SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 18
LA DEÍXIS Un Análisis contrastivo de los pronombre personales del Español/Inglés/Alemán/Japonés/Chino Santiago Resúa
Definición ,[object Object]
Tipología de la deíxis atendiendo a las categorías gramaticales ,[object Object]
Deíxis y Pragmática ,[object Object]
Deixis en Inglés ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Deixis en Inglés FORMAS DEÍCTICAS PERSONALES NOMINATIVO YO  I TU, VOSOTROS, USTED, USTEDES YOU ÉL HE ELLA SHE NOSOTROS  WE ELLOS, ELLAS THEY ELLO* IT
Cambios Diacrónicos de la Deixis en Inglés La pérdida de los casos del Inglés Antiguo al Inglés Medio se debió a un cambio en la pronunciación y el cambio de la acentuación por influencia del francés y del latín además de un mayor uso de artículos, pronombres... Pronombres Personales en Nominativo en Inglés Antiguo SINGULAR DUAL PLURAL 1ª Persona ic wit  wē 2ª Persona þu ġit  ġē 3ª Persona M hē hīe 3ª Persona F hit hīe Neutro hit hīe
Cambios Diacrónicos de la Deixis en Inglés La pérdida de la forma solidaria de la 2ª persona del singular se produjo en el siglo XVII debido a un aspecto sociológico. La posibilidad de faltar al respeto a una persona llevó a la generalización del pronombre de respeto “you” que acabó sustituyendo al pronombre solidario “thou”. Pronombres Personales en Nominativo en Inglés Medio SINGULAR PLURAL 1ª Persona I we 2ª Persona thou you 3ª Persona M he they, he 3ª Persona F sche they Neutro hit they
La Deixis en Inglés There is your book there Un mismo deíctico puede tener distintos valores, así por ejemplo, el primer “there” tiene un valor perceptual, presenta el libro mientras el segundo tiene valor locativo, indica el lugar en el que se encuentra el libro. La diferencia, además del significado, se encuentra en la pronunciación: El perceptual “there” se debe leer como / đə / El locativo “there” se debele leer / đ e ə / En castellano no se reduplica el deíctico, la traducción es “Ahí está tu libro”. Debe señalarse que en inglés “there” tiene el significado de allí, mientras que en este contexto específico significa ahí, se produce un cambio de posición con respecto al hablante
Deixis en Alemán FORMAS DEÍCTICAS PERSONALES NOMINATIVO ICH I DU YOU ER HE SIE (fem sing) SHE WIR WE IHR YOU SIE (masc/fem sing) THEY ES IT SIE (resp sing/pl) YOU
Deixis en Alemán ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Deixis en Japonés Los pronombres en el idioma japonés son usados con menos frecuencia que en otras lenguas, principalmente porque no requieren mención explícita gramatical del sujeto en la oración.  La mayoría de los pronombres japoneses no son puros: teniendo otros significados. En japonés las palabras usadas como pronombres tienen otros significados: por ejemplo,  私  significa "privado" o "personal". Las palabras de un hablante japonés se usan para referirse a otra persona tomando parte del sistema que abarca más honoríficos y debe entenderse dentro de este marco. La elección del pronombre dependerá del estatus social del hablante en comparación con el oyente, el