SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 24
GÉNEROS LITERARIOS HISTÓRICOS.
Según la función del lenguaje que predomine el los textos literarios, éstos se pueden clasificar en 3
géneros (o compartir características): narrativo, lírico y dramático.
Géneros literarios: Narrativo (o épico) Lírico (poesía) Dramático
Función del
lenguaje
Referencial y poética Emotiva y poética Apelativa y poética
Característica
principal
Se relatan acontecimientos
sucedidos a personajes.
Se expresan sentimientos,
emociones del hablante
lírico.
La historia es presentada a través
de personajes que dialogan. Son
obras hechas para ser
representadas en un escenario.
Creador (persona
real)
Escritor Poeta Dramaturgo
Emisor ficticio Narrador Hablante lírico Hablante dramático, personajes.
Formas del
género:
Novelas, cuentos, leyendas,
mitos, fábula, poema épico,
cantar de gesta,
Oda, soneto, elegía,
égloga, décimas, romance.
Tragedia, comedia, drama, farsa,
entremés, autosacramental.
GÉNEROS LITERARIOS HISTÓRICOS
Además de los grandes géneros literarios (lírica, narrativa y drama), existe una clasificación más
específica para las obras: los géneros literarios históricos. Esta clasificación se establece debido a
que, en algunas épocas de la historia, se generaron formas de escribir relativamente fijas, que llegaron a
constituirse en géneros con sus propias características.
Habitualmente la forma de escribir asumida en un contexto determinado, se relaciona directamente con
las circunstancias histórico-culturales que se daban en la época. Entenderemos los géneros literarios
históricos, entonces, como formas específicas que adquieren los grandes géneros y que, como
criterio, nos es útil para clasificar un conjunto de obras con rasgos comunes entre sí y que se
desarrollaron durante un periodo histórico específico.
EJEMPLOS DE GÉNEROS HISTÓRICOS.
LA ÉPICA.
Término de origen griego aplicado originalmente a un tipo de relatos en que se narran acciones de héroes, los
cuales vendrían a representar aquellos ideales de una clase guerrera o social.
Dentro de la épica se encuentran 2 subgéneros: la epopeya y los cantares de gesta.
a) Epopeya:
Es la narración poética de una acción memorable y extraordinaria, capaz de interesar a un pueblo o a la
humanidad entera: las principales epopeyas son: La Iliada y La Odisea del autor griego Homero y La Eneida del
autor romano, Virgilio.
La epopeya clásica se caracteriza por la majestuosidad de su tono y su estilo.
Relata sucesos legendarios o históricos de importancia nacional o universal.
Por lo general se centra en un individuo, lo que confiere unidad a la composición.
A menudo introduce la presencia de fuerzas sobrenaturales que configuran la acción, y son frecuentes en ella las
descripciones de batallas y otras modalidades de combate físico.
Las principales características del género son
• la invocación de las musas o diosas de la inspiración.
• la participación de un gran número de personajes y la abundancia de parlamentos en un lenguaje elevado.
• En ocasiones ofrece detalles de la vida cotidiana, pero siempre posee como telón de fondo la historia y en el
mismo tono elevado del resto del poema.
En Occidente el modelo de epopeya fue configurado por las dos largas narraciones de Homero, la Iliada y la
Odisea.
• La Iliada tiene como telón de fondo el último año de la guerra de Troya y su principal héroe es el intrépido
guerrero Aquiles.
• La Odisea narra el largo y accidentado viaje de regreso de Ulises tras la caída de Troya hasta la isla de la que
era rey, Itaca, la búsqueda por parte de su hijo Telémaco de su padre y la venganza de éste contra quienes en
su ausencia quisieron despojarle de su trono.
LEE ATENTAMENTE EL CANTO V DE LA ODISEA Y RESPONDA LAS PREGUNTAS QUE APARECEN A CONTINUACIÓN.
CALIPSO Y SU GRUTA, LA BALSA DE ULISES
A la hora en que la Aurora saltó de su lecho para iluminar a mortales e inmortales, los dioses se sentaron
alrededor de Zeus para celebrar un consejo, Atenea contó las penalidades de Ulises.
- ¡Oh Zeus, y vosotros, inmortales! Nadie se acuerda ya del divino Ulises y su única recompensa es estar prisionero en una
isla, a manos de la ninfa Calipso, que lo retiene en contra de su voluntad. No puede volver a su patria, pues no tiene nave
alguna, y ahora, para colmo, intentan asesinar a su hijo, que va en busca de noticias del padre.
- ¿Qué estás diciendo? - preguntó el rector de nubes, Zeus -. ¿No se te ocurre nada para liberar a Ulises y hacer que
vuelva a su tierra a castigar a los pretendientes? Guía a Telémaco para que haga lo que quiere, venciendo sobre sus
rivales, Y tú, Hermes, ve a expresar a la diosa nuestra decisión de que deje libre a Ulises y pueda retornar a su patria.
Ulises embarcará en una balsa que él mismo puede trasladarán a construir y en veinte días arribará a Esqueria, donde los
feacios, gente de linaje ilustre, lo recibirán y lo su patria luego de hacerle regalos.
El mensajero se puso las famosas sandalias, tomó el caduceo, su insignia, que le sirve para despertar a unos y
adormecer a otros, y en pocos segundos volaba sobre el mar, en figura de gaviota, hasta llegar a la remota isla, donde
avanzó hacia la tierra hasta encontrar la gruta donde vive Calipso, la diosa de hermosos bucles, La cueva estaba rodeada
de árboles de perfumada madera, en donde vivían las más preciosas aves; el olor de las maderas se extendía por todas
partes y las fuentes más cristalinas corrían entre preciosas praderas. Calipso advirtió su presencia y lo invitó a entrar.
Hermes no pudo ver a Ulises, que sentado lejos de allí, a orillas del mar, lloraba lamentándose. La ninfa le ofreció
bebidas y comidas deliciosas, y Hermes comió y bebió, mientras ella, le, preguntaba el motivo de su presencia, quejándose
de que no la visitara a menudo. Hermes respondió:
- Zeus sabe que está aquí el más desventurado de los hombres que hace tiempo lucharon en la ciudad de Troya.
Se salvó de las tormentas que Atenea dirigió contra todos los que regresaban de la ciudad de Príamo, muriendo los demás.
Zeus ordena que lo dejes libre: no está condenado a morir lejos de los suyos, sino a reunirse con ellos.
- Crueles sois los dioses, que no aceptáis que una diosa pueda unirse a un hombre que ama y a quien salvó cuando
flotaba sobre el mar tomado de un madero de su nave. Lo he cuidado con amor y me prometía hacerlo inmortal y librarlo
de la terrible vejez. Pero si Zeus lo quiere y ya que nadie puede oponerse a su voluntad, que se vaya a lo largo y a lo
ancho del mar. No puedo 1levarlo yo, pero le aconsejaré el mejor medio de llegar a su tierra.
El mensajero le aconsejó que no olvidara el mandato de Zeus y partió, dirigiéndose entonces Calipso a donde
estaba Ulises llorando. Lo que al principio le pareció una dulce vida se había convertido para él en suplicio: la ninfa y
sus encantos ya no le atraían. La ninfa de hermosos bucles se acercó y le dijo:
-No llores más, divino Ulises: he decidido dejarte ir. Para ello, sin embargo, habrás de construir tú mismo una
balsa con un puente que te permita navegar en alta mar. Yo te daré pan, vino y viandas para que no mueras de hambre, y
vestidos y todo lo necesario para que llegues a tu tierra.
Ulises respondió diciendo que quizá la ninfa planeaba algo más que su retorno, pues era difícil atravesar los
mares en una frágil balsa. Debería jurarle que no ocultaba otro designio. Palabras a las que Calipso contestó diciendo
que sólo a un malvado inteligente podían ocurrírsele palabras semejantes. Ante él pronunció de inmediato el juramento de
que no abrigaba nada malo contra él y que, al contrario, lo aconsejaría como nadie. Lo llevó hacia la gruta,
sentándose Ulises en el asiento que había ocupado Hermes. Luego la ninfa sirvió bebidas y viandas y disfrutaron juntos de
ellas. Al terminar de comer habló Calípso:
- Ingenioso Ulises, hijo de Laertes, ¿es cierto que quieres volverte a tu amada tierra? Deseo que lo hagas con la
mayor felicidad, pero si supieras los riesgos que te esperan en el viaje, preferirías quedarte aquí conmigo, deleitándote en
esta gruta y con la esperanza de llegar a ser inmortal; llegarías incluso a olvidar a tu esposa. No creo tener menos
belleza que ella, pues los dioses somos superiores a los mortales.
- No te enojes conmigo, diosa - se disculpó el astuto Ulises -; pero aunque Penélope no pueda nunca ígualarte en
belleza, quiero volver a mí casa, y si antes de llegar a ella un dios me hundiera en el mar, deberé resignarme, pues estoy
resuelto a hacer frente a lo que venga.
El sol cayó y Ulises y Calipso se dirigieron al fondo de la gruta a pasar su última noche de amor.
Cuando surgió la hija de la mañana, la Aurora de rosados dedos, Ulises se levantó y, junto con él, la ninfa, que se
preocupó de preparar la marcha de Ulises le dio un hacha de fina madera y lo condujo hacia el lugar de la isla en donde
podrían encontrar árboles de madera apropiada. Allí lo dejó, empezando el divino Ulises a cortar lo que necesitaba y
desbastando y puliendo y alineando las tablas, tablas que luego, al llegar Calipso con herramientas adecuadas, cortó,
perforó y unió, construyendo, con ayuda de la ninfa, una balsa de buenas dimensiones, a la cual puso mástil y velas, timón
y bordas. A los cuatro días pudo dar por terminado su trabajo y al quinto Calipso le permitió abandonar la isla, luego de
bañarlo y vestirirlo con ropas muy finas y perfumadas. En la balsa iban vino, agua, víveres y ropas, todo puesto ahí por
la enamorada, quien en el momento adecuado hizo soplar una brisa que desplegara bien 1as velas. Ulises, sentado en el
timón, partió y entró en la noche navegando por medio de las observaciones del cielo: las Pléyades, el Boyero, y la Osa,
llamada por algunos Carro, la única constelación que no se hunde en el mar. Ulises navegó, sin tropiezos durante
diecisiete días, al cabo de los cuales descubrió en el horizonte las sombrías tierras de los feacios.
En dicho instante Poseidón dejaba el país de los etíopes y desde la cumbre del monte Solimos descubrió,
navegando, la barca de Ulises. Enojado, exclamó:
- Parece que mientras estaba en Etiopía los dioses cambiaron de parecer respecto de Ulises y ahí veo que se
acerca a la tierra feacia, donde podría librarse de la mala suerte que le ha perseguido; pero me las arreglaré para que no
sea así.
Reunió sombrías nubes e hizo levantarse las olas, moviendo hacía aquel lugar poderosos vientos; hizo venir la
noche, y Ulises, ante todo esto, se sintió morir. ¿Qué peligros lo amenazaban de nuevo? ¿Irían a cumplirse las
predicciones de Calipso, se acercaría la muerte ya? ¡Ojalá hubiera sucumbido en Troya o después en el mar, con sus
compañeros! Y en los instantes en que, atemorizado, se hacía estas preguntas, una inmensa ola se precipitó sobre su frágil
balsa, echándolo a él al agua. El viento partió el mástil y Ulises se vio sumergido en el obscuro mar, aunque pudo
recuperarse un poco y nadar hacia la balsa, a la que se subió, salvándose. La embarcación, sin dirección, tomó el rumbo
que el viento quiso.
La Diosa de hermosos tobillos, Ino, hija de Cadmo, vio la situación en que se hallaba Ulises, y, como había sido
mortal, se compadeció de él. Se transformó en gaviota, se posó sobre la balsa y habló así a Ulises:
- ¿Por qué Poseidón está tan irritado contra ti?. No lo sé, pero te ayudaré. Mira: sácate esa ropa, deja la balsa y nada
con toda tu fuerza hacia la tierra de los feacios. Toma este velo de inmortal y sujétalo a tu pecho; te librará de todo; pero
en cuanto toques la orilla desátatelo y échalo al mar sin mirarlo.
Dicho esto, desapareció. Ulises empezó a reflexionar sobre lo que le había ocurrido y lo que había visto y oído y se
preguntó si no se trataba de alguna nueva mentira. Resolvió sujetarse a la balsa y seguir. Pero apenas había resuelto eso se
levantó otra inmensa ola que lo dejó a merced de las olas. Ulises tomó uno de los maderos de la balsa, se sacó las ropas dadas
por Calipso, se ciñó al pecho el velo dado por Ino, llamada ahora Leucotea, diosa de las profundidades del mar, y comenzó a
nadar. Poseidón, viendo todo esto, hizo un gesto de ira y se dijo que sin duda Zeus quería que los sufrimientos de Ulises se
calmaran un poco, permitiéndole llegar a tierra, pero que él se encargaría de que todo no le saliera tan bien. En seguida,
fustigó sus veloces corceles y desapareció, momento que aprovechó Atenea para frenar los vientos y permitir que Ulises braceara
bien en su marcha hacia tierra.
Nadó durante dos días y dos noches, y cuando ya creía que moriría en el mar, pudo ver, desde lo alto de una ola, una
costa cercana, cuya vista le inspiró fuertes bríos, nadando hacia la ribera. Pronto, sin embargo, advirtió que no había allí playa
alguna a que arribar, sino acantilados, arrecifes y remolinos, y ese espectáculo lo sumió en una triste divagación sobre su
destino, divagación que una enorme ola interrumpió al lanzarlo con toda violencia hacia la costa. Y se habría estrellado y hecho
pedazos si Atenea no le hubiese inspirado el gesto de tomarse a una roca con fuerza, siendo sacado de allí por la fuerte resaca,
que volvió a lanzarlo adentro. Atenea acudió de nuevo en su auxilio e hizo que nadara a lo largo de la costa hasta la boca de un
pequeño y hermoso río, de suave corriente y sin rocas, por el cual entró sin tropiezos. Al llegar a lugar más seguro dirigió una
oración a la diosa, agradeciéndole su ayuda y rogándole no lo abandonara.
Ganó la orilla del estuario y se dejó caer al suelo, agotado por tan duros esfuerzos y echando agua por las narices y la
boca. Descansado que hubo, se apresuró a sacarse del pecho el velo de la diosa y echarlo al agua, de donde lo arrebató una
onda que los transportó a manos de Ino. Ulises se retiró de la orilla, besó la tierra que 1o salvaba y se acostó entre unos juncos,
en donde no estuvo mucho rato. No conocía ese lugar y no sabía si habría por ahí fieras o serpientes; caminó, entonces, hacia
una floresta, buscó el grueso tronco de un olivo silvestre y allí se ocultó, haciéndose un lecho de hojas y disimulando el lugar con
algunas ramas, tendiéndose. Atenea le trajo el dulce sueño que le permitiría reparar sus fuerzas.
(La Odisea. Homero)
PREGUNTAS DE LEXICO CONTEXTUAL: Señale cuál de las opciones contiene una palabra que podría reemplazar la
respectiva palabra subrayada en el texto, sin que cambie el sentido de éste, aunque se produzcan diferencias en la concordancia de
género.
1. LINAJE 2.DESVENTURADO 3. SUPLICIO
A)origen A)castigado A)sacrificio
B)comportamiento B)apenado B)tormento
C)apariencia C)odiado C)duelo
D)espíritu D)despreciado D)quebranto
E)trazaE)infortunado E)espanto
4.ABRIGABA 5.RESIGNARME 6. TROPIEZOS
A)pensaba A)conformarme A)yerros
B)tramaba B)consolarme B)dificultades
C)escondía C)entregarme C)culpas
D)cubría D)aceptarme D)novedades
E)protegía E)rendirme E)tormentas
7.IRRITADO 8. FUSTIGÓ 9.DIVAGACIÓN
A)molesto A)alentó A)previsión
B)sobrecogido B)vituperó B)reflexión
C)irreflexivo C)amarró C)idea
D)turbado D)azotó D)suposición
E)enfurecido E)montó E)introspección
PREGUNTAS DE COMPRENSION DE TEXTO
10. El relato presenta un narrador
A)omnisciente. B)testigo. C)personaje. D)con conocimiento relativo. E)protagonista.
11. Ulises estaba en la isla de Calipso porque
A)no sabía cómo volver a su hogar. B)la diosa lo retenía contra su voluntad C)creía que todos sus compañeros habían
muerto.
D)amaba a Calipso. E)pensaba que nadie podía escapar con vida de allí.
12. ¿Qué rasgo(s) tienen en común Hermes e Ino ?
I. Obedecen las órdenes de Zeus. II. Pueden transformarse en gaviotas. III. Ayudan a Ulises.
A) I Y II B)Sólo I C)Sólo II D)I, II y III E)II y III
13. ¿Qué características de Ulises se destaca(n) en el fragmento leído?
I. Pusilánime. II. Perseverancia.III. Desconfianza. IV. Obediencia.
A) II y IV B) I Y II C)I, II y IV D)II, III y IV E)II y III
14 En relación con la orden de Zeus, Calipso
A)reacciona violentamente. B)se siente ofendida. C)intenta desobedecer.
D)trata de convencer a Ulises de quedarse. E)muestra indiferencia.
15. El fragmento leído se refiere principalmente a
A)la construcción de una barca y la navegación. B)la llegada a la isla de los feacios.
C)los deseos y atenciones de Calipso para con Ulises. D)las peripecias de Ulises en su retorno a casa.
E)la furia de Poseidón.
16. En el relato se aprecia que los dioses
A)deciden el destino de los hombres B) no se relacionan entre sí. C)desprecian a los mortales.
D)no respetan ninguna jerarquía. E)se ayudan entre ellos.
ÉPICA MEDIEVAL O CANTAR DE GESTA.
La poesía épica es una de las manifestaciones literarias de importancia en la Edad Media y surge como
una prolongación de los poemas épicos clásicos greco-latinos. Los cantares de gesta fueron poemas
anónimos que no estaban destinados a ser leídos, sino a ser recitados ante un público diverso. Quienes
los recitaban fueron llamados juglares, artistas que iban de pueblo en pueblo y se ganaban la vida
luciendo sus habilidades en las plazas o salones de los castillos.
Los cantares de gesta fueron especialmente numerosos en Francia, donde eran compuestos en su
mayoría por clérigos instruidos, y se conservan muchos manuscritos de cantares de gesta franceses, de
ellos la obra maestra es el Cantar de Roldán que narra la muerte del sobrino de Carlomagno en el
desfiladero de Roncesvalles.
El cantar de gesta más importante de España fue el Cantar de Mío Cid, escrito hacia 1140. La obra se
conserva en un manuscrito copiado el año 1307, por un tal Pedro Abad.
El protagonista del Poema de Mío Cid es un personaje histórico llamado Rodrigo Díaz de Vivar; nació
aprox. el año 1043 y murió en Valencia en 1099. Sus restos se encuentran actualmente en la ciudad de
Burgos. Provenía de una familia noble y se crió en la corte, junto al infante don Sancho, hijo mayor del
rey Fernando, y hermano del futuro Alfonso VI, que desterrará al Cid.
El Cid, como personaje del poema épico tiene varias virtudes que se van demostrando durante todo su
actuar:
- Amor de Dios
- Lealtad a su señor, el rey Alfonso VI. (Sujeción a la promesa de vasallaje)
- Respeto y fidelidad a sus amigos
- Implacable en la batalla y misericordioso con el enemigo caído.
- Amor a su familia.
- Espíritu guerrero y valentía.
- Honradez
Todas estas virtudes van siendo mostradas con hechos durante el desarrollo de la obra, y en su conjunto
constituyen los requisitos para ser un buen caballero cristiano.
ESTRUCTURA DE LA OBRA.
• Primer cantar. Cantar del destierro
El Cid ha sido desterrado de Castilla. Debe abandonar a su esposa e hijas, e inicia una campaña militar
acompañado de sus fieles en tierras no cristianas, enviando un presente al rey tras cada victoria para
conseguir el favor real.
• Segundo cantar. Cantar de las bodas
El Cid se dirige a Valencia, en poder de los moros, y logra conquistar la ciudad. Envía a su amigo y
mano derecha Álvar Fáñez a la corte de Castilla con nuevos regalos para el rey, pidiéndole que se le
permita reunirse con su familia en Valencia. El rey accede a esta petición, e incluso le perdona y
levanta el castigo que pesaba sobre el Campeador y sus hombres. La fortuna del Cid hace que los
infantes de Carrión pidan en matrimonio a doña Elvira y doña Sol. El rey pide al Campeador que
acceda al matrimonio y él lo hace aunque no confía en ellos. Las bodas se celebran solemnemente.
• Tercer cantar. Cantar de la afrenta de Corpes
Los infantes de Carrión muestran pronto su cobardía, primero ante un león que se escapa y del que
huyen despavoridos, después en la lucha contra los árabes. Sintiéndose humillados, los infantes deciden
vengarse. Para ello emprenden un viaje hacia Carrión con sus esposas y, al llegar al robledo de Corpes,
las azotan y las abandonan dejándolas desfallecidas. El Cid ha sido deshonrado y pide justicia al rey. El
juicio culmina con el duelo en el que los representantes de la causa del Cid vencen a los infantes. Éstos
quedan deshonrados y se anulan sus bodas. El poema termina con el proyecto de boda entre las hijas
del Cid y los infantes de Navarra y Aragón.
El tema fundamental de esta obra es la recuperación del honor perdido, y la venganza por la
injuria sufrida.
Las características de los cantares de gesta españoles son:
• Versos irregulares, mayoritariamente entre 14 y 16 sílabas, divididos en dos hemistiquios y con
rima asonante, frente a los versos regulares y la rima consonante de los cantares de gesta
franceses.
• Predominio del realismo y la historicidad frente al carácter más legendario y menos histórico de
los cantares de gesta franceses.
• Utilización de expresiones que reclaman la atención del público.
• Verbos muy abundantes, pues predomina la acción.
• Supresión de fórmulas que introducen el diálogo directo con el fin de agilizar la narración,
quizá porque algunos pasajes de los cantares de gesta españoles eran semirrepresentados (de ahí
también su mayor realismo).
• Uso de descripciones breves, llenas de plasticidad.
• Utilización de apelativos épicos para caracterizar a los personajes y dar tiempo a la memoria del
recitador.
• La mayoría de estos poemas se basaron en hechos que ocurrieron en la realidad (en un pasado a
veces remoto), cuyos protagonistas tuvieron existencia histórica. Sin embargo, el tiempo
transcurrido entre los sucesos reales y la composición del poema, unido al gusto del público,
hicieron que los poemas no se atuvieran estrictamente a la verdad de lo acontecido.
ACTIVIDAD:
LECTURA FRAGMENTO CANTAR DE MÍO CID.
I. RELACIONA SINÓNIMOS ENTRE AMBAS COLUMNAS.
1. PARIAS ( ) DESTRUIR
2. AFRENTA ( ) PONDERACIÓN
3. ASOLAR ( ) SINO
4. RENCILLA ( ) PRESAGIO
5. YERMO ( ) ATREVER
6. MESURA ( ) ARENAL
7. AGUERO ( ) TRIBUTOS
8. HADO. ( ) ALOJAR
9. GLERA ( ) DESIERTO
10. OSAR ( ) OFENSA
11. PERNOCTAR ( ) DESAVENENCIA
II. RESPONDE LAS SIGUIENTES PREGUNTAS.
1. Explica por qué el Cid ayuda al rey de Sevilla.
2. ¿Quiénes apoyaban al rey de Granada?
3. ¿Quién era don García Ordóñez? ¿Cuál fue el agravio que le infligió el Cid al tomarlo prisionero?
4. ¿Quiénes dieron el apelativo de Cid Campeador a Rodrigo Díaz de Vivar? ¿Qué significa dicho
apelativo?
5. ¿Qué consecuencias tuvo para el Cid el hecho de entregar al rey don Alfonso los tributos que había
obtenido de Almutamiz?
6. ¿Qué opinas de la actitud del Rey de Castilla hacia el Cid? Fundamenta.
7. ¿Qué plazo tuvo el Cid para abandonar el reino de don Alfonso?
8. ¿Quiénes acompañaron al Cid en su destierro?
9. ¿Cómo es recibido el Cid cuando entra a Burgos? ¿Por qué es recibido en esa forma?
10. ¿Quién es la única persona en Burgos que se atreve a hablarle al Cid? ¿Qué le expresa?
NOVELA PICARESCA.
Es un subgénero narrativo en prosa, característico de la literatura española, surgido en los años que
marcan la transición entre el Renacimiento y el Barroco.
Nació como parodia al idealismo del Renacimiento (novela de caballería, novela bucólica o pastoril)
La novela picaresca se caracteriza por el humor y la denuncia social. El Lazarillo de Tormes (1554)
inaugura este género.
Otras obras pertenecientes a este subgénero son: La vida del pícaro Guzmán de Alfarache de Mateo
Alemán; Historia de la vida del buscón llamado Pablos, de Francisco de Quevedo.
Característica de la novela picaresca:
1. El protagonista es un pícaro, de muy bajo rango social o estamento y descendiente de padres sin
honra o abiertamente marginados o delincuentes. Perfilándose como un antihéroe, el pícaro resulta un
contrapunto al ideal caballeresco. Su aspiración es mejorar de condición social, pero para ello recurre a
su astucia y a procedimientos ilegítimos como el engaño y la estafa. Vive al margen de los códigos de
