2. Ante los descubrimientos que se están haciendo por medio de excavaciones arqueológicas y estudios filológicos la toponimia va camino de ocupar un lugar destacado en la investigación lingüística. Actualmente hay una gran proliferación de libros sobre el tema que aportan valiosos conocimientos de las formas de vida y del modo de pensar de nuestros antepasados. Lo que destaca sobre todo, es la existencia de la mentalidad creativa del hombre. La acción antrópica está esculpida intensamente en el paisaje, desde las grandes deforestaciones hasta pequeñas roturaciones, pastoreo y construcciones de todo tipo. La toponimia nos remite a un paisaje pasado esplendoroso en el que el hombre, en su afán de sustantivarlo todo, contribuyó a perpetuar la visión que tenía de cuanto le rodeaba. El presente trabajo surgió como consecuencia de dos hechos coincidentes: uno debido a mi afición por recoger las palabras del lenguaje arcaizante, hoy en franco proceso de desaparición, utilizados en el habla del Sayago[i] zamorano, principalmente en los pueblos i Sayago es una comarca natural que el profesor Ángel Cabo Alonso en un trabajo de investigación titulado “Colectivismo Agrario en la Tierra de Sayago”, sitúa en las provincias de Zamora y Salamanca. Limitada por el Norte y Oeste por el río Duero, por el Sur por la Ribera de Cañedo y el río Tormes y por el Este, aproximadamente, por la carretera de Salamanca-Zamora.
3. limítrofes con Tamame. En este pueblo nací, disfrute de mi niñez y adolescencia y al que le tengo un gran cariño. A él regreso por largas temporadas cargado de nostalgias. De otro, por el obsequio que me hizo, mi buen amigo, el profesor de la Universidad de Salamanca, Ignacio Coca Tamame, de su libro titulado "Toponimia de la Ribera de Cañedo"[i] con cuyo trabajo rescata del olvido una gran cantidad de topónimos perdidos como consecuencia de la "Reordenación del territorio"[ii] El profesor Llorente indica en el prólogo como probables colonizadores de la comarca estudiada por el doctor Coca a: "Gentes humildes procedentes de la vecina comarca de Sayago y de otras comarcas zamoranas, y no los orgullosos castellanos, riojanos y navarros que en gran parte del resto de la provincia pusieron a las aldeas repobladas sus propios y sonoros nombres". iiEste libro es una síntesis de su tesis doctoral con la cual obtuvo la más alta calificación “Apto cum laude”, fue prologado por el profesor de la Universidad de ii En los pueblos este hecho se conoce como “Concentración parcelaria”. Un ejemplo notable de pérdida de topónimos y creación de otros nuevos se ha producido en Tamame, “La Parcela de Felipe”, que es como se la conoce en la actualidad, comprende los siguientes nombres antiguos: “Jareta, Gavia de Acá, Gavia de Allá y Navalosempelos”. Salamanca, Antonio Llorente Maldonado de Guevara.
4. Hay una gran coincidencia en los citados por el doctor Coca y los de los pueblos en los que se centra este estudio[i], que son: Tamame, Peñausende, Figueruela, Fresno, Mogatar, Alfaraz y por sentimentalismo, Viñuela, todos ellos de la comarca de Sayago. Como en un trabajo de estas características no se pueden abarcar todos los topónimos, me limitaré a citar algunos de los mesotopónimos de estas localidades y unos cuantos de los microtopónimos más antiguos, dos o tres de filiación germánica y una pequeña representación de filiación arábiga, estos últimos por el cariño que le tengo a esa hermosísima lengua. Toponimia antigua. "Las creaciones de la mente primitiva son difíciles de captar; parece que sus conceptos están mal definidos, o mejor, que resultan imposibles de delimitar"[ii]. [i]En una agradable e interesante conversación con el profesor Coca le dije: “Al leer tu libro me dio la impresión que fue un enviado real el que le dio nombre a los lugares que citas y a los de mi pueblo”. [ii] Frankfort, Henri, “Reyes y Dioses”, Alianza Editorial, 1988.