sujeto, y los objetos de la declaración. Como norma general, los pronombres en primera persona (e.j. watashi,  私 )  y segunda persona (e.j. anata,  貴方 )  se omiten, especialmente en el lenguaje formal. Los pronombres personales pueden ser dejados de lado cuando es evidente que el hablante está hablando sobre algo. También, es frecuente usar verbos que pueden indicar el sujeto de la oración en circunstancias certeras: por ejemplo,  kureru  ( くれる )  significa "dar", pero en el sentido de "alguien me da algo o alguien muy cercano a mi"; mientras  ageru  ( あげる )  también significa "dar", pero en el sentido de "alguien da algo a alguien (normalmente a mi no)". Así, los pronombres en primera persona se usan normalmente sólo cuando el hablante quiere poner un énfasis especial en el hecho de referirse a sí mismo, o si es necesario dejarlo claro. En algunas situaciones puede considerarse burdo al referirse al oyente en segunda persona por un pronombre. Si es necesario declarar la segunda persona expresamente, al apellido del oyente se le añade  -san  o es usado generalmente algún otro honorífico.
Pronombre  personal YO Hiragana Kanji Nivel Género Uso わたし 私 Formal ambos わたくし 私 muy formal ambos La más formal y educada われ 我 muy formal ambos わが 我が Muy formal ambos Sentido posesivo おれ 俺 Informal Hombres Establece sentido masculinidad ぼく 僕 Informal Hombres y niños Indica deferencia casual わし 儂 Hombres de cierta edad あたい 私 Muy informal Mujeres あたし Informal  Mujeres Considerado elegante. Lenguaj oral casi exclusiv あたくし Formal  Mujeres うち 家 Informal Mujeres jóvenes Nombre propio Informal Ambos Únicamente niños おいら Informal Ambos Similar a  俺 おら Informal Ambos Dialecto del norte. Usado por niños influenciados por series manga
Pronombre  personal TU Hiragana Kanji Nivel Género Uso (nombre + honorífico) Depende del honorífico ambos あなた 貴方  貴男  貴女 Formal, informal ambos No usado en conversaciones formales.  きじょ 貴女 Formal mujeres Al marido “cariño” あんた Informal ambos Indica desprecio o enfado おたく お宅  御宅 Forma, cortés ambos Significa “tu casa” Dirigirse con un ligero sentido de distancia おまえ お前 Muy informal Ambos (más hombres) Desprecio, nunca a personas a mayores てめえ  てまえ 手前 Rudo y agresivo Hombres Hablante muy enfadado きさま 貴様 Extremadamente hostil Hombres Históricamente muy formal, hoy en día sentido irónico  きみ 君 Informal Ambos Informal para subordinados; Muy educado formalmente. Rudo cuando se usa con superiores, personas mayores o extraños おんしゃ 御社 Formal Ambos きしゃ 貴社 Formal Ambos
[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],Pronombres según el sexo
[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],Pronombres honoríficos
Deixis en Chino PRONOMBRES PERSONALES CHINO MANDARÍN STANDARD Persona Singular Plural Primera persona 我 Exclusivo Inclusivo 我们 咱们 Segunda persona Masculino Femenino Respeto 你们 你 妳 您 Tercera persona Masculino Feminino Neutro Masculino Feminino Neutro 他 她 它 他们 她们 它们
Deixis en Chino PRONOMBRES PERSONALES 1ª PERSONA SUJ, CD, CI SING WO (FORMAL) ZAN (COLOQUIAL) 2ª, 3ª PERSONA SING NI NIN (FORMAL) PLURAL -MEN