honra propios de las clases altas de la sociedad de su época.
2. Estructura de falsa autobiografía. La novela picaresca está narrada en primera persona como si el
protagonista, un pecador arrepentido y antihéroe, fuera el autor y narrara sus propias aventuras con la
intención de moralizar, empezando por su genealogía, antagónica a lo que se supone es la estirpe de un
caballero.
3. Determinismo: aunque el pícaro intenta mejorar de condición social, fracasa siempre y siempre será
un pícaro. Las aventuras que se narran podrían continuarse indefinidamente, porque no hay evolución
posible que cambie la historia.
4. Ideología moralizante y pesimista. Cada novela picaresca está narrada desde una perspectiva final de
desengaño; vendría a ser un gran «ejemplo» de conducta aberrante que, sistemáticamente, resulta
castigada. La picaresca está muy influida por la retórica sacra de la época, basada en muchos casos, en
la predicación de «ejemplos», en los que se narra la conducta descarriada de un individuo que,
finalmente, es castigado o se arrepiente.
5. Intención satírica y estructura itinerante. La sociedad es criticada en todas sus capas, a través de las
cuales deambula el protagonista en una estructura itinerante en la que se pone al servicio cada vez de
un elemento representativo de cada una. De ese modo el pícaro asiste como espectador privilegiado a la
hipocresía que representa cada uno de sus poderosos dueños, a los que critica desde su condición de
desheredado porque no dan ejemplo de lo que deben ser.
TRATADO PRIMERO
CUENTA LÁZARO SU VIDA Y CÚYO HIJO FUE
Pues sepa Vuestra Merced ante todas cosas que a mí llaman Lázaro de Tormes, hijo de Tomé González y de
Antona Pérez, naturales de Tejares, aldea de Salamanca. Mi nacimiento fue dentro del río Tormes, por la cual
causa tomé el sobrenombre, y fue de esta manera: mi padre, que Dios perdone, tenía cargo de proveer una
molienda de una aceña que está ribera de aquel río, en la cual fue molinero más de quince años; y estando mi
madre una noche en la aceña, preñada de mí, tomóle el parto y parióme allí de manera que con verdad me puedo
decir nacido en el río.
Pues siendo yo niño de ocho años, achacaron a mi padre ciertas sangrías mal hechas en los costales de los que
allí a moler venían, por lo cual fue preso, y confesó, y no negó, y padeció persecución por justicia. Espero en
Dios que está en la Gloria, pues el Evangelio los llama bienaventurados. En este tiempo se hizo cierta armada
contra moros, entre los cuales fue mi padre, que a la sazón estaba desterrado por el desastre ya dicho, con cargo
de acemilero de un caballero que allá fue; y con su señor, como leal criado, feneció su vida.
Mi viuda madre, como sin marido y sin abrigo se viese, determinó arrimarse a los buenos por ser uno de ellos,
y vínose a vivir a la ciudad, y alquiló una casilla, y metióse a guisar de comer a ciertos estudiantes, y lavaba la
ropa a ciertos mozos de caballos del Comendador de la Magdalena, de manera que fue frecuentando las
caballerizas. Ella y un hombre moreno, de aquellos que las bestias curaban, vinieron en conocimiento. Éste
algunas veces se venía a nuestra casa, y se iba a la mañana; otras veces de día llegaba a la puerta, en achaque de
comprar huevos, y entrábase en casa. Yo, al principio de su entrada, pesábame con él y habíale miedo, viendo el
color y mal gesto que tenía; mas de que vi que con su venida mejoraba el comer, fuile queriendo bien, porque
siempre traía pan, pedazos de carne, y en el invierno leños a que nos calentábamos.
De manera que, continuando la posada y conversación, mi madre vino a darme un negrito muy bonito, el cual yo
brincaba y ayudaba a calentar. Y acuérdome que estando el negro de mi padrastro trebajando con el mozuelo,
como el niño vía a mi madre y a mí blancos, y a él no, huía de él con miedo para mi madre, y señalando con el
dedo decía: "¡Madre, coco!" Respondió él riendo: "¡Hideputa!".
Yo, aunque bien muchacho, noté aquella palabra de mi hermanico, y dije entre mí: "¡Cuántos debe de haber en el
mundo que huyen de otros porque no se ven a sí mismos!"
Quiso nuestra fortuna que la conversación del Zaide, que así se llamaba, llegó a oídos del mayordomo, y hecha
pesquisa, hallóse que la mitad por medio de la cebada que para las bestias le daban hurtaba; y salvados, leña,
almohazas, mandiles, y las mantas y sábanas de los caballos hacía perdidas; y cuando otra cosa no tenía, las
bestias desherraba, y con todo esto acudía a mi madre para criar a mi hermanico. No nos maravillemos de un
clérigo ni fraile porque el uno hurta de los pobres, y el otro de casa para sus devotas y para ayuda de otro tanto,
cuando a un pobre esclavo el amor le animaba a esto.
Y probósele cuanto digo, y aun más, porque a mí, con amenazas, me preguntaban, y como niño respondía y
descubría cuanto sabía con miedo, hasta ciertas herraduras que por mandado de mi madre a un herrero vendí.
Al triste de mi padrastro azotaron y pringaron, y a mi madre pusieron pena por justicia, sobre el acostumbrado
centenario, que en casa del sobredicho Comendador no entrase ni al lastimado Zaide en la suya acogiese.
Por no echar la soga tras el caldero, la triste se esforzó y cumplió la sentencia; y por evitar peligro y quitarse de
malas lenguas, se fue a servir a los que al presente vivían en el mesón de la Solana. Y allí, padeciendo mil
importunidades, se acabó de criar mi hermanico hasta que supo andar, y a mí hasta ser buen mozuelo, que iba a
los huéspedes por vino y candelas y por lo demás que me mandaban.
En este tiempo vino a posar al mesón un ciego, el cual, pareciéndole que yo sería para adestrarle, me pidió a mi
madre, y ella me encomendó a él diciéndole cómo era hijo de un buen hombre, el cual, por ensalzar la fe, había
muerto en la de los Gelves, y que ella confiaba en Dios no saldría peor hombre que mi padre, y que le rogaba me
tratase bien y mirase por mí, pues era huérfano. Él respondió que así lo haría y que me recibía no por mozo, sino
por hijo. Y así le comencé a servir y adestrar a mi nuevo y viejo amo.
Como estuvimos en Salamanca algunos días, pareciéndole a mi amo que no era la ganancia a su contento,
determinó irse de allí, y cuando nos hubimos de partir yo fui a ver a mi madre, y ambos llorando, me dio su
bendición y dijo:
–Hijo, ya sé que no te veré más. Procura de ser bueno, y Dios te guíe. Criado te he y con buen amo te he puesto;
válete por ti.
Y así, me fui para mi amo, que esperándome estaba.
Salimos de Salamanca, y llegando a la puente, está a la entrada della un animal de piedra, que casi tiene forma de
toro, y el ciego mandóme que llegase cerca del animal, y allí puesto, me dijo:
–Lázaro, llega el oído a este toro y oirás gran ruido dentro de él.
Yo simplemente llegué, creyendo ser así y como sintió que tenía la cabeza par de la piedra, afirmó recio la mano
y diome una gran calabazada en el diablo del toro, que más de tres días me duró el dolor de la cornada, y díjome:
–Necio, aprende, que el mozo del ciego un punto ha de saber más que el diablo.
Y rió mucho la burla. Parecióme que en aquel instante desperté de la simpleza en que, como niño, dormido
estaba. Dije entre mí: "Verdad dice éste, que me cumple avivar el ojo y avisar, pues solo soy, y pensar cómo me
sepa valer".
Comenzamos nuestro camino, y en muy pocos días me mostró jerigonza; y como me viese de buen ingenio,
holgábase mucho y decía: "Yo oro ni plata no te lo puedo dar; mas avisos para vivir muchos te mostraré". Y fue
así, que, después de Dios, éste me dio la vida, y siendo ciego me alumbró y adestró en la carrera de vivir.
Pues tornando al bueno de mi ciego y contando sus cosas, Vuestra Merced sepa que desde que Dios crió el
mundo, ninguno formó más astuto ni sagaz. En su oficio era un águila: ciento y tantas oraciones sabía de coro;
un tono bajo, reposado y muy sonable, que hacía resonar la iglesia donde rezaba; un rostro humilde y devoto,
que con muy buen semblante ponía cuando rezaba, sin hacer gestos ni visajes con boca ni ojos como otros
suelen hacer. Allende de esto, tenía otras mil formas y maneras para sacar el dinero. Decía saber oraciones para
muchos y diversos efectos: para mujeres que no parían, para las que estaban de parto, para las que eran
malcasadas, que sus maridos las quisiesen bien. Echaba pronósticos a las preñadas si traían hijo o hija. Pues en
caso de medicina, decía que Galeno no supo la mitad que él para muela, desmayos, males de madre. Finalmente,
nadie le decía padecer alguna pasión, que luego no le decía: "Haced esto, haréis estotro, cosed tal yerba, tomad
tal raíz". Con esto andábase todo el mundo tras él, especialmente mujeres, que cuanto les decía, creían. De éstas
sacaba él grandes provechos con las artes que digo, y ganaba más en un mes que cien ciegos en un año.
Mas también quiero que sepa Vuestra Merced que con todo lo que adquiría y tenía, jamás tan avariento ni
mezquino hombre no vi, tanto que me mataba a mí de hambre, y así no me demediaba de lo necesario. Digo
verdad: si con mi sutileza y buenas mañas no me supiera remediar, muchas veces me finara de hambre; mas con
todo su saber y aviso le contaminaba de tal suerte, que siempre, o las más veces, me cabía lo más y mejor. Para
esto le hacía burlas endiabladas, de las cuales contaré algunas, aunque no todas a mi salvo.
Él traía el pan y todas las otras cosas en un fardel de lienzo, que por la boca se cerraba con una argolla de hierro
y su candado y su llave, y al meter de todas las cosas y sacarlas, era con tan gran vigilancia y tanto por
contadero, que no bastara hombre en todo el mundo hacerle menos una migaja. Mas yo tomaba aquella
mezquindad que él me daba, la cual en menos de dos bocados era despachada. Después que cerraba el candado
y se descuidaba, pensando que yo estaba entendiendo en otras cosas, por un poco de costura, que muchas veces
de un lado del fardel descosía y tornaba a coser, sangraba el avariento fardel, sacando no por tasa pan, mas
buenos pedazos, torreznos y longaniza.
I. MARCA LA ALTERNATIVA QUE MEJOR REEMPLACE A LA PALABRA SUBRAYADA EN EL TEXTO.
NO IMPORTA SI HAY VARIACIÓN EN EL GÉNERO DE LA PALABRA.
1. PROVEER:
a) producir b) abastecer c) mover d) trabajar e) alimentar
2. SAZÓN
a) razón b) hora c) comida d) ocasión e) misión
3. ARRIMARSE
a) allegarse b) irse c) ocultarse d) emparentarse e) asociarse
4. SIMPLEZA
a) tontera b) ignorancia c) ilusión d) inocencia e) distracción
5. SEMBLANTE
a) cuidado b) deseo c) aspecto d) humor e) engaño
6. MEZQUINDAD
a) ración b) limosna c) comida d) gracia e) miseria
II. RESPONDE EN TU CUADERNO LAS SIGUIENTES PREGUNTAS
1. Según Lázaro, ¿a qué se debe su nombre?
2. Explica por qué el padre de Lázaro estuvo preso.
3. Señala 2 características sicológicas del ciego. Justifica tu respuesta.
4. ¿Cómo se ganaba la vida el ciego?
5. ¿Cuál es la principal enseñanza que Lázaro aprende del ciego, tras la “broma” del toro de piedra?
6. ¿Qué tipo de narrador presenta el fragmento leído?
NEOCLASICISMO.
Frente al pesimismo existencial que predominó en la Época Barroca, en el siglo XVIII hubo un gran
optimismo, debido a la valoración de la capacidad humana para producir progreso. Podríamos afirmar que el
siglo XVIII supone un giro notable respecto de la época anterior. El siglo XVIII es conocido universalmente
como el Siglo de las Luces.
Este nombre se debe a que la razón es la norma, la regla con que se critican y valoran los actos humanos,
las instituciones y las manifestaciones culturales. Según la razón, el mundo es armónico porque ha sido creado
por un ser superior; los hombres nacen y permanecen libres e iguales y son poseedores de derechos que no se
pueden violar. A partir de estas ideas, se emprenderá una fuerte crítica hacia todas aquellas instituciones que
impiden la libertad humana o perturban el orden natural.
El pensamiento Ilustrado.
El pensamiento clave de los ilustrados era la búsqueda de la felicidad y confort de los hombres, para lo
cual el progreso sería la forma de solucionar la mayor parte de los problemas que aquejaban a la sociedad y a las
personas. La inspiración de los pensadores ilustrados fue la creencia de que el ser humano, a través de
su inteligencia, era capaz de conocerlo todo y de encontrar la solución para sus problemas. El hombre ilustrado
sostuvo que el progreso científico y tecnológico traería la felicidad a los hombres, y por ende, al mundo.
En el ámbito cultural, uno de los hechos más significativos es la publicación de la primera Enciclopedia,
un intento de diccionario, que recoge en 33 volúmenes, todo el saber y los conocimientos científicos y
filosóficos de la época con el fin de transmitirlos a aquellos que no los poseían y combatir así las supersticiones.
Fue publicada en Francia entre 1751 y 1772. Entre sus colaboradores podemos mencionar a Rousseau, Voltaire
y Montesquieu entre otros.
El despotismo ilustrado.
Durante el Siglo XVIII los reyes tenían todo el poder en sus manos y gobernaban de manera absoluta.
Sin embargo, la fuerte influencia de los pensadores ilustrados los llevó a una revisión y a hacer cambios y
reformas que trajeron progreso y bienestar para el pueblo. El lema de estas reformas era: “Todo para el pueblo,
pero sin el pueblo”.
Literatura y Neoclasicismo.
Durante el transcurso del siglo XVIII y como producto del estilo de pensamiento imperante, surge un
nuevo concepto de arte y literatura, en oposición al Barroco del siglo XVII. El concepto se sintetiza en lo que
conocemos con el nombre de Neoclasicismo, que es una nueva tendencia a la armonía, a la estabilidad y al
orden, inspirado en lo clásico. Es un nuevo retorno a los principios que inspiraron las obras de la Antigüedad
Grecolatina.
Sentido de la literatura Neoclásica.
La finalidad o sentido de la Literatura Neoclásica, es convertirse en un instrumento de enseñanza, capaz
de motivar reformas siguiendo los dictámenes de la razón. La obra literaria es concebida en una dimensión
pedagógica, y utilizada como un medio para difundir modelos de costumbres. La literatura neoclásica tiende a
mostrar los actos morales del hombre, y los creadores, novelistas, poetas y dramaturgos, tratan de ejercer una
función didáctica al ofrecer al lector formas de conducta que le permitan conocerse a sí mismo.
Molière (1622 - 1673)
Molière ha sido considerado por la mayoría de los críticos como el más grande dramaturgo cómico de la
historia, a la altura de personajes tan importantes como Sófocles y Shakespeare, ya que cambió definitivamente
la comedia clásica francesa y universal y fue un profundo y atento observador de la sociedad en que vivió. Ha
sido calificado como un maestro de la caricatura hablada. Sus obras representaban en forma precisa los
caracteres humanos dotados de un realismo bien manifiesto que el público reconocía y celebraba.
Molière logra en su producción teatral, al igual que Shakespeare, caracterizar de forma magistral ciertas
particularidades de la conducta humana. En sus obras se burló de demagogos, avaros, amantes, hipócritas,
cornudos, escaladores sociales, médicos y personajes del clero, por lo que tuvo múltiples enemigos y
detractores, quienes lo acusaron de impío y vulgar. Las sátiras de Molière, dirigidas contra las convenciones
sociales y las debilidades de la naturaleza humana, son sin duda un fiel retrato de la sociedad francesa de la
época.
Los médicos y la medicina en Francia del siglo XVII
La medicina de la época en Francia estaba marcada por las ideas del empirismo y dogmatismo. Era una
medicina llena de necedad e ignorancia, lo que se disfrazaba con el uso de graves sentencias, aforismos y
grandes discursos. Los tratamientos indicados consistían en prescripciones farmacéuticas de efectos dudosos y
algunas veces perjudiciales
El título de médico era otorgado en una impresionante ceremonia pública, sin la cual no era posible
ejercer. Los médicos se consideraban parte de la elite intelectual y provenían de la clase media o de la pequeña
nobleza. Usaban togas y bonetes negros y acudían a sus consultas montados en mulas negras. Eran arrogantes,
se creían dueños y señores de la naturaleza humana y artífices de la curación del enfermo y debían conocer el
latín. Las ocasionales consultas con otros médicos se hacían guardando un gran respeto jerárquico por las
dignidades académicas. En las discusiones profesionales se utilizaban, con mucha frecuencia, expresiones latinas
y términos técnicos cuya incomprensión por parte del paciente formaba parte del quehacer médico
Molière criticaba la aparente infalibilidad del saber de los médicos, su ignorancia y soberbia extrema, la
falta de precisión en los diagnósticos, las complejas formalidades de las prácticas médicas, el uso de un lenguaje
que el paciente no comprendía, el uso de técnicas terapéuticas de dudosa utilidad, el uso de preparados
farmacéuticos de dudoso efecto e inconsistente composición, la sumisión que se exigía al paciente. Además,
impugnó el secreto excluyente del saber profesional, destacó su actitud displicente, sobre un paciente indefenso y
desprovisto de alternativas que solo tenía obligaciones y ningún derecho.
Médico a palos.
De estas, probablemente una de las obras más populares ha sido Médico a la fuerza o Médico a palos (1666).
Esta obra comprende tres actos, más de 12 actores y trata de un leñador borracho que golpea a su mujer, se gasta
todo el dinero de la casa y vive en la pobreza con su esposa y cuatro hijos. Su esposa planea una venganza,
cuando es visitada por dos emisarios de un señor muy rico, quienes buscan a alguien que pueda curar a la hija de
su amo, quien ha perdido el habla. Ella les ofrece los servicios de su marido, supuestamente un genio con
maravillosos talentos en el arte de la Medicina, pero que los oculta y la única manera de obtener su ayuda es
golpeándole. Al encontrar a su marido, este niega ser médico y comienza a ser golpeado con palos, ante lo cual y
para detener la golpiza, decide reconocer que es médico. De esta manera, es llevado a la comarca de donde
provenían los emisarios. Rápidamente, se da cuenta que la joven supuestamente enferma no hablaba para evitar
ser obligada a casarse con un caballero a quien no quería. Interviene para evitar el matrimonio y al recuperar la
joven el habla, aparece como un médico y sanador milagroso. Comienza a disfrutar su papel de médico y
empieza a recibir consultas de pacientes, a los cuales les indica variados tratamientos, todos ellos inútiles y cobra
por sus servicios. Finalmente, dice el leñador: "Qué fácil es ser médico y qué rentable es"... y decide que seguirá
siendo médico.
I. RELACIONA CADA PALABRA CON SU SINÓNIMO.
1. demagogo ( ) calumniador
2. avaro ( ) curativa
3. hipócrita ( ) ortodoxia
4. detractor ( ) altanero
5. impío ( ) gorra
6. empirismo ( ) charlatán
7. dogmatismo ( ) túnica
8. aforismo ( ) rechazar
9. toga ( ) cínico
10. bonete ( ) mensajero
11. arrogante ( ) desdeñoso
12. inhabilidad ( ) tacaño
13. terapéutica ( ) incapacidad
14. displicente ( ) experiencia
15. impugnar ( ) adagio
16. emisario ( ) blasfemo
III. RESPONDE LAS SIGUIENTES PREGUNTAS.
1. ¿Por qué el siglo XVIII es llamado el "Siglo de las Luces”?
2. Explica cuál es el pensamiento del hombre ilustrado frente al progreso científico y tecnológico.
3. ¿Cómo influye el pensamiento ilustrado en los reyes absolutos del siglo XVIII?
4. ¿Qué principios inspiran al arte neoclásico?
5. ¿Cuál es la finalidad que tiene la literatura neoclásica?
6. ¿Por qué razón Moliere puede ser considerado como el más grande dramaturgo cómico de la historia?
7. Cuáles son las críticas que hace Moliere respecto de la labor de los médicos de la época?
8. De acuerdo al desenlace de la obra Médico a palos, ¿en qué sentido puede ser considerada como una crítica
satírica hacia los médicos?
II. ESCRIBE UNA ORACIÓN CON
CADA UNA DE LAS PALABRAS
ENUMERADAS.
PRONOMINALIZACIÓN.
Los pronombres son una clase de palabras que sustituyen al sustantivo. Su significado depende del
contexto.
Ejemplo: Ese es muy grande ¿Cuál es el referente? Depende del contexto.
CLASES DE PRONOMBRES.
1. PRONOMBRES PERSONALES.
A) PRONOMBRES PERSONALES TÓNICOS. Son aquellos que pueden funcionar como sujeto.
PRONOMBRE PERSONA
YO 1º PERSONA SINGULAR
TÚ – USTED 2º PERSONA SINGULAR
ÉL - ELLA 3º PERSONA SINGULAR
NOSOTROS (AS) 1º PERSONA PLURAL
VOSOTROS (AS) – USTEDES 2º PERSONA PLURAL
ELLOS – (AS) 3º PERSONA PLURAL
B) Pronombres personales átonos son aquellos que funcionan como complemento directo o indirecto.
PRONOMBRE PERSONA
ME 1º PERSONA SINGULAR
TE 2º PERSONA SINGULAR
LO – LA - LE – SE 3º PERSONA SINGULAR
NOS 1º PERSONA PLURAL
OS 2º PERSONA PLURAL
LOS – LAS- LES - SE 3º PERSONA PLURAL
EJEMPLO:
Ellos (me – te – lo – la – etc.) vieron anoche
ACTIVIDAD: Lee la siguiente invitación y determina cuál es el referente de los pronombres
subrayados.
Queridos amigos:
Los invito a la próxima reunión de de Sociedad de Poetas del Rock, el martes 13 del presente.
En ella se tratarán los temas que ustedes mismos han propuesto. Me gustaría recibir sugerencias de
otros temas que podamos abordarlos en la misma reunión.
Presidente Sociedad Poetas del Rock.
Pronombre Referente
2. PRONOMBRES POSESIVOS.
Los pronombres posesivos reemplazan al sustantivo y además indican si el objeto pertenece a una o
varias personas que se llaman poseedores.
Tu reloj se parece al mío. è un poseedor
La nuestra es más cariñosa. è varios poseedores
PRONOMBRES POSESIVOS
Un solo poseedor Varios poseedores
1ª persona
2ª
persona
3ª
persona
1ª
persona
2ª
persona
3ª
persona
mío tuyo suyo nuestro vuestro suyo
Singul
ar Masculin
o
míos tuyos suyos nuestros vuestros suyos Plural
mía tuya suya nuestra vuestra suya
Singul
ar Femenin
o
mías tuyas suyas nuestras vuestras suyas Plural
Ejemplos:
Mi auto se echó a perder / El mío se echó a perder
Adj. poses. Pron. Poses.
Nuestro auto es muy moderno / El nuestro es muy moderno
Adj. poses. Pron. Poses.
3. PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS O MOSTRATIVOS.
Al referirse a los seres u objetos, establecen la situación espacial de éstos, respecto del emisor.
Se diferencian de los adjetivos mostrativos en que llevan tilde, excepto los pronombres neutros: esto,
eso y aquello”
CUADRO DE PRONOMBRES MOSTRATIVOS.
PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS
SINGULAR PLURAL
Masculino
Femeni
no
Neut
ro
Masculi
no
Femeni
no
éste ésta esto éstos éstas Cercanía
ése ésa eso ésos ésas
Distancia
media
aquél aquélla
aquel
lo
aquéllos aquéllas Lejanía
EJEMPLO:
Aquellas alumnas prepararon una coreografía.
Adj. mostrativo
(Acompaña al sustantivo “alumnas”)
Aquellas prepararon una coreografía.
Pron.. mostrativo
(Reemplaza al sustantivo “alumnas”)
Ese jugador tiene un dribling endiablado
Adj. mostrativo
(Acompaña al sustantivo “jugador”)
Ese tiene un dribling endiablado
Pron.. mostrativo
(Reemplaza al sustantivo “jugador”)
4. PRONOMBRES NUMERALES
Son los que informan con exactitud de cantidades y órdenes de colocación referidos a sustantivos, pero sin mencionarlos.
CLASES DE PRONOMBRES NUMERALES
Cardinales Informan de una cantidad exacta. Quiero cuatro.
Ordinales Informan del orden de colocación.
Quiero el
cuarto.
Fraccionarios
Informan de particiones de la
unidad.
Quiero la
mitad.
Multiplicativos Informan de múltiplos.
Quiero el
doble.
ALGUNOS PRONOMBRES NUMERALES
Cardinales Ordinales Fraccionarios Multiplicativos
uno primero
dos segundo mitad
doble, duplo,
dúplice
tres tercero tercio
triple, triplo,
tríplice
cuatro cuarto cuarto
cuádruple,
cuádruplo
cinco quinto quinto quíntuplo
seis sexto, seiseno sexto, seisavo séxtuplo
siete sé(p)timo, se(p)teno sé(p)timo, se(p)teno séptuplo
ocho octavo octavo óctuple, óctuplo
