SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 43
Descargar para leer sin conexión
Página 1
COLEGIO DE BACHILLERATO “PRÓCER JOSÉ
CUERO Y CAICEDO”
San Isidro – Morona – Morona Santiago
TEMA: “La alfarería y su proceso de elaboración
en la cultura shuar”
Trabajo Investigativo previa a la obtención del Título de
BachilleratoGeneral Unificado, opción Ciencias.
AUTOR: Chinkim Tsunki Tommy Samuel.
FIGURA PROFESIONAL:
San Isidro-Macas-Ecuador
2014-2015
Página 2
DEDICATORIA
Primeramente agradezco a Dios por
haberme permitido llegar hasta este punto,
ser el manantial de mi vida y darme lo
necesario para lograr mis objetivos,A mi
madre por haberme apoyado en todo el
momento, por sus consejos, pero más que
nada por su amor. A mi padre por sus
ejemplos de perseverancia que me ha
inculcado siempre para salir adelante.A
mis profesores por sus grandes apoyos y
motivación para culminar mis estudios
profesionales, por haberme transmitidos
los conocimientos obtenidospaso a paso
en el aprendizaje.
La concepción de este trabajo investigativo
está dedicada a mis padres, Sin ellos,
jamás hubiese podido conseguir lo que
hasta ahora. Su lucha han hecho de ellos
el gran ejemplo a seguir adelante, no solo
para mí, sino para mis hermanas (os) y
familia en general.
Autor: Tommy Chinkim
Página 3
AGRADECIMIENTO
Este trabajo investigativo es el resultado
de todos los que formamos el grupo de
educandos. Por esto agradezco a mi
Asesora, a mis compañeros, quienes a lo
largo de este tiempo han puesto a prueba
sus capacidades. A mis padres quienes a
lo largo de toda mi vida me han apoyado y
motivado mi formación académica. A mis
profesores, por sus sabias enseñanzas.
AUTOR:Tommy Chinkim
Página 4
ÍNDICE
PORTADA.
Página 5
Página 6
INTRODUCCIÓN
Cuando hablamos de las riquezas del pueblo shuar, nos referimos una series
de valores que están escondidas entre los mitos, ritos y en la vida misma de la
mujer y del hombre shuar.
Muchos investigadores han intentado explicar en sus innumerables escritos la
cosmovisión, enfocando y tal vez comparando las costumbres occidentales con
las costumbres de nuestro pueblo shuar, sin embargo ninguno de los escritores
puede pensar, actuar y sentirlo que una mujer y un hombre de una cultura vive
y siente de sus valores y costumbres que se esconden solo en el mundo shuar.
Uno de las fallas más grandes que se ha percatado del shuar moderno es el
complejo de inferioridad y aculturación frente a un pueblo dominante que
engloba y los tergiversa los pensamientos de una cultura; y el no poder
transmitir ni vivir las sagradas enseñanzas de sus antepasados el hombre
pierden su sentido de identidad y de sus valores que solo van quedando en
memoria y acumulados en los grandes libros de la historia.
Es por ello como estudiante del “COLEGIO PRÓCER JOSÉ CUERO Y
CAICEDO”, como previo requisito para obtener mi Título de BACHILLER
GENERAL UNIFICADO EN CIENCIAS, me permito presentar este libro que se
refiere sobre el Tema: LA ALFARERIA Y SU PROCESO DE ELABORACION
EN LA CULTURA SHUAR, que es fruto de una investigación de aquellas muy
pocas mujeres, que sin ser valoradas ni transmitida sus enseñanza van en
auge.
La mitología shuar presenta una mujer shuar inepta e incapaz en la alfarería.
Es por ello que el mismo Dios Arutam, así denominado por los shuar se
presenta bajo el semblante de una mujer llamada Nunkui, que sale del rio en
Página 7
ayuda de una mujer. Ella es la dueña y maestra de la alfarería, que enseña a la
primera mujer shuar inepta y despreciada por todos. No solamente enseña la
alfarería, si no crea las hortalizas enseñando a la mujer la agricultura y todo lo
que ella necesita saber.
En este documento está dividido en tres capítulos, en el primer capítulo se
mencionará la cultura como interrelación de un grupo humano con su medio
ambiente. Ninguna cultura es superior o inferior a las otras, son simplemente
diferentes y cada una es mejor en su propio ambiente. Con el cambio del
ambiente va cambiando también la cultura. La sume de todas las culturas
constituye la más grande riqueza de la humanidad. Por cada cultura que
desaparece la humanidad pierde.
En el segundo capítulo se hablará de cómo se origina la arcilla según la
mitología Shuar y se describen los materiales necesarios que se requieren para
poder fabricar las distintas cerámicas y su utilidad dentro del mundo Shuar.
El tercer capítulo se describe los colores y simbología que se utilizan al elaborar
las cerámicas. El color rojo y negro son losmás utilizados, ya que estos se
originan sobre la base mitológica de dos mujeres perseguidas por sus enemigos
quienes se transformaron en una planta Sua (genipa) y la otra Ipiak (achiote).
Las figuras que llevan en sus cerámicas, tienen una explicación simbológica,
que actualmente también se conserva.
Por último se habla sobre la comparación de las vasijas de la cerámica con los
utensilios del uso occidental. Así mismo el trabajo de investigación cuenta con
conclusión, recomendación, anexos, y bibliografía.
En este libro de investigación y recopilación se requiere ofrecer a los lectores
para que se interesen y profundicen en estudiar más la cultura a fin de descubrir
muchas riquezas que aún faltan por descubrir y luego para poner a la sociedad
como enriquecimiento de la cultura Ecuatoriana.
Página 8
PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA
El comportamiento cultural ha generado un sinnúmero de limitaciones para que
se dé poco uso de las vasijas de cerámica, lo cual ha ido regando aquellos
conocimiento y sabidurías propias de nuestra cultura. El asedio de productos
sustituidos como cacerolas de metal en el mercado de consumo ha hecho que
los shuar vayan olvidándose de la elaboración de la cerámica propia, y sus usos
y su valor significativo. Junto a la pérdida de estos conocimientos y saberes de
la cultura shuar, va desapareciendo la identidad cultural, por lo que es
imprescindible revalorizar estas prácticas ancestrales para fortalecer la cultura
material, espiritual y simbólica representa en las decoraciones de las cerámicas.
JUSTIFICACION SOCIAL
El trabajo investigado estará al servicio de las personas que necesitan de su
utilidad, uno de los medios muy importantes para la difusión de nuestra historia
y saberes ancestrales del pueblo Shuar en área de la alfarería y la cerámica,
por medio de este espacio dejo para que nuestro conocimientos al alcance de la
juventud shuar y de toda la sociedad entera.
Página 9
JUSTIFICACIÓN PERSONAL DE LA ELECCIÓN DEL TEMA
El arte de elaborar la alfarería en la cultura Shuar ha tenido una transcendental
importancia, debido a que no es solamente el desarrollo de la alfarería y la
cerámica, sino toma un significativo cultural, como parte de la cultura materia,
cumulo de milenarias experiencias y conocimientos, desde la simetría de la
construcción hasta el uso y los símbolos de la decoración de las diferentes
vasijas.
En este marco esta investigación adquiere un valor importante ya que construye
a la recuperación y sistematización del conocimiento de la alfarería, así como
también promueve nuevas investigaciones en el campo de la cerámica, uso y
decoraciones. Esta información, producto de esta investigación, tendrá un valor
imprescindible y aportara para robustecer la identidad cultural y mantendrá la
memoria histórica de nuestra nacionalidad.
En este contexto “se clasifica a la alfarería entre las técnicas conocidas de la
economía de recolección, ya que la materia prima de arcilla no se cultiva, sino
se recoge. El traer la tierra (arcilla) es, una de las típicas laborales de
recolección de las mujeres con experiencia (sabias), que se basa en su
conocimiento exacto del medio natural, porque no cualquier arcilla es apropiada
para la cerámica”.
Página 10
OBJETIVOS
OBJETIVO GENERAL
Contribuir a la comprensión del valor del conocimiento ancestral sobre la
cerámica como fundamento de la identidad del Pueblo Shuar.
OBJETIVO ESPECIFICO
Valorar la condición central de la mujer en la promoción de la cultura Shuar,
reconocida originalmente por su conocimiento e inteligencia creadora.
Sistematizar teóricamente el trabajo artesanal de la cerámica, los procesos de
la elaboración y su utilidad en las familias Shuar.
Interpretar las simbologías utilizadas en las vasijas y la importancia que poseen
cada uno de los símbolos desde la concepción filosófica de pueblo Shuar.
Identificar los materiales empleados en el proceso de elaboración y de cocción
de las vasijas como materia prima.
Página 11
METODOLOGIA DE TRABAJO
Fundamentación del tipo de investigación.
El problema planteado tiene carácter cualitativo porque permite comprender los
significados profundos la elaboración, uso y la simbología utilizada en la
decoración y el sentido de los procesos humanos mediante la interpretación.
Por ello, para lograr los propósitos planteados, se contó con informantes
conocedores de estos significados y sentido del uso participaron mujeres
sabias.
Se obtuvo la información de fuentes directas, de sus actores directos por ser
conocedores de la selección de la arcilla, elaboración, uso y decoración de la
cerámica.
Técnicas para elaboración de la información y su procesamiento.
La presente investigación por su carácter cualitativo y la recopilación de los
datos del uso del método de investigación bibliográfica y la investigación de
campo, se basó en las experiencias de las mujeres en la comunidad de San
Luis.
Para la recopilación de la información sobre la cerámica Shuar, se utilizó la
técnica de observación participante, a través de fichas de observación y la guía
de entrevista.
Página 12
1. LA CULTURA COMO MANIFESTACION ANTROPOLÒGICA
1.1. Concepto de la cultura.
Página 13
La cultura es el conjunto de todas las formas, los modelos o los patrones,
explícitos o implícitos, a través de los cuales una sociedad regula el
comportamiento de las personas que la conforman. Como tal incluye
costumbres, prácticas, códigos, normas y reglas de la manera de ser,
vestimenta, religión, rituales, normas de comportamiento y sistemas de
creencias. Desde otro punto de vista se puede decir que la cultura es
fundamental para las disciplinas que se encargan del estudio de la sociedad, en
especial para la antropología y la sociología.
El hombre es un ser racional que busca insertarse en una realidad ecológica e
histórica, creando un sistema de vida para sobrevivir. La naturaleza que le
rodea para su provecho, alimentación, vivienda, vestimenta, y adornos.
Crea su propia cosmovisión y sus sistemas educacionales, acumula toda la
experiencia del grupo en la mitología, la celebración de los ritos, vives sus
costumbres imitando el arquetipo del mito, las nuevas experiencias se
acumulan en la mitología perfeccionando la cosmovisión. La cultura es la
respuesta racional más adecuada que un grupo humano da a su medio
ambiente para poder convivir.
Las diferentes culturas son una respuesta adecuada en sus respectivos
ambientes. Ninguna de ellas es superior o inferior a las otras, son simplemente
a. diferentes y cada una es mejor en su propio ambiente. Con el cambio del
ambiente
http://es.wikipedia.org/wiki/cultura
Cambia también la cultura. La suma de las todas las culturas constituye la más
grande riqueza de la humanidad, que tiene derecho defenderla, aunque el
grupo humano que la creo renuncie a ella.
Página 14
Cada cultura que desaparece es un empobrecimiento de la humanidad que
pierde la capacidad de adaptarse a todos los ambientes, la falta de adaptación
produce la ignorancia, la destrucción de la selva, contaminación de cosas que
llevan poco a poco a poner en peligro.
Los shuar llegaron a la selva amazónica hace más o menos de 1000 años y
crearon una cultura que les permitió disfrutar los recursos del ambiente sin
menoscabar la ecología. El hombre Shuar utilizo solamente los elementos de la
selva, tuvo una gran variedad de alimentos por medio de la agricultura itinerante
como huertas, la recolección, la caza y la pesca; su vivienda con pilares y vigas,
palmeras, techos, tirantes, amarres; confecciono su propia vestimenta como el
itip,
Tarach, awankem, los fabricaron con fibras, hilos y piolas. De igual forma
confecciono sus utensilios ollas, platos y tazas con arcilla.
Sus adornos con collares y pectorales con huesos y pepas ensartadas en los
hilos de algodón. Construyó sus instrumentos musicales tampur, pinkiui, peem,
kantash, kaer, tumank, shakap y makich; construyó juguetes para los niños con
cañas y hojas de papayas y pepas, pinturas vegetales (Ipiak, Sua, Yamakai) y
minerales (pura y chipia), utilizó la selva de una manera moderada, para evitar
sus destrucción.
La fe es la que sostiene la cultura, evitando que se pierde. En la medida que el
Shuar pierda la fe en sus arquetipos va perdiendo su cultura.
Gabriela Carvajal y Fernando Yánez, “Antropología amazónica sobre culturas Ecuatorianas ayer y hoy”
1.2. LA COSMOVISIÓN.
Estudia la estructura que tiene un pueblo interrelacionándose con la naturaleza.
Página 15
Las experiencias económicas, sociales y religiosas del pueblo Shuar, lo
enriquece hasta darle una visión más completa del ambiente y del mundo.
Ordenando y jerarquizando estas experiencias, el grupo Shuar descubre el
mundo gobernado por seres superiores como Nunkui, Shakaim, Etsa, Tsunki,
Ayumpum y uwi, que son los arquetipos de las acciones que los hombres deben
realizar para sobrevivir, para lograr su bienestar y evitar las maldiciones del ser
superior Arutam.
Esta cosmovisión es recogida en forma detallada en la mitología, que debe ser
transmitida, a través de la tradición oral como:
La clase matutina en donde el jentín (dueño) cuenta a los familiares los
mitos y las historias del grupo, para que no se pierda la tradición y exige que
actúen en consecuencia, dirigiéndolos si cometen alguna falta.
Las celebraciones de iniciación con la Tsantsa de Uyush para alcanzar la
fuerza de Ayumpum para imitarlo en el matrimonio.
La celebración de Inchimiu para alcanzar la fuerza de Nunkui y Shakaim
para imitarla en el trabajo.
La celebración de Kusupan para alcanzar la fuerza de Etsa para imitarlo en
la caza.
En todos estos ritos se da la explicación haciendo conocer la cosmovisión
Shuar las vivencias diarias cantan los Ánent y trabajan junto con los mayores
imitándolos.
El pueblo Shuar acumula las nuevas experiencias incluyéndolas en su
cosmovisión y expresándolas en la mitología.
De esta manera la cosmovisión y la mitología van modificándose según los
nuevos conocimientos enriqueciendo más la cultura. Todo lo que destruye la
cultura es rechazado.
Pellizzaro, María Siro, Antropología cultural, 2004, p.10
Ramírez, Ángel, Modulo cosmovisión Amazonica.2007, p.12
1.3. LA MITOLOGÍA
Página 16
La mitología es un conjunto de mitos relativamente cohesionados: relatos que
forman parte de una determinado religión o cultura. También se lo denomina
mito a los discursos, narraciones o expresiones culturales de origen sagrado, y
que posteriormente fueron secularizados y tratados como discursos relativos a
una cultura, a una época o a una serie de creencias de carácter imaginario.
Los mitos son relatos basados en la tradición y la leyenda creados para explicar
el universo, el origen hombre y del mundo, los fenómenos naturales y cualquier
cosa tienen por qué tener este propósito explicativo. Igualmente, la mayoría de
los mitos están relacionados con una fuerza natural o deidad, pero muchos son
simplemente historias y leyendas que se han ido transmitiendo oralmente de
generación en generación.
Al referirnos a la cultura Shuar:
La mitología enseña la cosmovisión del pueblo shuar, por medio de narraciones
inspiradas en los fenómenos naturales e históricos.
En los hechos narrados, hay que descubrir las enseñanzas que están
enseradas en ellos.
Los mitos no son cuentos, ni leyendas, frutos de la fantasía humana, sino
historias sagradas narradas con un lenguaje especial. Aunque tengan por base
la experiencia humana, la reflexión religiosa los diviniza y los transforma en
normas de conducta, que obligan a todo el pueblo.
La regla fundamental de la interpretación mítica es la conducta del pueblo, que
saca de ella los arquetipos de vida.
La mitología es un conjunto orgánico, que da la cosmovisión de pueblo. Por lo
tanto, cada mito debe guardar coherencia con el conjunto. Por esta razón, no se
puede interpretar un mito aislado, separado de su conjunto, solo quien conoce
el conjunto, puede dar una recta interpretación a cada mito.