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

El Significado Carlos Lucero Sáenz
El Significado Carlos Lucero SáenzEl Significado Carlos Lucero Sáenz
El Significado Carlos Lucero Sáenz
Carlos Lucero Sáenz
 
Variables de la lengua
Variables de la lenguaVariables de la lengua
Variables de la lengua
Edith
 
Estructuralismo[1]
Estructuralismo[1]Estructuralismo[1]
Estructuralismo[1]
Carolina
 
La literatura de posguerra
La literatura de posguerraLa literatura de posguerra
La literatura de posguerra
crisjuba
 

La actualidad más candente (20)

La deixis
La deixisLa deixis
La deixis
 
Las implicaturas
Las implicaturasLas implicaturas
Las implicaturas
 
Aspectos segmentales
Aspectos segmentalesAspectos segmentales
Aspectos segmentales
 
3. variaciones de la lengua
3.  variaciones de la lengua3.  variaciones de la lengua
3. variaciones de la lengua
 
Pragmatica los actos de habla-teoria y ejercicios
Pragmatica los actos de habla-teoria y ejerciciosPragmatica los actos de habla-teoria y ejercicios
Pragmatica los actos de habla-teoria y ejercicios
 
Las máximas conversacionales
Las máximas conversacionalesLas máximas conversacionales
Las máximas conversacionales
 
Los rasgos distintivos
Los rasgos distintivosLos rasgos distintivos
Los rasgos distintivos
 
Lh 8
Lh 8Lh 8
Lh 8
 
El Lenguaje Presentacion Ppt
El  Lenguaje Presentacion PptEl  Lenguaje Presentacion Ppt
El Lenguaje Presentacion Ppt
 
Actos de-habla1
Actos de-habla1Actos de-habla1
Actos de-habla1
 
VARIACION LINGUÍSTICA
VARIACION LINGUÍSTICAVARIACION LINGUÍSTICA
VARIACION LINGUÍSTICA
 
La doble articulación del signo linguístico.
La doble articulación del signo linguístico.La doble articulación del signo linguístico.
La doble articulación del signo linguístico.
 
Fonemas del Español
Fonemas del EspañolFonemas del Español
Fonemas del Español
 
Comunicacion Social
Comunicacion Social Comunicacion Social
Comunicacion Social
 
El Significado Carlos Lucero Sáenz
El Significado Carlos Lucero SáenzEl Significado Carlos Lucero Sáenz
El Significado Carlos Lucero Sáenz
 
Variación linguistica
Variación linguistica Variación linguistica
Variación linguistica
 
Variables de la lengua
Variables de la lenguaVariables de la lengua
Variables de la lengua
 
Estructuralismo[1]
Estructuralismo[1]Estructuralismo[1]
Estructuralismo[1]
 
Géneros discursivos
Géneros discursivosGéneros discursivos
Géneros discursivos
 
La literatura de posguerra
La literatura de posguerraLa literatura de posguerra
La literatura de posguerra
 

Destacado

La deixis
La deixisLa deixis
La deixis
jani66
 
Anáfora,catáfora, elipsis y deixis
Anáfora,catáfora, elipsis y deixisAnáfora,catáfora, elipsis y deixis
Anáfora,catáfora, elipsis y deixis
Luis Meca
 
Deixis presentation
Deixis presentationDeixis presentation
Deixis presentation
Ijaz Ahmed
 
Cohesión muy completo todo
Cohesión muy completo todoCohesión muy completo todo
Cohesión muy completo todo
jani66
 
El Deixis En Rumano
El Deixis En RumanoEl Deixis En Rumano
El Deixis En Rumano
raver
 
Ejercicios conectores 2º
Ejercicios conectores 2ºEjercicios conectores 2º
Ejercicios conectores 2º
Camila Pérez
 
Objeto de estudio de la física
Objeto de estudio de la físicaObjeto de estudio de la física
Objeto de estudio de la física
CARMEN CHARRIS
 
Modulo de ingles basic
Modulo de ingles basicModulo de ingles basic
Modulo de ingles basic
Omar Jimenez
 

Destacado (20)

La deixis
La deixisLa deixis
La deixis
 
Deixis
DeixisDeixis
Deixis
 
Anáfora,catáfora, elipsis y deixis
Anáfora,catáfora, elipsis y deixisAnáfora,catáfora, elipsis y deixis
Anáfora,catáfora, elipsis y deixis
 
Referencias textuales
Referencias textualesReferencias textuales
Referencias textuales
 
Deixis presentation
Deixis presentationDeixis presentation
Deixis presentation
 
Deixis
Deixis Deixis
Deixis
 
Cohesión muy completo todo
Cohesión muy completo todoCohesión muy completo todo
Cohesión muy completo todo
 
Coherencia Y Cohesión
Coherencia Y CohesiónCoherencia Y Cohesión
Coherencia Y Cohesión
 