nueve no(ve)no noveno, nónuplo
diez décimo, deceno décimo décuplo
once undécimo, onceno onceavo, onzavo undécuplo
doce duodécimo, doceno doceavo, dozavo duodécuplo
trece decimotercero treceavo, trezavo terciodécuplo
catorce decimocuarto catorceavo, catorzavo
quince decimoquinto quinceavo, quinzavo
dieciséis decimosexto dieciseisavo
diecisiete decimosé(p)timo diecisieteavo
dieciocho decimoctavo
dieciochoavo,
dieciochavo
diecinueve decimono(ve)no diecinueveavo
veinte
vigésimo,
veintésimo
veinteavo, veinteno
veintiuno vigésimo primero veintiunavo
veintidós vigésimo segundo veintidosavo
veintitrés vigésimo tercero
veinticuatro vigésimo cuarto
veinticinco vigésimo quinto
veintiséis vigésimo sexto
veintisiete vigésimo sé(p)timo
veintiocho vigésimo octavo
veintinueve vigésimo no(ve)no
treinta trigésimo, treinteno treintavo
treinta y uno trigésimo primero
treinta y dos trigésimo segundo treintaidosavo
cuarenta cuadragésimo cuarentavo
cuarenta y uno
cuadragésimo
primero
cincuenta quincuagésimo cincuentavo
sesenta sexagésimo sesentavo
setenta septuagésimo setentavo
ochenta
octogésimo,
ochenteno
ochentavo
noventa nonagésimo noventavo
cien centésimo, centeno céntimo, centavo céntuplo
5. PRONOMBRES INDEFINIDOS
Son aquellos que expresan nociones de cantidad, identidad o de otro tipo de manera vaga o
indeterminada. Sustituyen a una persona o cosa no concreta o cuya determinación no interesa a los
interlocutores. Dado que sustituyen al sustantivo, funcionan como pronombres, o sea, reemplazan al
sustantivo.
Son pronombres indefinidos:
• mucho, muchos; mucha, muchas
• poco, pocos; poca, pocas
• tanto, tantos; tanta, tantas
• bastante, bastantes
• demasiado, demasiados; demasiada, demasiadas
• alguno, algunos; alguna, algunas
• varios
• ninguno; ninguna
• algo, nada
EJEMPLOS:
¿Cuánto dinero tienes? No tengo mucho.
¿Cuánta agua queda? Creo que hay poca.
Él ha tenido cinco esposas; ha tenido demasiadas.
¿Vendrán algunos? No creo que venga ninguno.
¿Hay algo en el bolso? No hay nada.
El pronombre indefinido ninguno/ninguna no se emplea en forma plural.
6. PRONOMBRES RELATIVOS
Son pronombres porque sustituyen a un nombre: evitan repetir ese sustantivo. Se llaman relativos
porque están relacionados con un sustantivo citado anteriormente en la oración. El sustantivo con el
que se relacionan se llama antecedente.
No sólo son pronombres. Todos ellos son, a la vez, elementos de relación o nexos introductorios de
oraciones subordinadas adjetivas, dentro de la cual cumplen una determinada función sintáctica,
puesto que equivalen al SN al que sustituyen.
Formas de los pronombres relativos.
Los pronombres relativos son cuatro: que, cual, los cuatro que existen en castellano:
QUE : Su forma es siempre la misma, sea cual sea el género y número de su antecedente:
Vimos en la playa a un niño que jugaba con la arena (SUJ)
Vimos en la playa a una niña que jugaba con la arena (SUJ)
Vimos en la playa a unos niños que jugaban con la arena (SUJ)
Vimos en la playa a unas niñas que jugaban con la arena. (SUJ)
Aunque el antecedente es distinto en género y número, el relativo no cambia.
CUAL : Se utiliza siempre con el artículo. Sus formas son las siguientes:
el cual, la cual, las cuales, los cuales.
Es el relativo más apropiado cuando entre el antecedente y el relativo se interpone una preposición,
Ej La ventana, junto a la cual me siento, tiene rotos los cristales. (CCL)
QUIEN : Sólo tiene dos formas, en singular y plural: quien, quienes. Valen para femenino y masculino.
Su única peculiaridad es que su antecedente tiene que tener el rasgo humano.
Ej: El profesor de quien te hablé me ha suspendido. (C. Régimen o Suplemento)
GUÍA PRONOMBRES.
NOMBRE: ______________________
1. COMPLETA CON EL PRONOMBRE PERSONAL ADECUADO.
Sólo ____ quieres jugar.
Venid ____ a alabar al Señor..
El profesor ____ dijo la respuesta sólo a Juan.
Siempre se alaba a ____ mismo.
2. SUBRAYA LOS PRONOMBRES PERSONALES (ÁTONOS Y TÓNICOS) DE LAS SIGUIENTES ORACIONES.
A ellas no les gustó nada mi propuesta.
Vosotras no lo entendéis: ella no pudo venir.
Yo iré contigo si nadie puede acompañarte.
Se lo dije claramente: "No digas nada malo de ellos".
Nos gustaría dar un paseo.
3. INDICA SI LOS "QUE" DE LAS SIGUIENTES ORACIONES SON PRONOMBRES RELATIVOS O NO.
ESCRIBE SÍ O NO. ESCRIBE TAMBIÉN EL ANTECEDENTE DE LOS QUE LO LLEVEN.
Recibió un premio que todos
deseaban.
bbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbb
Ellos dicen que hace buen
tiempo.
La obra que vimos ayer nos
gustó mucho.
Quiero que lo hagas ahora.
Ángel, que es médico, te curará.
Se escuchó un ruido que alertó
al guarda.
Parece que todo va bien.
4. DETERMINA SI LA PALABRA SUBRAYADA ES UN PRONOMBRE O UN ADJETIVO Y CLASIFÍCALA
Aquellas alumnas prepararon una coreografía.
El segundo competidor se nota que está cansado.
Algunos son demasiado groseros.
Ese jugador tiene un dribling endiablado
Cuatro sacaron mejor nota que yo.
Mi auto se echó a perder
El nuestro es muy moderno
La mitad está con gripe.
El celular tuyo es bacán.
5. ORDENA LA SECUENCIA DE ORACIONES Y REESCRÍBELA, EVITANDO REPETIR LOS NOMBRES
(USA PRONOMBRES O EXPRESIONES EQUIVALENTES)
1. Susana se siente muy contenta al escuchar la invitación de Andrés.
2. Andrés compra las entradas luego de hablar telefónicamente con Susana.
3. Andrés siente vergüenza al encontrarse con Susana a la salida del Colegio y no se atreve a invitarla al cine.
4. Andrés invita a Susana al cine.
5. Andrés prefiere llamar a Susana por teléfono.
ORDEN CORRECTO DE LA SECUENCIA DE ORACIONES: ______________________________
6. REALIZA LAS SIGUIENTES ACTIVIDADES:
Reescribe la siguiente oración, sustituyendo el complemento directo “varios árboles” por el pronombre
personal correspondiente.
El leñador cortó varios árboles:
______________________________________________________
En la siguiente oración: “Un hermoso regalo entregó el Director”
¿Cuál es el sujeto de la oración?: ________________________________________________
Reescribe la oración anterior en orden lógico:
________________________________________________
(El orden lógico es: SUJETO  PREDICADO)
Sustituye el complemento directo “Un hermoso regalo” por su pronombre personal correspondiente.
______________________________________________________
En la siguiente oración: Felipe y yo echamos el abono a las plantas.
Remplaza la expresión “a las plantas” por el pronombre correspondiente:
___________________________________________________
Reemplaza el sujeto por el pronombre correspondiente:
_____________________________________________________________________
Dada la oración: “La abuela teje un chaleco para su nieto”, reemplaza la expresión subrayada por el
pronombre personal correspondiente.
______________________________________________________________________
GÉNEROS LITERARIOS HISTÓRICOS.
Según la función del lenguaje que predomine el los textos literarios, éstos se pueden clasificar en 3
géneros (o compartir características): narrativo, lírico y dramático.
Géneros literarios: Narrativo (o épico) Lírico (poesía) Dramático
Función del
lenguaje
Referencial y poética Emotiva y poética Apelativa y poética
Característica
principal
Se relatan acontecimientos
sucedidos a personajes.
Se expresan sentimientos,
emociones del hablante
lírico.
La historia es presentada a través
de personajes que dialogan. Son
obras hechas para ser
representadas en un escenario.
Creador (persona
real)
Escritor Poeta Dramaturgo
Emisor ficticio Narrador Hablante lírico Hablante dramático, personajes.
Formas del
género:
Novelas, cuentos, leyendas,
mitos, fábula, poema épico,
cantar de gesta,
Oda, soneto, elegía,
égloga, décimas, romance.
Tragedia, comedia, drama, farsa,
entremés, autosacramental.
GÉNEROS LITERARIOS HISTÓRICOS
Además de los grandes géneros literarios (lírica, narrativa y drama), existe una clasificación más
específica para las obras: los géneros literarios históricos. Esta clasificación se establece debido a
que, en algunas épocas de la historia, se generaron formas de escribir relativamente fijas, que llegaron a
constituirse en géneros con sus propias características.
Habitualmente la forma de escribir asumida en un contexto determinado, se relaciona directamente con
las circunstancias histórico-culturales que se daban en la época. Entenderemos los géneros literarios
históricos, entonces, como formas específicas que adquieren los grandes géneros y que, como
criterio, nos es útil para clasificar un conjunto de obras con rasgos comunes entre sí y que se
desarrollaron durante un periodo histórico específico.
EJEMPLOS DE GÉNEROS HISTÓRICOS.
LA ÉPICA.
Término de origen griego aplicado originalmente a un tipo de relatos en que se narran acciones de héroes, los
cuales vendrían a representar aquellos ideales de una clase guerrera o social.
Dentro de la épica se encuentran 2 subgéneros: la epopeya y los cantares de gesta.
b) Epopeya:
Es la narración poética de una acción memorable y extraordinaria, capaz de interesar a un pueblo o a la
humanidad entera: las principales epopeyas son: La Iliada y La Odisea del autor griego Homero y La Eneida del
autor romano, Virgilio.
La epopeya clásica se caracteriza por la majestuosidad de su tono y su estilo.
Relata sucesos legendarios o históricos de importancia nacional o universal.
Por lo general se centra en un individuo, lo que confiere unidad a la composición.
A menudo introduce la presencia de fuerzas sobrenaturales que configuran la acción, y son frecuentes en ella las
descripciones de batallas y otras modalidades de combate físico.
Las principales características del género son
• la invocación de las musas o diosas de la inspiración.
• la participación de un gran número de personajes y la abundancia de parlamentos en un lenguaje elevado.
• En ocasiones ofrece detalles de la vida cotidiana, pero siempre posee como telón de fondo la historia y en el
mismo tono elevado del resto del poema.
En Occidente el modelo de epopeya fue configurado por las dos largas narraciones de Homero, la Iliada y la
Odisea.
• La Iliada tiene como telón de fondo el último año de la guerra de Troya y su principal héroe es el intrépido
guerrero Aquiles.
• La Odisea narra el largo y accidentado viaje de regreso de Ulises tras la caída de Troya hasta la isla de la que
era rey, Itaca, la búsqueda por parte de su hijo Telémaco de su padre y la venganza de éste contra quienes en
su ausencia quisieron despojarle de su trono.
LECTURA CANTO V. LA ODISEA.
ÉPICA MEDIEVAL O CANTAR DE GESTA.
La poesía épica es una de las manifestaciones literarias de importancia en la Edad Media y surge como
una prolongación de los poemas épicos clásicos greco-latinos. Los cantares de gesta fueron poemas
anónimos que no estaban destinados a ser leídos, sino a ser recitados ante un público diverso. Quienes
los recitaban fueron llamados juglares, artistas que iban de pueblo en pueblo y se ganaban la vida
luciendo sus habilidades en las plazas o salones de los castillos.
Los cantares de gesta fueron especialmente numerosos en Francia, donde eran compuestos en su
mayoría por clérigos instruidos, y se conservan muchos manuscritos de cantares de gesta franceses, de
ellos la obra maestra es el Cantar de Roldán que narra la muerte del sobrino de Carlomagno en el
desfiladero de Roncesvalles.
El cantar de gesta más importante de España fue el Cantar de Mío Cid, escrito hacia 1140. La obra se
conserva en un manuscrito copiado el año 1307, por un tal Pedro Abad.
El protagonista del Poema de Mío Cid es un personaje histórico llamado Rodrigo Díaz de Vivar; nació
aprox. el año 1043 y murió en Valencia en 1099. Sus restos se encuentran actualmente en la ciudad de
Burgos. Provenía de una familia noble y se crió en la corte, junto al infante don Sancho, hijo mayor del
rey Fernando, y hermano del futuro Alfonso VI, que desterrará al Cid.
El Cid, como personaje del poema épico tiene varias virtudes que se van demostrando durante todo su
actuar:
- Amor de Dios
- Lealtad a su señor, el rey Alfonso VI. (Sujeción a la promesa de vasallaje)
- Respeto y fidelidad a sus amigos
- Implacable en la batalla y misericordioso con el enemigo caído.
- Amor a su familia.
- Espíritu guerrero y valentía.
- Honradez
Todas estas virtudes van siendo mostradas con hechos durante el desarrollo de la obra, y en su conjunto
constituyen los requisitos para ser un buen caballero cristiano.
ESTRUCTURA DE LA OBRA.
• Primer cantar. Cantar del destierro
El Cid ha sido desterrado de Castilla. Debe abandonar a su esposa e hijas, e inicia una campaña militar
acompañado de sus fieles en tierras no cristianas, enviando un presente al rey tras cada victoria para
conseguir el favor real.
• Segundo cantar. Cantar de las bodas
El Cid se dirige a Valencia, en poder de los moros, y logra conquistar la ciudad. Envía a su amigo y
mano derecha Álvar Fáñez a la corte de Castilla con nuevos regalos para el rey, pidiéndole que se le
permita reunirse con su familia en Valencia. El rey accede a esta petición, e incluso le perdona y
levanta el castigo que pesaba sobre el Campeador y sus hombres. La fortuna del Cid hace que los
infantes de Carrión pidan en matrimonio a doña Elvira y doña Sol. El rey pide al Campeador que
acceda al matrimonio y él lo hace aunque no confía en ellos. Las bodas se celebran solemnemente.
• Tercer cantar. Cantar de la afrenta de Corpes
Los infantes de Carrión muestran pronto su cobardía, primero ante un león que se escapa y del que
huyen despavoridos, después en la lucha contra los árabes. Sintiéndose humillados, los infantes deciden
vengarse. Para ello emprenden un viaje hacia Carrión con sus esposas y, al llegar al robledo de Corpes,
las azotan y las abandonan dejándolas desfallecidas. El Cid ha sido deshonrado y pide justicia al rey. El
juicio culmina con el duelo en el que los representantes de la causa del Cid vencen a los infantes. Éstos
quedan deshonrados y se anulan sus bodas. El poema termina con el proyecto de boda entre las hijas
del Cid y los infantes de Navarra y Aragón.
El tema fundamental de esta obra es la recuperación del honor perdido, y la venganza por la
injuria sufrida.
LECTURA FRAGMENTO CANTAR DE MÍO CID.
NOVELA PICARESCA.
Es un subgénero narrativo en prosa, característico de la literatura española, surgido en los años que
marcan la transición entre el Renacimiento y el Barroco.
Nació como parodia al idealismo del Renacimiento (novela de caballería, novela bucólica o pastoril)
La novela picaresca se caracteriza por el humor y la denuncia social. El Lazarillo de Tormes (1554)
inaugura este género.
Otras obras pertenecientes a este subgénero son: La vida del pícaro Guzmán de Alfarache de Mateo
Alemán; Historia de la vida del buscón llamado Pablos, de Francisco de Quevedo.
Característica de la novela picaresca:
1. El protagonista es un pícaro, de muy bajo rango social o estamento y descendiente de padres sin
honra o abiertamente marginados o delincuentes. Perfilándose como un antihéroe, el pícaro resulta un
contrapunto al ideal caballeresco. Su aspiración es mejorar de condición social, pero para ello recurre a
su astucia y a procedimientos ilegítimos como el engaño y la estafa. Vive al margen de los códigos de
honra propios de las clases altas de la sociedad de su época.
2. Estructura de falsa autobiografía. La novela picaresca está narrada en primera persona como si el
protagonista, un pecador arrepentido y antihéroe, fuera el autor y narrara sus propias aventuras con la
intención de moralizar, empezando por su genealogía, antagónica a lo que se supone es la estirpe de un
caballero.
3. Determinismo: aunque el pícaro intenta mejorar de condición social, fracasa siempre y siempre será
un pícaro. Las aventuras que se narran podrían continuarse indefinidamente, porque no hay evolución
posible que cambie la historia.
4. Ideología moralizante y pesimista. Cada novela picaresca está narrada desde una perspectiva final de
desengaño; vendría a ser un gran «ejemplo» de conducta aberrante que, sistemáticamente, resulta
castigada. La picaresca está muy influida por la retórica sacra de la época, basada en muchos casos, en
la predicación de «ejemplos», en los que se narra la conducta descarriada de un individuo que,
finalmente, es castigado o se arrepiente.
5. Intención satírica y estructura itinerante. La sociedad es criticada en todas sus capas, a través de las
cuales deambula el protagonista en una estructura itinerante en la que se pone al servicio cada vez de
un elemento representativo de cada una. De ese modo el pícaro asiste como espectador privilegiado a la
hipocresía que representa cada uno de sus poderosos dueños, a los que critica desde su condición de
desheredado porque no dan ejemplo de lo que deben ser.
LECTURA: TRATADO PRIMERO CUENTA LÁZARO SU VIDA Y CÚYO HIJO FUE
PRONOMINALIZACIÓN.
Los pronombres son una clase de palabras que sustituyen al sustantivo. Su significado depende del
contexto.
Ejemplo: Ese es muy grande ¿Cuál es el referente? Depende del contexto.
CLASES DE PRONOMBRES.
1. PRONOMBRES PERSONALES.
A) PRONOMBRES PERSONALES TÓNICOS. Son aquellos que pueden funcionar como sujeto.
PRONOMBRE PERSONA
YO 1º PERSONA SINGULAR
TÚ – USTED 2º PERSONA SINGULAR
ÉL - ELLA 3º PERSONA SINGULAR
NOSOTROS (AS) 1º PERSONA PLURAL
VOSOTROS (AS) – USTEDES 2º PERSONA PLURAL
ELLOS – (AS) 3º PERSONA PLURAL
B) Pronombres personales átonos son aquellos que funcionan como complemento directo o indirecto.
PRONOMBRE PERSONA
ME 1º PERSONA SINGULAR
TE 2º PERSONA SINGULAR
LO – LA - LE – SE 3º PERSONA SINGULAR
NOS 1º PERSONA PLURAL
OS 2º PERSONA PLURAL
LOS – LAS- LES - SE 3º PERSONA PLURAL
EJEMPLO:
Ellos (me – te – lo – la – etc.) vieron anoche
ACTIVIDAD: Lee la siguiente invitación y determina cuál es el referente de los pronombres
subrayados.
Queridos amigos:
Los invito a la próxima reunión de de Sociedad de Poetas del Rock, el martes 13 del presente.
En ella se tratarán los temas que ustedes mismos han propuesto. Me gustaría recibir sugerencias de
otros temas que podamos abordarlos en la misma reunión.
Presidente Sociedad Poetas del Rock.
Pronombre Referente
2. PRONOMBRES POSESIVOS.
Los pronombres posesivos reemplazan al sustantivo y además indican si el objeto pertenece a una o
varias personas que se llaman poseedores.
Tu reloj se parece al mío. è un poseedor
La nuestra es más cariñosa. è varios poseedores
PRONOMBRES POSESIVOS
Un solo poseedor Varios poseedores
1ª persona
2ª
persona
3ª
persona
1ª
persona
2ª
persona
3ª
persona
mío tuyo suyo nuestro vuestro suyo
Singul
ar Masculin
o
míos tuyos suyos nuestros vuestros suyos Plural
mía tuya suya nuestra vuestra suya
Singul
ar Femenin
o
mías tuyas suyas nuestras vuestras suyas Plural
Ejemplos:
Mi auto se echó a perder / El mío se echó a perder
Adj. poses. Pron. Poses.
Nuestro auto es muy moderno / El nuestro es muy moderno
Adj. poses. Pron. Poses.
3. PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS O MOSTRATIVOS.
Al referirse a los seres u objetos, establecen la situación espacial de éstos, respecto del emisor.
Se diferencian de los adjetivos mostrativos en que llevan tilde, excepto los pronombres neutros: esto,
eso y aquello”
CUADRO DE PRONOMBRES MOSTRATIVOS.
PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS
SINGULAR PLURAL
Masculino
Femeni
no
Neut
ro
Masculi
no
Femeni
no
éste ésta esto éstos éstas Cercanía
ése ésa eso ésos ésas
Distancia
media
aquél aquélla
aquel
lo
aquéllos aquéllas Lejanía
EJEMPLO:
Aquellas alumnas prepararon una coreografía.
Adj. mostrativo
(Acompaña al sustantivo “alumnas”)
Aquellas prepararon una coreografía.
Pron.. mostrativo
(Reemplaza al sustantivo “alumnas”)
Ese jugador tiene un dribling endiablado
Adj. mostrativo
(Acompaña al sustantivo “jugador”)
Ese tiene un dribling endiablado
Pron.. mostrativo
(Reemplaza al sustantivo “jugador”)
4. PRONOMBRES NUMERALES
Son los que informan con exactitud de cantidades y órdenes de colocación referidos a sustantivos, pero sin mencionarlos.
CLASES DE PRONOMBRES NUMERALES
Cardinales Informan de una cantidad exacta. Quiero cuatro.
Ordinales Informan del orden de colocación.
Quiero el
cuarto.
Fraccionarios
Informan de particiones de la
unidad.
Quiero la
mitad.
Multiplicativos Informan de múltiplos.
Quiero el
doble.
Cardinales Ordinales
uno primero
dos segundo
tres tercero
cuatro cuarto
cinco quinto
seis sexto, seiseno
siete sé(p)timo, se(p)teno
ocho octavo
nueve no(ve)no
diez décimo, deceno
once undécimo, onceno
doce duodécimo, doceno
trece decimotercero
catorce decimocuarto
quince decimoquinto
dieciséis decimosexto
diecisiete decimosé(p)timo
dieciocho decimoctavo
diecinueve decimono(ve)no
veinte vigésimo, veintésimo
veintiuno vigésimo primero
veintidós vigésimo segundo
veintitrés vigésimo tercero
veinticuatro vigésimo cuarto
veinticinco vigésimo quinto
veintiséis vigésimo sexto
veintisiete vigésimo sé(p)timo
veintiocho vigésimo octavo
veintinueve vigésimo no(ve)no
treinta trigésimo, treinteno
treinta y uno trigésimo primero
treinta y dos trigésimo segundo
cuarenta cuadragésimo
cuarenta y uno
cuadragésimo
primero
cincuenta quincuagésimo
sesenta sexagésimo
setenta septuagésimo
ochenta
octogésimo,
ochenteno
noventa nonagésimo
cien centésimo, centeno
5. PRONOMBRES INDEFINIDOS
Son aquellos que expresan nociones de cantidad, identidad o de otro tipo de manera vaga o
indeterminada. Sustituyen a una persona o cosa no concreta o cuya determinación no interesa a los
interlocutores. Dado que sustituyen al sustantivo, funcionan como pronombres, o sea, reemplazan al
sustantivo.
Son pronombres indefinidos:
• mucho, muchos; mucha, muchas
• poco, pocos; poca, pocas
• tanto, tantos; tanta, tantas
• bastante, bastantes
• demasiado, demasiados; demasiada, demasiadas
• alguno, algunos; alguna, algunas
• varios
• ninguno; ninguna
• algo, nada
EJEMPLOS:
¿Cuánto dinero tienes? No tengo mucho.
¿Cuánta agua queda? Creo que hay poca.
Él ha tenido cinco esposas; ha tenido demasiadas.
¿Vendrán algunos? No creo que venga ninguno.
¿Hay algo en el bolso? No hay nada.
El pronombre indefinido ninguno/ninguna no se emplea en forma plural.
6. PRONOMBRES RELATIVOS
Son pronombres porque sustituyen a un nombre: evitan repetir ese sustantivo. Se llaman relativos
porque están relacionados con un sustantivo citado anteriormente en la oración. El sustantivo con el
que se relacionan se llama antecedente.
No sólo son pronombres. Todos ellos son, a la vez, elementos de relación o nexos introductorios de
oraciones subordinadas adjetivas, dentro de la cual cumplen una determinada función sintáctica,
puesto que equivalen al SN al que sustituyen.
Formas de los pronombres relativos.
Los pronombres relativos son cuatro: que, cual, los cuatro que existen en castellano:
QUE : Su forma es siempre la misma, sea cual sea el género y número de su antecedente:
Vimos en la playa a un niño que jugaba con la arena (SUJ)
Vimos en la playa a una niña que jugaba con la arena (SUJ)
Vimos en la playa a unos niños que jugaban con la arena (SUJ)
Vimos en la playa a unas niñas que jugaban con la arena. (SUJ)
Aunque el antecedente es distinto en género y número, el relativo no cambia.
CUAL : Se utiliza siempre con el artículo. Sus formas son las siguientes:
el cual, la cual, las cuales, los cuales.
Es el relativo más apropiado cuando entre el antecedente y el relativo se interpone una preposición,
Ej La ventana, junto a la cual me siento, tiene rotos los cristales. (CCL)
QUIEN : Sólo tiene dos formas, en singular y plural: quien, quienes. Valen para femenino y masculino.
Su única peculiaridad es que su antecedente tiene que tener el rasgo humano.
Ej: El profesor de quien te hablé me ha suspendido. (C. Régimen o Suplemento)