http://es.wikipedia.org/wiki/mitolog%c3%ADa
Arutam en la cultura shuar es considerado como Dios Omnipotente que vive en
la cascada sagrada, desde toda la eternidad. Es el verdadero Dios, porque no
Página 17
tiene ni principio ni fin, es Creador y Señor de todas las cosas, Omnisciente,
Omnipotente e absolutamente invencible. Este llega a los Shuar por medio de
los ríos. Por esta razón los Shuar lo llaman con las plegarias Ánent,
construyendo capillasAyamtai cerca de los ríos y de las cascadas.
Arutames puro espiritualIwianch.Por no tener cuerpo, se manifiesta a los shuar
de muchas maneras.
Se manifiesta como mejer Nunkui, para crear las hortalizas y la vida del
subsuelo, enseñando a la mujer la agricultura, la alfarería, el parto y todo lo que
ella necesita saber.
Se manifiesta como hombre Shakaim, para crear la selva, enseñando a los
varones el tumbe, la construcción de las canoas, los vestidos, las casas y el
cuidado de los cultivos y la cosecha.
Se manifiesta como hombre Uwi, para renovar cada año el ciclo vital de las
plantas, de los animales y de los hombres.
Se manifiesta como Etsa, el hijo de Arutam nacido de mujer, para crear los
animales que viven sobre la tierra, civilizando a los hombres, para que se
liberen de Iwia, organicen su hogar y la caza para conseguir los alimentos.
Se manifiesta como Tsunki, para crear los animales del agua y enseñar a los
shuar todo lo referente a la pesca y a la salud.
Se manifiesta como Ayumpum, para dar la fecundación a las mujeres,
entregándoles las aguas uterinas que hacen a los niños y la leche materna que
los hace crecer; y, también para entregar a los hombres la valentía y las
técnicas de la guerra, para que defiendan la vida.
Los shuar transmiten esta cosmovisión por medio de los mitos, que son orificios
literarios llenos de las enseñanzas.
Los ancianos trasmiten estas enseñanzas a sus familiares por la mañana,
después de purificarse con guayusa.
Los padres y madres de familia, los usan para conseguir las faltas de los hijos y
también para enseñar el trabajo que deben realizar.
Página 18
Concluyendo, la mitología es un sistema de enseñanza, para trasmitir las
tradiciones de pueblo, su cosmovisión y su cultura.
Para vislumbrar el arquetipo de la mujer Shuar mencionaremos algunos mitos
relacionados con la cerámica:
1.4. MITO NUNKUI Y LA ALFARERÍA
Antiguamente un hombre soltero se casó con una mujer que era muy hermosa
pero que no sabía nada de alfarería.
Aunque fuese un hombre casado, tuvo que aceptar a otras mujeres, en calidad
de esposas agregadas. Pues, al fallecer su hermano, tuvo que hacerse cargo
de la viuda, que recibió como Akintrukma. A pesar de tener ya dos mujeres,
tuvo que recibir como Apatkamu también a una tercera
Dado que la Tarimiat, su verdadera esposa, no sabía construir las vasijas
indispensables para loa cocina, las esposas agregadas, la despreciaban. Ellas
se pusieron de acuerdo de no prestarle nunca sus ollas y de ocultarle la misma
mina de la arcilla, para que careciendo de lo necesario para la preparación de la
cocción, sufriera el desprecio de su marido. Querían ganarse al esposo,
preparando la mejor chicha y sirviéndosela con ostentación en vistosas vasijas.
Aunque Tarimiat se sintiera incomoda y digna de lastima.
Una amiga, que le tenía mucho cariño, le presentaba una ollita muy deteriorada,
con la cual podía cocinar y comer. Con esa ollita serbia también la comida a su
esposo. A pesar de las dificultades, preparaba muy bien las presas que este
cazaba. Por esta razón las esposas agregadas la odiaban aún más y le
ocultaban absolutamente todo lo referente a la alfarería. Aunque Tarimiat les
regaba que, por lo menos, le mostraran una vasija para imitarla, ellas ocultaban
todas.
Página 19
El marido era un hombre, que madrugaba todos los días, de caza con su
cerbatana. Su querida esposa se quedaba en la casa muy triste, diciendo para
sí de gana mi marido, ciertamente con la ilusión de alimentarme bien, me busca
aves y otras presas. Las otras mujeres me desprecian, echándome en la cara
que suelo servir comida mal cocinada, sobre unos pobres tiestos, y se burlan de
mí, recordándome que una buena esposa debe cocinar y servir a su esposo con
las vasijas apropiadas. Pensando de esta manera, sentía vergüenza de sí
misma y se ocultaban en la huerta.
Al encontrase con las demás mujeres, conversaba con ellas para conocer si
tenían intención de irse a la mini arcilla. Pero, como ellas estaban de acuerdo
de irse ocultamente, le contestaban en son de burla, que solamente iban a
buscar cangrejos debajo de las piedras de los arroyos. Cuando se iban a la
mina, solían decir en alta voz, para que las oyeran:- Vamos a buscar palmitos
en la selva –Era tanto el deseo de conocer la mina, que Tarimiat, fingiendo irse
a la huerta, comenzó a quedarse en el camino espiando.
Finalmente vio a sus compañeras encaminarse entre juegos y carcajadas hacia
la mina, las siguió cautelosamente. Llegando a la mina, mientras ellas sacaban
la arcilla, feliz del hallazgo, regreso rápidamente a la casa.
Cocino de prisa los tubérculos que había traído de la huerta, volvió con su
chankin para sacar arcilla. Acercándose a la mina, escucho a Nunkui que
hablaba enojada. Nombrando los genitales femeninos, decía –estas necias me
desperdiciaron la arcilla que estaba transformándose en vulvas. A esas
desgraciadas que se les meta un tapón, para que queden estériles! –Inculcando
de buen uso de la arcilla, recogía los desperdicios, exclamando indignada: -que
desastre han hecho esas tontas!. Las ignorantes se llevaron la arcilla que no
sirve. ¿Acaso no había? ¿Yo establecí que las vasijas se formaran
espontáneamente de la nada? ¿Acaso no dije que, después de formarse se
Página 20
llenaran de chicha; para que los hombres se sirvieran a su voluntad? Pero
ahora establezco, que todas las personas que no construyan sus vasijas, sufran
necesidad, los que no fabriquen sus platos para comer la comida y sus ollas
para la bebida, que sufran la vergüenza de no tener nada pues las ollas no
cocinaran fácilmente la comida, ni las otras harán fermentar rápidamente la
chicha.
Maldito también a las mujeres que habían desperdiciado la arcilla y no habían
transmitido la enseñanza de la alfarería, diciendo –que queden sin vasijas
todas las mujeres que no trasmiten el arte de la alfarería. Que sufran la
vergüenza de la indigencia. Que reduzcan a comer en pobres tiestos. Que
sufran hambre, por no poder comer lo mal cocinado. Que, por carecer de todo,
sufran también sus hijos.
Que sufran en el parto, sin poder dar a luz, que sean repugnante a los ojos de
los hombres y despreciadas por todos. Por no saber nada de la alfarería, que
sus mismos maridos las desprecien. Esta es la maldición de Nunkui. La mujer
que estuvo oyendo eso, pegó una carrerita y se acercó cautelosamente, para
conocer a la que estaba hablando.
Vio a Nunkui, que estaba en la mina, completamente embarrada. Estaba
reuniendo la arcilla que se había transformado en genitales femeninos. Aunque
se hubiese quedado a prudencial distancia para no ser reprendida, se presentó
rápidamente delante de ella. Balbuceo sin demora: -querida Nunkui, tenme
compasión y dame por favor un poco de arcilla. Nunkui, estando enfadada dijo-
¿Quién ha hecho tanto desperdicio? Pero tranquilizándose, enseguida agrego,-
La arcilla abunda por donde quiera –luego, sacando buena arcilla, recogiendo
también la desparramada por las mujeres necias y limpiándola de sus
impurezas, se la entrego con mucho cariño.
La mujer Shuar, cobrando confianza, le conto que, porque las otras mujeres le
mezquinaban la arcilla, tuvo que sufrir mucho, cocinado en pobres tiestos.
Página 21
Nunkui compartió su pena. Luego –espérame un rato, que voy a traerte unas
vasijas – se marchó a su casa. Entro en la tierra y llego a una vivienda, hecha
como la jea Shuar.
La trajo ollas para cocinar, ollas para la fermentación de la chicha, platos para
servir la comida, copas para guayusa, tazones para beber y tantas vasijas bien
sonantes, porque estaban hechas con el mejor barro.
Entregándoles le dijo –con estas cocina y come. Al llegar a tu casa, no pegues
de balde la arcilla a la pared para que se oree. Más bien, dile a tu esposo que te
prepare bastantes tablillas y amásala antes que se seque, comenzando
enseguida la hechura de las vasijas. Luego le recomendó que no avisara
absolutamente a nadie su aparición. Por fin, después de enseñarle el arte de la
alfarería, de cómo construir cada vasija, las oraciones Ánent del alfarero y
después de soplarla en las manos su poder, la despidió cariñosamente.
La mujer metió las vasijas en su enorme chankin y volvió feliz a su casa. A
penas sus enemigas la vieron, exclamaron:- ¿De dónde habrá robado tan
maravillosas vasijas?– A lo cual ella contesto sarcástica:- Pues si no robo
¿Cómo puedo construirlas? –Mientras se daba prisa en preparar la comida
antes que llegara el esposo, este vino cargando de abundantes presas. Aun
antes de entrar a la casa, grito a la esposa que se apresurara a pedir prestada
la ollita de costumbre, pero quedo sorprendido cuando la vio atareada,
enderezando sobre el fogón una maravillosa olla de barro.
Aun no salía del asombro, cuando la vio meter el masato de yuca en una
primorosa olla muits. La mujer cocino la carne en la olla que avía parrado y se
la sirvió en un plato pinink, que coloco a sus pies en medio de la casa, diciendo
–come! –El marido intrigado le pregunto cautelosamente -¿En dónde
encontraste vasijas tan lindas? ¿Acaso no las robaste?- No. Hay que ser
discretos. Come calladito –fue la respuesta. Apenas termino de comer, la
Página 22
esposa se acercó cariñosa, rogándole que le prepara unas cuantas tablillas,
para la construcción de nuevas vasijas.
Las enemigas, que estaban apegando la arcilla tierna a las paredes de la casa
para que se oreara, cuando vieron venir el marido con las tablillas exclamaron
burlonas –Mejor sería que las trajera a nosotras antes que dárselas de balde
aquella ignorante! –Pues –Contesto molesta Tarimiat – Ruéguenle que se las
traigan! –Apenas las tablillas estuvieron a su alcance, acepto sobre una de ellas
la arcilla y comenzó la construcción de su primera vasija.
Acabando de modelar con el sistema de acordelado, con una cascara del fruto
Kuiship la aliso y con una hoja ensalivada le dio brillo. La mujer amiga, que la
miraba atentamente, exclamo maravillada -¿Cómo lo hiciste? Aunque la arcilla
este tierna, lo lograste! Haz una también para mí. Enseguida asentó la arcilla
sobre otra tablilla y termino rápidamente otra olla. Las mujeres que siempre le
habían despreciado, viendo eso, se atrevieron pedirle que hiciera una también
para ellas. Ella se excusó, diciendoirónicamente: -¿Acaso yo sé? Yo no sé
nada! –Pero ellas, que siempre fueron por fiadas, cogieron rápidamente un
poco de arcilla y se la entregaron. Ella repitió que no sabía absolutamente nada
de la alfarería y que, siendo ellas muy hábiles, se la construyeran. Por querer
obligarla, ella las golpeo exclamando:
Aunque sea tan malas que buscan mi ruina, yo ya no les temo. –después de
humillarlas, continuo la construcción de toda clase de vasijas, barnizándolas
con las breas Yukaip y chipia. Comenzó también a decorar con hermosos
dibujos los platos y los tazones, usando la pintura roja y la blanca. En poco
tiempo se hizo la mujer más famosa del mundo. Esta narración antiguamente
solía ser transmitida con riqueza de detalles por nuestros antepasados
Página 23
CAPITULO II
Página 24
2. LA CERÁMICA: ORIGEN Y SUS UTILIDADES EN LA
CULTURA SHUAR
2.1. Concepto.
La cerámica es, en término generales, el modelado de la arcilla mediante
distintas técnicas, con el fin de crear objetos decorativos, artísticos o utilitarios.
2.2. Origen de la Cerámica.
La arcilla es de tipo sedimentario formada por fragmentos de otras rocas. Está
formada por materiales arcillosos (silicatos y alúmina hidratada). Los principales
minerales arcillosos son:
 Arcilla caolinita: contiene un elevado porcentaje de alúmina para cerámica
compacta.
 Arcilla montmorillonita: poco utilizada.
 Arcilla illita: son muy abundantes y la más utilizada por sus propiedades
plásticas.
2.3 MITO DE ORIGEN PARA LA ARCILLA (NUWE) EN LA CULTURA
SHUAR.
Para dar una explicación más acertada sobre el origen de la arcilla en la cultura
shuar, presentamos el mito que explica sobre cómo se originó:
Cuando salió la luna llena, Auju lechuza quedo admirada por su resplandor y
belleza y comenzó a llorar, diciendo –Esposo mío; querido esposo! –Pero, al
contemplarla en todo su brillo en la mitad del cielo, sintió tanta atracción, que
quiso ardientemente estar con ella. Quiso llegar donde ella por el bejuco, que
antiguamente colgaba del cielo a manera de escalera. Puso todas sus
pertenencias en un inmenso canasto: machetes, viejos canastos chankin,
canastos de pescar suku y mates tsapa inservibles.
Página 25
Metió en él las tablillas tatank de la alfarería, toda clase de vasijas rajadas, los
comederos de los perros, muchos tiestos y calabazas yumi rotas. Lleno el
canasto en toda clase de arcilla y, cargándose a las espaldas, comenzó a subir
la escalera del cielo, haciendo un ruido endiablado. Mientras estaba subiendo,
Etsa sol, que le había abandonado con su hermano Nantu luna, ordeno a
Kunamp, ardilla que impidiera su subida, cortando el bejuco escalera.
Este con sus dientes afilados, lo rayo al punto de romperse. Ella llorando,
respondió a gritos:-Marido mío, esposo mío querido! – cuando llego cerca del
cielo, el bejuco se arrancó y ella se precito como un bólido en el vacío. La ardilla
había cortado el bejuco, porque la que había desobedecido a su esposo, no
podía reunirse con él en el cielo.
La que había sido botada por su marido, mientras subía al cielo a encontrarse
con él, cayó en la tierra y reventándose se desparramo por doquiera los
pedazos de su cuerpo, transformándose en un ave nocturno, la lechuza.
Desde entonces desapareció para siempre el bejuco escalera, que unían la
tierra con el cielo. Cuando sucedió eso, Etsa lanzo su maldición, diciendo –
Aunque se le entregaran los mejores zapallos para que los cocinara, Auju
lechuza, desobedeciendo las ordenes de su marido, se los comió todos. Luego,
diciendo que amaba a su marido, quiso subir donde el al cielo pero cayó en la
tierra y los pedazos de su cuerpo se desparramaron por doquiera, y se
transformaron en la peor arcilla. Donde se impactó el cuerpo entero, se formó la
mejor arcilla –Luego escupiendo contra ella, dijo –Tu, transformada en lechuza,
quedaras como memoria de lo sucedido para siempre.
Por lo sucedido, nuestros mayores suelen decir –Si, al salir la luna, la lechuza
canta, ella está diciendo que añora a su marido. Pero, si fuera verdad. ¿Por qué
no le obedeció cuando vivía con el aquí en la tierra?
Nuestros mayores decían también cuando la lechuza canta: “auju ju, ju”,
agregando: “tintiu, tintiu”, que decir que en donde ella está parada, hay arcilla
Página 26
muy buena. Pero en donde hay mala arcilla, dice: “auju ju, ju”, agregando –“su,
su, su”. Ahora hermanos, lechuzas suelen cantar cuando sale la luna.
Si no me creen, ¿Digan cuando suelen cantar la lechuza? Pero en las noches
de luna escuchan el “auju ju, ju” de la lechuza, digan que yo tengo razón y no
miedo. Por culpa suya, ahora ya no podemos subir al cielo. Nuestros mayores
afirman que, aunque quisiéramos, no hay absolutamente ningún medio para
subir al cielo.
Etsa si pudo subir y ahora está sentado allá muy arriba. A causa de lo sucedido,
nuestras mismas mujeres no nos entienden. Ellas no intuyen nuestros deseos y
fácilmente se enojan con nosotros. Cuando regresamos de la caza muy
cansados, ellas nos sirven pronto la comida, se quedan ahí sentadas medio
resentidas.
Aunque regresemos con muy buenas presas, ellas no las preparan enseguida.
Peor se enojan cuando regresamos si nada. Si no saben por qué sucede eso,
os informo que eso sucede porque hemos sido maldecidos.
Por esa razón, solo las mujeres muy buenas so se enojan cuando regresamos
de la caza sin presas. Pero las mujeres malas y dejadas, por tener el corazón
de Auju, se ponen muy bravas, cuando regresamos sin nada de la caza. Pero,
hermanos, las mujeres no son todas iguales. Ciertamente no todas las mujeres
son mansas y respetuosas, pues la mayoría se ponen bravas, cuando los
maridos no traen carne a la casa. Usted también prueben y regresen sin nada
de la caza y se darán cuenta que yo digo la verdad.