El Deixis En Rumano
El Deixis En RumanoEl Deixis En Rumano
El Deixis En Rumano
 
Deixis class
Deixis   classDeixis   class
Deixis class
 
Deícticos
DeícticosDeícticos
Deícticos
 
Adverbios de tiempo
Adverbios de tiempoAdverbios de tiempo
Adverbios de tiempo
 
Ejercicios conectores 2º
Ejercicios conectores 2ºEjercicios conectores 2º
Ejercicios conectores 2º
 
Ejercicios de conectores
Ejercicios de conectoresEjercicios de conectores
Ejercicios de conectores
 
Cohesion
CohesionCohesion
Cohesion
 
El Lenguaje Literario
El Lenguaje LiterarioEl Lenguaje Literario
El Lenguaje Literario
 
Flores y comercio internacional
Flores y comercio internacionalFlores y comercio internacional
Flores y comercio internacional
 
Objeto de estudio de la física
Objeto de estudio de la físicaObjeto de estudio de la física
Objeto de estudio de la física
 
Diapositivas literatura 2
Diapositivas literatura 2Diapositivas literatura 2
Diapositivas literatura 2
 
Modulo de ingles basic
Modulo de ingles basicModulo de ingles basic
Modulo de ingles basic
 

Similar a Deixis

Taller Signo Lingüístico 2
Taller Signo Lingüístico 2 Taller Signo Lingüístico 2
Taller Signo Lingüístico 2
ruizstvn07
 
Taller Signo Lingüístico 2
Taller Signo Lingüístico 2 Taller Signo Lingüístico 2
Taller Signo Lingüístico 2
ruizstvn07
 
El verbo-y-su-estilistica
El verbo-y-su-estilisticaEl verbo-y-su-estilistica
El verbo-y-su-estilistica
martinana
 
Repaso De MorfologíA
Repaso De MorfologíARepaso De MorfologíA
Repaso De MorfologíA
luisfrutos
 
Trabajo practico de lengua
Trabajo practico de lenguaTrabajo practico de lengua
Trabajo practico de lengua
stornavacca
 
La gramatica
La gramaticaLa gramatica
La gramatica
none
 
La gramatica
La gramaticaLa gramatica
La gramatica
d92gr
 
La gramatica
La gramaticaLa gramatica
La gramatica
none
 
La gramatica
La gramaticaLa gramatica
La gramatica
none
 
Tema 3 El diálogo (2º ESO)
Tema 3 El diálogo (2º ESO)Tema 3 El diálogo (2º ESO)
Tema 3 El diálogo (2º ESO)
danielote13
 

Similar a Deixis (20)

Comunicacion.pptx
Comunicacion.pptxComunicacion.pptx
Comunicacion.pptx
 
Fffffff
FffffffFffffff
Fffffff
 
Taller Signo Lingüístico 2
Taller Signo Lingüístico 2 Taller Signo Lingüístico 2
Taller Signo Lingüístico 2
 
Taller Signo Lingüístico 2
Taller Signo Lingüístico 2 Taller Signo Lingüístico 2
Taller Signo Lingüístico 2
 
El verbo-y-su-estilistica
El verbo-y-su-estilisticaEl verbo-y-su-estilistica
El verbo-y-su-estilistica
 
Repaso De MorfologíA
Repaso De MorfologíARepaso De MorfologíA
Repaso De MorfologíA
 
Signo linguistico
Signo linguisticoSigno linguistico
Signo linguistico
 
Trabajo practico de lengua
Trabajo practico de lenguaTrabajo practico de lengua
Trabajo practico de lengua
 
Procesos de la comunicación humana
Procesos de la comunicación humanaProcesos de la comunicación humana
Procesos de la comunicación humana
 
27___conoce_la_lengua___pronombres.pdf
27___conoce_la_lengua___pronombres.pdf27___conoce_la_lengua___pronombres.pdf
27___conoce_la_lengua___pronombres.pdf
 
La gramatica
La gramaticaLa gramatica
La gramatica
 
La gramatica
La gramaticaLa gramatica
La gramatica
 
La gramatica
La gramaticaLa gramatica
La gramatica
 
La gramatica
La gramaticaLa gramatica
La gramatica
 
LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA
LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUALA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA
LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA
 