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

La mitologia y la poesia
La mitologia y la poesiaLa mitologia y la poesia
La mitologia y la poesiapipi7
 
El caballero de la armadura oxidada
El caballero de la armadura oxidadaEl caballero de la armadura oxidada
El caballero de la armadura oxidadaPatricia
 
El desafío de Aracne. Iker López
El desafío de Aracne. Iker LópezEl desafío de Aracne. Iker López
El desafío de Aracne. Iker Lópezrufasanchez
 
Desafio de aracne. Lidia Martínez.
Desafio de aracne. Lidia Martínez.Desafio de aracne. Lidia Martínez.
Desafio de aracne. Lidia Martínez.rufasanchez
 
El caballero de la armadura oxidada
El caballero de la armadura oxidadaEl caballero de la armadura oxidada
El caballero de la armadura oxidadaJuancamilocastroq
 
Diver textos narr
Diver textos narrDiver textos narr
Diver textos narrRomana100
 
Comentario literario 1
Comentario literario 1Comentario literario 1
Comentario literario 1Ana Fernández
 
La mitologia y la poesia
La mitologia y la poesiaLa mitologia y la poesia
La mitologia y la poesianereabravo
 
Guerra de troya la iliada
Guerra de troya la iliadaGuerra de troya la iliada
Guerra de troya la iliadacarloshrs1
 
Preguntas español
Preguntas españolPreguntas español
Preguntas españolJoceph Glvs
 
La mitologia griega
La mitologia griegaLa mitologia griega
La mitologia griegaarbolderamas
 
Géneros literarios
Géneros literarios  Géneros literarios
Géneros literarios MIRNUS
 

La actualidad más candente (20)

Afrodita
AfroditaAfrodita
Afrodita
 
La mitologia y la poesia
La mitologia y la poesiaLa mitologia y la poesia
La mitologia y la poesia
 
El caballero de la armadura oxidada
El caballero de la armadura oxidadaEl caballero de la armadura oxidada
El caballero de la armadura oxidada
 
El desafío de Aracne. Iker López
El desafío de Aracne. Iker LópezEl desafío de Aracne. Iker López
El desafío de Aracne. Iker López
 
Desafio de aracne. Lidia Martínez.
Desafio de aracne. Lidia Martínez.Desafio de aracne. Lidia Martínez.
Desafio de aracne. Lidia Martínez.
 