Por la boca de nuestros mayores ahora sabemos que Etsa acabo con los Iwia y
que subió al cielo, después de pelear con su hermano a causa de los celos. Os
he contado lo poco que se, para que ustedes también conozcan en la
antigüedad.
Página 27
2.4. USO DE LA CERAMICA SHUAR.
El uso inicial de las cerámicas en el pueblo shuar fue fundamentalmente para
elaborar recipientes exclusivamente para alimentos; estos son Tina (muits), Olla
(ichinkian), Tazón (amamuk), Plato (pinink); cada uno de ellas se utiliza en
diferentes alimentos. Además la cerámica fue utilizada para hacer el ataúd para
el entierro de los niños.
El uso de la cerámica es muy importante en la familia o en el grupo shuar en
general, ya que en la enseñanza de la mitología de Nunkui nos da una visión
clara de cómo debemos utilizar, mantener, elaborar, y también el pintado, y los
diferentes materiales y figuras para adornar las vasijas.
2.5. TIPOS DE LA CERAMICA:
En la cultura shuar hay diferentes tipos de la cerámica:
1. La arcilla lodosa (kucha Nuwe): Este arcilla no es duradera, no es
recomendable para hacer vasijas ni peor para construir ollas grandes, ya
que se rompe en el momento de la cocción. Pero algunas vasijas si
alcanzan cocinarse pero duran de 3 a 4 días aproximadamente.
2. La arcilla azulado (Katsu Nuwe): Esta arcilla es mejor, indicada
antiguamente por nuestros mayores, en donde decían que donde se dio el
fuerte impacto de la Auju se había formado la buena arcilla; esa es de color
azul y duradera para fabricar todo tipo de vasijas.
Con esta arcilla se fabrican las diferentes vasijas, así mismo en el momento
de cocción no se rompe tan fácilmente un año o más, pero todo depende del
cuidado.
Página 28
2.6. ELABORACIÓN
2.6.1 Proceso de la Elaboración de la Cerámica.
La materia prima para fabricar recipientes es la arcilla (Nuwe), encontrar la
arcilla apropiada no es fácil. Para comprobar que es buena su sabor debe ser
acido, como de limón y de color azul. A menudo de las mujeres deben caminar
muchas horas para encontrar el material requerido.
Para la elaboración de la cerámica hacían de la siguiente manera. Las mujeres
Shuar para sacar la arcilla llevaban la canasta (chankin), y colocaban hojas
dentro de la changuina para ubicar la arcilla. Llegando al lugar invocaban a
Nunkui diciendo: Madre dame la arcilla buena y dura. Extraída la arcilla lo
primero que hacían era la limpieza del sitio. La arcilla se extrae sin desperdiciar
nada como quiera, si pasara eso la madre Nunkui que es dueño de la arcilla
maldice y se pone molesta con las mujeres ligeras. Una vez extraído la arcilla
se tapaba con hojas. La llevaban a la casa envueltas en hojas o en una
changuina. Mientras regresaban llevando la arcilla clavaban un pincho afilado
en la de la materia para que Nunkui no se monte en la arcilla. La arcilla extraída
se guardaba en un lugar adecuado para el siguiente día. Al amanecer las
mujeres se dedicaban a elaborar las vasijas, lo primero que hacían era recoger
las piedras pequeñas y las raíces que están dentro de ello golpeando para
hacer pedazos y amasar.
La elaboración de la arcilla consiste en amasarla con las manos luego se sacan
un pedazo se molde como una bola y se aplasta con las palmas de las manos
quedando una base plana llamada Jinitiuk. Una vez hecha la base se asienta en
la tabla (Tatank), pedazo de tabla secada de la raíz de un árbol que sirve de
base para levantar el objeto a conseguirse.
Luego de haber hacho la base se modela la tiras para darle forma con un objeto
llamado (Kuiship), una especie de fruta, plana y seca en forma de hoja, que cae
Página 29
del árbol del mismo nombres. Sirve para pulir todas las vasijas durante la
elaboración.
2.6.2 Tabúes en el Momento de la Elaboración de las vasijas.
Una de las reglas que se recomienda durante la elaboración de las vasijas son
las siguientes:
1. El hombre no debe tocar la arcilla porque se le debilitan el testículo.
2. La mujer en el momento de estar elaborando no debe tocar la oreja, la
cabeza, porque las vasijas se debilitan y se rompen pronto.
3. El niño no debe agacharse para ver la tinaja (Muits) elaborada.-Dicen los
mayores:-“lleva el alma del niño y se muere pronto”
A continuación se elaboran unos cordeles de barro de 1 cm de diámetro o
según el tamaño de la vasija y se van envolviendo en espiral de derecha a la
izquierda.
Mientras el barro es aun húmedo se lo molde con la pepa de Kuiship se moldea
con el dedo. A veces se utiliza un caracol para moldear. En los bordes
superiores se pasa una hoja de maíz con el índice y el pulgar delicadamente y
humedeciéndolo con la saliva. Para dar por terminado se pasa la pepa de ojo
de “venado”.
Cuando se trata de fabricación de la tina (muits), se elabora una parte, se alisa
y se la deja secar. Esto requiere de mucha práctica, si el barro está muy seco
no se pega fácilmente.
Página 30
2.7. EL USO DE LAS VASIJAS.
Las vasijas se utilizan en las siguientes actividades:
1. Tina (Muits): Sirve para poner el masato de la chicha de la yuca aplastada
de la cual los Shuar se sirven como bebida. La tina (muits), debe ser grande
o pequeña. También el muits es utilizado para dar sepultura a los niños
pequeños, se los guarda bajo la tierra.
Así mismo existen diferentes técnicas para sostener la tina muits, cuando una
vez este trastornado la chicha.
2. Olla (Ichinkian): esta pieza sirve para cocer cualquier tipo de alimentos;
normalmente las ollas deben ser muy gruesas para que pueda resistir el
calor del fuego.
3. Tazón (Amamuk): Recipiente para servirse la chicha de yuca, de la chonta
y de la malanga (sanku). Por ejemplo durante las celebraciones de uwi, las
mujeres sirven a todos los participantes en un amamuk la chicha de la
chonta comenzando de wea, sin soltar el tazón, porque es el rito sagrado.
4. Plato (Pinink): Recipiente mediano para servir todo tipo de alimentos.
2.8. MATERIALES PARA ELABORAR VASIJAS.
Las mujeres antes de iniciar la elaboracion de la cerámica primeramente
recolectaban los materiales necesarios que serán utilizados durante la
ejecución.
1. Arcilla: Es la materia principal para la ejecución de cualquier cerámica.
2. Tablilla: Hecho de palo que sirve para la elaboracion de la arcilla.
3. Kuiship: Es un fruto del árbol silvestre, que sirve para modelar las vasijas.
4. Achiote: Es un fruto de una planta de color rojo, este sirve para decorar las
vasijas.
5. Chipia: Es un árbol que sirve para barnizar encima de pinink.
Página 31
6. Yukaip: fruto de un árbol el cual sirve como barniz.
7. Sekat: Es de un árbol, que sirve para barnizar por dentro del muits.
2.8.1. TAMAÑO DE LAS VASIJAS.
Las mujeres Shuar elaboran las vasijas de diferentes tamaños pequeños,
medianas o grandes según el parecer y la necesidad de cada persona.
Estas vasijas les servían en diferentes actividades como para servirse los
alimentos en la familia y también son utilizadas en los actos públicos; para
hacer este tipo de la actividad lo más importante es tener los materiales
necesarios.
2.8.2. SECADO Y COCCIÓN.
Antes de cocerla, las piezas de las vasijas deben estar expuestas en una tarima
hecha propiamente para ellas dentro de casa. Donde esta prendido el fogón
encima de eso se hace la tarima (pikma), estas vasijas deben estar siempre
ubicada boca abajo durante dos o tres meses. La temperatura debe ser elevada
para eliminar la humedad de la arcilla.
El hombre se encarga de rajar la leña y amontonarla para la buena cocción.
Después se cuece. Si hasta ahora el proceso era engorroso, la cocción es la
parte más importante y del que hay que estar más pendiente. La temperatura
del fuego es clave para que las piezas no se rompan con el exceso de calor. La
temperatura mínima será de 550ºC-600ºC.
La cocción de las vasijas son los mismos procesos, la diferencia es en la olla
(Ichinkian) se deja que se negree por encima.
Página 32
2.8.3. PLEGARIAS.
Las plegarias son canto sagrada que se usan en las celebraciones para obtener
la ayudad del ser superior. En la cultura Shuar existen cantidades de plegarias
que se dedican a Etsa, Nunkui, Tsunki, Shakaim, Uwi y Ayumpum.
En el siguiente párrafo exponemos una de las plegarias que se dedica a
Nunkui, con fin de obtener la buena y la más duradera arcilla. Esta invocación
es realizada con acto de fe para obtener la compasión y las gracias del ser
superior, a ella pueden dirigirse solamente las mujeres durante la extracción,
fabricación, y cocción de las distintas vasijas.
NUWE AKAITSA ANETRUMAI.
Nuwe akaitsa weakur juni
anetrutainti
Wikiutuwa, wikiutuwa
Nunkui nuwach asanaku
Uwejchiri arapiankutu
Nunkui nuwachi asanakutu
Wikiu amin untsukinia
Wikia winiakia waniajaitia
//Nunkui nuachi, nuachitia//
Tuke jusa najantsari
Nunka apujamuitme
Nunkaya nunkui asanketu asankeya.
Katsu nuwe iktur iktur awajturtia
Winiajai winiajaitia
Nunkui nuachi asanaku
Nuwechiri Katsu nuwe ikturtia
PLEGARIA DE LA CERAMICA
Plegaria para ir a extraer la
cerámica.
Yo soy, yo soy
Soy la mujer Nunkui
Sus manos muy hermosas
Soy la mujercita Nunkui
Yo llamándote a ti
Yo mismo me iré
Mujercita Nunkui, mujercita.
Siempre hecho de Dios.
Estas puesta en la tierra
De la tierra eres Nunkui
Dame la arcilla azulado duro y
buena.
Vengo y ya vengo
Soy la mujercita Nunkui
Dame arcilla buena y blanca.
Página 33
2.8.4. PINTADA Y BARNIZADA.
La decoración de las diferentes vasijas se hacía después de haber cocido.
 Para barnizar a las tinas (muits): El proceso de la pintada con la tinta negra
en la parte inferior de la tina, se hace calentando a Sekat con un trapo y un
palito. Y para pintar se hace con achiote en la parte externa, sin Yukaip
utilizando las manos.
 La olla (Ichinkian) ni se barniza internamente, ni se pinta suele quedar
negra por el uso.
 Para barnizar los platos (pinink) y el tazón (amamuk): se calienta el
recipiente y luego se pasa un trapo con Yukaip que se incluye y penetra. Y
para pintar a pinink y amamuk: se pinta por fuera con las mismas manos,
utilizando achiote (Ipiak), para darle brillo se le pasa después Yukaip (yema
tierna de un árbol que es pegajosa y fija el color.
Página 34
CAPITULO III
Página 35
3. COLORES Y SIMBOLOGIA EN LA CERÁMICA.
3.1.1. Colores.
En la cultura shuar existe colores que tienen sus significados y no se pueden
asumir de cualquier manera en todas las circunstancias:
3.1.2. Negro
Las mujeres mitológicas se aparecen siempre vestidas de negro, para expresar
su virginidad, no eran mujeres casadas; los guerreros para vencer al enemigo
se pintaban de negro con Sua; para alegar la muerte y el espíritu del difunto y
no se llevan a sus familiares, los Shuar se ponían al cuello el yupink pintado de
negro.
Para alegar las culebras y los espíritus dañinos, durante las celebraciones los
Shuar se pintaban de color negro. En los Ujaj de la celebración de Uyush se
habla de Arutam como de un hombre negro que vence a todo los espíritus.
También los Uwishin hablan de los ángeles buenos que luchan contra los
espíritus malos. Por lo tanto el color negro aleja los malos espíritus y defienden
la virginidad de las mujeres solteras actuando como Sua-nua de la mitología
contra todos sus enemigos y los estafadores.
3.1.3. Rojo.
Para que los Nántar no les chupen la sangre, los Shuar los tocan pintándose las
manos de rojo con el achiote.
 Se pintan de rojo con achiote, para que el Iniaku madure pronto.
 Se pintan de rojo con achiote antes de tomar Maikiúa, o Tsáank, para
que se acerque Arutam y los ayude.
Página 36
Después de vencer a los Emésak, al final de la celebración el wea pinta los
Tsáankram con achiote, para que Arutam los proteja.
Los Shuar se sentían contra los malos espíritus y ayudados por Etsa, cuando
llevaban adornos de plumas, o de pepas rojas y negras, o rayas rojas y negras
en la cara.
El ají y el fuego, por su color rojo, simboliza la presencia de Etsa. Por lo tanto el
rojo enamora a los buenos espíritus, así como Ipiak-nua, de la mitología
acercaba a los hombres, enamorándolas.
3.2. EXPLICACIÓN DE LA SIMBOLOGÍA
Las figuras que se utilizan en las vasijas tienen las diferentes simbologías:
En las se adornan las figuras que el hombre se marca en la cara, para
demostrar la valentía: también se adornan las figuras que se utilizan en la mujer
shuar para demostrar la belleza y la agilidad en el arte.
En algunos ocasiones de diseña con figura de tigre y de las anacondas, para
recordar que los Hombres, Mujeres valientes que descansan en la cascada
Sagrada para recen frente a ellos bajo el semblante de los animales para dar su
ayuda.
Otras decoran con las figuras de las celebras venenosas como Yumunk, para
recordar que no deben ser soberbios y engreídos, sino humildes y compasivos
como Wayas. De la misma se recuerda la enemistad el hombre Shuar con las
culebras.
Página 37
3.3. COMPARACIÓN DE LAS VASIJAS DE LA CERÁMICA CON
LOS UTENSILIOS DEL USO OCCIDENTAL
La cerámica hecha de una cultura es muy distinta de las que hoy se consume
en los mercados:
 En la cerámica occidental tiene mesclas de pinturas químicas, materiales
fabricadas que traen consecuencias, como las enfermedades de cáncer.
 Mientras que las cerámicas hechas con los materiales del medio son
originales, que no perjudican la salud de los seres humanos, aunque sean
menos duradera.
Página 38
CONCLUSIONES
1. La cultura son los modelos o patrones, explícitos o implícitos, a través de los
cuales una sociedad regula el comportamiento de las personas que la
conforman. Como costumbres, prácticas, códigos, normas y reglas de la
manera de ser, vestimenta, religión, rituales, normas de comportamiento y
sistemas de creencias. Crea su propia cosmovisión y sus sistemas
educacionales, acumula toda la experiencia del grupo en la mitología, la
celebración de los ritos, vive sus costumbres imitando el arquetipo del mito,
las nuevas experiencias se acumulan en la mitología perfeccionando la
cosmovisión.
2. Tanto como el hombre como la mujer Shuar tienen su arquetipo, como
modelo de ser, vivir y de actuar. Estos arquetipos son las manifestaciones
del mismo Dios que se presenta en Ayumpum, Shakaim, Etsa, Tsunki, Uwi,
bajo cualquier semblante para ayudar a los hombres y mujeres débiles,
siempre cuando la buscan con FE.
3. La dueña y la maestra de la cerámica es el mismo Arutam llamada Nunkui,
que enseña las técnicas y las diferentes plegarias para que el trabajo resulte
menos anheloso. Los mitos relacionados con Nunkui, tienen una explicación,
filosófica, cosmológica, religiosa por ser una experiencia vivida del hombre.
4. La elaboracion de la cerámica Shuar son hechas con manos sin ninguna
mescla de materiales químicos que son la más recomendables y saludable.
Así mismo las diferentes vasijas elaboradas tienen sus diferentes
decoraciones y simbología. En las vasijas se adorna las figuras que el
hombre se marcan en la cara, para demostrar la valentía; también se adorna
las figuras que usa la mujer Shuar para demostrar la belleza y la agilidad en
el Arte.
Página 39
RECOMENDACIONES
1. Las mujeres de la cultura shuar, recuperen y practiquen los conocimientos
ancestrales que se van desapareciendo, ya que la cerámica Shuar es una
de las actividades más importantes para las mujeres y así mejorar en la vida
cotidiana.
2. Que la educación en nuestro país, incorpore en el currículo de los saberes
ancestrales de la cerámica, para la enseñanza de nuevas generaciones.
3. Las Instituciones educativas de educación secundaria deben incorporar en
la reforma curricular los saberes de las culturas Indígenas como parte de la
formación de los futuros estudiantes y profesionales para que tengan un
conocimiento claro de la realidad nacional y de la riqueza cultural que
posemos la sociedad ecuatoriana.
4. Los docentes enfoquen y formen a la niñez y la juventud a cultivar los
valores culturales, con la finalidad de evitar los procesos de aculturación, y
así mantener los valores propios de cada cultura Indígena.
Página 40
BIBLIOGRAFÍA
BIANCHI, Cesar, Mundo shuar “Artesanías y técnicas de la cerámica” 1982.
KARSTEN, Rafael “La vida y la cultura de los Shuar” 1935.
PELIZZARO, María Siro, Martínez Gracia, Mito Shuar, Tomo Nª II Shakaim en
1998. P.4.
http//www.arghys.com/construcción/ceramica-origen.htm/.
http//www.barrorodado.com.ar/artículos/arcilla,cerámica,alfarería,concepto.php.
http://es.wikipedia.org/wiki/cultura.
AGELITA YAMPIS, “Plegaria de la cerámica” edad 70 años comunidad San Luis
enero de 2015.
Ernesto Tsunki, “guía de entrevista” edad 75 años Comunidad San Luis
diciembre de 2014
Página 41
ANEXOS
Página 42
Página 43