La lingüística moderna lenguaje,lengua y habla
La lingüística moderna lenguaje,lengua y hablaLa lingüística moderna lenguaje,lengua y habla
La lingüística moderna lenguaje,lengua y habla
 
Tema 3 El diálogo (2º ESO)
Tema 3 El diálogo (2º ESO)Tema 3 El diálogo (2º ESO)
Tema 3 El diálogo (2º ESO)
 
ensayo psu
ensayo psuensayo psu
ensayo psu
 
Tipologías lingüísticas
Tipologías lingüísticasTipologías lingüísticas
Tipologías lingüísticas
 
Los pronombres determinantes en latin
Los pronombres  determinantes en latinLos pronombres  determinantes en latin
Los pronombres determinantes en latin
 

Más de Luz Zas

Resumen de los estudiantes: Benveniste 1970
Resumen de los estudiantes: Benveniste 1970Resumen de los estudiantes: Benveniste 1970
Resumen de los estudiantes: Benveniste 1970
Luz Zas
 
Hacia Un Un Nuevo Enfoque De La ComunicacióN
Hacia Un Un Nuevo Enfoque De La ComunicacióNHacia Un Un Nuevo Enfoque De La ComunicacióN
Hacia Un Un Nuevo Enfoque De La ComunicacióN
Luz Zas
 
P R E C E D E N T E S Y O RÍ G E N E S D E L A P R A G MÁ T I C A
P R E C E D E N T E S  Y  O RÍ G E N E S  D E  L A  P R A G MÁ T I C AP R E C E D E N T E S  Y  O RÍ G E N E S  D E  L A  P R A G MÁ T I C A
P R E C E D E N T E S Y O RÍ G E N E S D E L A P R A G MÁ T I C A
Luz Zas
 
Inferencia
InferenciaInferencia
Inferencia
Luz Zas
 
Presentación Bases (1)
Presentación  Bases (1)Presentación  Bases (1)
Presentación Bases (1)
Luz Zas
 
Presentación Bases (1)
Presentación  Bases (1)Presentación  Bases (1)
Presentación Bases (1)
Luz Zas
 
Presentación Bases (1)
Presentación  Bases (1)Presentación  Bases (1)
Presentación Bases (1)
Luz Zas
 
Precedentesy orígenes es de la PragmáTica
Precedentesy orígenes es de la PragmáTicaPrecedentesy orígenes es de la PragmáTica
Precedentesy orígenes es de la PragmáTica
Luz Zas
 
Pragmática. Concepciones
Pragmática. ConcepcionesPragmática. Concepciones
Pragmática. Concepciones
Luz Zas
 
Ejercicio
EjercicioEjercicio
Ejercicio
Luz Zas
 
PresentacióN Bases (1)
PresentacióN Bases (1)PresentacióN Bases (1)
PresentacióN Bases (1)
Luz Zas
 
Di Se Li 22 Fil
Di Se Li 22 FilDi Se Li 22 Fil
Di Se Li 22 Fil
Luz Zas
 
Di Se Li 22
Di Se Li 22Di Se Li 22
Di Se Li 22
Luz Zas
 
Di Se Li 22
Di Se Li 22Di Se Li 22
Di Se Li 22
Luz Zas
 
Exposició
ExposicióExposició
Exposició
Luz Zas
 
PresentacióN Bases Gal
PresentacióN Bases GalPresentacióN Bases Gal
PresentacióN Bases Gal
Luz Zas
 
Marco ComúN De Referencia Europeo
Marco ComúN De Referencia EuropeoMarco ComúN De Referencia Europeo
Marco ComúN De Referencia Europeo
Luz Zas
 

Más de Luz Zas (20)

Resumen de los estudiantes: Benveniste 1970
Resumen de los estudiantes: Benveniste 1970Resumen de los estudiantes: Benveniste 1970
Resumen de los estudiantes: Benveniste 1970
 