El caballero de la armadura oxidada
El caballero de la armadura oxidadaEl caballero de la armadura oxidada
El caballero de la armadura oxidada
 
Apuntes Gilgamesh
Apuntes Gilgamesh Apuntes Gilgamesh
Apuntes Gilgamesh
 
Diver textos narr
Diver textos narrDiver textos narr
Diver textos narr
 
INTRODUCCIÓN ODISEA
INTRODUCCIÓN ODISEAINTRODUCCIÓN ODISEA
INTRODUCCIÓN ODISEA
 
Comentario literario 1
Comentario literario 1Comentario literario 1
Comentario literario 1
 
Presentacion guerra troya_estropeada
Presentacion guerra troya_estropeadaPresentacion guerra troya_estropeada
Presentacion guerra troya_estropeada
 
Ovidio
OvidioOvidio
Ovidio
 
íTaca ulise sdocx
íTaca ulise sdocxíTaca ulise sdocx
íTaca ulise sdocx
 
Comedia cestita
Comedia cestitaComedia cestita
Comedia cestita
 
La odisea
La odiseaLa odisea
La odisea
 
La mitologia y la poesia
La mitologia y la poesiaLa mitologia y la poesia
La mitologia y la poesia
 
Guerra de troya la iliada
Guerra de troya la iliadaGuerra de troya la iliada
Guerra de troya la iliada
 
Preguntas español
Preguntas españolPreguntas español
Preguntas español
 
La mitologia griega
La mitologia griegaLa mitologia griega
La mitologia griega
 
Géneros literarios
Géneros literarios  Géneros literarios
Géneros literarios
 

Destacado

Las tics en la educación
Las tics en la educaciónLas tics en la educación
Las tics en la educaciónAlisson Fuentes
 
Солнышко яшкуль:презентация по речевого развитию печень л.в.
Солнышко яшкуль:презентация по речевого развитию печень л.в.Солнышко яшкуль:презентация по речевого развитию печень л.в.
Солнышко яшкуль:презентация по речевого развитию печень л.в.au-elista
 
Diario Resumen 20161207
Diario Resumen 20161207Diario Resumen 20161207
Diario Resumen 20161207Diario Resumen
 
Sete medidas para evolução do JEC
Sete medidas para evolução do JECSete medidas para evolução do JEC
Sete medidas para evolução do JECHassan Farias
 
Orientaciones para docentes_ii_medio_2012
Orientaciones para docentes_ii_medio_2012Orientaciones para docentes_ii_medio_2012
Orientaciones para docentes_ii_medio_2012Antonio Jarpa Jaramillo
 
Galicia: La Ribeira Sacra
Galicia: La Ribeira SacraGalicia: La Ribeira Sacra
Galicia: La Ribeira SacraF. Ovies
 
Rpp bab 5 (taharah)
Rpp bab 5 (taharah)Rpp bab 5 (taharah)
Rpp bab 5 (taharah)BangFaeshal
 
JT Managed Mobile WAN service
JT Managed Mobile WAN service JT Managed Mobile WAN service
JT Managed Mobile WAN service Duarte Santos
 
Солнышко яшкуль:«умк в соотвествии с фгос»
Солнышко яшкуль:«умк в соотвествии с фгос»Солнышко яшкуль:«умк в соотвествии с фгос»
Солнышко яшкуль:«умк в соотвествии с фгос»au-elista
 

Destacado (13)

Ciencia
CienciaCiencia
Ciencia
 
Las tics en la educación
Las tics en la educaciónLas tics en la educación
Las tics en la educación
 
Солнышко яшкуль:презентация по речевого развитию печень л.в.
Солнышко яшкуль:презентация по речевого развитию печень л.в.Солнышко яшкуль:презентация по речевого развитию печень л.в.
Солнышко яшкуль:презентация по речевого развитию печень л.в.
 
Diario Resumen 20161207
Diario Resumen 20161207Diario Resumen 20161207
Diario Resumen 20161207
 
Sete medidas para evolução do JEC
Sete medidas para evolução do JECSete medidas para evolução do JEC
Sete medidas para evolução do JEC
 
Java
JavaJava
Java
 
Orientaciones para docentes_ii_medio_2012
Orientaciones para docentes_ii_medio_2012Orientaciones para docentes_ii_medio_2012
Orientaciones para docentes_ii_medio_2012
 
Galicia: La Ribeira Sacra
Galicia: La Ribeira SacraGalicia: La Ribeira Sacra
Galicia: La Ribeira Sacra
 
PRACTICA Nº 5
PRACTICA Nº 5 PRACTICA Nº 5
PRACTICA Nº 5
 
Rpp bab 5 (taharah)
Rpp bab 5 (taharah)Rpp bab 5 (taharah)
Rpp bab 5 (taharah)
 
13A Final Portfolio
13A Final Portfolio 13A Final Portfolio
13A Final Portfolio
 
JT Managed Mobile WAN service
JT Managed Mobile WAN service JT Managed Mobile WAN service
JT Managed Mobile WAN service
 
Солнышко яшкуль:«умк в соотвествии с фгос»
Солнышко яшкуль:«умк в соотвествии с фгос»Солнышко яшкуль:«умк в соотвествии с фгос»
Солнышко яшкуль:«умк в соотвествии с фгос»
 

Similar a Contenidos 2c2ba-medio-2c2ba-sem-2011

Similar a Contenidos 2c2ba-medio-2c2ba-sem-2011 (20)

Miniensayoº1
Miniensayoº1Miniensayoº1
Miniensayoº1
 
Plan lector 1
Plan lector 1Plan lector 1
Plan lector 1
 
Prueba tercero medio
Prueba tercero medioPrueba tercero medio
Prueba tercero medio
 
Los viajes de Ulises- Melissa
Los viajes de Ulises- MelissaLos viajes de Ulises- Melissa
Los viajes de Ulises- Melissa
 
Control de lectura la odisea
Control de lectura la odiseaControl de lectura la odisea
Control de lectura la odisea
 
La odisea
La odiseaLa odisea
La odisea
 
Ainoa
AinoaAinoa
Ainoa
 
Ainoa
AinoaAinoa
Ainoa
 
Canto xii de la odisea
Canto xii de la odiseaCanto xii de la odisea
Canto xii de la odisea
 
LA ODISEA 2
LA ODISEA 2LA ODISEA 2
LA ODISEA 2
 
La Odisea
La OdiseaLa Odisea
La Odisea
 
Heroesyviajerosdelaantiguagrecia
HeroesyviajerosdelaantiguagreciaHeroesyviajerosdelaantiguagrecia
Heroesyviajerosdelaantiguagrecia
 
Diver textos narr
Diver textos narrDiver textos narr
Diver textos narr
 
El vuelo de Ïcaro. Hanira Chavero
El vuelo de Ïcaro. Hanira ChaveroEl vuelo de Ïcaro. Hanira Chavero
El vuelo de Ïcaro. Hanira Chavero
 
La epopeya griega y latina
La epopeya griega y latinaLa epopeya griega y latina
La epopeya griega y latina
 
Una aproximación a la odisea
Una aproximación a la odiseaUna aproximación a la odisea
Una aproximación a la odisea
 
Ulises y la pintura
Ulises y la pinturaUlises y la pintura
Ulises y la pintura
 
Literatura universal
Literatura universalLiteratura universal
Literatura universal
 
Literatura universal
Literatura universalLiteratura universal
Literatura universal
 
Literatura universal
Literatura universalLiteratura universal
Literatura universal
 

