SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 11
Intertextualidades literarias
Identificar intertextualidades NM4 Lengua Castellana y Comunicación
En el mundo de la intertextualidad
Sin que parezca exagerado, es posible
asegurar que cada uno de nuestros
discursos y enunciaciones está cruzado
o mediatizado por otros muchos y
variados discursos que, a lo largo de
nuestra vida, hemos ido conociendo y
asimilando como parte de nuestra
propia identidad crítica.
El mundo, su cultura, que es nuestra, no
nació con nosotros, pero necesita de
nosotros para permanecer, para
desarrollarse, para evolucionar. En
nuestra naturaleza está la capacidad y la
necesidad de, como verdaderas
esponjas, absorber información y
conocimiento, los que transformamos y
hacemos parte de nuestra identidad.
Estamos influenciados/as por ellos,
somos lo que resulta de esa influencia.
Pero qué sucede cuando, por ejemplo,
en una novela, cuento, poema o película
esa relación entre un discurso y otro,
entre un texto y otro, se nos hace tan
explícita que somos capaces de
reconocerla y entender que entre una y
otra se establece un diálogo que, a su
vez, hace posible la constitución de una
nueva obra. En tal caso estamos frente
a lo que se denomina un fenómeno de
intertextualidad.
Identificar intertextualidades NM4 Lengua Castellana y Comunicación
Literatura e intertextualidad
En términos generales, la intertextualidad se
define como ”la relación directa de un texto
con uno o varios textos más”. Y aunque no
es un fenómeno exclusivamente literario (un
ejemplo de intertextualidad en pintura lo
constituye la obra Las meninas que Picasso
pintara en 1957, la que reactualiza en su
propio estilo cubista, el cuadro del mismo
nombre que Velázquez realizó en 1656), es en
el campo de las letras donde la intertextualidad
se ha experimentado en mayor medida.
No debemos confundir la
influencia con la intertextualidad.
La primera radica en lo
determinante de un estilo, el
sentido de la realidad, la visión de
mundo de un escritor, filósofo,
pintor, etc. que hace eco en el
pensamiento de un autor. La
intertextualidad, en cambio, es la
incorporación de referencias
claras que remiten a un texto
anterior y distinto del que se lee.
Identificar intertextualidades NM4 Lengua Castellana y Comunicación
El epígrafe como intertexto
El campo de la literatura está repleto de ejemplos de intertextualidad. Uno de los
más comunes es el epígrafe, esas citas literales a la obra de otro autor que
anteceden los comienzos de muchas novelas, cuentos, poemas, etc. y que de
alguna manera anticipan el sentido de lo que nos aprestamos a leer.
“...aquí comen los caballeros, y duermen,
y mueren en sus camas, y hacen
testamento antes de su muerte...”
(Quijote, I, vii)
“...que esta afrenta es pena de mi pecado,
y justo castigo del cielo es que a un
caballero andante vencido le coman
adivas, y le piquen avispas y le hollen
puercos.” (Quijote, II, xviii)
...aquellos que nos comprenden
esclavizan algo en nosotros.
Gibran Jalil Gibran
Ambos extractos del Quijote de
Cervantes son los epígrafes de Job-
Boj, la novela que el escritor chileno
Jorge Guzmán publicó en 1968.
Y este, menos extenso,
pertenece al cuento La pieza
vacía, parte de la colección de
cuentos El otro afuera, de la
escritora chilena Lilian Elphick,
publicados en 2002 por la
Editorial Cuarto Propio.
Identificar intertextualidades NM4 Lengua Castellana y Comunicación
Intertextualidad y riqueza de sentido de la obra
A diferencia de los epígrafes que
siempre aparecen con la referencia
al autor al que pertenecen, otras
intertextualidades literarias tienen
lugar en medio o en cualquier parte
de una obra, sin que
necesariamente se nombre
explícitamente la obra y el autor a
que corresponden.
Si nosotros, como lectores, somos
capaces de reconocer el diálogo
intertextual que se establece entre
ambas obras, estamos ampliando el
sentido que de ella podemos
construir. Si es que no captamos tal
intertextualidad, nuestra
comprensión e interpretación de la
obra no alcanza a aprehender toda
la riqueza semántica que ella nos
está entregando.En este caso, podemos hablar de
un guiño del escritor que busca
provocar que nuestra lectura,
comprensión e interpretación de su
obra establezca una relación de
sentido con aquella obra a la que
pertenece el intertexto.
Lee el siguiente fragmento de la
novela póstuma de Roberto
Bolaño, 2666, e identifica el origen
de uno de los varios intertextos que
en ella se presentan:
Identificar intertextualidades NM4 Lengua Castellana y Comunicación
Aquella noche, mientras Liz Norton dormía, Pelletier recordó una tarde ya
lejana en la que Espinoza y él vieron una película de terror en una habitación
de un hotel alemán.
La película era japonesa y en una de las primeras escenas aparecían dos
adolescentes. Una de ellas contaba una historia... trataba de un niño que
estaba pasando sus vacaciones en Kobe y que quería salir a la calle a jugar
con sus amigos, justo a la hora en que daban por la tele su programa favorito.
Así que el niño ponía una cinta de vídeo y lo dejaba listo para grabar el
programa y luego salía a la calle. El problema entonces consistía en que el
niño era de Tokio y en Tokio su programa se emitía en el canal 34, mientras
que en Kobe el canal 34 estaba vacío, es decir era un canal en donde no se
veía nada, sólo niebla televisiva.
Y cuando el niño, al volver de la calle, se sentaba delante del televisor y ponía
el vídeo, en vez de su programa favorito veía a una mujer con la cara blanca
que le decía que iba a morir.
Y nada más.