Resumen de los estudiantes (Benveniste 1970)
Resumen de los estudiantes (Benveniste 1970)Resumen de los estudiantes (Benveniste 1970)
Resumen de los estudiantes (Benveniste 1970)
 
Hacia Un Un Nuevo Enfoque De La ComunicacióN
Hacia Un Un Nuevo Enfoque De La ComunicacióNHacia Un Un Nuevo Enfoque De La ComunicacióN
Hacia Un Un Nuevo Enfoque De La ComunicacióN
 
P R E C E D E N T E S Y O RÍ G E N E S D E L A P R A G MÁ T I C A
P R E C E D E N T E S  Y  O RÍ G E N E S  D E  L A  P R A G MÁ T I C AP R E C E D E N T E S  Y  O RÍ G E N E S  D E  L A  P R A G MÁ T I C A
P R E C E D E N T E S Y O RÍ G E N E S D E L A P R A G MÁ T I C A
 
Inferencia
InferenciaInferencia
Inferencia
 
Presentación Bases (1)
Presentación  Bases (1)Presentación  Bases (1)
Presentación Bases (1)
 
Presentación Bases (1)
Presentación  Bases (1)Presentación  Bases (1)
Presentación Bases (1)
 
Presentación Bases (1)
Presentación  Bases (1)Presentación  Bases (1)
Presentación Bases (1)
 
Precedentesy orígenes es de la PragmáTica
Precedentesy orígenes es de la PragmáTicaPrecedentesy orígenes es de la PragmáTica
Precedentesy orígenes es de la PragmáTica
 
Pragmática. Concepciones
Pragmática. ConcepcionesPragmática. Concepciones
Pragmática. Concepciones
 
Ejercicio
EjercicioEjercicio
Ejercicio
 
PresentacióN Bases (1)
PresentacióN Bases (1)PresentacióN Bases (1)
PresentacióN Bases (1)
 
Di Se Li 22 Fil
Di Se Li 22 FilDi Se Li 22 Fil
Di Se Li 22 Fil
 
Di Se Li 22
Di Se Li 22Di Se Li 22
Di Se Li 22
 
Di Se Li 22
Di Se Li 22Di Se Li 22
Di Se Li 22
 
Exposició
ExposicióExposició
Exposició
 
PresentacióN Bases Gal
PresentacióN Bases GalPresentacióN Bases Gal
PresentacióN Bases Gal
 
Debate
DebateDebate
Debate
 
Mitos
MitosMitos
Mitos
 
Marco ComúN De Referencia Europeo
Marco ComúN De Referencia EuropeoMarco ComúN De Referencia Europeo
Marco ComúN De Referencia Europeo
 

Último

redes informaticas en una oficina administrativa
redes informaticas en una oficina administrativaredes informaticas en una oficina administrativa
redes informaticas en una oficina administrativa
nicho110
 

Último (10)

Avances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estos
Avances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estosAvances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estos
Avances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estos
 
redes informaticas en una oficina administrativa
redes informaticas en una oficina administrativaredes informaticas en una oficina administrativa
redes informaticas en una oficina administrativa
 
investigación de los Avances tecnológicos del siglo XXI
investigación de los Avances tecnológicos del siglo XXIinvestigación de los Avances tecnológicos del siglo XXI
investigación de los Avances tecnológicos del siglo XXI
 
Innovaciones tecnologicas en el siglo 21
Innovaciones tecnologicas en el siglo 21Innovaciones tecnologicas en el siglo 21
Innovaciones tecnologicas en el siglo 21
 
Resistencia extrema al cobre por un consorcio bacteriano conformado por Sulfo...
Resistencia extrema al cobre por un consorcio bacteriano conformado por Sulfo...Resistencia extrema al cobre por un consorcio bacteriano conformado por Sulfo...
Resistencia extrema al cobre por un consorcio bacteriano conformado por Sulfo...
 