Contenidos 2c2ba-medio-2c2ba-sem-2011

  • 1. GÉNEROS LITERARIOS HISTÓRICOS. Según la función del lenguaje que predomine el los textos literarios, éstos se pueden clasificar en 3 géneros (o compartir características): narrativo, lírico y dramático. Géneros literarios: Narrativo (o épico) Lírico (poesía) Dramático Función del lenguaje Referencial y poética Emotiva y poética Apelativa y poética Característica principal Se relatan acontecimientos sucedidos a personajes. Se expresan sentimientos, emociones del hablante lírico. La historia es presentada a través de personajes que dialogan. Son obras hechas para ser representadas en un escenario. Creador (persona real) Escritor Poeta Dramaturgo Emisor ficticio Narrador Hablante lírico Hablante dramático, personajes. Formas del género: Novelas, cuentos, leyendas, mitos, fábula, poema épico, cantar de gesta, Oda, soneto, elegía, égloga, décimas, romance. Tragedia, comedia, drama, farsa, entremés, autosacramental. GÉNEROS LITERARIOS HISTÓRICOS Además de los grandes géneros literarios (lírica, narrativa y drama), existe una clasificación más específica para las obras: los géneros literarios históricos. Esta clasificación se establece debido a que, en algunas épocas de la historia, se generaron formas de escribir relativamente fijas, que llegaron a constituirse en géneros con sus propias características. Habitualmente la forma de escribir asumida en un contexto determinado, se relaciona directamente con las circunstancias histórico-culturales que se daban en la época. Entenderemos los géneros literarios históricos, entonces, como formas específicas que adquieren los grandes géneros y que, como criterio, nos es útil para clasificar un conjunto de obras con rasgos comunes entre sí y que se desarrollaron durante un periodo histórico específico. EJEMPLOS DE GÉNEROS HISTÓRICOS. LA ÉPICA. Término de origen griego aplicado originalmente a un tipo de relatos en que se narran acciones de héroes, los cuales vendrían a representar aquellos ideales de una clase guerrera o social. Dentro de la épica se encuentran 2 subgéneros: la epopeya y los cantares de gesta. a) Epopeya: Es la narración poética de una acción memorable y extraordinaria, capaz de interesar a un pueblo o a la humanidad entera: las principales epopeyas son: La Iliada y La Odisea del autor griego Homero y La Eneida del autor romano, Virgilio. La epopeya clásica se caracteriza por la majestuosidad de su tono y su estilo. Relata sucesos legendarios o históricos de importancia nacional o universal. Por lo general se centra en un individuo, lo que confiere unidad a la composición. A menudo introduce la presencia de fuerzas sobrenaturales que configuran la acción, y son frecuentes en ella las descripciones de batallas y otras modalidades de combate físico. Las principales características del género son • la invocación de las musas o diosas de la inspiración. • la participación de un gran número de personajes y la abundancia de parlamentos en un lenguaje elevado. • En ocasiones ofrece detalles de la vida cotidiana, pero siempre posee como telón de fondo la historia y en el mismo tono elevado del resto del poema. En Occidente el modelo de epopeya fue configurado por las dos largas narraciones de Homero, la Iliada y la Odisea. • La Iliada tiene como telón de fondo el último año de la guerra de Troya y su principal héroe es el intrépido guerrero Aquiles. • La Odisea narra el largo y accidentado viaje de regreso de Ulises tras la caída de Troya hasta la isla de la que era rey, Itaca, la búsqueda por parte de su hijo Telémaco de su padre y la venganza de éste contra quienes en su ausencia quisieron despojarle de su trono.
  • 2. LEE ATENTAMENTE EL CANTO V DE LA ODISEA Y RESPONDA LAS PREGUNTAS QUE APARECEN A CONTINUACIÓN. CALIPSO Y SU GRUTA, LA BALSA DE ULISES A la hora en que la Aurora saltó de su lecho para iluminar a mortales e inmortales, los dioses se sentaron alrededor de Zeus para celebrar un consejo, Atenea contó las penalidades de Ulises. - ¡Oh Zeus, y vosotros, inmortales! Nadie se acuerda ya del divino Ulises y su única recompensa es estar prisionero en una isla, a manos de la ninfa Calipso, que lo retiene en contra de su voluntad. No puede volver a su patria, pues no tiene nave alguna, y ahora, para colmo, intentan asesinar a su hijo, que va en busca de noticias del padre. - ¿Qué estás diciendo? - preguntó el rector de nubes, Zeus -. ¿No se te ocurre nada para liberar a Ulises y hacer que vuelva a su tierra a castigar a los pretendientes? Guía a Telémaco para que haga lo que quiere, venciendo sobre sus rivales, Y tú, Hermes, ve a expresar a la diosa nuestra decisión de que deje libre a Ulises y pueda retornar a su patria. Ulises embarcará en una balsa que él mismo puede trasladarán a construir y en veinte días arribará a Esqueria, donde los feacios, gente de linaje ilustre, lo recibirán y lo su patria luego de hacerle regalos. El mensajero se puso las famosas sandalias, tomó el caduceo, su insignia, que le sirve para despertar a unos y adormecer a otros, y en pocos segundos volaba sobre el mar, en figura de gaviota, hasta llegar a la remota isla, donde avanzó hacia la tierra hasta encontrar la gruta donde vive Calipso, la diosa de hermosos bucles, La cueva estaba rodeada de árboles de perfumada madera, en donde vivían las más preciosas aves; el olor de las maderas se extendía por todas partes y las fuentes más cristalinas corrían entre preciosas praderas. Calipso advirtió su presencia y lo invitó a entrar. Hermes no pudo ver a Ulises, que sentado lejos de allí, a orillas del mar, lloraba lamentándose. La ninfa le ofreció bebidas y comidas deliciosas, y Hermes comió y bebió, mientras ella, le, preguntaba el motivo de su presencia, quejándose de que no la visitara a menudo. Hermes respondió: - Zeus sabe que está aquí el más desventurado de los hombres que hace tiempo lucharon en la ciudad de Troya. Se salvó de las tormentas que Atenea dirigió contra todos los que regresaban de la ciudad de Príamo, muriendo los demás. Zeus ordena que lo dejes libre: no está condenado a morir lejos de los suyos, sino a reunirse con ellos. - Crueles sois los dioses, que no aceptáis que una diosa pueda unirse a un hombre que ama y a quien salvó cuando flotaba sobre el mar tomado de un madero de su nave. Lo he cuidado con amor y me prometía hacerlo inmortal y librarlo de la terrible vejez. Pero si Zeus lo quiere y ya que nadie puede oponerse a su voluntad, que se vaya a lo largo y a lo ancho del mar. No puedo 1levarlo yo, pero le aconsejaré el mejor medio de llegar a su tierra. El mensajero le aconsejó que no olvidara el mandato de Zeus y partió, dirigiéndose entonces Calipso a donde estaba Ulises llorando. Lo que al principio le pareció una dulce vida se había convertido para él en suplicio: la ninfa y sus encantos ya no le atraían. La ninfa de hermosos bucles se acercó y le dijo: -No llores más, divino Ulises: he decidido dejarte ir. Para ello, sin embargo, habrás de construir tú mismo una balsa con un puente que te permita navegar en alta mar. Yo te daré pan, vino y viandas para que no mueras de hambre, y vestidos y todo lo necesario para que llegues a tu tierra. Ulises respondió diciendo que quizá la ninfa planeaba algo más que su retorno, pues era difícil atravesar los mares en una frágil balsa. Debería jurarle que no ocultaba otro designio. Palabras a las que Calipso contestó diciendo que sólo a un malvado inteligente podían ocurrírsele palabras semejantes. Ante él pronunció de inmediato el juramento de que no abrigaba nada malo contra él y que, al contrario, lo aconsejaría como nadie. Lo llevó hacia la gruta, sentándose Ulises en el asiento que había ocupado Hermes. Luego la ninfa sirvió bebidas y viandas y disfrutaron juntos de ellas. Al terminar de comer habló Calípso: - Ingenioso Ulises, hijo de Laertes, ¿es cierto que quieres volverte a tu amada tierra? Deseo que lo hagas con la mayor felicidad, pero si supieras los riesgos que te esperan en el viaje, preferirías quedarte aquí conmigo, deleitándote en esta gruta y con la esperanza de llegar a ser inmortal; llegarías incluso a olvidar a tu esposa. No creo tener menos belleza que ella, pues los dioses somos superiores a los mortales. - No te enojes conmigo, diosa - se disculpó el astuto Ulises -; pero aunque Penélope no pueda nunca ígualarte en belleza, quiero volver a mí casa, y si antes de llegar a ella un dios me hundiera en el mar, deberé resignarme, pues estoy resuelto a hacer frente a lo que venga. El sol cayó y Ulises y Calipso se dirigieron al fondo de la gruta a pasar su última noche de amor. Cuando surgió la hija de la mañana, la Aurora de rosados dedos, Ulises se levantó y, junto con él, la ninfa, que se preocupó de preparar la marcha de Ulises le dio un hacha de fina madera y lo condujo hacia el lugar de la isla en donde podrían encontrar árboles de madera apropiada. Allí lo dejó, empezando el divino Ulises a cortar lo que necesitaba y desbastando y puliendo y alineando las tablas, tablas que luego, al llegar Calipso con herramientas adecuadas, cortó, perforó y unió, construyendo, con ayuda de la ninfa, una balsa de buenas dimensiones, a la cual puso mástil y velas, timón y bordas. A los cuatro días pudo dar por terminado su trabajo y al quinto Calipso le permitió abandonar la isla, luego de bañarlo y vestirirlo con ropas muy finas y perfumadas. En la balsa iban vino, agua, víveres y ropas, todo puesto ahí por la enamorada, quien en el momento adecuado hizo soplar una brisa que desplegara bien 1as velas. Ulises, sentado en el timón, partió y entró en la noche navegando por medio de las observaciones del cielo: las Pléyades, el Boyero, y la Osa, llamada por algunos Carro, la única constelación que no se hunde en el mar. Ulises navegó, sin tropiezos durante diecisiete días, al cabo de los cuales descubrió en el horizonte las sombrías tierras de los feacios. En dicho instante Poseidón dejaba el país de los etíopes y desde la cumbre del monte Solimos descubrió, navegando, la barca de Ulises. Enojado, exclamó: - Parece que mientras estaba en Etiopía los dioses cambiaron de parecer respecto de Ulises y ahí veo que se acerca a la tierra feacia, donde podría librarse de la mala suerte que le ha perseguido; pero me las arreglaré para que no sea así. Reunió sombrías nubes e hizo levantarse las olas, moviendo hacía aquel lugar poderosos vientos; hizo venir la noche, y Ulises, ante todo esto, se sintió morir. ¿Qué peligros lo amenazaban de nuevo? ¿Irían a cumplirse las predicciones de Calipso, se acercaría la muerte ya? ¡Ojalá hubiera sucumbido en Troya o después en el mar, con sus compañeros! Y en los instantes en que, atemorizado, se hacía estas preguntas, una inmensa ola se precipitó sobre su frágil balsa, echándolo a él al agua. El viento partió el mástil y Ulises se vio sumergido en el obscuro mar, aunque pudo recuperarse un poco y nadar hacia la balsa, a la que se subió, salvándose. La embarcación, sin dirección, tomó el rumbo que el viento quiso. La Diosa de hermosos tobillos, Ino, hija de Cadmo, vio la situación en que se hallaba Ulises, y, como había sido mortal, se compadeció de él. Se transformó en gaviota, se posó sobre la balsa y habló así a Ulises: - ¿Por qué Poseidón está tan irritado contra ti?. No lo sé, pero te ayudaré. Mira: sácate esa ropa, deja la balsa y nada con toda tu fuerza hacia la tierra de los feacios. Toma este velo de inmortal y sujétalo a tu pecho; te librará de todo; pero en cuanto toques la orilla desátatelo y échalo al mar sin mirarlo.
  • 3. Dicho esto, desapareció. Ulises empezó a reflexionar sobre lo que le había ocurrido y lo que había visto y oído y se preguntó si no se trataba de alguna nueva mentira. Resolvió sujetarse a la balsa y seguir. Pero apenas había resuelto eso se levantó otra inmensa ola que lo dejó a merced de las olas. Ulises tomó uno de los maderos de la balsa, se sacó las ropas dadas por Calipso, se ciñó al pecho el velo dado por Ino, llamada ahora Leucotea, diosa de las profundidades del mar, y comenzó a nadar. Poseidón, viendo todo esto, hizo un gesto de ira y se dijo que sin duda Zeus quería que los sufrimientos de Ulises se calmaran un poco, permitiéndole llegar a tierra, pero que él se encargaría de que todo no le saliera tan bien. En seguida, fustigó sus veloces corceles y desapareció, momento que aprovechó Atenea para frenar los vientos y permitir que Ulises braceara bien en su marcha hacia tierra. Nadó durante dos días y dos noches, y cuando ya creía que moriría en el mar, pudo ver, desde lo alto de una ola, una costa cercana, cuya vista le inspiró fuertes bríos, nadando hacia la ribera. Pronto, sin embargo, advirtió que no había allí playa alguna a que arribar, sino acantilados, arrecifes y remolinos, y ese espectáculo lo sumió en una triste divagación sobre su destino, divagación que una enorme ola interrumpió al lanzarlo con toda violencia hacia la costa. Y se habría estrellado y hecho pedazos si Atenea no le hubiese inspirado el gesto de tomarse a una roca con fuerza, siendo sacado de allí por la fuerte resaca, que volvió a lanzarlo adentro. Atenea acudió de nuevo en su auxilio e hizo que nadara a lo largo de la costa hasta la boca de un pequeño y hermoso río, de suave corriente y sin rocas, por el cual entró sin tropiezos. Al llegar a lugar más seguro dirigió una oración a la diosa, agradeciéndole su ayuda y rogándole no lo abandonara. Ganó la orilla del estuario y se dejó caer al suelo, agotado por tan duros esfuerzos y echando agua por las narices y la boca. Descansado que hubo, se apresuró a sacarse del pecho el velo de la diosa y echarlo al agua, de donde lo arrebató una onda que los transportó a manos de Ino. Ulises se retiró de la orilla, besó la tierra que 1o salvaba y se acostó entre unos juncos, en donde no estuvo mucho rato. No conocía ese lugar y no sabía si habría por ahí fieras o serpientes; caminó, entonces, hacia una floresta, buscó el grueso tronco de un olivo silvestre y allí se ocultó, haciéndose un lecho de hojas y disimulando el lugar con algunas ramas, tendiéndose. Atenea le trajo el dulce sueño que le permitiría reparar sus fuerzas. (La Odisea. Homero) PREGUNTAS DE LEXICO CONTEXTUAL: Señale cuál de las opciones contiene una palabra que podría reemplazar la respectiva palabra subrayada en el texto, sin que cambie el sentido de éste, aunque se produzcan diferencias en la concordancia de género. 1. LINAJE 2.DESVENTURADO 3. SUPLICIO A)origen A)castigado A)sacrificio B)comportamiento B)apenado B)tormento C)apariencia C)odiado C)duelo D)espíritu D)despreciado D)quebranto E)trazaE)infortunado E)espanto 4.ABRIGABA 5.RESIGNARME 6. TROPIEZOS A)pensaba A)conformarme A)yerros B)tramaba B)consolarme B)dificultades C)escondía C)entregarme C)culpas D)cubría D)aceptarme D)novedades E)protegía E)rendirme E)tormentas 7.IRRITADO 8. FUSTIGÓ 9.DIVAGACIÓN A)molesto A)alentó A)previsión B)sobrecogido B)vituperó B)reflexión C)irreflexivo C)amarró C)idea D)turbado D)azotó D)suposición E)enfurecido E)montó E)introspección PREGUNTAS DE COMPRENSION DE TEXTO 10. El relato presenta un narrador A)omnisciente. B)testigo. C)personaje. D)con conocimiento relativo. E)protagonista. 11. Ulises estaba en la isla de Calipso porque A)no sabía cómo volver a su hogar. B)la diosa lo retenía contra su voluntad C)creía que todos sus compañeros habían muerto. D)amaba a Calipso. E)pensaba que nadie podía escapar con vida de allí. 12. ¿Qué rasgo(s) tienen en común Hermes e Ino ? I. Obedecen las órdenes de Zeus. II. Pueden transformarse en gaviotas. III. Ayudan a Ulises. A) I Y II B)Sólo I C)Sólo II D)I, II y III E)II y III 13. ¿Qué características de Ulises se destaca(n) en el fragmento leído? I. Pusilánime. II. Perseverancia.III. Desconfianza. IV. Obediencia. A) II y IV B) I Y II C)I, II y IV D)II, III y IV E)II y III 14 En relación con la orden de Zeus, Calipso A)reacciona violentamente. B)se siente ofendida. C)intenta desobedecer. D)trata de convencer a Ulises de quedarse. E)muestra indiferencia. 15. El fragmento leído se refiere principalmente a A)la construcción de una barca y la navegación. B)la llegada a la isla de los feacios. C)los deseos y atenciones de Calipso para con Ulises. D)las peripecias de Ulises en su retorno a casa. E)la furia de Poseidón. 16. En el relato se aprecia que los dioses A)deciden el destino de los hombres B) no se relacionan entre sí. C)desprecian a los mortales. D)no respetan ninguna jerarquía. E)se ayudan entre ellos.
  • 4. ÉPICA MEDIEVAL O CANTAR DE GESTA. La poesía épica es una de las manifestaciones literarias de importancia en la Edad Media y surge como una prolongación de los poemas épicos clásicos greco-latinos. Los cantares de gesta fueron poemas anónimos que no estaban destinados a ser leídos, sino a ser recitados ante un público diverso. Quienes los recitaban fueron llamados juglares, artistas que iban de pueblo en pueblo y se ganaban la vida luciendo sus habilidades en las plazas o salones de los castillos. Los cantares de gesta fueron especialmente numerosos en Francia, donde eran compuestos en su mayoría por clérigos instruidos, y se conservan muchos manuscritos de cantares de gesta franceses, de ellos la obra maestra es el Cantar de Roldán que narra la muerte del sobrino de Carlomagno en el desfiladero de Roncesvalles. El cantar de gesta más importante de España fue el Cantar de Mío Cid, escrito hacia 1140. La obra se conserva en un manuscrito copiado el año 1307, por un tal Pedro Abad. El protagonista del Poema de Mío Cid es un personaje histórico llamado Rodrigo Díaz de Vivar; nació aprox. el año 1043 y murió en Valencia en 1099. Sus restos se encuentran actualmente en la ciudad de Burgos. Provenía de una familia noble y se crió en la corte, junto al infante don Sancho, hijo mayor del rey Fernando, y hermano del futuro Alfonso VI, que desterrará al Cid. El Cid, como personaje del poema épico tiene varias virtudes que se van demostrando durante todo su actuar: - Amor de Dios - Lealtad a su señor, el rey Alfonso VI. (Sujeción a la promesa de vasallaje) - Respeto y fidelidad a sus amigos - Implacable en la batalla y misericordioso con el enemigo caído. - Amor a su familia. - Espíritu guerrero y valentía. - Honradez Todas estas virtudes van siendo mostradas con hechos durante el desarrollo de la obra, y en su conjunto constituyen los requisitos para ser un buen caballero cristiano. ESTRUCTURA DE LA OBRA. • Primer cantar. Cantar del destierro El Cid ha sido desterrado de Castilla. Debe abandonar a su esposa e hijas, e inicia una campaña militar acompañado de sus fieles en tierras no cristianas, enviando un presente al rey tras cada victoria para conseguir el favor real. • Segundo cantar. Cantar de las bodas El Cid se dirige a Valencia, en poder de los moros, y logra conquistar la ciudad. Envía a su amigo y mano derecha Álvar Fáñez a la corte de Castilla con nuevos regalos para el rey, pidiéndole que se le permita reunirse con su familia en Valencia. El rey accede a esta petición, e incluso le perdona y levanta el castigo que pesaba sobre el Campeador y sus hombres. La fortuna del Cid hace que los infantes de Carrión pidan en matrimonio a doña Elvira y doña Sol. El rey pide al Campeador que acceda al matrimonio y él lo hace aunque no confía en ellos. Las bodas se celebran solemnemente. • Tercer cantar. Cantar de la afrenta de Corpes Los infantes de Carrión muestran pronto su cobardía, primero ante un león que se escapa y del que huyen despavoridos, después en la lucha contra los árabes. Sintiéndose humillados, los infantes deciden vengarse. Para ello emprenden un viaje hacia Carrión con sus esposas y, al llegar al robledo de Corpes, las azotan y las abandonan dejándolas desfallecidas. El Cid ha sido deshonrado y pide justicia al rey. El juicio culmina con el duelo en el que los representantes de la causa del Cid vencen a los infantes. Éstos quedan deshonrados y se anulan sus bodas. El poema termina con el proyecto de boda entre las hijas del Cid y los infantes de Navarra y Aragón. El tema fundamental de esta obra es la recuperación del honor perdido, y la venganza por la injuria sufrida.
  • 5. Las características de los cantares de gesta españoles son: • Versos irregulares, mayoritariamente entre 14 y 16 sílabas, divididos en dos hemistiquios y con rima asonante, frente a los versos regulares y la rima consonante de los cantares de gesta franceses. • Predominio del realismo y la historicidad frente al carácter más legendario y menos histórico de los cantares de gesta franceses. • Utilización de expresiones que reclaman la atención del público. • Verbos muy abundantes, pues predomina la acción. • Supresión de fórmulas que introducen el diálogo directo con el fin de agilizar la narración, quizá porque algunos pasajes de los cantares de gesta españoles eran semirrepresentados (de ahí también su mayor realismo). • Uso de descripciones breves, llenas de plasticidad. • Utilización de apelativos épicos para caracterizar a los personajes y dar tiempo a la memoria del recitador. • La mayoría de estos poemas se basaron en hechos que ocurrieron en la realidad (en un pasado a veces remoto), cuyos protagonistas tuvieron existencia histórica. Sin embargo, el tiempo transcurrido entre los sucesos reales y la composición del poema, unido al gusto del público, hicieron que los poemas no se atuvieran estrictamente a la verdad de lo acontecido. ACTIVIDAD: LECTURA FRAGMENTO CANTAR DE MÍO CID. I. RELACIONA SINÓNIMOS ENTRE AMBAS COLUMNAS. 1. PARIAS ( ) DESTRUIR 2. AFRENTA ( ) PONDERACIÓN 3. ASOLAR ( ) SINO 4. RENCILLA ( ) PRESAGIO 5. YERMO ( ) ATREVER 6. MESURA ( ) ARENAL 7. AGUERO ( ) TRIBUTOS 8. HADO. ( ) ALOJAR 9. GLERA ( ) DESIERTO 10. OSAR ( ) OFENSA 11. PERNOCTAR ( ) DESAVENENCIA II. RESPONDE LAS SIGUIENTES PREGUNTAS. 1. Explica por qué el Cid ayuda al rey de Sevilla. 2. ¿Quiénes apoyaban al rey de Granada? 3. ¿Quién era don García Ordóñez? ¿Cuál fue el agravio que le infligió el Cid al tomarlo prisionero? 4. ¿Quiénes dieron el apelativo de Cid Campeador a Rodrigo Díaz de Vivar? ¿Qué significa dicho apelativo? 5. ¿Qué consecuencias tuvo para el Cid el hecho de entregar al rey don Alfonso los tributos que había obtenido de Almutamiz? 6. ¿Qué opinas de la actitud del Rey de Castilla hacia el Cid? Fundamenta. 7. ¿Qué plazo tuvo el Cid para abandonar el reino de don Alfonso? 8. ¿Quiénes acompañaron al Cid en su destierro? 9. ¿Cómo es recibido el Cid cuando entra a Burgos? ¿Por qué es recibido en esa forma? 10. ¿Quién es la única persona en Burgos que se atreve a hablarle al Cid? ¿Qué le expresa?