Y entonces llamaban por teléfono y el niño contestaba y oía la voz de la misma
mujer que le preguntaba si acaso creía que aquello era una broma. Una
semana después encontraban el cuerpo del niño en el jardín, muerto.
2666, pp. 48-49
2666, intertexto en una obra de Bolaño
Identificar intertextualidades NM4 Lengua Castellana y Comunicación
Referencias a la realidad a través del intertexto
¿Reconoces el intertexto que Bolaño
incorporó en su novela? Probablemente
sí. Se trata de la película japonesa Ringu
(El Aro) de 1998 y cuya versión
norteamericana realizó Hollywood en
2002. Con esta producción, la
escalofriante historia de la mujer del
televisor que asesinaba en siete días a
quien tuviera la mala suerte de verla,
alcanzó fama mundial.
El aporte de sentido de esta película intertextualizada en 2666, se relaciona con el
tema mayor de la novela: el de los oscuros e impunes asesinatos de cientos de
mujeres en Tijuana, una ciudad al norte de México, en la frontera con Estados
Unidos. Una terrible realidad que compete a toda la sociedad contemporánea,
especialmente a la latinoamericana, y que desató en el escritor chileno la
necesidad de traspasarla a la literatura, como una manera de hacer frente a los
asesinos y de estremecer la conciencia de nosotros, sus lectores.
Identificar intertextualidades NM4 Lengua Castellana y Comunicación
Relaciones intertextuales de la cultura popular
El tipo de intertextualidad de la que hace uso la novela de Bolaño, ha sido
identificado como “relaciones intertextuales de la cultura popular”. Este es un
tipo de intertextualidad representativa de las últimas décadas, que se da como
resultado de la globalización comunicativa que afecta al mundo entero. Entre estas
manifestaciones se encuentra la incorporación de intertextos de la cultura de
masas como telenovelas, radio, cine, videos, etc., que influyen en la configuración
de las obras ficcionales.
Otro tipo de intertextualidad
corresponde a aquella práctica
que pone en diálogo las distintas
obras de un mismo autor.
Ejemplos de estos ejercicios
literarios los encontramos en
muchos escritores latinoamericanos
como el propio Roberto Bolaño,
Jorge Luis Borges, Gabriel García
Márquez, Julio Cortázar, Mario
Vargas Llosa, etc.
Los personajes y sus historias, que
nacieron a la ficción en una obra
determinada, vuelven a aparecer en
una obra posterior en donde
conocemos qué fue lo que les
deparó el destino manipulado por la
imaginación creativa del escritor.
Identificar intertextualidades NM4 Lengua Castellana y Comunicación
Intertextos de la cultura letrada
La intertextualidad que refiere a la
cultura letrada viene a ser la
práctica más clásica de este
fenómeno literario.
Entre los muchos ejemplos de este
tipo de intertextualidad, resalta el que
une a dos de los grandes escritores
de lengua española: Miguel de
Cervantes y Jorge Luis Borges. Se
trata del cuento Pierre Menard, autor
del Quijote donde el escritor
argentino hace referencia al deseo de
este autor ficticio de transformarse en
el verdadero Cervantes, para escribir
de nuevo, pero por primera vez, la
célebre novela El ingenioso hidalgo
don Quijote de la Mancha.
Identificar intertextualidades NM4 Lengua Castellana y Comunicación
Pierre Menard, autor del Quijote
…No quería componer otro Quijote —lo cual es fácil— sino el Quijote. Inútil agregar
que no encaró nunca una transcripción mecánica del original; no se proponía
copiarlo. Su admirable ambición era producir unas páginas que coincidieran ­
palabra por palabra y línea por línea­ con las de Miguel de Cervantes.
“Mi propósito es meramente asombroso”, me escribió el 30 de septiembre de
1934 desde Bayonne. “El término final de una demostración teológica o metafísica
—el mundo externo, Dios, la causalidad, las formas universales— no es menos
anterior y común que mi divulgada novela. La sola diferencia es que los filósofos
publican en agradables volúmenes las etapas intermediarias de su labor y que yo
he resuelto perderlas.” En efecto, no queda un solo borrador que atestigüe ese
trabajo de años.
El método inicial que imaginó era relativamente sencillo. Conocer bien el
español, recuperar la fe católica, guerrear contra los moros o contra el turco, olvidar
la historia de Europa entre los años de 1602 y de 1918, ser Miguel de Cervantes.
Pierre Menard estudió ese procedimiento (sé que logró un manejo bastante fiel del
español del siglo diecisiete) pero lo descartó por fácil.
Pierre Menard, autor del Quijote (extracto)
Identificar intertextualidades NM4 Lengua Castellana y Comunicación
Intertextualidad, plagio e influencia
A continuación se aportan definiciones de los conceptos directa o
indirectamente ligados al tema, para no caer en confusiones:
Plagio:
Imitación consciente de un modelo sin indicar la fuente de referencia.
- Puede ser temático y estilístico.
- No existe la creatividad.
Intertextualidad:
- Relación transformativa de una obra con otro texto anterior.
- Es necesario que el diálogo se produzca al nivel de la construcción del texto.
- Es una relación creativa que genera un nuevo texto a partir del diálogo con otro
texto anterior.
Influencia:
- Imitación inconsciente de un modelo. Generalmente es temática, aunque
puede ser estilística.
- Si se asume con creatividad puede llegar a ser muy beneficiosa.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Monografía comparativa. El Aleph y El Inmortal-J.L Borges
Monografía comparativa. El Aleph y El Inmortal-J.L BorgesMonografía comparativa. El Aleph y El Inmortal-J.L Borges
Monografía comparativa. El Aleph y El Inmortal-J.L Borgesjulietasansone
 