5. El libro, del que he tomado la cita, se refiere a ritos y festivales religiosos y a la creación de la realeza en el Próximo Oriente Antiguo. Los topónimos que nos parecen impuestos en tiempos remotos en esta zona tienen su origen en la variedad de dioses que adoraban nuestros antepasados. Sin embargo, debo subrayar la coincidencia en algunos de los dioses adorados en la región citada del Próximo Oriente con los de los habitantes de aquí en la antigüedad. La literatura referente a este tema es escasa y mis conocimientos de Teonimia no son suficientes como para garantizar un estudio amplio con un juicio independiente sobre puntos discutibles sobre las deidades locales y clanes familiares, por lo que, habríamos de concluir, que el significado lingüístico y su origen, es de carácter opaco. Los que estudiamos a continuación son de filiación prerromana. Nos basamos en las investigaciones históricas ya realizadas sobre la vida de los habitantes de estos pueblos, los cuales confirman, que nunca fueron totalmente sometidos por los invasores germánicos, romanos y árabes y conservaron con más fidelidad su culto a los dioses primitivos.
6. El historiador y geógrafo griego Estrabón dice de ellos: "Han perdido el instinto de sociabilidad y humanidad"[i]. Los más numerosos son los que tienen la radical "lup", que está relacionada con arroyos de corrientes de aguas, lagos o fuentes. En Tamame y Peñausende encontramos: "Fuente los Lobos" o "Fuentelobos"[ii], "Guadalobos", "Llodero" o "Llobero". Estos dos últimos indican lugares pantanosos. En otros casos ha dado lugar a patronímicos como "López", Loupes y Llopis. Lup, también significa blanco, luciente, bello, brillante, deslumbrante", se trata de la diosa celta que los romanos llamaron Minerva. Igualmente abundan los topónimos de raíz "lug" y "lag". "Lagartera", "Laguneta", "Lagunillas", "Lagunaquemá" y "Goll, como "Goletos"[iii] y "El Regollar" [i] Historiador y geógrafo griego 63 a. de C. y 20 d. de C. La cita está tomada de Menéndez Pidal R. “Historia de España”, Tomo II. Que a su vez, toma de Estrabón. [i] Al lado de este lugar hay indicios de la posible existencia de un santuario de piedra. [iii] Se trata de una cárcava en la que hay indicios de la existencia de un santuario de piedra.
7. Existe una hermosa saga gaélica del dios Finn, en la que, Finn lucha contra su abuelo Goll que pertenecía a un clan distinto, al final de la epopeya Finn da muerte a Goll. Parece que es una metáfora referida a la "muerte del sol de cada día". El nombre más abundante alusivo a la microtoponimia antigua es el de nava. El profesor Coca que cita literalmente a Llorente Maldonado dice: "Creo que se puede aceptar la tesis de Pokorny, Carnoy y Corominas y ver en la nava una palabra perteneciente al mismo sustrato de Bletisama, Palantia, Salmántica, es decir, a la lengua hablada por las primeras oleadas indoeuropeas propiamente dichas, seguramente gentes venetoiliras[i]. La relación de microtopónimos en el que aparece la palabra “nava” en Tamame (2.400 H.) parece interminable, se relacionan a continuación de Este a Oeste: Nava la Torrica, Nava el Calabozo, Nava los Barriales, Navalosempelos, Nava el Campito, Nava la Cruz, Navalaencruciá, Navalacalzá, Nava la Grulla, Navarredonda, Navagrande, Navalaseras, La Naveta y el Navazo[ii]. [i] Vid. Coca Tamame, I. Toponimia de la Ribera de Cañedo, Edicciones diputación de Salamanca, 1993, p. 71-72. [ii] Nava es un pequeño trozo de pradera rodeado de tierras de labor.
8. Para adentrarnos en el estudio de estos topónimos debemos tener en cuenta "que las grandes masas de pueblos migratorios –“semitas al principio, pero más tarde indoeuropeos",[i] se vieron forzadas por la sequía a buscar nuevos territorios. No podemos afirmarlo, pero hay leyendas de que 4500 a. de J.C. hubo una dinastía semita en Mesopotamia y que, al menos, hubo tres erupciones hacia el Este de los semitas de Arabia que más tarde penetraron en el continente europeo.. El primer gran conflicto de culturas en la historia se dio, aproximadamente, en 3200 a. de J.C. entre los sumerios del reino de Ur y semitas del reino de Akshak[ii] por la posesión de Mesopotamia Las Sagradas escrituras cuentan que después del diluvio la tierra fue poblada por los hijos de Noé: Sem, Cam y Jafet, los semitas descienden del primero y hablaban la primitiva lengua semita, posteriormente dio origen a tres grandes grupos: Semítico Meridional, Semítico Noroccidental y Semítico Oriental. Del Semítico Noroccidental proceden el Arameo y el Cananeo y la rama meridional de éste originó al fenicio (fiyniyquiyyatun) que es el que llegó a las costas [i] Mariscal Montgoomery, Vizconde del Alamein, Historia del Arte de la Guerra, Aguilar, S.A. de Ediciones, 1969, p. 33. [ii] El reino de Akshak estaba situado en el curso medio entre los ríos Tigris y Eufrates separados por unos 29 kilómetros de distancia. En 2180 el Imperio Semita se extendía desde Armenia hasta el golfo Pérsico y desde Elam a la costa mediterránea.