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Procesos industriales de la confeccion
Procesos industriales de la confeccion Procesos industriales de la confeccion
Procesos industriales de la confeccion Nilsa Medina Solano
 
CONSTRUCCIÓN DE JUGUETES CON MATERIAL DE DESECHO
CONSTRUCCIÓN DE JUGUETES CON MATERIAL DE DESECHOCONSTRUCCIÓN DE JUGUETES CON MATERIAL DE DESECHO
CONSTRUCCIÓN DE JUGUETES CON MATERIAL DE DESECHODarwin Pato García A.
 
Calculos para cotizar en confecciones
Calculos para cotizar en confeccionesCalculos para cotizar en confecciones
Calculos para cotizar en confeccioneszukeiny
 
Ejemplo de proyectos productivos locales
Ejemplo de proyectos productivos localesEjemplo de proyectos productivos locales
Ejemplo de proyectos productivos localesAmparo Rodriguez
 
Act.nº3 maquinaria, equipos y utillaje pdf
Act.nº3 maquinaria, equipos y utillaje pdfAct.nº3 maquinaria, equipos y utillaje pdf
Act.nº3 maquinaria, equipos y utillaje pdfFidel Fernández García
 
Manual de normas y procedimientos para solicitud y aprobacion de permisos
Manual de normas y procedimientos para solicitud y aprobacion de permisosManual de normas y procedimientos para solicitud y aprobacion de permisos
Manual de normas y procedimientos para solicitud y aprobacion de permisosJesús Rodolfo Andrade León
 
proyecto de pocoazú
proyecto de pocoazúproyecto de pocoazú
proyecto de pocoazúcloti123
 
Los equipos y utensilios de trabajo
Los equipos y utensilios de trabajoLos equipos y utensilios de trabajo
Los equipos y utensilios de trabajoMarcela Cardozo
 
Guía de aprendizaje unidad 1
Guía de aprendizaje unidad 1Guía de aprendizaje unidad 1
Guía de aprendizaje unidad 1careculo12
 

La actualidad más candente (12)

Procesos industriales de la confeccion
Procesos industriales de la confeccion Procesos industriales de la confeccion
Procesos industriales de la confeccion
 
CONSTRUCCIÓN DE JUGUETES CON MATERIAL DE DESECHO
CONSTRUCCIÓN DE JUGUETES CON MATERIAL DE DESECHOCONSTRUCCIÓN DE JUGUETES CON MATERIAL DE DESECHO
CONSTRUCCIÓN DE JUGUETES CON MATERIAL DE DESECHO
 
Calculos para cotizar en confecciones
Calculos para cotizar en confeccionesCalculos para cotizar en confecciones
Calculos para cotizar en confecciones
 
Marroquineria
MarroquineriaMarroquineria
Marroquineria
 
Ejemplo de proyectos productivos locales
Ejemplo de proyectos productivos localesEjemplo de proyectos productivos locales
Ejemplo de proyectos productivos locales
 
Chocolate Night
Chocolate NightChocolate Night
Chocolate Night
 
Act.nº3 maquinaria, equipos y utillaje pdf
Act.nº3 maquinaria, equipos y utillaje pdfAct.nº3 maquinaria, equipos y utillaje pdf
Act.nº3 maquinaria, equipos y utillaje pdf
 
Manual de normas y procedimientos para solicitud y aprobacion de permisos
Manual de normas y procedimientos para solicitud y aprobacion de permisosManual de normas y procedimientos para solicitud y aprobacion de permisos
Manual de normas y procedimientos para solicitud y aprobacion de permisos
 
proyecto de pocoazú
proyecto de pocoazúproyecto de pocoazú
proyecto de pocoazú
 
Proceso De La Lana
Proceso De La LanaProceso De La Lana
Proceso De La Lana
 
Los equipos y utensilios de trabajo
Los equipos y utensilios de trabajoLos equipos y utensilios de trabajo
Los equipos y utensilios de trabajo
 
Guía de aprendizaje unidad 1
Guía de aprendizaje unidad 1Guía de aprendizaje unidad 1
Guía de aprendizaje unidad 1
 

Destacado (7)

Marista
MaristaMarista
Marista
 
El sueño del celta ii
El sueño  del celta iiEl sueño  del celta ii
El sueño del celta ii
 
El sueño del celta
El sueño del celtaEl sueño del celta
El sueño del celta
 
El sueño del celta completo
El sueño del celta   completoEl sueño del celta   completo
El sueño del celta completo
 
El sueño del celta
El sueño del celtaEl sueño del celta
El sueño del celta
 
El sueño del celta
El sueño del celta El sueño del celta
El sueño del celta
 
Analisis literario de a sangre fria
Analisis literario de a sangre friaAnalisis literario de a sangre fria
Analisis literario de a sangre fria
 

Similar a MONOGRAFIA SOVRE LA CERAMICA

MONOGRAFIA SOBRE LA ACULTURALIZACIO COMUNIDAD SAN LUIS PERIODO 2014-2015
MONOGRAFIA SOBRE LA ACULTURALIZACIO COMUNIDAD SAN LUIS PERIODO 2014-2015MONOGRAFIA SOBRE LA ACULTURALIZACIO COMUNIDAD SAN LUIS PERIODO 2014-2015
MONOGRAFIA SOBRE LA ACULTURALIZACIO COMUNIDAD SAN LUIS PERIODO 2014-2015ronal1994
 
TODO UNIDO PARA EL TEST 1 SEGUNDO PARCIAL (1).pdf
TODO UNIDO PARA EL TEST 1 SEGUNDO PARCIAL (1).pdfTODO UNIDO PARA EL TEST 1 SEGUNDO PARCIAL (1).pdf
TODO UNIDO PARA EL TEST 1 SEGUNDO PARCIAL (1).pdfGonzaloCamacho11
 
Exposición Final_Grupo 105019_25.pptx
Exposición Final_Grupo 105019_25.pptxExposición Final_Grupo 105019_25.pptx
Exposición Final_Grupo 105019_25.pptxDianaVillsmizar
 
Los oficios de mi tata
Los oficios de mi tataLos oficios de mi tata
Los oficios de mi tataClaudia Parra
 
14entreadobesytejas
14entreadobesytejas14entreadobesytejas
14entreadobesytejasJuan Manuel
 
Trajes folkloricos de México
Trajes folkloricos de MéxicoTrajes folkloricos de México
Trajes folkloricos de MéxicoLupita Ruiz
 
Pequeños exploradores (Pequeños exploradores de la historia de mi pueblo)
Pequeños exploradores (Pequeños exploradores de la historia de mi pueblo)Pequeños exploradores (Pequeños exploradores de la historia de mi pueblo)
Pequeños exploradores (Pequeños exploradores de la historia de mi pueblo)CTeI Putumayo
 
Maleta didactica quimbaya
Maleta didactica quimbayaMaleta didactica quimbaya
Maleta didactica quimbayazigma7
 
Periódico Yayamayu Edición 1
Periódico Yayamayu Edición 1Periódico Yayamayu Edición 1
Periódico Yayamayu Edición 1CulturaZamora
 

Similar a MONOGRAFIA SOVRE LA CERAMICA (20)

MONOGRAFIA SOBRE LA ACULTURALIZACIO COMUNIDAD SAN LUIS PERIODO 2014-2015
MONOGRAFIA SOBRE LA ACULTURALIZACIO COMUNIDAD SAN LUIS PERIODO 2014-2015MONOGRAFIA SOBRE LA ACULTURALIZACIO COMUNIDAD SAN LUIS PERIODO 2014-2015
MONOGRAFIA SOBRE LA ACULTURALIZACIO COMUNIDAD SAN LUIS PERIODO 2014-2015
 
TODO UNIDO PARA EL TEST 1 SEGUNDO PARCIAL (1).pdf
TODO UNIDO PARA EL TEST 1 SEGUNDO PARCIAL (1).pdfTODO UNIDO PARA EL TEST 1 SEGUNDO PARCIAL (1).pdf
TODO UNIDO PARA EL TEST 1 SEGUNDO PARCIAL (1).pdf
 
revista del folklor
revista del folklorrevista del folklor
revista del folklor
 
Todo folklore revista
Todo folklore revistaTodo folklore revista
Todo folklore revista
 
Exposición Final_Grupo 105019_25.pptx
Exposición Final_Grupo 105019_25.pptxExposición Final_Grupo 105019_25.pptx
Exposición Final_Grupo 105019_25.pptx
 
Informatica120
Informatica120Informatica120
Informatica120
 
Actividades en aula.docx
Actividades en aula.docxActividades en aula.docx
Actividades en aula.docx
 
Proyecto aula Sabalo
Proyecto aula SabaloProyecto aula Sabalo
Proyecto aula Sabalo
 
Tambor identidad
Tambor identidadTambor identidad
Tambor identidad
 
1er.encuentro pedagogico
1er.encuentro pedagogico1er.encuentro pedagogico
1er.encuentro pedagogico
 
Los oficios de mi tata
Los oficios de mi tataLos oficios de mi tata
Los oficios de mi tata
 
14entreadobesytejas
14entreadobesytejas14entreadobesytejas
14entreadobesytejas
 
Comentario personal word
Comentario personal  wordComentario personal  word
Comentario personal word
 
Trajes folkloricos de México
Trajes folkloricos de MéxicoTrajes folkloricos de México
Trajes folkloricos de México
 
Libro: mujeres sabias
Libro: mujeres sabiasLibro: mujeres sabias
Libro: mujeres sabias
 
Tomo02 cocinas tradicionales de colombia
Tomo02 cocinas tradicionales de colombiaTomo02 cocinas tradicionales de colombia
Tomo02 cocinas tradicionales de colombia
 
Turismo, Sociedad y Cultura
Turismo, Sociedad y CulturaTurismo, Sociedad y Cultura
Turismo, Sociedad y Cultura
 
Pequeños exploradores (Pequeños exploradores de la historia de mi pueblo)
Pequeños exploradores (Pequeños exploradores de la historia de mi pueblo)Pequeños exploradores (Pequeños exploradores de la historia de mi pueblo)
Pequeños exploradores (Pequeños exploradores de la historia de mi pueblo)
 
Maleta didactica quimbaya
Maleta didactica quimbayaMaleta didactica quimbaya
Maleta didactica quimbaya
 
Periódico Yayamayu Edición 1
Periódico Yayamayu Edición 1Periódico Yayamayu Edición 1
Periódico Yayamayu Edición 1
 