Los generos literarios
Los generos literariosLos generos literarios
Los generos literariosmatotinto
 
Temas y rasgos propios de la literatura contemporánea.
Temas y rasgos propios de la literatura contemporánea.Temas y rasgos propios de la literatura contemporánea.
Temas y rasgos propios de la literatura contemporánea.Gabyy04
 
"El inmortal" de Jorge Luis Borges. La deconstrucción de la literatura
"El inmortal" de Jorge Luis Borges. La deconstrucción de la literatura"El inmortal" de Jorge Luis Borges. La deconstrucción de la literatura
"El inmortal" de Jorge Luis Borges. La deconstrucción de la literaturaJose Manuel Martinez Sanchez
 
Guía de intertextualidad
Guía de intertextualidadGuía de intertextualidad
Guía de intertextualidadTamara Ojeda
 
Definiciones de literatura
Definiciones de literaturaDefiniciones de literatura
Definiciones de literaturaMarina Menéndez
 
La palabra lúdica Mario Ramírez
La palabra lúdica Mario RamírezLa palabra lúdica Mario Ramírez
La palabra lúdica Mario Ramírezjluismen
 
El cuento y_sus_caracteristicas_j_cortazar_flamer_y_o_connor
El cuento y_sus_caracteristicas_j_cortazar_flamer_y_o_connorEl cuento y_sus_caracteristicas_j_cortazar_flamer_y_o_connor
El cuento y_sus_caracteristicas_j_cortazar_flamer_y_o_connorsiranonymus93
 
La verdad de las mentiras
La verdad de las mentirasLa verdad de las mentiras
La verdad de las mentirasMiguel Pescador
 
Literatura Contemporánea
Literatura ContemporáneaLiteratura Contemporánea
Literatura Contemporánealubarragan
 
Comentario de texto
Comentario de textoComentario de texto
Comentario de textoIpeSe
 
Genero Narrativo
Genero Narrativo Genero Narrativo
Genero Narrativo Ignacio M
 
Literatura en clase de español
Literatura en clase de españolLiteratura en clase de español
Literatura en clase de españolAna Alonso
 

La actualidad más candente (18)

Monografía comparativa. El Aleph y El Inmortal-J.L Borges
Monografía comparativa. El Aleph y El Inmortal-J.L BorgesMonografía comparativa. El Aleph y El Inmortal-J.L Borges
Monografía comparativa. El Aleph y El Inmortal-J.L Borges
 
7. Por qué leer a los clásicos
7. Por qué leer a los clásicos7. Por qué leer a los clásicos
7. Por qué leer a los clásicos
 
Los generos literarios
Los generos literariosLos generos literarios
Los generos literarios
 
Temas y rasgos propios de la literatura contemporánea.
Temas y rasgos propios de la literatura contemporánea.Temas y rasgos propios de la literatura contemporánea.
Temas y rasgos propios de la literatura contemporánea.
 