  • 6. NOVELA PICARESCA. Es un subgénero narrativo en prosa, característico de la literatura española, surgido en los años que marcan la transición entre el Renacimiento y el Barroco. Nació como parodia al idealismo del Renacimiento (novela de caballería, novela bucólica o pastoril) La novela picaresca se caracteriza por el humor y la denuncia social. El Lazarillo de Tormes (1554) inaugura este género. Otras obras pertenecientes a este subgénero son: La vida del pícaro Guzmán de Alfarache de Mateo Alemán; Historia de la vida del buscón llamado Pablos, de Francisco de Quevedo. Característica de la novela picaresca: 1. El protagonista es un pícaro, de muy bajo rango social o estamento y descendiente de padres sin honra o abiertamente marginados o delincuentes. Perfilándose como un antihéroe, el pícaro resulta un contrapunto al ideal caballeresco. Su aspiración es mejorar de condición social, pero para ello recurre a su astucia y a procedimientos ilegítimos como el engaño y la estafa. Vive al margen de los códigos de honra propios de las clases altas de la sociedad de su época. 2. Estructura de falsa autobiografía. La novela picaresca está narrada en primera persona como si el protagonista, un pecador arrepentido y antihéroe, fuera el autor y narrara sus propias aventuras con la intención de moralizar, empezando por su genealogía, antagónica a lo que se supone es la estirpe de un caballero. 3. Determinismo: aunque el pícaro intenta mejorar de condición social, fracasa siempre y siempre será un pícaro. Las aventuras que se narran podrían continuarse indefinidamente, porque no hay evolución posible que cambie la historia. 4. Ideología moralizante y pesimista. Cada novela picaresca está narrada desde una perspectiva final de desengaño; vendría a ser un gran «ejemplo» de conducta aberrante que, sistemáticamente, resulta castigada. La picaresca está muy influida por la retórica sacra de la época, basada en muchos casos, en la predicación de «ejemplos», en los que se narra la conducta descarriada de un individuo que, finalmente, es castigado o se arrepiente. 5. Intención satírica y estructura itinerante. La sociedad es criticada en todas sus capas, a través de las cuales deambula el protagonista en una estructura itinerante en la que se pone al servicio cada vez de un elemento representativo de cada una. De ese modo el pícaro asiste como espectador privilegiado a la hipocresía que representa cada uno de sus poderosos dueños, a los que critica desde su condición de desheredado porque no dan ejemplo de lo que deben ser.
  • 7. TRATADO PRIMERO CUENTA LÁZARO SU VIDA Y CÚYO HIJO FUE Pues sepa Vuestra Merced ante todas cosas que a mí llaman Lázaro de Tormes, hijo de Tomé González y de Antona Pérez, naturales de Tejares, aldea de Salamanca. Mi nacimiento fue dentro del río Tormes, por la cual causa tomé el sobrenombre, y fue de esta manera: mi padre, que Dios perdone, tenía cargo de proveer una molienda de una aceña que está ribera de aquel río, en la cual fue molinero más de quince años; y estando mi madre una noche en la aceña, preñada de mí, tomóle el parto y parióme allí de manera que con verdad me puedo decir nacido en el río. Pues siendo yo niño de ocho años, achacaron a mi padre ciertas sangrías mal hechas en los costales de los que allí a moler venían, por lo cual fue preso, y confesó, y no negó, y padeció persecución por justicia. Espero en Dios que está en la Gloria, pues el Evangelio los llama bienaventurados. En este tiempo se hizo cierta armada contra moros, entre los cuales fue mi padre, que a la sazón estaba desterrado por el desastre ya dicho, con cargo de acemilero de un caballero que allá fue; y con su señor, como leal criado, feneció su vida. Mi viuda madre, como sin marido y sin abrigo se viese, determinó arrimarse a los buenos por ser uno de ellos, y vínose a vivir a la ciudad, y alquiló una casilla, y metióse a guisar de comer a ciertos estudiantes, y lavaba la ropa a ciertos mozos de caballos del Comendador de la Magdalena, de manera que fue frecuentando las caballerizas. Ella y un hombre moreno, de aquellos que las bestias curaban, vinieron en conocimiento. Éste algunas veces se venía a nuestra casa, y se iba a la mañana; otras veces de día llegaba a la puerta, en achaque de comprar huevos, y entrábase en casa. Yo, al principio de su entrada, pesábame con él y habíale miedo, viendo el color y mal gesto que tenía; mas de que vi que con su venida mejoraba el comer, fuile queriendo bien, porque siempre traía pan, pedazos de carne, y en el invierno leños a que nos calentábamos. De manera que, continuando la posada y conversación, mi madre vino a darme un negrito muy bonito, el cual yo brincaba y ayudaba a calentar. Y acuérdome que estando el negro de mi padrastro trebajando con el mozuelo, como el niño vía a mi madre y a mí blancos, y a él no, huía de él con miedo para mi madre, y señalando con el dedo decía: "¡Madre, coco!" Respondió él riendo: "¡Hideputa!". Yo, aunque bien muchacho, noté aquella palabra de mi hermanico, y dije entre mí: "¡Cuántos debe de haber en el mundo que huyen de otros porque no se ven a sí mismos!" Quiso nuestra fortuna que la conversación del Zaide, que así se llamaba, llegó a oídos del mayordomo, y hecha pesquisa, hallóse que la mitad por medio de la cebada que para las bestias le daban hurtaba; y salvados, leña, almohazas, mandiles, y las mantas y sábanas de los caballos hacía perdidas; y cuando otra cosa no tenía, las bestias desherraba, y con todo esto acudía a mi madre para criar a mi hermanico. No nos maravillemos de un clérigo ni fraile porque el uno hurta de los pobres, y el otro de casa para sus devotas y para ayuda de otro tanto, cuando a un pobre esclavo el amor le animaba a esto. Y probósele cuanto digo, y aun más, porque a mí, con amenazas, me preguntaban, y como niño respondía y descubría cuanto sabía con miedo, hasta ciertas herraduras que por mandado de mi madre a un herrero vendí. Al triste de mi padrastro azotaron y pringaron, y a mi madre pusieron pena por justicia, sobre el acostumbrado centenario, que en casa del sobredicho Comendador no entrase ni al lastimado Zaide en la suya acogiese. Por no echar la soga tras el caldero, la triste se esforzó y cumplió la sentencia; y por evitar peligro y quitarse de malas lenguas, se fue a servir a los que al presente vivían en el mesón de la Solana. Y allí, padeciendo mil importunidades, se acabó de criar mi hermanico hasta que supo andar, y a mí hasta ser buen mozuelo, que iba a los huéspedes por vino y candelas y por lo demás que me mandaban. En este tiempo vino a posar al mesón un ciego, el cual, pareciéndole que yo sería para adestrarle, me pidió a mi madre, y ella me encomendó a él diciéndole cómo era hijo de un buen hombre, el cual, por ensalzar la fe, había muerto en la de los Gelves, y que ella confiaba en Dios no saldría peor hombre que mi padre, y que le rogaba me tratase bien y mirase por mí, pues era huérfano. Él respondió que así lo haría y que me recibía no por mozo, sino por hijo. Y así le comencé a servir y adestrar a mi nuevo y viejo amo. Como estuvimos en Salamanca algunos días, pareciéndole a mi amo que no era la ganancia a su contento, determinó irse de allí, y cuando nos hubimos de partir yo fui a ver a mi madre, y ambos llorando, me dio su bendición y dijo: –Hijo, ya sé que no te veré más. Procura de ser bueno, y Dios te guíe. Criado te he y con buen amo te he puesto; válete por ti. Y así, me fui para mi amo, que esperándome estaba. Salimos de Salamanca, y llegando a la puente, está a la entrada della un animal de piedra, que casi tiene forma de toro, y el ciego mandóme que llegase cerca del animal, y allí puesto, me dijo: –Lázaro, llega el oído a este toro y oirás gran ruido dentro de él. Yo simplemente llegué, creyendo ser así y como sintió que tenía la cabeza par de la piedra, afirmó recio la mano y diome una gran calabazada en el diablo del toro, que más de tres días me duró el dolor de la cornada, y díjome: –Necio, aprende, que el mozo del ciego un punto ha de saber más que el diablo. Y rió mucho la burla. Parecióme que en aquel instante desperté de la simpleza en que, como niño, dormido estaba. Dije entre mí: "Verdad dice éste, que me cumple avivar el ojo y avisar, pues solo soy, y pensar cómo me sepa valer".
  • 8. Comenzamos nuestro camino, y en muy pocos días me mostró jerigonza; y como me viese de buen ingenio, holgábase mucho y decía: "Yo oro ni plata no te lo puedo dar; mas avisos para vivir muchos te mostraré". Y fue así, que, después de Dios, éste me dio la vida, y siendo ciego me alumbró y adestró en la carrera de vivir. Pues tornando al bueno de mi ciego y contando sus cosas, Vuestra Merced sepa que desde que Dios crió el mundo, ninguno formó más astuto ni sagaz. En su oficio era un águila: ciento y tantas oraciones sabía de coro; un tono bajo, reposado y muy sonable, que hacía resonar la iglesia donde rezaba; un rostro humilde y devoto, que con muy buen semblante ponía cuando rezaba, sin hacer gestos ni visajes con boca ni ojos como otros suelen hacer. Allende de esto, tenía otras mil formas y maneras para sacar el dinero. Decía saber oraciones para muchos y diversos efectos: para mujeres que no parían, para las que estaban de parto, para las que eran malcasadas, que sus maridos las quisiesen bien. Echaba pronósticos a las preñadas si traían hijo o hija. Pues en caso de medicina, decía que Galeno no supo la mitad que él para muela, desmayos, males de madre. Finalmente, nadie le decía padecer alguna pasión, que luego no le decía: "Haced esto, haréis estotro, cosed tal yerba, tomad tal raíz". Con esto andábase todo el mundo tras él, especialmente mujeres, que cuanto les decía, creían. De éstas sacaba él grandes provechos con las artes que digo, y ganaba más en un mes que cien ciegos en un año. Mas también quiero que sepa Vuestra Merced que con todo lo que adquiría y tenía, jamás tan avariento ni mezquino hombre no vi, tanto que me mataba a mí de hambre, y así no me demediaba de lo necesario. Digo verdad: si con mi sutileza y buenas mañas no me supiera remediar, muchas veces me finara de hambre; mas con todo su saber y aviso le contaminaba de tal suerte, que siempre, o las más veces, me cabía lo más y mejor. Para esto le hacía burlas endiabladas, de las cuales contaré algunas, aunque no todas a mi salvo. Él traía el pan y todas las otras cosas en un fardel de lienzo, que por la boca se cerraba con una argolla de hierro y su candado y su llave, y al meter de todas las cosas y sacarlas, era con tan gran vigilancia y tanto por contadero, que no bastara hombre en todo el mundo hacerle menos una migaja. Mas yo tomaba aquella mezquindad que él me daba, la cual en menos de dos bocados era despachada. Después que cerraba el candado y se descuidaba, pensando que yo estaba entendiendo en otras cosas, por un poco de costura, que muchas veces de un lado del fardel descosía y tornaba a coser, sangraba el avariento fardel, sacando no por tasa pan, mas buenos pedazos, torreznos y longaniza. I. MARCA LA ALTERNATIVA QUE MEJOR REEMPLACE A LA PALABRA SUBRAYADA EN EL TEXTO. NO IMPORTA SI HAY VARIACIÓN EN EL GÉNERO DE LA PALABRA. 1. PROVEER: a) producir b) abastecer c) mover d) trabajar e) alimentar 2. SAZÓN a) razón b) hora c) comida d) ocasión e) misión 3. ARRIMARSE a) allegarse b) irse c) ocultarse d) emparentarse e) asociarse 4. SIMPLEZA a) tontera b) ignorancia c) ilusión d) inocencia e) distracción 5. SEMBLANTE a) cuidado b) deseo c) aspecto d) humor e) engaño 6. MEZQUINDAD a) ración b) limosna c) comida d) gracia e) miseria II. RESPONDE EN TU CUADERNO LAS SIGUIENTES PREGUNTAS 1. Según Lázaro, ¿a qué se debe su nombre? 2. Explica por qué el padre de Lázaro estuvo preso. 3. Señala 2 características sicológicas del ciego. Justifica tu respuesta. 4. ¿Cómo se ganaba la vida el ciego? 5. ¿Cuál es la principal enseñanza que Lázaro aprende del ciego, tras la “broma” del toro de piedra? 6. ¿Qué tipo de narrador presenta el fragmento leído?
  • 9. NEOCLASICISMO. Frente al pesimismo existencial que predominó en la Época Barroca, en el siglo XVIII hubo un gran optimismo, debido a la valoración de la capacidad humana para producir progreso. Podríamos afirmar que el siglo XVIII supone un giro notable respecto de la época anterior. El siglo XVIII es conocido universalmente como el Siglo de las Luces. Este nombre se debe a que la razón es la norma, la regla con que se critican y valoran los actos humanos, las instituciones y las manifestaciones culturales. Según la razón, el mundo es armónico porque ha sido creado por un ser superior; los hombres nacen y permanecen libres e iguales y son poseedores de derechos que no se pueden violar. A partir de estas ideas, se emprenderá una fuerte crítica hacia todas aquellas instituciones que impiden la libertad humana o perturban el orden natural. El pensamiento Ilustrado. El pensamiento clave de los ilustrados era la búsqueda de la felicidad y confort de los hombres, para lo cual el progreso sería la forma de solucionar la mayor parte de los problemas que aquejaban a la sociedad y a las personas. La inspiración de los pensadores ilustrados fue la creencia de que el ser humano, a través de su inteligencia, era capaz de conocerlo todo y de encontrar la solución para sus problemas. El hombre ilustrado sostuvo que el progreso científico y tecnológico traería la felicidad a los hombres, y por ende, al mundo. En el ámbito cultural, uno de los hechos más significativos es la publicación de la primera Enciclopedia, un intento de diccionario, que recoge en 33 volúmenes, todo el saber y los conocimientos científicos y filosóficos de la época con el fin de transmitirlos a aquellos que no los poseían y combatir así las supersticiones. Fue publicada en Francia entre 1751 y 1772. Entre sus colaboradores podemos mencionar a Rousseau, Voltaire y Montesquieu entre otros. El despotismo ilustrado. Durante el Siglo XVIII los reyes tenían todo el poder en sus manos y gobernaban de manera absoluta. Sin embargo, la fuerte influencia de los pensadores ilustrados los llevó a una revisión y a hacer cambios y reformas que trajeron progreso y bienestar para el pueblo. El lema de estas reformas era: “Todo para el pueblo, pero sin el pueblo”. Literatura y Neoclasicismo. Durante el transcurso del siglo XVIII y como producto del estilo de pensamiento imperante, surge un nuevo concepto de arte y literatura, en oposición al Barroco del siglo XVII. El concepto se sintetiza en lo que conocemos con el nombre de Neoclasicismo, que es una nueva tendencia a la armonía, a la estabilidad y al orden, inspirado en lo clásico. Es un nuevo retorno a los principios que inspiraron las obras de la Antigüedad Grecolatina. Sentido de la literatura Neoclásica. La finalidad o sentido de la Literatura Neoclásica, es convertirse en un instrumento de enseñanza, capaz de motivar reformas siguiendo los dictámenes de la razón. La obra literaria es concebida en una dimensión pedagógica, y utilizada como un medio para difundir modelos de costumbres. La literatura neoclásica tiende a mostrar los actos morales del hombre, y los creadores, novelistas, poetas y dramaturgos, tratan de ejercer una función didáctica al ofrecer al lector formas de conducta que le permitan conocerse a sí mismo. Molière (1622 - 1673) Molière ha sido considerado por la mayoría de los críticos como el más grande dramaturgo cómico de la historia, a la altura de personajes tan importantes como Sófocles y Shakespeare, ya que cambió definitivamente la comedia clásica francesa y universal y fue un profundo y atento observador de la sociedad en que vivió. Ha sido calificado como un maestro de la caricatura hablada. Sus obras representaban en forma precisa los caracteres humanos dotados de un realismo bien manifiesto que el público reconocía y celebraba. Molière logra en su producción teatral, al igual que Shakespeare, caracterizar de forma magistral ciertas particularidades de la conducta humana. En sus obras se burló de demagogos, avaros, amantes, hipócritas, cornudos, escaladores sociales, médicos y personajes del clero, por lo que tuvo múltiples enemigos y detractores, quienes lo acusaron de impío y vulgar. Las sátiras de Molière, dirigidas contra las convenciones sociales y las debilidades de la naturaleza humana, son sin duda un fiel retrato de la sociedad francesa de la época. Los médicos y la medicina en Francia del siglo XVII La medicina de la época en Francia estaba marcada por las ideas del empirismo y dogmatismo. Era una medicina llena de necedad e ignorancia, lo que se disfrazaba con el uso de graves sentencias, aforismos y grandes discursos. Los tratamientos indicados consistían en prescripciones farmacéuticas de efectos dudosos y algunas veces perjudiciales
  • 10. El título de médico era otorgado en una impresionante ceremonia pública, sin la cual no era posible ejercer. Los médicos se consideraban parte de la elite intelectual y provenían de la clase media o de la pequeña nobleza. Usaban togas y bonetes negros y acudían a sus consultas montados en mulas negras. Eran arrogantes, se creían dueños y señores de la naturaleza humana y artífices de la curación del enfermo y debían conocer el latín. Las ocasionales consultas con otros médicos se hacían guardando un gran respeto jerárquico por las dignidades académicas. En las discusiones profesionales se utilizaban, con mucha frecuencia, expresiones latinas y términos técnicos cuya incomprensión por parte del paciente formaba parte del quehacer médico Molière criticaba la aparente infalibilidad del saber de los médicos, su ignorancia y soberbia extrema, la falta de precisión en los diagnósticos, las complejas formalidades de las prácticas médicas, el uso de un lenguaje que el paciente no comprendía, el uso de técnicas terapéuticas de dudosa utilidad, el uso de preparados farmacéuticos de dudoso efecto e inconsistente composición, la sumisión que se exigía al paciente. Además, impugnó el secreto excluyente del saber profesional, destacó su actitud displicente, sobre un paciente indefenso y desprovisto de alternativas que solo tenía obligaciones y ningún derecho. Médico a palos. De estas, probablemente una de las obras más populares ha sido Médico a la fuerza o Médico a palos (1666). Esta obra comprende tres actos, más de 12 actores y trata de un leñador borracho que golpea a su mujer, se gasta todo el dinero de la casa y vive en la pobreza con su esposa y cuatro hijos. Su esposa planea una venganza, cuando es visitada por dos emisarios de un señor muy rico, quienes buscan a alguien que pueda curar a la hija de su amo, quien ha perdido el habla. Ella les ofrece los servicios de su marido, supuestamente un genio con maravillosos talentos en el arte de la Medicina, pero que los oculta y la única manera de obtener su ayuda es golpeándole. Al encontrar a su marido, este niega ser médico y comienza a ser golpeado con palos, ante lo cual y para detener la golpiza, decide reconocer que es médico. De esta manera, es llevado a la comarca de donde provenían los emisarios. Rápidamente, se da cuenta que la joven supuestamente enferma no hablaba para evitar ser obligada a casarse con un caballero a quien no quería. Interviene para evitar el matrimonio y al recuperar la joven el habla, aparece como un médico y sanador milagroso. Comienza a disfrutar su papel de médico y empieza a recibir consultas de pacientes, a los cuales les indica variados tratamientos, todos ellos inútiles y cobra por sus servicios. Finalmente, dice el leñador: "Qué fácil es ser médico y qué rentable es"... y decide que seguirá siendo médico. I. RELACIONA CADA PALABRA CON SU SINÓNIMO. 1. demagogo ( ) calumniador 2. avaro ( ) curativa 3. hipócrita ( ) ortodoxia 4. detractor ( ) altanero 5. impío ( ) gorra 6. empirismo ( ) charlatán 7. dogmatismo ( ) túnica 8. aforismo ( ) rechazar 9. toga ( ) cínico 10. bonete ( ) mensajero 11. arrogante ( ) desdeñoso 12. inhabilidad ( ) tacaño 13. terapéutica ( ) incapacidad 14. displicente ( ) experiencia 15. impugnar ( ) adagio 16. emisario ( ) blasfemo III. RESPONDE LAS SIGUIENTES PREGUNTAS. 1. ¿Por qué el siglo XVIII es llamado el "Siglo de las Luces”? 2. Explica cuál es el pensamiento del hombre ilustrado frente al progreso científico y tecnológico. 3. ¿Cómo influye el pensamiento ilustrado en los reyes absolutos del siglo XVIII? 4. ¿Qué principios inspiran al arte neoclásico? 5. ¿Cuál es la finalidad que tiene la literatura neoclásica? 6. ¿Por qué razón Moliere puede ser considerado como el más grande dramaturgo cómico de la historia? 7. Cuáles son las críticas que hace Moliere respecto de la labor de los médicos de la época? 8. De acuerdo al desenlace de la obra Médico a palos, ¿en qué sentido puede ser considerada como una crítica satírica hacia los médicos? II. ESCRIBE UNA ORACIÓN CON CADA UNA DE LAS PALABRAS ENUMERADAS.
  • 11. PRONOMINALIZACIÓN. Los pronombres son una clase de palabras que sustituyen al sustantivo. Su significado depende del contexto. Ejemplo: Ese es muy grande ¿Cuál es el referente? Depende del contexto. CLASES DE PRONOMBRES. 1. PRONOMBRES PERSONALES. A) PRONOMBRES PERSONALES TÓNICOS. Son aquellos que pueden funcionar como sujeto. PRONOMBRE PERSONA YO 1º PERSONA SINGULAR TÚ – USTED 2º PERSONA SINGULAR ÉL - ELLA 3º PERSONA SINGULAR NOSOTROS (AS) 1º PERSONA PLURAL VOSOTROS (AS) – USTEDES 2º PERSONA PLURAL ELLOS – (AS) 3º PERSONA PLURAL B) Pronombres personales átonos son aquellos que funcionan como complemento directo o indirecto. PRONOMBRE PERSONA ME 1º PERSONA SINGULAR TE 2º PERSONA SINGULAR LO – LA - LE – SE 3º PERSONA SINGULAR NOS 1º PERSONA PLURAL OS 2º PERSONA PLURAL LOS – LAS- LES - SE 3º PERSONA PLURAL EJEMPLO: Ellos (me – te – lo – la – etc.) vieron anoche ACTIVIDAD: Lee la siguiente invitación y determina cuál es el referente de los pronombres subrayados. Queridos amigos: Los invito a la próxima reunión de de Sociedad de Poetas del Rock, el martes 13 del presente. En ella se tratarán los temas que ustedes mismos han propuesto. Me gustaría recibir sugerencias de otros temas que podamos abordarlos en la misma reunión. Presidente Sociedad Poetas del Rock. Pronombre Referente
  • 12. 2. PRONOMBRES POSESIVOS. Los pronombres posesivos reemplazan al sustantivo y además indican si el objeto pertenece a una o varias personas que se llaman poseedores. Tu reloj se parece al mío. è un poseedor La nuestra es más cariñosa. è varios poseedores PRONOMBRES POSESIVOS Un solo poseedor Varios poseedores 1ª persona 2ª persona 3ª persona 1ª persona 2ª persona 3ª persona mío tuyo suyo nuestro vuestro suyo Singul ar Masculin o míos tuyos suyos nuestros vuestros suyos Plural mía tuya suya nuestra vuestra suya Singul ar Femenin o mías tuyas suyas nuestras vuestras suyas Plural Ejemplos: Mi auto se echó a perder / El mío se echó a perder Adj. poses. Pron. Poses. Nuestro auto es muy moderno / El nuestro es muy moderno Adj. poses. Pron. Poses. 3. PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS O MOSTRATIVOS. Al referirse a los seres u objetos, establecen la situación espacial de éstos, respecto del emisor. Se diferencian de los adjetivos mostrativos en que llevan tilde, excepto los pronombres neutros: esto, eso y aquello” CUADRO DE PRONOMBRES MOSTRATIVOS. PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS SINGULAR PLURAL Masculino Femeni no Neut ro Masculi no Femeni no éste ésta esto éstos éstas Cercanía ése ésa eso ésos ésas Distancia media aquél aquélla aquel lo aquéllos aquéllas Lejanía EJEMPLO: Aquellas alumnas prepararon una coreografía. Adj. mostrativo (Acompaña al sustantivo “alumnas”) Aquellas prepararon una coreografía. Pron.. mostrativo (Reemplaza al sustantivo “alumnas”) Ese jugador tiene un dribling endiablado Adj. mostrativo (Acompaña al sustantivo “jugador”) Ese tiene un dribling endiablado Pron.. mostrativo (Reemplaza al sustantivo “jugador”)
