Jesús invita a la multitud y a los discípulos a seguirlo negándose a sí mismos, cargando su cruz y siguiéndolo. Quien quiera salvar su vida la perderá, pero el que pierda su vida por Jesús y el evangelio la salvará.
Santa Luisa de Marillac nos muestra: Los escollos a evitar
Jesús invita a negarse a sí mismo y seguirlo con su cruz
1.
2. I G L E S I A A D V E N T I S TA
Comentario de Marcos 8:31 – 38 preparado para la clase de Escuela Bíblica correspondiente al 20 de julio del 2013 por el
pastor Juan de Jesús Salazar Sánchez.
Como Dios lo puso en nuestro corazón para compartir con la iglesia, el cuerpo de Cristo.
Ninguna pretensión de contradecir, figurar o algo parecido; al contrario, deseamos aportar. Unidad en la diversidad.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11. • 31Luego comenzó a enseñarles: —El Hijo del
hombre tiene que sufrir muchas cosas y ser
rechazado por los ancianos, por los jefes de
los sacerdotes y por los maestros de la ley. Es
necesario que lo maten y que a los tres días
resucite.
• 32Habló de esto con toda claridad. Pedro lo
llevó aparte y comenzó a reprenderlo.
12. • 33Pero Jesús se dio la vuelta, miró a sus
discípulos, y reprendió a Pedro. —¡Aléjate de
mí, Satanás! —le dijo—. Tú no piensas en las
cosas de Dios sino en las de los hombres.
• 34Entonces llamó a la multitud y a sus
discípulos. —Si alguien quiere ser mi
discípulo —les dijo—, que se niegue a sí
mismo, lleve su cruz y me siga.
13. • 35Porque el que quiera salvar su vida, la
perderá; pero el que pierda su vida por mi
causa y por el evangelio, la salvará.
• 36¿De qué sirve ganar el mundo entero si se
pierde la vida?
• 37¿O qué se puede dar a cambio de la vida?
14. • 38Si alguien se avergüenza de mí y de mis
palabras en medio de esta generación
adúltera y pecadora, también el Hijo del
hombre se avergonzará de él cuando venga
en la gloria de su Padre con los santos
ángeles.
15. • 34Entonces llamó
a la multitud y a
sus discípulos. —
Si alguien quiere
ser mi discípulo —
les dijo—, que se
niegue a sí
mismo, lleve su
cruz y me siga.
16. • 34a Entonces
la multitud y a sus
discípulos.
=
proskalesamenos:
Verbo aoristo medio
deponente
participio, nominativo, sin
gular, se traduce:
17. • Jesús
a la multitud y
a los discípulos…
• Jesús invita a venir a
él, que se acerquen…
• TODOS necesitan oír
• El asunto es de vida o
muerte (Hendriksen)
18. • 34b —Si alguien
mi
discípulo —les
dijo—
= :
verbo
presente, activo, indicativ
o, se traduce: “
19. • ¿Por qué alguien
discípulo de Cristo?
• Por el evangelio.
• Porque nació de nuevo.
• Porque está en su
primer amor.
20. • 34c que a
sí mismo,
=
:
verbo aoristo medio
deponente
imperativo, se traduce:
21. a sí…
• yo o Cristo
• No hay otra forma
• Gal. 2:20 Con Cristo estoy
juntamente crucificado, y ya no
vivo yo, mas vive Cristo en mí;
y lo que ahora vivo en la
carne, lo vivo en la fe del Hijo
de Dios, el cual me amó y se
entregó a sí mismo por mí.
22. • no a su propio amor natural a la facilidad y la comodidad.
• no a todo curso de acción basado en el propio interés y en
la propia voluntad.
• no a los instintos y a los deseos que le incitan a tocar y
gustar y utilizar las cosas prohibidas.
• Debe decirle que sí sin dudar a la voz y al mandamiento de
Jesucristo.
• Decir, “ya no vivo yo, más vive Cristo en mí”.
• “Ya no sigo mi propia voluntad, sigo la voluntad de
Cristo.” Willian Barclay
23. • 34d su cruz…
• Lleve = : verbo
aoristo activo
imperativo, se
traduce:
¡
…
24. • 34d …
• Apoc 2:10
, pues el diablo
pondrá a prueba a
algunos de ustedes y los
echará en la cárcel, y allí
tendrán que sufrir durante
diez días. Tú
, y yo te daré la
corona de la vida (RVC).
29. • 1 Juan 3:16 “En esto
hemos conocido el
amor: en que
.” RVC
30. • Y llamando a sí al pueblo, con sus discípulos, les
dijo: Si alguno quiere venir en pos de mí, niéguese
a sí mismo, y tome su cruz, y sígame… (VM)
31. • Entonces tomar la
cruz significa:
• Es andar por el camino
del sacrificio.