"El inmortal" de Jorge Luis Borges. La deconstrucción de la literatura
"El inmortal" de Jorge Luis Borges. La deconstrucción de la literatura"El inmortal" de Jorge Luis Borges. La deconstrucción de la literatura
"El inmortal" de Jorge Luis Borges. La deconstrucción de la literatura
 
Cuentonovela
Cuentonovela Cuentonovela
Cuentonovela
 
Guía de intertextualidad
Guía de intertextualidadGuía de intertextualidad
Guía de intertextualidad
 
Definiciones de literatura
Definiciones de literaturaDefiniciones de literatura
Definiciones de literatura
 
La palabra lúdica Mario Ramírez
La palabra lúdica Mario RamírezLa palabra lúdica Mario Ramírez
La palabra lúdica Mario Ramírez
 
Jorge Luis Borges: filosofía y enigma
Jorge Luis Borges: filosofía y enigmaJorge Luis Borges: filosofía y enigma
Jorge Luis Borges: filosofía y enigma
 
José Manuel Losada: Mito como relato simbólico
José Manuel Losada: Mito como relato simbólicoJosé Manuel Losada: Mito como relato simbólico
José Manuel Losada: Mito como relato simbólico
 
El cuento y_sus_caracteristicas_j_cortazar_flamer_y_o_connor
El cuento y_sus_caracteristicas_j_cortazar_flamer_y_o_connorEl cuento y_sus_caracteristicas_j_cortazar_flamer_y_o_connor
El cuento y_sus_caracteristicas_j_cortazar_flamer_y_o_connor
 
La verdad de las mentiras
La verdad de las mentirasLa verdad de las mentiras
La verdad de las mentiras
 
Literatura Contemporánea
Literatura ContemporáneaLiteratura Contemporánea
Literatura Contemporánea
 
Genero narrativo- Tipos de Mundos
Genero narrativo- Tipos de MundosGenero narrativo- Tipos de Mundos
Genero narrativo- Tipos de Mundos
 
Comentario de texto
Comentario de textoComentario de texto
Comentario de texto
 
Genero Narrativo
Genero Narrativo Genero Narrativo
Genero Narrativo
 
Literatura en clase de español
Literatura en clase de españolLiteratura en clase de español
Literatura en clase de español
 

Similar a Intertextualidades literarias4to

Dr. adolfo vásquez rocca de la filosofía a la literatura; entre los mundos...
Dr. adolfo vásquez rocca    de la filosofía a la literatura; entre los mundos...Dr. adolfo vásquez rocca    de la filosofía a la literatura; entre los mundos...
Dr. adolfo vásquez rocca de la filosofía a la literatura; entre los mundos...Adolfo Vasquez Rocca
 
EL DISCURSO Y SEMIÓTICA
EL DISCURSO Y SEMIÓTICAEL DISCURSO Y SEMIÓTICA
EL DISCURSO Y SEMIÓTICAHari Arbelo
 
CEPECH: Lenguaje Soluciones Guía N°4 [3° Medio] (2012)
CEPECH: Lenguaje Soluciones Guía N°4 [3° Medio] (2012)CEPECH: Lenguaje Soluciones Guía N°4 [3° Medio] (2012)
CEPECH: Lenguaje Soluciones Guía N°4 [3° Medio] (2012)PSU Informator
 
Contexto De ProduccióN De La Obra Literaria
Contexto De ProduccióN De La Obra LiterariaContexto De ProduccióN De La Obra Literaria
Contexto De ProduccióN De La Obra LiterariaAndrés C.
 
Guía de estudio solemne 1 tercero 2013
Guía de estudio solemne 1 tercero 2013 Guía de estudio solemne 1 tercero 2013
Guía de estudio solemne 1 tercero 2013 "Las Profes Talks"
 
Critica_ficcion_6-12.pdf
Critica_ficcion_6-12.pdfCritica_ficcion_6-12.pdf
Critica_ficcion_6-12.pdfUCC_Elearning
 
Antonio di benedetto
Antonio di benedettoAntonio di benedetto
Antonio di benedettoliliaguero
 
Características de la Literatura y Época Contemporánea.ppt
Características de la Literatura y Época Contemporánea.pptCaracterísticas de la Literatura y Época Contemporánea.ppt
Características de la Literatura y Época Contemporánea.pptBarbaraAcua7
 
Irene martinez triguero ( power microrrelato )
Irene martinez triguero ( power microrrelato )Irene martinez triguero ( power microrrelato )
Irene martinez triguero ( power microrrelato )irenee1
 
Irene martinez triguero ( power microrrelato )
Irene martinez triguero ( power microrrelato )Irene martinez triguero ( power microrrelato )
Irene martinez triguero ( power microrrelato )irenee1
 
Irene martinez triguero ( power microrrelato )
Irene martinez triguero ( power microrrelato )Irene martinez triguero ( power microrrelato )
Irene martinez triguero ( power microrrelato )irenee1
 