Avances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvana
Avances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvanaAvances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvana
Avances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvana
 
How to use Redis with MuleSoft. A quick start presentation.
How to use Redis with MuleSoft. A quick start presentation.How to use Redis with MuleSoft. A quick start presentation.
How to use Redis with MuleSoft. A quick start presentation.
 
Guia Basica para bachillerato de Circuitos Basicos
Guia Basica para bachillerato de Circuitos BasicosGuia Basica para bachillerato de Circuitos Basicos
Guia Basica para bachillerato de Circuitos Basicos
 
EVOLUCION DE LA TECNOLOGIA Y SUS ASPECTOSpptx
EVOLUCION DE LA TECNOLOGIA Y SUS ASPECTOSpptxEVOLUCION DE LA TECNOLOGIA Y SUS ASPECTOSpptx
EVOLUCION DE LA TECNOLOGIA Y SUS ASPECTOSpptx
 
Buenos_Aires_Meetup_Redis_20240430_.pptx
Buenos_Aires_Meetup_Redis_20240430_.pptxBuenos_Aires_Meetup_Redis_20240430_.pptx
Buenos_Aires_Meetup_Redis_20240430_.pptx
 

Deixis

  • 1. LA DEÍXIS Un Análisis contrastivo de los pronombre personales del Español/Inglés/Alemán/Japonés/Chino Santiago Resúa
  • 2.
  • 3.
  • 4.
  • 5.
  • 6. Deixis en Inglés FORMAS DEÍCTICAS PERSONALES NOMINATIVO YO I TU, VOSOTROS, USTED, USTEDES YOU ÉL HE ELLA SHE NOSOTROS WE ELLOS, ELLAS THEY ELLO* IT
  • 7. Cambios Diacrónicos de la Deixis en Inglés La pérdida de los casos del Inglés Antiguo al Inglés Medio se debió a un cambio en la pronunciación y el cambio de la acentuación por influencia del francés y del latín además de un mayor uso de artículos, pronombres... Pronombres Personales en Nominativo en Inglés Antiguo SINGULAR DUAL PLURAL 1ª Persona ic wit wē 2ª Persona þu ġit ġē 3ª Persona M hē hīe 3ª Persona F hit hīe Neutro hit hīe
  • 8. Cambios Diacrónicos de la Deixis en Inglés La pérdida de la forma solidaria de la 2ª persona del singular se produjo en el siglo XVII debido a un aspecto sociológico. La posibilidad de faltar al respeto a una persona llevó a la generalización del pronombre de respeto “you” que acabó sustituyendo al pronombre solidario “thou”. Pronombres Personales en Nominativo en Inglés Medio SINGULAR PLURAL 1ª Persona I we 2ª Persona thou you 3ª Persona M he they, he 3ª Persona F sche they Neutro hit they
  • 9. La Deixis en Inglés There is your book there Un mismo deíctico puede tener distintos valores, así por ejemplo, el primer “there” tiene un valor perceptual, presenta el libro mientras el segundo tiene valor locativo, indica el lugar en el que se encuentra el libro. La diferencia, además del significado, se encuentra en la pronunciación: El perceptual “there” se debe leer como / đə / El locativo “there” se debele leer / đ e ə / En castellano no se reduplica el deíctico, la traducción es “Ahí está tu libro”. Debe señalarse que en inglés “there” tiene el significado de allí, mientras que en este contexto específico significa ahí, se produce un cambio de posición con respecto al hablante
  • 10. Deixis en Alemán FORMAS DEÍCTICAS PERSONALES NOMINATIVO ICH I DU YOU ER HE SIE (fem sing) SHE WIR WE IHR YOU SIE (masc/fem sing) THEY ES IT SIE (resp sing/pl) YOU
  • 11.