Último

Grupo 2 neoliberalismo, minera y cambios rurales en cajamarca.pdf
Grupo 2 neoliberalismo, minera y cambios rurales en cajamarca.pdfGrupo 2 neoliberalismo, minera y cambios rurales en cajamarca.pdf
Grupo 2 neoliberalismo, minera y cambios rurales en cajamarca.pdfIllich Xavier Talavera Salas
 
ASEO PERINEAL.pptx,.,...............................
ASEO PERINEAL.pptx,.,...............................ASEO PERINEAL.pptx,.,...............................
ASEO PERINEAL.pptx,.,...............................ANNYRUBIFRIELYMUNGUI
 
Libro-Rojo-de-Peces-Marinos-de-Colombia.pdf
Libro-Rojo-de-Peces-Marinos-de-Colombia.pdfLibro-Rojo-de-Peces-Marinos-de-Colombia.pdf
Libro-Rojo-de-Peces-Marinos-de-Colombia.pdfAeroux
 
Captación de aguas superficiales norma 777 parte 1.pdf
Captación de aguas superficiales norma 777 parte 1.pdfCaptación de aguas superficiales norma 777 parte 1.pdf
Captación de aguas superficiales norma 777 parte 1.pdfAMANDAESPINOSAPEA
 
bioindicadores acuaticos DE RIOS-carchi.pptx
bioindicadores acuaticos DE RIOS-carchi.pptxbioindicadores acuaticos DE RIOS-carchi.pptx
bioindicadores acuaticos DE RIOS-carchi.pptxJuanEnriqueTacoronte1
 
sesion 1-salud publica-repaso de preguntas de examen 2 grupo.pdf
sesion 1-salud publica-repaso de preguntas de examen 2 grupo.pdfsesion 1-salud publica-repaso de preguntas de examen 2 grupo.pdf
sesion 1-salud publica-repaso de preguntas de examen 2 grupo.pdfJUANCARLOSDELGADOULL
 
Indices bIODIVERSIDAD.pptx umb egologia aplicada
Indices bIODIVERSIDAD.pptx umb egologia aplicadaIndices bIODIVERSIDAD.pptx umb egologia aplicada
Indices bIODIVERSIDAD.pptx umb egologia aplicadaaurelionino
 
La Cuenca del Lagunas de Montebello .pdf
La Cuenca del Lagunas de Montebello .pdfLa Cuenca del Lagunas de Montebello .pdf
La Cuenca del Lagunas de Montebello .pdfSUSMAI
 
Descripción de la obra Adrián y Fabiola.pptx
Descripción de la obra Adrián y Fabiola.pptxDescripción de la obra Adrián y Fabiola.pptx
Descripción de la obra Adrián y Fabiola.pptxSUSMAI
 
CAPITULO 6 DISEÑO DE FILTROS BIOLOGICOS.pdf
CAPITULO 6 DISEÑO DE FILTROS BIOLOGICOS.pdfCAPITULO 6 DISEÑO DE FILTROS BIOLOGICOS.pdf
CAPITULO 6 DISEÑO DE FILTROS BIOLOGICOS.pdfvilcatomadiana
 
Inteligencia estrategica en la solucion del problema de desechos solidos en C...
Inteligencia estrategica en la solucion del problema de desechos solidos en C...Inteligencia estrategica en la solucion del problema de desechos solidos en C...
Inteligencia estrategica en la solucion del problema de desechos solidos en C...Enrique Posada
 
ENFERMEDADES DEL GANADO BOVINO EXPOSICION.pptx
ENFERMEDADES DEL GANADO BOVINO EXPOSICION.pptxENFERMEDADES DEL GANADO BOVINO EXPOSICION.pptx
ENFERMEDADES DEL GANADO BOVINO EXPOSICION.pptxJuanVillarreal79
 
Atlas del socioecosistema Río Grande de Comitán.pptx
Atlas del socioecosistema Río Grande de Comitán.pptxAtlas del socioecosistema Río Grande de Comitán.pptx
Atlas del socioecosistema Río Grande de Comitán.pptxSUSMAI
 
MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO.pptx
MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO.pptxMEJORAMIENTO DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO.pptx
MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO.pptxFredyPucyura1
 
CAUSAS Y CONSECUENCIAS DE LOS fenomenos y desastres naturales.pptx
CAUSAS Y CONSECUENCIAS DE LOS fenomenos y desastres naturales.pptxCAUSAS Y CONSECUENCIAS DE LOS fenomenos y desastres naturales.pptx
CAUSAS Y CONSECUENCIAS DE LOS fenomenos y desastres naturales.pptxJOAOALESSANDROALCEDO
 
PRESENTACION CAÑO DE AGUAS PRIETAS[3].pptx
PRESENTACION CAÑO DE AGUAS PRIETAS[3].pptxPRESENTACION CAÑO DE AGUAS PRIETAS[3].pptx
PRESENTACION CAÑO DE AGUAS PRIETAS[3].pptxdavidkener18
 
Nematodirus parásitos intestinales en los rumiantes
Nematodirus parásitos intestinales en los rumiantesNematodirus parásitos intestinales en los rumiantes
Nematodirus parásitos intestinales en los rumiantesAnitaApaza2
 
LCE - RLCE -2024 - PeruCsdddddddddddddddddddompras.pdf
LCE - RLCE -2024 - PeruCsdddddddddddddddddddompras.pdfLCE - RLCE -2024 - PeruCsdddddddddddddddddddompras.pdf
LCE - RLCE -2024 - PeruCsdddddddddddddddddddompras.pdfMaryLizbethab
 
La Sostenibilidad y los ODS Normas y proyectos
La Sostenibilidad y los ODS  Normas y proyectosLa Sostenibilidad y los ODS  Normas y proyectos
La Sostenibilidad y los ODS Normas y proyectosEnrique Posada
 
TRIPTICO DE LA BIODIVERSIDAD EN EL MEDIO AMBIENTE
TRIPTICO DE LA BIODIVERSIDAD EN EL MEDIO AMBIENTETRIPTICO DE LA BIODIVERSIDAD EN EL MEDIO AMBIENTE
TRIPTICO DE LA BIODIVERSIDAD EN EL MEDIO AMBIENTESheylaYuricoClavoCas
 

Último (20)

Grupo 2 neoliberalismo, minera y cambios rurales en cajamarca.pdf
Grupo 2 neoliberalismo, minera y cambios rurales en cajamarca.pdfGrupo 2 neoliberalismo, minera y cambios rurales en cajamarca.pdf
Grupo 2 neoliberalismo, minera y cambios rurales en cajamarca.pdf
 
ASEO PERINEAL.pptx,.,...............................
ASEO PERINEAL.pptx,.,...............................ASEO PERINEAL.pptx,.,...............................
ASEO PERINEAL.pptx,.,...............................
 
Libro-Rojo-de-Peces-Marinos-de-Colombia.pdf
Libro-Rojo-de-Peces-Marinos-de-Colombia.pdfLibro-Rojo-de-Peces-Marinos-de-Colombia.pdf
Libro-Rojo-de-Peces-Marinos-de-Colombia.pdf
 
Captación de aguas superficiales norma 777 parte 1.pdf
Captación de aguas superficiales norma 777 parte 1.pdfCaptación de aguas superficiales norma 777 parte 1.pdf
Captación de aguas superficiales norma 777 parte 1.pdf
 
bioindicadores acuaticos DE RIOS-carchi.pptx
bioindicadores acuaticos DE RIOS-carchi.pptxbioindicadores acuaticos DE RIOS-carchi.pptx
bioindicadores acuaticos DE RIOS-carchi.pptx
 
sesion 1-salud publica-repaso de preguntas de examen 2 grupo.pdf
sesion 1-salud publica-repaso de preguntas de examen 2 grupo.pdfsesion 1-salud publica-repaso de preguntas de examen 2 grupo.pdf
sesion 1-salud publica-repaso de preguntas de examen 2 grupo.pdf
 
Indices bIODIVERSIDAD.pptx umb egologia aplicada
Indices bIODIVERSIDAD.pptx umb egologia aplicadaIndices bIODIVERSIDAD.pptx umb egologia aplicada
Indices bIODIVERSIDAD.pptx umb egologia aplicada
 
La Cuenca del Lagunas de Montebello .pdf
La Cuenca del Lagunas de Montebello .pdfLa Cuenca del Lagunas de Montebello .pdf
La Cuenca del Lagunas de Montebello .pdf
 
Descripción de la obra Adrián y Fabiola.pptx
Descripción de la obra Adrián y Fabiola.pptxDescripción de la obra Adrián y Fabiola.pptx
Descripción de la obra Adrián y Fabiola.pptx
 
CAPITULO 6 DISEÑO DE FILTROS BIOLOGICOS.pdf
CAPITULO 6 DISEÑO DE FILTROS BIOLOGICOS.pdfCAPITULO 6 DISEÑO DE FILTROS BIOLOGICOS.pdf
CAPITULO 6 DISEÑO DE FILTROS BIOLOGICOS.pdf
 
Inteligencia estrategica en la solucion del problema de desechos solidos en C...
Inteligencia estrategica en la solucion del problema de desechos solidos en C...Inteligencia estrategica en la solucion del problema de desechos solidos en C...
Inteligencia estrategica en la solucion del problema de desechos solidos en C...
 
ENFERMEDADES DEL GANADO BOVINO EXPOSICION.pptx
ENFERMEDADES DEL GANADO BOVINO EXPOSICION.pptxENFERMEDADES DEL GANADO BOVINO EXPOSICION.pptx
ENFERMEDADES DEL GANADO BOVINO EXPOSICION.pptx
 
Atlas del socioecosistema Río Grande de Comitán.pptx
Atlas del socioecosistema Río Grande de Comitán.pptxAtlas del socioecosistema Río Grande de Comitán.pptx
Atlas del socioecosistema Río Grande de Comitán.pptx
 
MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO.pptx
MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO.pptxMEJORAMIENTO DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO.pptx
MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO.pptx
 
CAUSAS Y CONSECUENCIAS DE LOS fenomenos y desastres naturales.pptx
CAUSAS Y CONSECUENCIAS DE LOS fenomenos y desastres naturales.pptxCAUSAS Y CONSECUENCIAS DE LOS fenomenos y desastres naturales.pptx
CAUSAS Y CONSECUENCIAS DE LOS fenomenos y desastres naturales.pptx
 
PRESENTACION CAÑO DE AGUAS PRIETAS[3].pptx
PRESENTACION CAÑO DE AGUAS PRIETAS[3].pptxPRESENTACION CAÑO DE AGUAS PRIETAS[3].pptx
PRESENTACION CAÑO DE AGUAS PRIETAS[3].pptx
 
Nematodirus parásitos intestinales en los rumiantes
Nematodirus parásitos intestinales en los rumiantesNematodirus parásitos intestinales en los rumiantes
Nematodirus parásitos intestinales en los rumiantes
 
LCE - RLCE -2024 - PeruCsdddddddddddddddddddompras.pdf
LCE - RLCE -2024 - PeruCsdddddddddddddddddddompras.pdfLCE - RLCE -2024 - PeruCsdddddddddddddddddddompras.pdf
LCE - RLCE -2024 - PeruCsdddddddddddddddddddompras.pdf
 
La Sostenibilidad y los ODS Normas y proyectos
La Sostenibilidad y los ODS  Normas y proyectosLa Sostenibilidad y los ODS  Normas y proyectos
La Sostenibilidad y los ODS Normas y proyectos
 
TRIPTICO DE LA BIODIVERSIDAD EN EL MEDIO AMBIENTE
TRIPTICO DE LA BIODIVERSIDAD EN EL MEDIO AMBIENTETRIPTICO DE LA BIODIVERSIDAD EN EL MEDIO AMBIENTE
TRIPTICO DE LA BIODIVERSIDAD EN EL MEDIO AMBIENTE
 