Powe irenee
Powe ireneePowe irenee
Powe ireneeirenee1
 
Irene martinez triguero ( power microrrelato )
Irene martinez triguero ( power microrrelato )Irene martinez triguero ( power microrrelato )
Irene martinez triguero ( power microrrelato )irenee1
 
Irene martinez triguero ( power microrrelato )
Irene martinez triguero ( power microrrelato )Irene martinez triguero ( power microrrelato )
Irene martinez triguero ( power microrrelato )irenee1
 
Powe irenee
Powe ireneePowe irenee
Powe ireneeirenee1
 
Powe irenee
Powe ireneePowe irenee
Powe ireneeirenee1
 

Similar a Intertextualidades literarias4to (20)

La intertextualidad
La intertextualidadLa intertextualidad
La intertextualidad
 
Intertextualidades Literarias
Intertextualidades LiterariasIntertextualidades Literarias
Intertextualidades Literarias
 
Dr. adolfo vásquez rocca de la filosofía a la literatura; entre los mundos...
Dr. adolfo vásquez rocca    de la filosofía a la literatura; entre los mundos...Dr. adolfo vásquez rocca    de la filosofía a la literatura; entre los mundos...
Dr. adolfo vásquez rocca de la filosofía a la literatura; entre los mundos...
 
sobre Cortazar.docx
sobre Cortazar.docxsobre Cortazar.docx
sobre Cortazar.docx
 
EL DISCURSO Y SEMIÓTICA
EL DISCURSO Y SEMIÓTICAEL DISCURSO Y SEMIÓTICA
EL DISCURSO Y SEMIÓTICA
 
CEPECH: Lenguaje Soluciones Guía N°4 [3° Medio] (2012)
CEPECH: Lenguaje Soluciones Guía N°4 [3° Medio] (2012)CEPECH: Lenguaje Soluciones Guía N°4 [3° Medio] (2012)
CEPECH: Lenguaje Soluciones Guía N°4 [3° Medio] (2012)
 
Narrativa contemporanea
Narrativa contemporaneaNarrativa contemporanea
Narrativa contemporanea
 
Contexto De ProduccióN De La Obra Literaria
Contexto De ProduccióN De La Obra LiterariaContexto De ProduccióN De La Obra Literaria
Contexto De ProduccióN De La Obra Literaria
 
Guía de estudio solemne 1 tercero 2013
Guía de estudio solemne 1 tercero 2013 Guía de estudio solemne 1 tercero 2013
Guía de estudio solemne 1 tercero 2013
 
Critica_ficcion_6-12.pdf
Critica_ficcion_6-12.pdfCritica_ficcion_6-12.pdf
Critica_ficcion_6-12.pdf
 
Antonio di benedetto
Antonio di benedettoAntonio di benedetto
Antonio di benedetto
 
Características de la Literatura y Época Contemporánea.ppt
Características de la Literatura y Época Contemporánea.pptCaracterísticas de la Literatura y Época Contemporánea.ppt
Características de la Literatura y Época Contemporánea.ppt
 
Irene martinez triguero ( power microrrelato )
Irene martinez triguero ( power microrrelato )Irene martinez triguero ( power microrrelato )
Irene martinez triguero ( power microrrelato )
 
Irene martinez triguero ( power microrrelato )
Irene martinez triguero ( power microrrelato )Irene martinez triguero ( power microrrelato )
Irene martinez triguero ( power microrrelato )
 
Irene martinez triguero ( power microrrelato )
Irene martinez triguero ( power microrrelato )Irene martinez triguero ( power microrrelato )
Irene martinez triguero ( power microrrelato )
 
Powe irenee
Powe ireneePowe irenee
Powe irenee
 
Irene martinez triguero ( power microrrelato )
Irene martinez triguero ( power microrrelato )Irene martinez triguero ( power microrrelato )
Irene martinez triguero ( power microrrelato )
 
Irene martinez triguero ( power microrrelato )
Irene martinez triguero ( power microrrelato )Irene martinez triguero ( power microrrelato )
Irene martinez triguero ( power microrrelato )
 
Powe irenee
Powe ireneePowe irenee
Powe irenee
 
Powe irenee
Powe ireneePowe irenee
Powe irenee
 

Más de Danitza Lazcano Flores

Calendario Evaluaciones Sumativas Noviembre
Calendario Evaluaciones Sumativas NoviembreCalendario Evaluaciones Sumativas Noviembre
Calendario Evaluaciones Sumativas NoviembreDanitza Lazcano Flores
 
Unit 9 Books Matter Reported Speech Friends with video
Unit 9 Books Matter Reported Speech Friends with videoUnit 9 Books Matter Reported Speech Friends with video
Unit 9 Books Matter Reported Speech Friends with videoDanitza Lazcano Flores
 