  • 12. Deixis en Japonés Los pronombres en el idioma japonés son usados con menos frecuencia que en otras lenguas, principalmente porque no requieren mención explícita gramatical del sujeto en la oración. La mayoría de los pronombres japoneses no son puros: teniendo otros significados. En japonés las palabras usadas como pronombres tienen otros significados: por ejemplo, 私 significa "privado" o "personal". Las palabras de un hablante japonés se usan para referirse a otra persona tomando parte del sistema que abarca más honoríficos y debe entenderse dentro de este marco. La elección del pronombre dependerá del estatus social del hablante en comparación con el oyente, el sujeto, y los objetos de la declaración. Como norma general, los pronombres en primera persona (e.j. watashi, 私 ) y segunda persona (e.j. anata, 貴方 ) se omiten, especialmente en el lenguaje formal. Los pronombres personales pueden ser dejados de lado cuando es evidente que el hablante está hablando sobre algo. También, es frecuente usar verbos que pueden indicar el sujeto de la oración en circunstancias certeras: por ejemplo, kureru ( くれる ) significa "dar", pero en el sentido de "alguien me da algo o alguien muy cercano a mi"; mientras ageru ( あげる ) también significa "dar", pero en el sentido de "alguien da algo a alguien (normalmente a mi no)". Así, los pronombres en primera persona se usan normalmente sólo cuando el hablante quiere poner un énfasis especial en el hecho de referirse a sí mismo, o si es necesario dejarlo claro. En algunas situaciones puede considerarse burdo al referirse al oyente en segunda persona por un pronombre. Si es necesario declarar la segunda persona expresamente, al apellido del oyente se le añade -san o es usado generalmente algún otro honorífico.
  • 13. Pronombre personal YO Hiragana Kanji Nivel Género Uso わたし 私 Formal ambos わたくし 私 muy formal ambos La más formal y educada われ 我 muy formal ambos わが 我が Muy formal ambos Sentido posesivo おれ 俺 Informal Hombres Establece sentido masculinidad ぼく 僕 Informal Hombres y niños Indica deferencia casual わし 儂 Hombres de cierta edad あたい 私 Muy informal Mujeres あたし Informal Mujeres Considerado elegante. Lenguaj oral casi exclusiv あたくし Formal Mujeres うち 家 Informal Mujeres jóvenes Nombre propio Informal Ambos Únicamente niños おいら Informal Ambos Similar a 俺 おら Informal Ambos Dialecto del norte. Usado por niños influenciados por series manga
  • 14. Pronombre personal TU Hiragana Kanji Nivel Género Uso (nombre + honorífico) Depende del honorífico ambos あなた 貴方 貴男 貴女 Formal, informal ambos No usado en conversaciones formales. きじょ 貴女 Formal mujeres Al marido “cariño” あんた Informal ambos Indica desprecio o enfado おたく お宅 御宅 Forma, cortés ambos Significa “tu casa” Dirigirse con un ligero sentido de distancia おまえ お前 Muy informal Ambos (más hombres) Desprecio, nunca a personas a mayores てめえ てまえ 手前 Rudo y agresivo Hombres Hablante muy enfadado きさま 貴様 Extremadamente hostil Hombres Históricamente muy formal, hoy en día sentido irónico きみ 君 Informal Ambos Informal para subordinados; Muy educado formalmente. Rudo cuando se usa con superiores, personas mayores o extraños おんしゃ 御社 Formal Ambos きしゃ 貴社 Formal Ambos
  • 15.
  • 16.
  • 17. Deixis en Chino PRONOMBRES PERSONALES CHINO MANDARÍN STANDARD Persona Singular Plural Primera persona 我 Exclusivo Inclusivo 我们 咱们 Segunda persona Masculino Femenino Respeto 你们 你 妳 您 Tercera persona Masculino Feminino Neutro Masculino Feminino Neutro 他 她 它 他们 她们 它们
  • 18. Deixis en Chino PRONOMBRES PERSONALES 1ª PERSONA SUJ, CD, CI SING WO (FORMAL) ZAN (COLOQUIAL) 2ª, 3ª PERSONA SING NI NIN (FORMAL) PLURAL -MEN