9. mediterráneasde la península Ibérica, era una corrupción del cananeo como el Moabita y el Hebreo. El árabe moderno (Fusha) procede directamente del Semítico Meridional, aunque los lingüistas hacen algunas distinciones entre el árabe antiguo y el moderno que llegó a nosotros en la invasión de los árabes hacia 714 (La conquista de 711 fue realizada por musulmanes bereberes). La escritura árabe, según la mayoría de las teorías, fue adquirida de los nabateos que tenían su capital en Petra (Jordania), el alfabeto (en árabe alifato) "es considerado como derivación del fenicio y las grafías árabes como un sistema basado en la escritura aramea"[i]. A pesar de las semejanzas no tenemos muy claro si los dioses que adoraban los antiguos habitantes de esta zona fueron traídos por los invasores indoarios de los pueblos mesopotamios y si conservaron su lengua semita, desde luego muy alterada por el contacto en su migración con la de otros pueblos, algunas palabras triconsonánticas, como Sayago[ii], tienen la estructura del árabe antiguo. [i] Para mayor información ver Waleed Saleh, al-H., Curso práctico de lengua árabe I, Ibersaf Editores. [ii] En árabe significa valiente y es probable que se trate de una palabra preindoeuropea.
10. Hay varios historiadores, entre ellos, Sánchez Albornoz, y el arabista Felipe Maillo que opinan que los árabes solamente alcanzaron en la península Ibérica la línea superior de la repoblación olivarera, la Meseta Norte incorporada al-Andalus fue ocupada por bereberes, por consiguiente, gentes de lengua camita. Maillo que ha estudiado profundamente el tema de la conquista árabe de esta región, en su libro "Salamanca y los Salmantinos en las Fuentes Árabes", citando a los cronistas arábigos atribuye a Fruela I (757-768) la reconquista de los territorios ocupados por los musulmanes, de Norte a Sur, hasta rebasar el río Duero, al citar las fuentes cristianas -Crónica de Alfonso III- se lo atribuyen a su padre el rey Alfonso I (739-757). También señala este autor que pudo deberse a "conflictos intestinos". En cualquier caso, la estancia de los bereberes en Sayago fue muy corta para que pudieran establecer núcleos importantes de poblaciones estables[i]. Este conjunto de hechos indican que las huellas árabes de este período en la zona sean escasas y que los topónimos de origen árabe procedan [i] Para mayor información vid. Carmona González, A., La Frontera: Doctrina Islámica e Instituciones Nazaríes, Actas del Congreso La Fronera Oriental Nazarí como sujeto histórico (S. XIII-XIV) Instituto de Estudios Almerienses Diputación de Almería 1997, Coordina Pedro Segura Artero. (Biblioteca M. de Archena Murcia).
11. de una época posterior impuestos por repobladores arabizados[i] en lo cual parecen estar de acuerdo todos los autores de estos temas que yo he estudiado. A pesar de lo dicho llama la atención el caso de Tamame que más adelante estudiaremos. Por otra parte, las lenguas africanas llamadas Camitas, formaron en una etapa anterior un tronco más amplio "el llamado Camito-Semítico, constituido por el Semítico, el Egipcio-copto, el Cushita, el Chadiano y el Líbico-bereber", idioma éste probablemente mayoritario entre los invasores peninsulares del 711. Origen y significado lingüístico de los mesotopónimos. PEÑAUSENDE En alguno de mis artículos publicados en diversos medios, he descrito a Peñausende como "acurrucado a la sombra del castillo". Todo lo que queda de la antigua fortaleza son un par de restos de muro exterior. Lo que hoy se conoce como "El Castillo", es un farallón rocoso exento, testigo de una falla en eme por la cual se abren paso las aguas hacia el Norte. Los dos topónimos que recuerdan, con pocas dudas, el nombre de un repoblador, son Peñausende y Viñuela. [i] Las lenguas de cultura en la Edad Media eran el Árabe y el Hebreo.