Unit 9 A Good Job Reporting Questions
Unit 9 A Good Job Reporting Questions Unit 9 A Good Job Reporting Questions
Unit 9 A Good Job Reporting Questions Danitza Lazcano Flores
 
Unit 4 A world of festivals Indefinitive Pronouns
Unit 4 A world of festivals Indefinitive PronounsUnit 4 A world of festivals Indefinitive Pronouns
Unit 4 A world of festivals Indefinitive PronounsDanitza Lazcano Flores
 

Más de Danitza Lazcano Flores (20)

Calendar December
Calendar DecemberCalendar December
Calendar December
 
Unit 10 Game Over
Unit 10 Game Over Unit 10 Game Over
Unit 10 Game Over
 
Unit 5 On The Move
Unit 5 On The Move Unit 5 On The Move
Unit 5 On The Move
 
Unit 10 Seeing The World
Unit 10 Seeing The WorldUnit 10 Seeing The World
Unit 10 Seeing The World
 
Unit 5 Smart Shop
Unit 5 Smart Shop Unit 5 Smart Shop
Unit 5 Smart Shop
 
Unit 10 Summer Camp
Unit 10 Summer Camp Unit 10 Summer Camp
Unit 10 Summer Camp
 
Calendario Evaluaciones Sumativas Noviembre
Calendario Evaluaciones Sumativas NoviembreCalendario Evaluaciones Sumativas Noviembre
Calendario Evaluaciones Sumativas Noviembre
 
Reading Aloud Rubric Evaluation 2020
Reading Aloud Rubric Evaluation 2020Reading Aloud Rubric Evaluation 2020
Reading Aloud Rubric Evaluation 2020
 
Reading Aloud Rubric Evaluation 2020
Reading Aloud Rubric Evaluation 2020Reading Aloud Rubric Evaluation 2020
Reading Aloud Rubric Evaluation 2020
 
Reading Aloud Rubric Evaluation 2020
Reading Aloud Rubric Evaluation 2020Reading Aloud Rubric Evaluation 2020
Reading Aloud Rubric Evaluation 2020
 
Evaluaciones Sumativas Octubre
Evaluaciones Sumativas OctubreEvaluaciones Sumativas Octubre
Evaluaciones Sumativas Octubre
 
Evaluaciones Sumativas Octubre
Evaluaciones Sumativas OctubreEvaluaciones Sumativas Octubre
Evaluaciones Sumativas Octubre
 
Question tags for teenagers
Question tags for teenagersQuestion tags for teenagers
Question tags for teenagers
 
Rubric oral presentation 2020
Rubric oral presentation 2020 Rubric oral presentation 2020
Rubric oral presentation 2020
 
Have to or Don't have to Handout
Have to or Don't have to Handout Have to or Don't have to Handout
Have to or Don't have to Handout
 
Unit 9 Books Matter Reported Speech Friends with video
Unit 9 Books Matter Reported Speech Friends with videoUnit 9 Books Matter Reported Speech Friends with video
Unit 9 Books Matter Reported Speech Friends with video
 
Reported Speech Questions
Reported Speech QuestionsReported Speech Questions
Reported Speech Questions
 
Unit 9 A Good Job Reporting Questions
Unit 9 A Good Job Reporting Questions Unit 9 A Good Job Reporting Questions
Unit 9 A Good Job Reporting Questions
 
Unit 4 A world of festivals Indefinitive Pronouns
Unit 4 A world of festivals Indefinitive PronounsUnit 4 A world of festivals Indefinitive Pronouns
Unit 4 A world of festivals Indefinitive Pronouns
 
Must mustn't worksheet
Must mustn't worksheet Must mustn't worksheet
Must mustn't worksheet
 