MONOGRAFIA SOVRE LA CERAMICA

  • 1. Página 1 COLEGIO DE BACHILLERATO “PRÓCER JOSÉ CUERO Y CAICEDO” San Isidro – Morona – Morona Santiago TEMA: “La alfarería y su proceso de elaboración en la cultura shuar” Trabajo Investigativo previa a la obtención del Título de BachilleratoGeneral Unificado, opción Ciencias. AUTOR: Chinkim Tsunki Tommy Samuel. FIGURA PROFESIONAL: San Isidro-Macas-Ecuador 2014-2015
  • 2. Página 2 DEDICATORIA Primeramente agradezco a Dios por haberme permitido llegar hasta este punto, ser el manantial de mi vida y darme lo necesario para lograr mis objetivos,A mi madre por haberme apoyado en todo el momento, por sus consejos, pero más que nada por su amor. A mi padre por sus ejemplos de perseverancia que me ha inculcado siempre para salir adelante.A mis profesores por sus grandes apoyos y motivación para culminar mis estudios profesionales, por haberme transmitidos los conocimientos obtenidospaso a paso en el aprendizaje. La concepción de este trabajo investigativo está dedicada a mis padres, Sin ellos, jamás hubiese podido conseguir lo que hasta ahora. Su lucha han hecho de ellos el gran ejemplo a seguir adelante, no solo para mí, sino para mis hermanas (os) y familia en general. Autor: Tommy Chinkim
  • 3. Página 3 AGRADECIMIENTO Este trabajo investigativo es el resultado de todos los que formamos el grupo de educandos. Por esto agradezco a mi Asesora, a mis compañeros, quienes a lo largo de este tiempo han puesto a prueba sus capacidades. A mis padres quienes a lo largo de toda mi vida me han apoyado y motivado mi formación académica. A mis profesores, por sus sabias enseñanzas. AUTOR:Tommy Chinkim
  • 6. Página 6 INTRODUCCIÓN Cuando hablamos de las riquezas del pueblo shuar, nos referimos una series de valores que están escondidas entre los mitos, ritos y en la vida misma de la mujer y del hombre shuar. Muchos investigadores han intentado explicar en sus innumerables escritos la cosmovisión, enfocando y tal vez comparando las costumbres occidentales con las costumbres de nuestro pueblo shuar, sin embargo ninguno de los escritores puede pensar, actuar y sentirlo que una mujer y un hombre de una cultura vive y siente de sus valores y costumbres que se esconden solo en el mundo shuar. Uno de las fallas más grandes que se ha percatado del shuar moderno es el complejo de inferioridad y aculturación frente a un pueblo dominante que engloba y los tergiversa los pensamientos de una cultura; y el no poder transmitir ni vivir las sagradas enseñanzas de sus antepasados el hombre pierden su sentido de identidad y de sus valores que solo van quedando en memoria y acumulados en los grandes libros de la historia. Es por ello como estudiante del “COLEGIO PRÓCER JOSÉ CUERO Y CAICEDO”, como previo requisito para obtener mi Título de BACHILLER GENERAL UNIFICADO EN CIENCIAS, me permito presentar este libro que se refiere sobre el Tema: LA ALFARERIA Y SU PROCESO DE ELABORACION EN LA CULTURA SHUAR, que es fruto de una investigación de aquellas muy pocas mujeres, que sin ser valoradas ni transmitida sus enseñanza van en auge. La mitología shuar presenta una mujer shuar inepta e incapaz en la alfarería. Es por ello que el mismo Dios Arutam, así denominado por los shuar se presenta bajo el semblante de una mujer llamada Nunkui, que sale del rio en
  • 7. Página 7 ayuda de una mujer. Ella es la dueña y maestra de la alfarería, que enseña a la primera mujer shuar inepta y despreciada por todos. No solamente enseña la alfarería, si no crea las hortalizas enseñando a la mujer la agricultura y todo lo que ella necesita saber. En este documento está dividido en tres capítulos, en el primer capítulo se mencionará la cultura como interrelación de un grupo humano con su medio ambiente. Ninguna cultura es superior o inferior a las otras, son simplemente diferentes y cada una es mejor en su propio ambiente. Con el cambio del ambiente va cambiando también la cultura. La sume de todas las culturas constituye la más grande riqueza de la humanidad. Por cada cultura que desaparece la humanidad pierde. En el segundo capítulo se hablará de cómo se origina la arcilla según la mitología Shuar y se describen los materiales necesarios que se requieren para poder fabricar las distintas cerámicas y su utilidad dentro del mundo Shuar. El tercer capítulo se describe los colores y simbología que se utilizan al elaborar las cerámicas. El color rojo y negro son losmás utilizados, ya que estos se originan sobre la base mitológica de dos mujeres perseguidas por sus enemigos quienes se transformaron en una planta Sua (genipa) y la otra Ipiak (achiote). Las figuras que llevan en sus cerámicas, tienen una explicación simbológica, que actualmente también se conserva. Por último se habla sobre la comparación de las vasijas de la cerámica con los utensilios del uso occidental. Así mismo el trabajo de investigación cuenta con conclusión, recomendación, anexos, y bibliografía. En este libro de investigación y recopilación se requiere ofrecer a los lectores para que se interesen y profundicen en estudiar más la cultura a fin de descubrir muchas riquezas que aún faltan por descubrir y luego para poner a la sociedad como enriquecimiento de la cultura Ecuatoriana.
  • 8. Página 8 PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA El comportamiento cultural ha generado un sinnúmero de limitaciones para que se dé poco uso de las vasijas de cerámica, lo cual ha ido regando aquellos conocimiento y sabidurías propias de nuestra cultura. El asedio de productos sustituidos como cacerolas de metal en el mercado de consumo ha hecho que los shuar vayan olvidándose de la elaboración de la cerámica propia, y sus usos y su valor significativo. Junto a la pérdida de estos conocimientos y saberes de la cultura shuar, va desapareciendo la identidad cultural, por lo que es imprescindible revalorizar estas prácticas ancestrales para fortalecer la cultura material, espiritual y simbólica representa en las decoraciones de las cerámicas. JUSTIFICACION SOCIAL El trabajo investigado estará al servicio de las personas que necesitan de su utilidad, uno de los medios muy importantes para la difusión de nuestra historia y saberes ancestrales del pueblo Shuar en área de la alfarería y la cerámica, por medio de este espacio dejo para que nuestro conocimientos al alcance de la juventud shuar y de toda la sociedad entera.
  • 9. Página 9 JUSTIFICACIÓN PERSONAL DE LA ELECCIÓN DEL TEMA El arte de elaborar la alfarería en la cultura Shuar ha tenido una transcendental importancia, debido a que no es solamente el desarrollo de la alfarería y la cerámica, sino toma un significativo cultural, como parte de la cultura materia, cumulo de milenarias experiencias y conocimientos, desde la simetría de la construcción hasta el uso y los símbolos de la decoración de las diferentes vasijas. En este marco esta investigación adquiere un valor importante ya que construye a la recuperación y sistematización del conocimiento de la alfarería, así como también promueve nuevas investigaciones en el campo de la cerámica, uso y decoraciones. Esta información, producto de esta investigación, tendrá un valor imprescindible y aportara para robustecer la identidad cultural y mantendrá la memoria histórica de nuestra nacionalidad. En este contexto “se clasifica a la alfarería entre las técnicas conocidas de la economía de recolección, ya que la materia prima de arcilla no se cultiva, sino se recoge. El traer la tierra (arcilla) es, una de las típicas laborales de recolección de las mujeres con experiencia (sabias), que se basa en su conocimiento exacto del medio natural, porque no cualquier arcilla es apropiada para la cerámica”.
  • 10. Página 10 OBJETIVOS OBJETIVO GENERAL Contribuir a la comprensión del valor del conocimiento ancestral sobre la cerámica como fundamento de la identidad del Pueblo Shuar. OBJETIVO ESPECIFICO Valorar la condición central de la mujer en la promoción de la cultura Shuar, reconocida originalmente por su conocimiento e inteligencia creadora. Sistematizar teóricamente el trabajo artesanal de la cerámica, los procesos de la elaboración y su utilidad en las familias Shuar. Interpretar las simbologías utilizadas en las vasijas y la importancia que poseen cada uno de los símbolos desde la concepción filosófica de pueblo Shuar. Identificar los materiales empleados en el proceso de elaboración y de cocción de las vasijas como materia prima.
  • 11. Página 11 METODOLOGIA DE TRABAJO Fundamentación del tipo de investigación. El problema planteado tiene carácter cualitativo porque permite comprender los significados profundos la elaboración, uso y la simbología utilizada en la decoración y el sentido de los procesos humanos mediante la interpretación. Por ello, para lograr los propósitos planteados, se contó con informantes conocedores de estos significados y sentido del uso participaron mujeres sabias. Se obtuvo la información de fuentes directas, de sus actores directos por ser conocedores de la selección de la arcilla, elaboración, uso y decoración de la cerámica. Técnicas para elaboración de la información y su procesamiento. La presente investigación por su carácter cualitativo y la recopilación de los datos del uso del método de investigación bibliográfica y la investigación de campo, se basó en las experiencias de las mujeres en la comunidad de San Luis. Para la recopilación de la información sobre la cerámica Shuar, se utilizó la técnica de observación participante, a través de fichas de observación y la guía de entrevista.
  • 12. Página 12 1. LA CULTURA COMO MANIFESTACION ANTROPOLÒGICA 1.1. Concepto de la cultura.
  • 13. Página 13 La cultura es el conjunto de todas las formas, los modelos o los patrones, explícitos o implícitos, a través de los cuales una sociedad regula el comportamiento de las personas que la conforman. Como tal incluye costumbres, prácticas, códigos, normas y reglas de la manera de ser, vestimenta, religión, rituales, normas de comportamiento y sistemas de creencias. Desde otro punto de vista se puede decir que la cultura es fundamental para las disciplinas que se encargan del estudio de la sociedad, en especial para la antropología y la sociología. El hombre es un ser racional que busca insertarse en una realidad ecológica e histórica, creando un sistema de vida para sobrevivir. La naturaleza que le rodea para su provecho, alimentación, vivienda, vestimenta, y adornos. Crea su propia cosmovisión y sus sistemas educacionales, acumula toda la experiencia del grupo en la mitología, la celebración de los ritos, vives sus costumbres imitando el arquetipo del mito, las nuevas experiencias se acumulan en la mitología perfeccionando la cosmovisión. La cultura es la respuesta racional más adecuada que un grupo humano da a su medio ambiente para poder convivir. Las diferentes culturas son una respuesta adecuada en sus respectivos ambientes. Ninguna de ellas es superior o inferior a las otras, son simplemente a. diferentes y cada una es mejor en su propio ambiente. Con el cambio del ambiente http://es.wikipedia.org/wiki/cultura Cambia también la cultura. La suma de las todas las culturas constituye la más grande riqueza de la humanidad, que tiene derecho defenderla, aunque el grupo humano que la creo renuncie a ella.
  • 14. Página 14 Cada cultura que desaparece es un empobrecimiento de la humanidad que pierde la capacidad de adaptarse a todos los ambientes, la falta de adaptación produce la ignorancia, la destrucción de la selva, contaminación de cosas que llevan poco a poco a poner en peligro. Los shuar llegaron a la selva amazónica hace más o menos de 1000 años y crearon una cultura que les permitió disfrutar los recursos del ambiente sin menoscabar la ecología. El hombre Shuar utilizo solamente los elementos de la selva, tuvo una gran variedad de alimentos por medio de la agricultura itinerante como huertas, la recolección, la caza y la pesca; su vivienda con pilares y vigas, palmeras, techos, tirantes, amarres; confecciono su propia vestimenta como el itip, Tarach, awankem, los fabricaron con fibras, hilos y piolas. De igual forma confecciono sus utensilios ollas, platos y tazas con arcilla. Sus adornos con collares y pectorales con huesos y pepas ensartadas en los hilos de algodón. Construyó sus instrumentos musicales tampur, pinkiui, peem, kantash, kaer, tumank, shakap y makich; construyó juguetes para los niños con cañas y hojas de papayas y pepas, pinturas vegetales (Ipiak, Sua, Yamakai) y minerales (pura y chipia), utilizó la selva de una manera moderada, para evitar sus destrucción. La fe es la que sostiene la cultura, evitando que se pierde. En la medida que el Shuar pierda la fe en sus arquetipos va perdiendo su cultura. Gabriela Carvajal y Fernando Yánez, “Antropología amazónica sobre culturas Ecuatorianas ayer y hoy” 1.2. LA COSMOVISIÓN. Estudia la estructura que tiene un pueblo interrelacionándose con la naturaleza.
  • 15. Página 15 Las experiencias económicas, sociales y religiosas del pueblo Shuar, lo enriquece hasta darle una visión más completa del ambiente y del mundo. Ordenando y jerarquizando estas experiencias, el grupo Shuar descubre el mundo gobernado por seres superiores como Nunkui, Shakaim, Etsa, Tsunki, Ayumpum y uwi, que son los arquetipos de las acciones que los hombres deben realizar para sobrevivir, para lograr su bienestar y evitar las maldiciones del ser superior Arutam. Esta cosmovisión es recogida en forma detallada en la mitología, que debe ser transmitida, a través de la tradición oral como: La clase matutina en donde el jentín (dueño) cuenta a los familiares los mitos y las historias del grupo, para que no se pierda la tradición y exige que actúen en consecuencia, dirigiéndolos si cometen alguna falta. Las celebraciones de iniciación con la Tsantsa de Uyush para alcanzar la fuerza de Ayumpum para imitarlo en el matrimonio. La celebración de Inchimiu para alcanzar la fuerza de Nunkui y Shakaim para imitarla en el trabajo. La celebración de Kusupan para alcanzar la fuerza de Etsa para imitarlo en la caza. En todos estos ritos se da la explicación haciendo conocer la cosmovisión Shuar las vivencias diarias cantan los Ánent y trabajan junto con los mayores imitándolos. El pueblo Shuar acumula las nuevas experiencias incluyéndolas en su cosmovisión y expresándolas en la mitología. De esta manera la cosmovisión y la mitología van modificándose según los nuevos conocimientos enriqueciendo más la cultura. Todo lo que destruye la cultura es rechazado. Pellizzaro, María Siro, Antropología cultural, 2004, p.10 Ramírez, Ángel, Modulo cosmovisión Amazonica.2007, p.12 1.3. LA MITOLOGÍA
  • 16. Página 16 La mitología es un conjunto de mitos relativamente cohesionados: relatos que forman parte de una determinado religión o cultura. También se lo denomina mito a los discursos, narraciones o expresiones culturales de origen sagrado, y que posteriormente fueron secularizados y tratados como discursos relativos a una cultura, a una época o a una serie de creencias de carácter imaginario. Los mitos son relatos basados en la tradición y la leyenda creados para explicar el universo, el origen hombre y del mundo, los fenómenos naturales y cualquier cosa tienen por qué tener este propósito explicativo. Igualmente, la mayoría de los mitos están relacionados con una fuerza natural o deidad, pero muchos son simplemente historias y leyendas que se han ido transmitiendo oralmente de generación en generación. Al referirnos a la cultura Shuar: La mitología enseña la cosmovisión del pueblo shuar, por medio de narraciones inspiradas en los fenómenos naturales e históricos. En los hechos narrados, hay que descubrir las enseñanzas que están enseradas en ellos. Los mitos no son cuentos, ni leyendas, frutos de la fantasía humana, sino historias sagradas narradas con un lenguaje especial. Aunque tengan por base la experiencia humana, la reflexión religiosa los diviniza y los transforma en normas de conducta, que obligan a todo el pueblo. La regla fundamental de la interpretación mítica es la conducta del pueblo, que saca de ella los arquetipos de vida. La mitología es un conjunto orgánico, que da la cosmovisión de pueblo. Por lo tanto, cada mito debe guardar coherencia con el conjunto. Por esta razón, no se puede interpretar un mito aislado, separado de su conjunto, solo quien conoce el conjunto, puede dar una recta interpretación a cada mito. http://es.wikipedia.org/wiki/mitolog%c3%ADa Arutam en la cultura shuar es considerado como Dios Omnipotente que vive en la cascada sagrada, desde toda la eternidad. Es el verdadero Dios, porque no