12. Si tuviéramos que poner un lema a la lucha que durante setecientos años mantuvieron los habitantes de esta pequeña localidad para sacudirse del yugo de la encomienda de la Orden de Santiago, ese sería "Igualdad y libertad". Penna, del lat. Pinna, almena. También es pluma, igual a puntiagudo, de ahí pudo pasar a punta de cerro. En catalán Penya, de donde saldrían los diferentes Penedés que caracteriza a una zona de Cataluña. "Gosende", "Gosent", "Gusende" y "Gosendi", son de origen germánico. En documentos posteriores aparece "Peñahusende", "Peñagonsent", "Peñagosende", "Pennagosende", "Pennausende", "Pennagusende", "Pena Gosendi", "Pennasoende" y finalmente por economía en la pronunciación, la etimología popular ha dado el nombre actual: Peñausende. Por lo tanto, el significado literal sería "Peñagosende", es decir, Peña de un señor llamado de una de estas formas: "Gosent", "Gosende", "Gusende" o "Gusendi". En el mismo término municipal existen otros lugares conocidos como "Valdemiagoda", Valle de la Goda, "Valdegudino" o "Valdegodino" y Sexmil, Lugar de Sexmiro. Se trata de
13. antropónimos impuestos en época de reconquista con claras referencias a pobladores godos. Por sus características geográficas están relacionados con la defensa de la frontera entre el reino Suevo y Visigodo. VIÑUELA El mesotopónimo Viñuela tiene para mí una motivación especial de gran valor humano afectivo y personal por ser éste mi apellido materno. Significa "viña pequeña". Extensión de terreno de dimensiones escasas plantada de cepas de uva. Procede de la zona leonesa del Bierzo. Probablemente mi antepasado, el cual le dio el nombre, fuera un antiguo centurión romano que envejeció en las Médulas y fue recompensado por su lealtad con una extensión de terreno al que le dio su propio nombre. Así, pues, parece que pasó de topónimo de cultivo para manifestarse diáfano en el nombre del repoblador de la localidad del mismo nombre en la comarca de Sayago.
14. TAMAME Probablemente este vocablo fuera en su origen Tamames; el profesor Coca Tamame, que lo ha estudiado detenidamente, dice que "Tamame es un topónimo de origen opaco, de probable origen preindoeuropeo. Llorente ve en la terminación -es, igual que en Torm-es, Camac-es.., una raíz hidronímica". Estos datos podrían ratificar el carácter hidronímico de la denominación. Sigue diciendo Coca. "La profesor Dolores Oliver considera que Tamame/s son nombres onomásticos de procedencia árabe. Aproximadamente, un 70% de nombres de lugar de origen árabe, son nombres de persona o tribu. Aquí el nombre de Tamame parece corresponder a un propietario árabe llamado Tamames, que presenta las variantes Tamim y Temim". Probablemente un arcaismo lingüístico como Sayago de las lenguas que hablaban los pueblos semíticos invasores a los que hemos hecho referencia anteriormente y que el profesor Coca Tamame intuye en su libro ya citado. Existen más datos que nos inclinan a pensar que se trata de un topónimo de origen árabe
15. muy antiguo[i], es una palabra triconsonántica propia de la estructura de los nombres árabes; el barrio antiguo del pueblo tiene todo el aspecto de las madinas árabes (ver el plano adjunto) en este caso una construcción más modesta denominada, villa, pueblo, en árabe qaryatun, al-qaryat sería el pueblo y de ahí el vocablo español alquería[ii], muy común en algunas regiones españolas. Significa casa de campo. Extramuros del pueblo se encuentra el paraje denominado la Ardoña. "Ardun" en árabe significa tierra y el afijo "ña" indoeuropeo está relacionado con corrientes de agua, lo cual es cierto, esta zona es abundante en veneros de agua. Un poco más alejado tenemos el topónimo llamado Las Marrás, en árabe, "marra" pasaje, lugar de paso, pasar, atravesar. Se trata de un paso natural al final del cerro "Cabezayerro" entre Peñausende, Figueruela, Viñuela y Alfaraz. [i] En el año 2000 al excavar para cementar el camino al cementerio de la localidad se encontraron restos de un fogón de unos dos metros de diámetro, por su emplazamiento en un alto desde el que se domina una gran extensión de terreno, indica que antes de hacerse las primeras casas del pueblo hubo allí viviendo gentes que habían elegido el lugar por sus excelentes condiciones para la defensa. [ii] El prefijo al es el artículo en árabe, es invariable, por consiguiente idéntico para el masculino, femenino, dual y plural.
16. Dejamos para otro estudio una buena serie de topónimos de claro origen árabe existentes en esta zona por ser superior a las limitaciones impuestas en el presente artículo. Fdº. Amador Pérez Viñuela.