Intertextualidades literarias4to

  • 2. Identificar intertextualidades NM4 Lengua Castellana y Comunicación En el mundo de la intertextualidad Sin que parezca exagerado, es posible asegurar que cada uno de nuestros discursos y enunciaciones está cruzado o mediatizado por otros muchos y variados discursos que, a lo largo de nuestra vida, hemos ido conociendo y asimilando como parte de nuestra propia identidad crítica. El mundo, su cultura, que es nuestra, no nació con nosotros, pero necesita de nosotros para permanecer, para desarrollarse, para evolucionar. En nuestra naturaleza está la capacidad y la necesidad de, como verdaderas esponjas, absorber información y conocimiento, los que transformamos y hacemos parte de nuestra identidad. Estamos influenciados/as por ellos, somos lo que resulta de esa influencia. Pero qué sucede cuando, por ejemplo, en una novela, cuento, poema o película esa relación entre un discurso y otro, entre un texto y otro, se nos hace tan explícita que somos capaces de reconocerla y entender que entre una y otra se establece un diálogo que, a su vez, hace posible la constitución de una nueva obra. En tal caso estamos frente a lo que se denomina un fenómeno de intertextualidad.
  • 3. Identificar intertextualidades NM4 Lengua Castellana y Comunicación Literatura e intertextualidad En términos generales, la intertextualidad se define como ”la relación directa de un texto con uno o varios textos más”. Y aunque no es un fenómeno exclusivamente literario (un ejemplo de intertextualidad en pintura lo constituye la obra Las meninas que Picasso pintara en 1957, la que reactualiza en su propio estilo cubista, el cuadro del mismo nombre que Velázquez realizó en 1656), es en el campo de las letras donde la intertextualidad se ha experimentado en mayor medida. No debemos confundir la influencia con la intertextualidad. La primera radica en lo determinante de un estilo, el sentido de la realidad, la visión de mundo de un escritor, filósofo, pintor, etc. que hace eco en el pensamiento de un autor. La intertextualidad, en cambio, es la incorporación de referencias claras que remiten a un texto anterior y distinto del que se lee.
  • 4. Identificar intertextualidades NM4 Lengua Castellana y Comunicación El epígrafe como intertexto El campo de la literatura está repleto de ejemplos de intertextualidad. Uno de los más comunes es el epígrafe, esas citas literales a la obra de otro autor que anteceden los comienzos de muchas novelas, cuentos, poemas, etc. y que de alguna manera anticipan el sentido de lo que nos aprestamos a leer. “...aquí comen los caballeros, y duermen, y mueren en sus camas, y hacen testamento antes de su muerte...” (Quijote, I, vii) “...que esta afrenta es pena de mi pecado, y justo castigo del cielo es que a un caballero andante vencido le coman adivas, y le piquen avispas y le hollen puercos.” (Quijote, II, xviii) ...aquellos que nos comprenden esclavizan algo en nosotros. Gibran Jalil Gibran Ambos extractos del Quijote de Cervantes son los epígrafes de Job- Boj, la novela que el escritor chileno Jorge Guzmán publicó en 1968. Y este, menos extenso, pertenece al cuento La pieza vacía, parte de la colección de cuentos El otro afuera, de la escritora chilena Lilian Elphick, publicados en 2002 por la Editorial Cuarto Propio.
  • 5. Identificar intertextualidades NM4 Lengua Castellana y Comunicación Intertextualidad y riqueza de sentido de la obra A diferencia de los epígrafes que siempre aparecen con la referencia al autor al que pertenecen, otras intertextualidades literarias tienen lugar en medio o en cualquier parte de una obra, sin que necesariamente se nombre explícitamente la obra y el autor a que corresponden. Si nosotros, como lectores, somos capaces de reconocer el diálogo intertextual que se establece entre ambas obras, estamos ampliando el sentido que de ella podemos construir. Si es que no captamos tal intertextualidad, nuestra comprensión e interpretación de la obra no alcanza a aprehender toda la riqueza semántica que ella nos está entregando.En este caso, podemos hablar de un guiño del escritor que busca provocar que nuestra lectura, comprensión e interpretación de su obra establezca una relación de sentido con aquella obra a la que pertenece el intertexto. Lee el siguiente fragmento de la novela póstuma de Roberto Bolaño, 2666, e identifica el origen de uno de los varios intertextos que en ella se presentan:
  • 6. Identificar intertextualidades NM4 Lengua Castellana y Comunicación Aquella noche, mientras Liz Norton dormía, Pelletier recordó una tarde ya lejana en la que Espinoza y él vieron una película de terror en una habitación de un hotel alemán. La película era japonesa y en una de las primeras escenas aparecían dos adolescentes. Una de ellas contaba una historia... trataba de un niño que estaba pasando sus vacaciones en Kobe y que quería salir a la calle a jugar con sus amigos, justo a la hora en que daban por la tele su programa favorito. Así que el niño ponía una cinta de vídeo y lo dejaba listo para grabar el programa y luego salía a la calle. El problema entonces consistía en que el niño era de Tokio y en Tokio su programa se emitía en el canal 34, mientras que en Kobe el canal 34 estaba vacío, es decir era un canal en donde no se veía nada, sólo niebla televisiva. Y cuando el niño, al volver de la calle, se sentaba delante del televisor y ponía el vídeo, en vez de su programa favorito veía a una mujer con la cara blanca que le decía que iba a morir. Y nada más. Y entonces llamaban por teléfono y el niño contestaba y oía la voz de la misma mujer que le preguntaba si acaso creía que aquello era una broma. Una semana después encontraban el cuerpo del niño en el jardín, muerto. 2666, pp. 48-49 2666, intertexto en una obra de Bolaño
