugar al que pertenece y el mundo se mueve hacia delante y hacia atrás según ese principio” (p. 467) • “¿Puedo hablar del efecto que causó en mí presenciar el asesinato de los dos estadounidenses? Tendré que fabricar las palabras, porque el efecto verdadero fue el silencio.” (p. 469)
  33. 33. Canadá • Club de Lectura para adultos. • IES Sofía Casanova (Ferrol). • Primera lectura (28-octubre-2014). • Trabajo realizado por Pilar Berrio Martín- Retortillo.

×