  • 17. Página 17 tiene ni principio ni fin, es Creador y Señor de todas las cosas, Omnisciente, Omnipotente e absolutamente invencible. Este llega a los Shuar por medio de los ríos. Por esta razón los Shuar lo llaman con las plegarias Ánent, construyendo capillasAyamtai cerca de los ríos y de las cascadas. Arutames puro espiritualIwianch.Por no tener cuerpo, se manifiesta a los shuar de muchas maneras. Se manifiesta como mejer Nunkui, para crear las hortalizas y la vida del subsuelo, enseñando a la mujer la agricultura, la alfarería, el parto y todo lo que ella necesita saber. Se manifiesta como hombre Shakaim, para crear la selva, enseñando a los varones el tumbe, la construcción de las canoas, los vestidos, las casas y el cuidado de los cultivos y la cosecha. Se manifiesta como hombre Uwi, para renovar cada año el ciclo vital de las plantas, de los animales y de los hombres. Se manifiesta como Etsa, el hijo de Arutam nacido de mujer, para crear los animales que viven sobre la tierra, civilizando a los hombres, para que se liberen de Iwia, organicen su hogar y la caza para conseguir los alimentos. Se manifiesta como Tsunki, para crear los animales del agua y enseñar a los shuar todo lo referente a la pesca y a la salud. Se manifiesta como Ayumpum, para dar la fecundación a las mujeres, entregándoles las aguas uterinas que hacen a los niños y la leche materna que los hace crecer; y, también para entregar a los hombres la valentía y las técnicas de la guerra, para que defiendan la vida. Los shuar transmiten esta cosmovisión por medio de los mitos, que son orificios literarios llenos de las enseñanzas. Los ancianos trasmiten estas enseñanzas a sus familiares por la mañana, después de purificarse con guayusa. Los padres y madres de familia, los usan para conseguir las faltas de los hijos y también para enseñar el trabajo que deben realizar.
  • 18. Página 18 Concluyendo, la mitología es un sistema de enseñanza, para trasmitir las tradiciones de pueblo, su cosmovisión y su cultura. Para vislumbrar el arquetipo de la mujer Shuar mencionaremos algunos mitos relacionados con la cerámica: 1.4. MITO NUNKUI Y LA ALFARERÍA Antiguamente un hombre soltero se casó con una mujer que era muy hermosa pero que no sabía nada de alfarería. Aunque fuese un hombre casado, tuvo que aceptar a otras mujeres, en calidad de esposas agregadas. Pues, al fallecer su hermano, tuvo que hacerse cargo de la viuda, que recibió como Akintrukma. A pesar de tener ya dos mujeres, tuvo que recibir como Apatkamu también a una tercera Dado que la Tarimiat, su verdadera esposa, no sabía construir las vasijas indispensables para loa cocina, las esposas agregadas, la despreciaban. Ellas se pusieron de acuerdo de no prestarle nunca sus ollas y de ocultarle la misma mina de la arcilla, para que careciendo de lo necesario para la preparación de la cocción, sufriera el desprecio de su marido. Querían ganarse al esposo, preparando la mejor chicha y sirviéndosela con ostentación en vistosas vasijas. Aunque Tarimiat se sintiera incomoda y digna de lastima. Una amiga, que le tenía mucho cariño, le presentaba una ollita muy deteriorada, con la cual podía cocinar y comer. Con esa ollita serbia también la comida a su esposo. A pesar de las dificultades, preparaba muy bien las presas que este cazaba. Por esta razón las esposas agregadas la odiaban aún más y le ocultaban absolutamente todo lo referente a la alfarería. Aunque Tarimiat les regaba que, por lo menos, le mostraran una vasija para imitarla, ellas ocultaban todas.
  • 19. Página 19 El marido era un hombre, que madrugaba todos los días, de caza con su cerbatana. Su querida esposa se quedaba en la casa muy triste, diciendo para sí de gana mi marido, ciertamente con la ilusión de alimentarme bien, me busca aves y otras presas. Las otras mujeres me desprecian, echándome en la cara que suelo servir comida mal cocinada, sobre unos pobres tiestos, y se burlan de mí, recordándome que una buena esposa debe cocinar y servir a su esposo con las vasijas apropiadas. Pensando de esta manera, sentía vergüenza de sí misma y se ocultaban en la huerta. Al encontrase con las demás mujeres, conversaba con ellas para conocer si tenían intención de irse a la mini arcilla. Pero, como ellas estaban de acuerdo de irse ocultamente, le contestaban en son de burla, que solamente iban a buscar cangrejos debajo de las piedras de los arroyos. Cuando se iban a la mina, solían decir en alta voz, para que las oyeran:- Vamos a buscar palmitos en la selva –Era tanto el deseo de conocer la mina, que Tarimiat, fingiendo irse a la huerta, comenzó a quedarse en el camino espiando. Finalmente vio a sus compañeras encaminarse entre juegos y carcajadas hacia la mina, las siguió cautelosamente. Llegando a la mina, mientras ellas sacaban la arcilla, feliz del hallazgo, regreso rápidamente a la casa. Cocino de prisa los tubérculos que había traído de la huerta, volvió con su chankin para sacar arcilla. Acercándose a la mina, escucho a Nunkui que hablaba enojada. Nombrando los genitales femeninos, decía –estas necias me desperdiciaron la arcilla que estaba transformándose en vulvas. A esas desgraciadas que se les meta un tapón, para que queden estériles! –Inculcando de buen uso de la arcilla, recogía los desperdicios, exclamando indignada: -que desastre han hecho esas tontas!. Las ignorantes se llevaron la arcilla que no sirve. ¿Acaso no había? ¿Yo establecí que las vasijas se formaran espontáneamente de la nada? ¿Acaso no dije que, después de formarse se
  • 20. Página 20 llenaran de chicha; para que los hombres se sirvieran a su voluntad? Pero ahora establezco, que todas las personas que no construyan sus vasijas, sufran necesidad, los que no fabriquen sus platos para comer la comida y sus ollas para la bebida, que sufran la vergüenza de no tener nada pues las ollas no cocinaran fácilmente la comida, ni las otras harán fermentar rápidamente la chicha. Maldito también a las mujeres que habían desperdiciado la arcilla y no habían transmitido la enseñanza de la alfarería, diciendo –que queden sin vasijas todas las mujeres que no trasmiten el arte de la alfarería. Que sufran la vergüenza de la indigencia. Que reduzcan a comer en pobres tiestos. Que sufran hambre, por no poder comer lo mal cocinado. Que, por carecer de todo, sufran también sus hijos. Que sufran en el parto, sin poder dar a luz, que sean repugnante a los ojos de los hombres y despreciadas por todos. Por no saber nada de la alfarería, que sus mismos maridos las desprecien. Esta es la maldición de Nunkui. La mujer que estuvo oyendo eso, pegó una carrerita y se acercó cautelosamente, para conocer a la que estaba hablando. Vio a Nunkui, que estaba en la mina, completamente embarrada. Estaba reuniendo la arcilla que se había transformado en genitales femeninos. Aunque se hubiese quedado a prudencial distancia para no ser reprendida, se presentó rápidamente delante de ella. Balbuceo sin demora: -querida Nunkui, tenme compasión y dame por favor un poco de arcilla. Nunkui, estando enfadada dijo- ¿Quién ha hecho tanto desperdicio? Pero tranquilizándose, enseguida agrego,- La arcilla abunda por donde quiera –luego, sacando buena arcilla, recogiendo también la desparramada por las mujeres necias y limpiándola de sus impurezas, se la entrego con mucho cariño. La mujer Shuar, cobrando confianza, le conto que, porque las otras mujeres le mezquinaban la arcilla, tuvo que sufrir mucho, cocinado en pobres tiestos.
  • 21. Página 21 Nunkui compartió su pena. Luego –espérame un rato, que voy a traerte unas vasijas – se marchó a su casa. Entro en la tierra y llego a una vivienda, hecha como la jea Shuar. La trajo ollas para cocinar, ollas para la fermentación de la chicha, platos para servir la comida, copas para guayusa, tazones para beber y tantas vasijas bien sonantes, porque estaban hechas con el mejor barro. Entregándoles le dijo –con estas cocina y come. Al llegar a tu casa, no pegues de balde la arcilla a la pared para que se oree. Más bien, dile a tu esposo que te prepare bastantes tablillas y amásala antes que se seque, comenzando enseguida la hechura de las vasijas. Luego le recomendó que no avisara absolutamente a nadie su aparición. Por fin, después de enseñarle el arte de la alfarería, de cómo construir cada vasija, las oraciones Ánent del alfarero y después de soplarla en las manos su poder, la despidió cariñosamente. La mujer metió las vasijas en su enorme chankin y volvió feliz a su casa. A penas sus enemigas la vieron, exclamaron:- ¿De dónde habrá robado tan maravillosas vasijas?– A lo cual ella contesto sarcástica:- Pues si no robo ¿Cómo puedo construirlas? –Mientras se daba prisa en preparar la comida antes que llegara el esposo, este vino cargando de abundantes presas. Aun antes de entrar a la casa, grito a la esposa que se apresurara a pedir prestada la ollita de costumbre, pero quedo sorprendido cuando la vio atareada, enderezando sobre el fogón una maravillosa olla de barro. Aun no salía del asombro, cuando la vio meter el masato de yuca en una primorosa olla muits. La mujer cocino la carne en la olla que avía parrado y se la sirvió en un plato pinink, que coloco a sus pies en medio de la casa, diciendo –come! –El marido intrigado le pregunto cautelosamente -¿En dónde encontraste vasijas tan lindas? ¿Acaso no las robaste?- No. Hay que ser discretos. Come calladito –fue la respuesta. Apenas termino de comer, la
  • 22. Página 22 esposa se acercó cariñosa, rogándole que le prepara unas cuantas tablillas, para la construcción de nuevas vasijas. Las enemigas, que estaban apegando la arcilla tierna a las paredes de la casa para que se oreara, cuando vieron venir el marido con las tablillas exclamaron burlonas –Mejor sería que las trajera a nosotras antes que dárselas de balde aquella ignorante! –Pues –Contesto molesta Tarimiat – Ruéguenle que se las traigan! –Apenas las tablillas estuvieron a su alcance, acepto sobre una de ellas la arcilla y comenzó la construcción de su primera vasija. Acabando de modelar con el sistema de acordelado, con una cascara del fruto Kuiship la aliso y con una hoja ensalivada le dio brillo. La mujer amiga, que la miraba atentamente, exclamo maravillada -¿Cómo lo hiciste? Aunque la arcilla este tierna, lo lograste! Haz una también para mí. Enseguida asentó la arcilla sobre otra tablilla y termino rápidamente otra olla. Las mujeres que siempre le habían despreciado, viendo eso, se atrevieron pedirle que hiciera una también para ellas. Ella se excusó, diciendoirónicamente: -¿Acaso yo sé? Yo no sé nada! –Pero ellas, que siempre fueron por fiadas, cogieron rápidamente un poco de arcilla y se la entregaron. Ella repitió que no sabía absolutamente nada de la alfarería y que, siendo ellas muy hábiles, se la construyeran. Por querer obligarla, ella las golpeo exclamando: Aunque sea tan malas que buscan mi ruina, yo ya no les temo. –después de humillarlas, continuo la construcción de toda clase de vasijas, barnizándolas con las breas Yukaip y chipia. Comenzó también a decorar con hermosos dibujos los platos y los tazones, usando la pintura roja y la blanca. En poco tiempo se hizo la mujer más famosa del mundo. Esta narración antiguamente solía ser transmitida con riqueza de detalles por nuestros antepasados
  • 24. Página 24 2. LA CERÁMICA: ORIGEN Y SUS UTILIDADES EN LA CULTURA SHUAR 2.1. Concepto. La cerámica es, en término generales, el modelado de la arcilla mediante distintas técnicas, con el fin de crear objetos decorativos, artísticos o utilitarios. 2.2. Origen de la Cerámica. La arcilla es de tipo sedimentario formada por fragmentos de otras rocas. Está formada por materiales arcillosos (silicatos y alúmina hidratada). Los principales minerales arcillosos son:  Arcilla caolinita: contiene un elevado porcentaje de alúmina para cerámica compacta.  Arcilla montmorillonita: poco utilizada.  Arcilla illita: son muy abundantes y la más utilizada por sus propiedades plásticas. 2.3 MITO DE ORIGEN PARA LA ARCILLA (NUWE) EN LA CULTURA SHUAR. Para dar una explicación más acertada sobre el origen de la arcilla en la cultura shuar, presentamos el mito que explica sobre cómo se originó: Cuando salió la luna llena, Auju lechuza quedo admirada por su resplandor y belleza y comenzó a llorar, diciendo –Esposo mío; querido esposo! –Pero, al contemplarla en todo su brillo en la mitad del cielo, sintió tanta atracción, que quiso ardientemente estar con ella. Quiso llegar donde ella por el bejuco, que antiguamente colgaba del cielo a manera de escalera. Puso todas sus pertenencias en un inmenso canasto: machetes, viejos canastos chankin, canastos de pescar suku y mates tsapa inservibles.
  • 25. Página 25 Metió en él las tablillas tatank de la alfarería, toda clase de vasijas rajadas, los comederos de los perros, muchos tiestos y calabazas yumi rotas. Lleno el canasto en toda clase de arcilla y, cargándose a las espaldas, comenzó a subir la escalera del cielo, haciendo un ruido endiablado. Mientras estaba subiendo, Etsa sol, que le había abandonado con su hermano Nantu luna, ordeno a Kunamp, ardilla que impidiera su subida, cortando el bejuco escalera. Este con sus dientes afilados, lo rayo al punto de romperse. Ella llorando, respondió a gritos:-Marido mío, esposo mío querido! – cuando llego cerca del cielo, el bejuco se arrancó y ella se precito como un bólido en el vacío. La ardilla había cortado el bejuco, porque la que había desobedecido a su esposo, no podía reunirse con él en el cielo. La que había sido botada por su marido, mientras subía al cielo a encontrarse con él, cayó en la tierra y reventándose se desparramo por doquiera los pedazos de su cuerpo, transformándose en un ave nocturno, la lechuza. Desde entonces desapareció para siempre el bejuco escalera, que unían la tierra con el cielo. Cuando sucedió eso, Etsa lanzo su maldición, diciendo – Aunque se le entregaran los mejores zapallos para que los cocinara, Auju lechuza, desobedeciendo las ordenes de su marido, se los comió todos. Luego, diciendo que amaba a su marido, quiso subir donde el al cielo pero cayó en la tierra y los pedazos de su cuerpo se desparramaron por doquiera, y se transformaron en la peor arcilla. Donde se impactó el cuerpo entero, se formó la mejor arcilla –Luego escupiendo contra ella, dijo –Tu, transformada en lechuza, quedaras como memoria de lo sucedido para siempre. Por lo sucedido, nuestros mayores suelen decir –Si, al salir la luna, la lechuza canta, ella está diciendo que añora a su marido. Pero, si fuera verdad. ¿Por qué no le obedeció cuando vivía con el aquí en la tierra? Nuestros mayores decían también cuando la lechuza canta: “auju ju, ju”, agregando: “tintiu, tintiu”, que decir que en donde ella está parada, hay arcilla
  • 26. Página 26 muy buena. Pero en donde hay mala arcilla, dice: “auju ju, ju”, agregando –“su, su, su”. Ahora hermanos, lechuzas suelen cantar cuando sale la luna. Si no me creen, ¿Digan cuando suelen cantar la lechuza? Pero en las noches de luna escuchan el “auju ju, ju” de la lechuza, digan que yo tengo razón y no miedo. Por culpa suya, ahora ya no podemos subir al cielo. Nuestros mayores afirman que, aunque quisiéramos, no hay absolutamente ningún medio para subir al cielo. Etsa si pudo subir y ahora está sentado allá muy arriba. A causa de lo sucedido, nuestras mismas mujeres no nos entienden. Ellas no intuyen nuestros deseos y fácilmente se enojan con nosotros. Cuando regresamos de la caza muy cansados, ellas nos sirven pronto la comida, se quedan ahí sentadas medio resentidas. Aunque regresemos con muy buenas presas, ellas no las preparan enseguida. Peor se enojan cuando regresamos si nada. Si no saben por qué sucede eso, os informo que eso sucede porque hemos sido maldecidos. Por esa razón, solo las mujeres muy buenas so se enojan cuando regresamos de la caza sin presas. Pero las mujeres malas y dejadas, por tener el corazón de Auju, se ponen muy bravas, cuando regresamos sin nada de la caza. Pero, hermanos, las mujeres no son todas iguales. Ciertamente no todas las mujeres son mansas y respetuosas, pues la mayoría se ponen bravas, cuando los maridos no traen carne a la casa. Usted también prueben y regresen sin nada de la caza y se darán cuenta que yo digo la verdad. Por la boca de nuestros mayores ahora sabemos que Etsa acabo con los Iwia y que subió al cielo, después de pelear con su hermano a causa de los celos. Os he contado lo poco que se, para que ustedes también conozcan en la antigüedad.