  • 7. Identificar intertextualidades NM4 Lengua Castellana y Comunicación Referencias a la realidad a través del intertexto ¿Reconoces el intertexto que Bolaño incorporó en su novela? Probablemente sí. Se trata de la película japonesa Ringu (El Aro) de 1998 y cuya versión norteamericana realizó Hollywood en 2002. Con esta producción, la escalofriante historia de la mujer del televisor que asesinaba en siete días a quien tuviera la mala suerte de verla, alcanzó fama mundial. El aporte de sentido de esta película intertextualizada en 2666, se relaciona con el tema mayor de la novela: el de los oscuros e impunes asesinatos de cientos de mujeres en Tijuana, una ciudad al norte de México, en la frontera con Estados Unidos. Una terrible realidad que compete a toda la sociedad contemporánea, especialmente a la latinoamericana, y que desató en el escritor chileno la necesidad de traspasarla a la literatura, como una manera de hacer frente a los asesinos y de estremecer la conciencia de nosotros, sus lectores.
  • 8. Identificar intertextualidades NM4 Lengua Castellana y Comunicación Relaciones intertextuales de la cultura popular El tipo de intertextualidad de la que hace uso la novela de Bolaño, ha sido identificado como “relaciones intertextuales de la cultura popular”. Este es un tipo de intertextualidad representativa de las últimas décadas, que se da como resultado de la globalización comunicativa que afecta al mundo entero. Entre estas manifestaciones se encuentra la incorporación de intertextos de la cultura de masas como telenovelas, radio, cine, videos, etc., que influyen en la configuración de las obras ficcionales. Otro tipo de intertextualidad corresponde a aquella práctica que pone en diálogo las distintas obras de un mismo autor. Ejemplos de estos ejercicios literarios los encontramos en muchos escritores latinoamericanos como el propio Roberto Bolaño, Jorge Luis Borges, Gabriel García Márquez, Julio Cortázar, Mario Vargas Llosa, etc. Los personajes y sus historias, que nacieron a la ficción en una obra determinada, vuelven a aparecer en una obra posterior en donde conocemos qué fue lo que les deparó el destino manipulado por la imaginación creativa del escritor.
  • 9. Identificar intertextualidades NM4 Lengua Castellana y Comunicación Intertextos de la cultura letrada La intertextualidad que refiere a la cultura letrada viene a ser la práctica más clásica de este fenómeno literario. Entre los muchos ejemplos de este tipo de intertextualidad, resalta el que une a dos de los grandes escritores de lengua española: Miguel de Cervantes y Jorge Luis Borges. Se trata del cuento Pierre Menard, autor del Quijote donde el escritor argentino hace referencia al deseo de este autor ficticio de transformarse en el verdadero Cervantes, para escribir de nuevo, pero por primera vez, la célebre novela El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha.
  • 10. Identificar intertextualidades NM4 Lengua Castellana y Comunicación Pierre Menard, autor del Quijote …No quería componer otro Quijote —lo cual es fácil— sino el Quijote. Inútil agregar que no encaró nunca una transcripción mecánica del original; no se proponía copiarlo. Su admirable ambición era producir unas páginas que coincidieran ­ palabra por palabra y línea por línea­ con las de Miguel de Cervantes. “Mi propósito es meramente asombroso”, me escribió el 30 de septiembre de 1934 desde Bayonne. “El término final de una demostración teológica o metafísica —el mundo externo, Dios, la causalidad, las formas universales— no es menos anterior y común que mi divulgada novela. La sola diferencia es que los filósofos publican en agradables volúmenes las etapas intermediarias de su labor y que yo he resuelto perderlas.” En efecto, no queda un solo borrador que atestigüe ese trabajo de años. El método inicial que imaginó era relativamente sencillo. Conocer bien el español, recuperar la fe católica, guerrear contra los moros o contra el turco, olvidar la historia de Europa entre los años de 1602 y de 1918, ser Miguel de Cervantes. Pierre Menard estudió ese procedimiento (sé que logró un manejo bastante fiel del español del siglo diecisiete) pero lo descartó por fácil. Pierre Menard, autor del Quijote (extracto)
  • 11. Identificar intertextualidades NM4 Lengua Castellana y Comunicación Intertextualidad, plagio e influencia A continuación se aportan definiciones de los conceptos directa o indirectamente ligados al tema, para no caer en confusiones: Plagio: Imitación consciente de un modelo sin indicar la fuente de referencia. - Puede ser temático y estilístico. - No existe la creatividad. Intertextualidad: - Relación transformativa de una obra con otro texto anterior. - Es necesario que el diálogo se produzca al nivel de la construcción del texto. - Es una relación creativa que genera un nuevo texto a partir del diálogo con otro texto anterior. Influencia: - Imitación inconsciente de un modelo. Generalmente es temática, aunque puede ser estilística. - Si se asume con creatividad puede llegar a ser muy beneficiosa.