  • 13. 4. PRONOMBRES NUMERALES Son los que informan con exactitud de cantidades y órdenes de colocación referidos a sustantivos, pero sin mencionarlos. CLASES DE PRONOMBRES NUMERALES Cardinales Informan de una cantidad exacta. Quiero cuatro. Ordinales Informan del orden de colocación. Quiero el cuarto. Fraccionarios Informan de particiones de la unidad. Quiero la mitad. Multiplicativos Informan de múltiplos. Quiero el doble. ALGUNOS PRONOMBRES NUMERALES Cardinales Ordinales Fraccionarios Multiplicativos uno primero dos segundo mitad doble, duplo, dúplice tres tercero tercio triple, triplo, tríplice cuatro cuarto cuarto cuádruple, cuádruplo cinco quinto quinto quíntuplo seis sexto, seiseno sexto, seisavo séxtuplo siete sé(p)timo, se(p)teno sé(p)timo, se(p)teno séptuplo ocho octavo octavo óctuple, óctuplo nueve no(ve)no noveno, nónuplo diez décimo, deceno décimo décuplo once undécimo, onceno onceavo, onzavo undécuplo doce duodécimo, doceno doceavo, dozavo duodécuplo trece decimotercero treceavo, trezavo terciodécuplo catorce decimocuarto catorceavo, catorzavo quince decimoquinto quinceavo, quinzavo dieciséis decimosexto dieciseisavo diecisiete decimosé(p)timo diecisieteavo dieciocho decimoctavo dieciochoavo, dieciochavo diecinueve decimono(ve)no diecinueveavo veinte vigésimo, veintésimo veinteavo, veinteno veintiuno vigésimo primero veintiunavo veintidós vigésimo segundo veintidosavo veintitrés vigésimo tercero veinticuatro vigésimo cuarto veinticinco vigésimo quinto veintiséis vigésimo sexto veintisiete vigésimo sé(p)timo veintiocho vigésimo octavo veintinueve vigésimo no(ve)no treinta trigésimo, treinteno treintavo treinta y uno trigésimo primero treinta y dos trigésimo segundo treintaidosavo cuarenta cuadragésimo cuarentavo cuarenta y uno cuadragésimo primero cincuenta quincuagésimo cincuentavo sesenta sexagésimo sesentavo
  • 14. setenta septuagésimo setentavo ochenta octogésimo, ochenteno ochentavo noventa nonagésimo noventavo cien centésimo, centeno céntimo, centavo céntuplo 5. PRONOMBRES INDEFINIDOS Son aquellos que expresan nociones de cantidad, identidad o de otro tipo de manera vaga o indeterminada. Sustituyen a una persona o cosa no concreta o cuya determinación no interesa a los interlocutores. Dado que sustituyen al sustantivo, funcionan como pronombres, o sea, reemplazan al sustantivo. Son pronombres indefinidos: • mucho, muchos; mucha, muchas • poco, pocos; poca, pocas • tanto, tantos; tanta, tantas • bastante, bastantes • demasiado, demasiados; demasiada, demasiadas • alguno, algunos; alguna, algunas • varios • ninguno; ninguna • algo, nada EJEMPLOS: ¿Cuánto dinero tienes? No tengo mucho. ¿Cuánta agua queda? Creo que hay poca. Él ha tenido cinco esposas; ha tenido demasiadas. ¿Vendrán algunos? No creo que venga ninguno. ¿Hay algo en el bolso? No hay nada. El pronombre indefinido ninguno/ninguna no se emplea en forma plural. 6. PRONOMBRES RELATIVOS Son pronombres porque sustituyen a un nombre: evitan repetir ese sustantivo. Se llaman relativos porque están relacionados con un sustantivo citado anteriormente en la oración. El sustantivo con el que se relacionan se llama antecedente. No sólo son pronombres. Todos ellos son, a la vez, elementos de relación o nexos introductorios de oraciones subordinadas adjetivas, dentro de la cual cumplen una determinada función sintáctica, puesto que equivalen al SN al que sustituyen. Formas de los pronombres relativos. Los pronombres relativos son cuatro: que, cual, los cuatro que existen en castellano: QUE : Su forma es siempre la misma, sea cual sea el género y número de su antecedente: Vimos en la playa a un niño que jugaba con la arena (SUJ) Vimos en la playa a una niña que jugaba con la arena (SUJ) Vimos en la playa a unos niños que jugaban con la arena (SUJ) Vimos en la playa a unas niñas que jugaban con la arena. (SUJ) Aunque el antecedente es distinto en género y número, el relativo no cambia. CUAL : Se utiliza siempre con el artículo. Sus formas son las siguientes: el cual, la cual, las cuales, los cuales. Es el relativo más apropiado cuando entre el antecedente y el relativo se interpone una preposición,
  • 15. Ej La ventana, junto a la cual me siento, tiene rotos los cristales. (CCL) QUIEN : Sólo tiene dos formas, en singular y plural: quien, quienes. Valen para femenino y masculino. Su única peculiaridad es que su antecedente tiene que tener el rasgo humano. Ej: El profesor de quien te hablé me ha suspendido. (C. Régimen o Suplemento) GUÍA PRONOMBRES. NOMBRE: ______________________ 1. COMPLETA CON EL PRONOMBRE PERSONAL ADECUADO. Sólo ____ quieres jugar. Venid ____ a alabar al Señor.. El profesor ____ dijo la respuesta sólo a Juan. Siempre se alaba a ____ mismo. 2. SUBRAYA LOS PRONOMBRES PERSONALES (ÁTONOS Y TÓNICOS) DE LAS SIGUIENTES ORACIONES. A ellas no les gustó nada mi propuesta. Vosotras no lo entendéis: ella no pudo venir. Yo iré contigo si nadie puede acompañarte. Se lo dije claramente: "No digas nada malo de ellos". Nos gustaría dar un paseo. 3. INDICA SI LOS "QUE" DE LAS SIGUIENTES ORACIONES SON PRONOMBRES RELATIVOS O NO. ESCRIBE SÍ O NO. ESCRIBE TAMBIÉN EL ANTECEDENTE DE LOS QUE LO LLEVEN. Recibió un premio que todos deseaban. bbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbb Ellos dicen que hace buen tiempo. La obra que vimos ayer nos gustó mucho. Quiero que lo hagas ahora. Ángel, que es médico, te curará. Se escuchó un ruido que alertó al guarda. Parece que todo va bien. 4. DETERMINA SI LA PALABRA SUBRAYADA ES UN PRONOMBRE O UN ADJETIVO Y CLASIFÍCALA Aquellas alumnas prepararon una coreografía. El segundo competidor se nota que está cansado. Algunos son demasiado groseros. Ese jugador tiene un dribling endiablado Cuatro sacaron mejor nota que yo. Mi auto se echó a perder
  • 16. El nuestro es muy moderno La mitad está con gripe. El celular tuyo es bacán. 5. ORDENA LA SECUENCIA DE ORACIONES Y REESCRÍBELA, EVITANDO REPETIR LOS NOMBRES (USA PRONOMBRES O EXPRESIONES EQUIVALENTES) 1. Susana se siente muy contenta al escuchar la invitación de Andrés. 2. Andrés compra las entradas luego de hablar telefónicamente con Susana. 3. Andrés siente vergüenza al encontrarse con Susana a la salida del Colegio y no se atreve a invitarla al cine. 4. Andrés invita a Susana al cine. 5. Andrés prefiere llamar a Susana por teléfono. ORDEN CORRECTO DE LA SECUENCIA DE ORACIONES: ______________________________ 6. REALIZA LAS SIGUIENTES ACTIVIDADES: Reescribe la siguiente oración, sustituyendo el complemento directo “varios árboles” por el pronombre personal correspondiente. El leñador cortó varios árboles: ______________________________________________________ En la siguiente oración: “Un hermoso regalo entregó el Director” ¿Cuál es el sujeto de la oración?: ________________________________________________ Reescribe la oración anterior en orden lógico: ________________________________________________ (El orden lógico es: SUJETO  PREDICADO) Sustituye el complemento directo “Un hermoso regalo” por su pronombre personal correspondiente. ______________________________________________________ En la siguiente oración: Felipe y yo echamos el abono a las plantas. Remplaza la expresión “a las plantas” por el pronombre correspondiente: ___________________________________________________ Reemplaza el sujeto por el pronombre correspondiente:
  • 17. _____________________________________________________________________ Dada la oración: “La abuela teje un chaleco para su nieto”, reemplaza la expresión subrayada por el pronombre personal correspondiente. ______________________________________________________________________ GÉNEROS LITERARIOS HISTÓRICOS. Según la función del lenguaje que predomine el los textos literarios, éstos se pueden clasificar en 3 géneros (o compartir características): narrativo, lírico y dramático. Géneros literarios: Narrativo (o épico) Lírico (poesía) Dramático Función del lenguaje Referencial y poética Emotiva y poética Apelativa y poética Característica principal Se relatan acontecimientos sucedidos a personajes. Se expresan sentimientos, emociones del hablante lírico. La historia es presentada a través de personajes que dialogan. Son obras hechas para ser representadas en un escenario. Creador (persona real) Escritor Poeta Dramaturgo Emisor ficticio Narrador Hablante lírico Hablante dramático, personajes. Formas del género: Novelas, cuentos, leyendas, mitos, fábula, poema épico, cantar de gesta, Oda, soneto, elegía, égloga, décimas, romance. Tragedia, comedia, drama, farsa, entremés, autosacramental. GÉNEROS LITERARIOS HISTÓRICOS Además de los grandes géneros literarios (lírica, narrativa y drama), existe una clasificación más específica para las obras: los géneros literarios históricos. Esta clasificación se establece debido a que, en algunas épocas de la historia, se generaron formas de escribir relativamente fijas, que llegaron a constituirse en géneros con sus propias características. Habitualmente la forma de escribir asumida en un contexto determinado, se relaciona directamente con las circunstancias histórico-culturales que se daban en la época. Entenderemos los géneros literarios históricos, entonces, como formas específicas que adquieren los grandes géneros y que, como criterio, nos es útil para clasificar un conjunto de obras con rasgos comunes entre sí y que se desarrollaron durante un periodo histórico específico. EJEMPLOS DE GÉNEROS HISTÓRICOS. LA ÉPICA. Término de origen griego aplicado originalmente a un tipo de relatos en que se narran acciones de héroes, los cuales vendrían a representar aquellos ideales de una clase guerrera o social. Dentro de la épica se encuentran 2 subgéneros: la epopeya y los cantares de gesta. b) Epopeya: Es la narración poética de una acción memorable y extraordinaria, capaz de interesar a un pueblo o a la humanidad entera: las principales epopeyas son: La Iliada y La Odisea del autor griego Homero y La Eneida del autor romano, Virgilio. La epopeya clásica se caracteriza por la majestuosidad de su tono y su estilo. Relata sucesos legendarios o históricos de importancia nacional o universal. Por lo general se centra en un individuo, lo que confiere unidad a la composición. A menudo introduce la presencia de fuerzas sobrenaturales que configuran la acción, y son frecuentes en ella las descripciones de batallas y otras modalidades de combate físico. Las principales características del género son • la invocación de las musas o diosas de la inspiración. • la participación de un gran número de personajes y la abundancia de parlamentos en un lenguaje elevado. • En ocasiones ofrece detalles de la vida cotidiana, pero siempre posee como telón de fondo la historia y en el mismo tono elevado del resto del poema.
  • 18. En Occidente el modelo de epopeya fue configurado por las dos largas narraciones de Homero, la Iliada y la Odisea. • La Iliada tiene como telón de fondo el último año de la guerra de Troya y su principal héroe es el intrépido guerrero Aquiles. • La Odisea narra el largo y accidentado viaje de regreso de Ulises tras la caída de Troya hasta la isla de la que era rey, Itaca, la búsqueda por parte de su hijo Telémaco de su padre y la venganza de éste contra quienes en su ausencia quisieron despojarle de su trono. LECTURA CANTO V. LA ODISEA. ÉPICA MEDIEVAL O CANTAR DE GESTA. La poesía épica es una de las manifestaciones literarias de importancia en la Edad Media y surge como una prolongación de los poemas épicos clásicos greco-latinos. Los cantares de gesta fueron poemas anónimos que no estaban destinados a ser leídos, sino a ser recitados ante un público diverso. Quienes los recitaban fueron llamados juglares, artistas que iban de pueblo en pueblo y se ganaban la vida luciendo sus habilidades en las plazas o salones de los castillos. Los cantares de gesta fueron especialmente numerosos en Francia, donde eran compuestos en su mayoría por clérigos instruidos, y se conservan muchos manuscritos de cantares de gesta franceses, de ellos la obra maestra es el Cantar de Roldán que narra la muerte del sobrino de Carlomagno en el desfiladero de Roncesvalles. El cantar de gesta más importante de España fue el Cantar de Mío Cid, escrito hacia 1140. La obra se conserva en un manuscrito copiado el año 1307, por un tal Pedro Abad. El protagonista del Poema de Mío Cid es un personaje histórico llamado Rodrigo Díaz de Vivar; nació aprox. el año 1043 y murió en Valencia en 1099. Sus restos se encuentran actualmente en la ciudad de Burgos. Provenía de una familia noble y se crió en la corte, junto al infante don Sancho, hijo mayor del rey Fernando, y hermano del futuro Alfonso VI, que desterrará al Cid. El Cid, como personaje del poema épico tiene varias virtudes que se van demostrando durante todo su actuar: - Amor de Dios - Lealtad a su señor, el rey Alfonso VI. (Sujeción a la promesa de vasallaje) - Respeto y fidelidad a sus amigos - Implacable en la batalla y misericordioso con el enemigo caído. - Amor a su familia. - Espíritu guerrero y valentía. - Honradez Todas estas virtudes van siendo mostradas con hechos durante el desarrollo de la obra, y en su conjunto constituyen los requisitos para ser un buen caballero cristiano. ESTRUCTURA DE LA OBRA. • Primer cantar. Cantar del destierro El Cid ha sido desterrado de Castilla. Debe abandonar a su esposa e hijas, e inicia una campaña militar acompañado de sus fieles en tierras no cristianas, enviando un presente al rey tras cada victoria para conseguir el favor real. • Segundo cantar. Cantar de las bodas El Cid se dirige a Valencia, en poder de los moros, y logra conquistar la ciudad. Envía a su amigo y mano derecha Álvar Fáñez a la corte de Castilla con nuevos regalos para el rey, pidiéndole que se le permita reunirse con su familia en Valencia. El rey accede a esta petición, e incluso le perdona y levanta el castigo que pesaba sobre el Campeador y sus hombres. La fortuna del Cid hace que los infantes de Carrión pidan en matrimonio a doña Elvira y doña Sol. El rey pide al Campeador que acceda al matrimonio y él lo hace aunque no confía en ellos. Las bodas se celebran solemnemente. • Tercer cantar. Cantar de la afrenta de Corpes Los infantes de Carrión muestran pronto su cobardía, primero ante un león que se escapa y del que huyen despavoridos, después en la lucha contra los árabes. Sintiéndose humillados, los infantes deciden vengarse. Para ello emprenden un viaje hacia Carrión con sus esposas y, al llegar al robledo de Corpes, las azotan y las abandonan dejándolas desfallecidas. El Cid ha sido deshonrado y pide justicia al rey. El juicio culmina con el duelo en el que los representantes de la causa del Cid vencen a los infantes. Éstos quedan deshonrados y se anulan sus bodas. El poema termina con el proyecto de boda entre las hijas del Cid y los infantes de Navarra y Aragón.
  • 19. El tema fundamental de esta obra es la recuperación del honor perdido, y la venganza por la injuria sufrida. LECTURA FRAGMENTO CANTAR DE MÍO CID. NOVELA PICARESCA. Es un subgénero narrativo en prosa, característico de la literatura española, surgido en los años que marcan la transición entre el Renacimiento y el Barroco. Nació como parodia al idealismo del Renacimiento (novela de caballería, novela bucólica o pastoril) La novela picaresca se caracteriza por el humor y la denuncia social. El Lazarillo de Tormes (1554) inaugura este género. Otras obras pertenecientes a este subgénero son: La vida del pícaro Guzmán de Alfarache de Mateo Alemán; Historia de la vida del buscón llamado Pablos, de Francisco de Quevedo. Característica de la novela picaresca: 1. El protagonista es un pícaro, de muy bajo rango social o estamento y descendiente de padres sin honra o abiertamente marginados o delincuentes. Perfilándose como un antihéroe, el pícaro resulta un contrapunto al ideal caballeresco. Su aspiración es mejorar de condición social, pero para ello recurre a su astucia y a procedimientos ilegítimos como el engaño y la estafa. Vive al margen de los códigos de honra propios de las clases altas de la sociedad de su época. 2. Estructura de falsa autobiografía. La novela picaresca está narrada en primera persona como si el protagonista, un pecador arrepentido y antihéroe, fuera el autor y narrara sus propias aventuras con la intención de moralizar, empezando por su genealogía, antagónica a lo que se supone es la estirpe de un caballero. 3. Determinismo: aunque el pícaro intenta mejorar de condición social, fracasa siempre y siempre será un pícaro. Las aventuras que se narran podrían continuarse indefinidamente, porque no hay evolución posible que cambie la historia. 4. Ideología moralizante y pesimista. Cada novela picaresca está narrada desde una perspectiva final de desengaño; vendría a ser un gran «ejemplo» de conducta aberrante que, sistemáticamente, resulta castigada. La picaresca está muy influida por la retórica sacra de la época, basada en muchos casos, en la predicación de «ejemplos», en los que se narra la conducta descarriada de un individuo que, finalmente, es castigado o se arrepiente. 5. Intención satírica y estructura itinerante. La sociedad es criticada en todas sus capas, a través de las cuales deambula el protagonista en una estructura itinerante en la que se pone al servicio cada vez de un elemento representativo de cada una. De ese modo el pícaro asiste como espectador privilegiado a la hipocresía que representa cada uno de sus poderosos dueños, a los que critica desde su condición de desheredado porque no dan ejemplo de lo que deben ser. LECTURA: TRATADO PRIMERO CUENTA LÁZARO SU VIDA Y CÚYO HIJO FUE
  • 20. PRONOMINALIZACIÓN. Los pronombres son una clase de palabras que sustituyen al sustantivo. Su significado depende del contexto. Ejemplo: Ese es muy grande ¿Cuál es el referente? Depende del contexto. CLASES DE PRONOMBRES. 1. PRONOMBRES PERSONALES. A) PRONOMBRES PERSONALES TÓNICOS. Son aquellos que pueden funcionar como sujeto. PRONOMBRE PERSONA YO 1º PERSONA SINGULAR TÚ – USTED 2º PERSONA SINGULAR ÉL - ELLA 3º PERSONA SINGULAR NOSOTROS (AS) 1º PERSONA PLURAL VOSOTROS (AS) – USTEDES 2º PERSONA PLURAL ELLOS – (AS) 3º PERSONA PLURAL B) Pronombres personales átonos son aquellos que funcionan como complemento directo o indirecto. PRONOMBRE PERSONA ME 1º PERSONA SINGULAR TE 2º PERSONA SINGULAR LO – LA - LE – SE 3º PERSONA SINGULAR NOS 1º PERSONA PLURAL OS 2º PERSONA PLURAL LOS – LAS- LES - SE 3º PERSONA PLURAL EJEMPLO: Ellos (me – te – lo – la – etc.) vieron anoche ACTIVIDAD: Lee la siguiente invitación y determina cuál es el referente de los pronombres subrayados. Queridos amigos: Los invito a la próxima reunión de de Sociedad de Poetas del Rock, el martes 13 del presente. En ella se tratarán los temas que ustedes mismos han propuesto. Me gustaría recibir sugerencias de otros temas que podamos abordarlos en la misma reunión. Presidente Sociedad Poetas del Rock. Pronombre Referente
  • 21. 2. PRONOMBRES POSESIVOS. Los pronombres posesivos reemplazan al sustantivo y además indican si el objeto pertenece a una o varias personas que se llaman poseedores. Tu reloj se parece al mío. è un poseedor La nuestra es más cariñosa. è varios poseedores PRONOMBRES POSESIVOS Un solo poseedor Varios poseedores 1ª persona 2ª persona 3ª persona 1ª persona 2ª persona 3ª persona mío tuyo suyo nuestro vuestro suyo Singul ar Masculin o míos tuyos suyos nuestros vuestros suyos Plural mía tuya suya nuestra vuestra suya Singul ar Femenin o mías tuyas suyas nuestras vuestras suyas Plural Ejemplos: Mi auto se echó a perder / El mío se echó a perder Adj. poses. Pron. Poses. Nuestro auto es muy moderno / El nuestro es muy moderno Adj. poses. Pron. Poses. 3. PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS O MOSTRATIVOS. Al referirse a los seres u objetos, establecen la situación espacial de éstos, respecto del emisor. Se diferencian de los adjetivos mostrativos en que llevan tilde, excepto los pronombres neutros: esto, eso y aquello” CUADRO DE PRONOMBRES MOSTRATIVOS. PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS SINGULAR PLURAL Masculino Femeni no Neut ro Masculi no Femeni no éste ésta esto éstos éstas Cercanía ése ésa eso ésos ésas Distancia media aquél aquélla aquel lo aquéllos aquéllas Lejanía EJEMPLO: Aquellas alumnas prepararon una coreografía. Adj. mostrativo (Acompaña al sustantivo “alumnas”) Aquellas prepararon una coreografía. Pron.. mostrativo (Reemplaza al sustantivo “alumnas”) Ese jugador tiene un dribling endiablado
  • 22. Adj. mostrativo (Acompaña al sustantivo “jugador”) Ese tiene un dribling endiablado Pron.. mostrativo (Reemplaza al sustantivo “jugador”) 4. PRONOMBRES NUMERALES Son los que informan con exactitud de cantidades y órdenes de colocación referidos a sustantivos, pero sin mencionarlos. CLASES DE PRONOMBRES NUMERALES Cardinales Informan de una cantidad exacta. Quiero cuatro. Ordinales Informan del orden de colocación. Quiero el cuarto. Fraccionarios Informan de particiones de la unidad. Quiero la mitad. Multiplicativos Informan de múltiplos. Quiero el doble. Cardinales Ordinales uno primero dos segundo tres tercero cuatro cuarto cinco quinto seis sexto, seiseno siete sé(p)timo, se(p)teno ocho octavo nueve no(ve)no diez décimo, deceno once undécimo, onceno doce duodécimo, doceno trece decimotercero catorce decimocuarto quince decimoquinto dieciséis decimosexto diecisiete decimosé(p)timo dieciocho decimoctavo diecinueve decimono(ve)no veinte vigésimo, veintésimo veintiuno vigésimo primero veintidós vigésimo segundo veintitrés vigésimo tercero veinticuatro vigésimo cuarto veinticinco vigésimo quinto veintiséis vigésimo sexto veintisiete vigésimo sé(p)timo veintiocho vigésimo octavo veintinueve vigésimo no(ve)no treinta trigésimo, treinteno
  • 23. treinta y uno trigésimo primero treinta y dos trigésimo segundo cuarenta cuadragésimo cuarenta y uno cuadragésimo primero cincuenta quincuagésimo sesenta sexagésimo setenta septuagésimo ochenta octogésimo, ochenteno noventa nonagésimo cien centésimo, centeno 5. PRONOMBRES INDEFINIDOS Son aquellos que expresan nociones de cantidad, identidad o de otro tipo de manera vaga o indeterminada. Sustituyen a una persona o cosa no concreta o cuya determinación no interesa a los interlocutores. Dado que sustituyen al sustantivo, funcionan como pronombres, o sea, reemplazan al sustantivo. Son pronombres indefinidos: • mucho, muchos; mucha, muchas • poco, pocos; poca, pocas • tanto, tantos; tanta, tantas • bastante, bastantes • demasiado, demasiados; demasiada, demasiadas • alguno, algunos; alguna, algunas • varios • ninguno; ninguna • algo, nada EJEMPLOS: ¿Cuánto dinero tienes? No tengo mucho. ¿Cuánta agua queda? Creo que hay poca. Él ha tenido cinco esposas; ha tenido demasiadas. ¿Vendrán algunos? No creo que venga ninguno. ¿Hay algo en el bolso? No hay nada. El pronombre indefinido ninguno/ninguna no se emplea en forma plural. 6. PRONOMBRES RELATIVOS Son pronombres porque sustituyen a un nombre: evitan repetir ese sustantivo. Se llaman relativos porque están relacionados con un sustantivo citado anteriormente en la oración. El sustantivo con el que se relacionan se llama antecedente. No sólo son pronombres. Todos ellos son, a la vez, elementos de relación o nexos introductorios de oraciones subordinadas adjetivas, dentro de la cual cumplen una determinada función sintáctica, puesto que equivalen al SN al que sustituyen. Formas de los pronombres relativos. Los pronombres relativos son cuatro: que, cual, los cuatro que existen en castellano: QUE : Su forma es siempre la misma, sea cual sea el género y número de su antecedente: Vimos en la playa a un niño que jugaba con la arena (SUJ)
  • 24. Vimos en la playa a una niña que jugaba con la arena (SUJ) Vimos en la playa a unos niños que jugaban con la arena (SUJ) Vimos en la playa a unas niñas que jugaban con la arena. (SUJ) Aunque el antecedente es distinto en género y número, el relativo no cambia. CUAL : Se utiliza siempre con el artículo. Sus formas son las siguientes: el cual, la cual, las cuales, los cuales. Es el relativo más apropiado cuando entre el antecedente y el relativo se interpone una preposición, Ej La ventana, junto a la cual me siento, tiene rotos los cristales. (CCL) QUIEN : Sólo tiene dos formas, en singular y plural: quien, quienes. Valen para femenino y masculino. Su única peculiaridad es que su antecedente tiene que tener el rasgo humano. Ej: El profesor de quien te hablé me ha suspendido. (C. Régimen o Suplemento)