  • 27. Página 27 2.4. USO DE LA CERAMICA SHUAR. El uso inicial de las cerámicas en el pueblo shuar fue fundamentalmente para elaborar recipientes exclusivamente para alimentos; estos son Tina (muits), Olla (ichinkian), Tazón (amamuk), Plato (pinink); cada uno de ellas se utiliza en diferentes alimentos. Además la cerámica fue utilizada para hacer el ataúd para el entierro de los niños. El uso de la cerámica es muy importante en la familia o en el grupo shuar en general, ya que en la enseñanza de la mitología de Nunkui nos da una visión clara de cómo debemos utilizar, mantener, elaborar, y también el pintado, y los diferentes materiales y figuras para adornar las vasijas. 2.5. TIPOS DE LA CERAMICA: En la cultura shuar hay diferentes tipos de la cerámica: 1. La arcilla lodosa (kucha Nuwe): Este arcilla no es duradera, no es recomendable para hacer vasijas ni peor para construir ollas grandes, ya que se rompe en el momento de la cocción. Pero algunas vasijas si alcanzan cocinarse pero duran de 3 a 4 días aproximadamente. 2. La arcilla azulado (Katsu Nuwe): Esta arcilla es mejor, indicada antiguamente por nuestros mayores, en donde decían que donde se dio el fuerte impacto de la Auju se había formado la buena arcilla; esa es de color azul y duradera para fabricar todo tipo de vasijas. Con esta arcilla se fabrican las diferentes vasijas, así mismo en el momento de cocción no se rompe tan fácilmente un año o más, pero todo depende del cuidado.
  • 28. Página 28 2.6. ELABORACIÓN 2.6.1 Proceso de la Elaboración de la Cerámica. La materia prima para fabricar recipientes es la arcilla (Nuwe), encontrar la arcilla apropiada no es fácil. Para comprobar que es buena su sabor debe ser acido, como de limón y de color azul. A menudo de las mujeres deben caminar muchas horas para encontrar el material requerido. Para la elaboración de la cerámica hacían de la siguiente manera. Las mujeres Shuar para sacar la arcilla llevaban la canasta (chankin), y colocaban hojas dentro de la changuina para ubicar la arcilla. Llegando al lugar invocaban a Nunkui diciendo: Madre dame la arcilla buena y dura. Extraída la arcilla lo primero que hacían era la limpieza del sitio. La arcilla se extrae sin desperdiciar nada como quiera, si pasara eso la madre Nunkui que es dueño de la arcilla maldice y se pone molesta con las mujeres ligeras. Una vez extraído la arcilla se tapaba con hojas. La llevaban a la casa envueltas en hojas o en una changuina. Mientras regresaban llevando la arcilla clavaban un pincho afilado en la de la materia para que Nunkui no se monte en la arcilla. La arcilla extraída se guardaba en un lugar adecuado para el siguiente día. Al amanecer las mujeres se dedicaban a elaborar las vasijas, lo primero que hacían era recoger las piedras pequeñas y las raíces que están dentro de ello golpeando para hacer pedazos y amasar. La elaboración de la arcilla consiste en amasarla con las manos luego se sacan un pedazo se molde como una bola y se aplasta con las palmas de las manos quedando una base plana llamada Jinitiuk. Una vez hecha la base se asienta en la tabla (Tatank), pedazo de tabla secada de la raíz de un árbol que sirve de base para levantar el objeto a conseguirse. Luego de haber hacho la base se modela la tiras para darle forma con un objeto llamado (Kuiship), una especie de fruta, plana y seca en forma de hoja, que cae
  • 29. Página 29 del árbol del mismo nombres. Sirve para pulir todas las vasijas durante la elaboración. 2.6.2 Tabúes en el Momento de la Elaboración de las vasijas. Una de las reglas que se recomienda durante la elaboración de las vasijas son las siguientes: 1. El hombre no debe tocar la arcilla porque se le debilitan el testículo. 2. La mujer en el momento de estar elaborando no debe tocar la oreja, la cabeza, porque las vasijas se debilitan y se rompen pronto. 3. El niño no debe agacharse para ver la tinaja (Muits) elaborada.-Dicen los mayores:-“lleva el alma del niño y se muere pronto” A continuación se elaboran unos cordeles de barro de 1 cm de diámetro o según el tamaño de la vasija y se van envolviendo en espiral de derecha a la izquierda. Mientras el barro es aun húmedo se lo molde con la pepa de Kuiship se moldea con el dedo. A veces se utiliza un caracol para moldear. En los bordes superiores se pasa una hoja de maíz con el índice y el pulgar delicadamente y humedeciéndolo con la saliva. Para dar por terminado se pasa la pepa de ojo de “venado”. Cuando se trata de fabricación de la tina (muits), se elabora una parte, se alisa y se la deja secar. Esto requiere de mucha práctica, si el barro está muy seco no se pega fácilmente.
  • 30. Página 30 2.7. EL USO DE LAS VASIJAS. Las vasijas se utilizan en las siguientes actividades: 1. Tina (Muits): Sirve para poner el masato de la chicha de la yuca aplastada de la cual los Shuar se sirven como bebida. La tina (muits), debe ser grande o pequeña. También el muits es utilizado para dar sepultura a los niños pequeños, se los guarda bajo la tierra. Así mismo existen diferentes técnicas para sostener la tina muits, cuando una vez este trastornado la chicha. 2. Olla (Ichinkian): esta pieza sirve para cocer cualquier tipo de alimentos; normalmente las ollas deben ser muy gruesas para que pueda resistir el calor del fuego. 3. Tazón (Amamuk): Recipiente para servirse la chicha de yuca, de la chonta y de la malanga (sanku). Por ejemplo durante las celebraciones de uwi, las mujeres sirven a todos los participantes en un amamuk la chicha de la chonta comenzando de wea, sin soltar el tazón, porque es el rito sagrado. 4. Plato (Pinink): Recipiente mediano para servir todo tipo de alimentos. 2.8. MATERIALES PARA ELABORAR VASIJAS. Las mujeres antes de iniciar la elaboracion de la cerámica primeramente recolectaban los materiales necesarios que serán utilizados durante la ejecución. 1. Arcilla: Es la materia principal para la ejecución de cualquier cerámica. 2. Tablilla: Hecho de palo que sirve para la elaboracion de la arcilla. 3. Kuiship: Es un fruto del árbol silvestre, que sirve para modelar las vasijas. 4. Achiote: Es un fruto de una planta de color rojo, este sirve para decorar las vasijas. 5. Chipia: Es un árbol que sirve para barnizar encima de pinink.
  • 31. Página 31 6. Yukaip: fruto de un árbol el cual sirve como barniz. 7. Sekat: Es de un árbol, que sirve para barnizar por dentro del muits. 2.8.1. TAMAÑO DE LAS VASIJAS. Las mujeres Shuar elaboran las vasijas de diferentes tamaños pequeños, medianas o grandes según el parecer y la necesidad de cada persona. Estas vasijas les servían en diferentes actividades como para servirse los alimentos en la familia y también son utilizadas en los actos públicos; para hacer este tipo de la actividad lo más importante es tener los materiales necesarios. 2.8.2. SECADO Y COCCIÓN. Antes de cocerla, las piezas de las vasijas deben estar expuestas en una tarima hecha propiamente para ellas dentro de casa. Donde esta prendido el fogón encima de eso se hace la tarima (pikma), estas vasijas deben estar siempre ubicada boca abajo durante dos o tres meses. La temperatura debe ser elevada para eliminar la humedad de la arcilla. El hombre se encarga de rajar la leña y amontonarla para la buena cocción. Después se cuece. Si hasta ahora el proceso era engorroso, la cocción es la parte más importante y del que hay que estar más pendiente. La temperatura del fuego es clave para que las piezas no se rompan con el exceso de calor. La temperatura mínima será de 550ºC-600ºC. La cocción de las vasijas son los mismos procesos, la diferencia es en la olla (Ichinkian) se deja que se negree por encima.
  • 32. Página 32 2.8.3. PLEGARIAS. Las plegarias son canto sagrada que se usan en las celebraciones para obtener la ayudad del ser superior. En la cultura Shuar existen cantidades de plegarias que se dedican a Etsa, Nunkui, Tsunki, Shakaim, Uwi y Ayumpum. En el siguiente párrafo exponemos una de las plegarias que se dedica a Nunkui, con fin de obtener la buena y la más duradera arcilla. Esta invocación es realizada con acto de fe para obtener la compasión y las gracias del ser superior, a ella pueden dirigirse solamente las mujeres durante la extracción, fabricación, y cocción de las distintas vasijas. NUWE AKAITSA ANETRUMAI. Nuwe akaitsa weakur juni anetrutainti Wikiutuwa, wikiutuwa Nunkui nuwach asanaku Uwejchiri arapiankutu Nunkui nuwachi asanakutu Wikiu amin untsukinia Wikia winiakia waniajaitia //Nunkui nuachi, nuachitia// Tuke jusa najantsari Nunka apujamuitme Nunkaya nunkui asanketu asankeya. Katsu nuwe iktur iktur awajturtia Winiajai winiajaitia Nunkui nuachi asanaku Nuwechiri Katsu nuwe ikturtia PLEGARIA DE LA CERAMICA Plegaria para ir a extraer la cerámica. Yo soy, yo soy Soy la mujer Nunkui Sus manos muy hermosas Soy la mujercita Nunkui Yo llamándote a ti Yo mismo me iré Mujercita Nunkui, mujercita. Siempre hecho de Dios. Estas puesta en la tierra De la tierra eres Nunkui Dame la arcilla azulado duro y buena. Vengo y ya vengo Soy la mujercita Nunkui Dame arcilla buena y blanca.
  • 33. Página 33 2.8.4. PINTADA Y BARNIZADA. La decoración de las diferentes vasijas se hacía después de haber cocido.  Para barnizar a las tinas (muits): El proceso de la pintada con la tinta negra en la parte inferior de la tina, se hace calentando a Sekat con un trapo y un palito. Y para pintar se hace con achiote en la parte externa, sin Yukaip utilizando las manos.  La olla (Ichinkian) ni se barniza internamente, ni se pinta suele quedar negra por el uso.  Para barnizar los platos (pinink) y el tazón (amamuk): se calienta el recipiente y luego se pasa un trapo con Yukaip que se incluye y penetra. Y para pintar a pinink y amamuk: se pinta por fuera con las mismas manos, utilizando achiote (Ipiak), para darle brillo se le pasa después Yukaip (yema tierna de un árbol que es pegajosa y fija el color.
  • 35. Página 35 3. COLORES Y SIMBOLOGIA EN LA CERÁMICA. 3.1.1. Colores. En la cultura shuar existe colores que tienen sus significados y no se pueden asumir de cualquier manera en todas las circunstancias: 3.1.2. Negro Las mujeres mitológicas se aparecen siempre vestidas de negro, para expresar su virginidad, no eran mujeres casadas; los guerreros para vencer al enemigo se pintaban de negro con Sua; para alegar la muerte y el espíritu del difunto y no se llevan a sus familiares, los Shuar se ponían al cuello el yupink pintado de negro. Para alegar las culebras y los espíritus dañinos, durante las celebraciones los Shuar se pintaban de color negro. En los Ujaj de la celebración de Uyush se habla de Arutam como de un hombre negro que vence a todo los espíritus. También los Uwishin hablan de los ángeles buenos que luchan contra los espíritus malos. Por lo tanto el color negro aleja los malos espíritus y defienden la virginidad de las mujeres solteras actuando como Sua-nua de la mitología contra todos sus enemigos y los estafadores. 3.1.3. Rojo. Para que los Nántar no les chupen la sangre, los Shuar los tocan pintándose las manos de rojo con el achiote.  Se pintan de rojo con achiote, para que el Iniaku madure pronto.  Se pintan de rojo con achiote antes de tomar Maikiúa, o Tsáank, para que se acerque Arutam y los ayude.
  • 36. Página 36 Después de vencer a los Emésak, al final de la celebración el wea pinta los Tsáankram con achiote, para que Arutam los proteja. Los Shuar se sentían contra los malos espíritus y ayudados por Etsa, cuando llevaban adornos de plumas, o de pepas rojas y negras, o rayas rojas y negras en la cara. El ají y el fuego, por su color rojo, simboliza la presencia de Etsa. Por lo tanto el rojo enamora a los buenos espíritus, así como Ipiak-nua, de la mitología acercaba a los hombres, enamorándolas. 3.2. EXPLICACIÓN DE LA SIMBOLOGÍA Las figuras que se utilizan en las vasijas tienen las diferentes simbologías: En las se adornan las figuras que el hombre se marca en la cara, para demostrar la valentía: también se adornan las figuras que se utilizan en la mujer shuar para demostrar la belleza y la agilidad en el arte. En algunos ocasiones de diseña con figura de tigre y de las anacondas, para recordar que los Hombres, Mujeres valientes que descansan en la cascada Sagrada para recen frente a ellos bajo el semblante de los animales para dar su ayuda. Otras decoran con las figuras de las celebras venenosas como Yumunk, para recordar que no deben ser soberbios y engreídos, sino humildes y compasivos como Wayas. De la misma se recuerda la enemistad el hombre Shuar con las culebras.
  • 37. Página 37 3.3. COMPARACIÓN DE LAS VASIJAS DE LA CERÁMICA CON LOS UTENSILIOS DEL USO OCCIDENTAL La cerámica hecha de una cultura es muy distinta de las que hoy se consume en los mercados:  En la cerámica occidental tiene mesclas de pinturas químicas, materiales fabricadas que traen consecuencias, como las enfermedades de cáncer.  Mientras que las cerámicas hechas con los materiales del medio son originales, que no perjudican la salud de los seres humanos, aunque sean menos duradera.
  • 38. Página 38 CONCLUSIONES 1. La cultura son los modelos o patrones, explícitos o implícitos, a través de los cuales una sociedad regula el comportamiento de las personas que la conforman. Como costumbres, prácticas, códigos, normas y reglas de la manera de ser, vestimenta, religión, rituales, normas de comportamiento y sistemas de creencias. Crea su propia cosmovisión y sus sistemas educacionales, acumula toda la experiencia del grupo en la mitología, la celebración de los ritos, vive sus costumbres imitando el arquetipo del mito, las nuevas experiencias se acumulan en la mitología perfeccionando la cosmovisión. 2. Tanto como el hombre como la mujer Shuar tienen su arquetipo, como modelo de ser, vivir y de actuar. Estos arquetipos son las manifestaciones del mismo Dios que se presenta en Ayumpum, Shakaim, Etsa, Tsunki, Uwi, bajo cualquier semblante para ayudar a los hombres y mujeres débiles, siempre cuando la buscan con FE. 3. La dueña y la maestra de la cerámica es el mismo Arutam llamada Nunkui, que enseña las técnicas y las diferentes plegarias para que el trabajo resulte menos anheloso. Los mitos relacionados con Nunkui, tienen una explicación, filosófica, cosmológica, religiosa por ser una experiencia vivida del hombre. 4. La elaboracion de la cerámica Shuar son hechas con manos sin ninguna mescla de materiales químicos que son la más recomendables y saludable. Así mismo las diferentes vasijas elaboradas tienen sus diferentes decoraciones y simbología. En las vasijas se adorna las figuras que el hombre se marcan en la cara, para demostrar la valentía; también se adorna las figuras que usa la mujer Shuar para demostrar la belleza y la agilidad en el Arte.
  • 39. Página 39 RECOMENDACIONES 1. Las mujeres de la cultura shuar, recuperen y practiquen los conocimientos ancestrales que se van desapareciendo, ya que la cerámica Shuar es una de las actividades más importantes para las mujeres y así mejorar en la vida cotidiana. 2. Que la educación en nuestro país, incorpore en el currículo de los saberes ancestrales de la cerámica, para la enseñanza de nuevas generaciones. 3. Las Instituciones educativas de educación secundaria deben incorporar en la reforma curricular los saberes de las culturas Indígenas como parte de la formación de los futuros estudiantes y profesionales para que tengan un conocimiento claro de la realidad nacional y de la riqueza cultural que posemos la sociedad ecuatoriana. 4. Los docentes enfoquen y formen a la niñez y la juventud a cultivar los valores culturales, con la finalidad de evitar los procesos de aculturación, y así mantener los valores propios de cada cultura Indígena.
  • 40. Página 40 BIBLIOGRAFÍA BIANCHI, Cesar, Mundo shuar “Artesanías y técnicas de la cerámica” 1982. KARSTEN, Rafael “La vida y la cultura de los Shuar” 1935. PELIZZARO, María Siro, Martínez Gracia, Mito Shuar, Tomo Nª II Shakaim en 1998. P.4. http//www.arghys.com/construcción/ceramica-origen.htm/. http//www.barrorodado.com.ar/artículos/arcilla,cerámica,alfarería,concepto.php. http://es.wikipedia.org/wiki/cultura. AGELITA YAMPIS, “Plegaria de la cerámica” edad 70 años comunidad San Luis enero de 2015. Ernesto Tsunki, “guía de entrevista” edad 75 años Comunidad San Luis diciembre de 2014