SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 4
                                                         <br />LA RESISTENCIA  . . . . . . . “LINGÜÍSTICA Y CULTURAL”<br />Graves daños culturales y lingüísticos son ya muy visibles en numerosos países, lo que corre el riesgo de acentuarse de manera rápida e irreversible si los pueblos y sus organizaciones progresistas no acentúan y no federan sus resistencias. En efecto, esa opresión lingüística se traduce ya, por una jerarquización insoportable de los pueblos con arreglo a su sumisión a la lengua de los «amos» por la descomposición programada de las naciones a beneficio de los monopolios capitalistas y de su «libre-cambio» bajo tutela de los Estados Unidos, la confinación nacional y social de pueblos enteros, la humillación y la marginación sociopolítica de las clases populares, la instalación de una seudo-élite «mundializada» que se vanagloria de despreciar la lengua de su pueblo para transmitir los diktatos de las instituciones supranacionales del capital, eso es a lo que puede conducir la empresa actual que tiende a volcar zonas cada vez más amplias del planeta hacia la lengua única y la «cultura» únicas impuestas por el imperialismo de los Estados Unidos. <br />Pero por una parte la mayoría  trabajadores de campo tienen que emigrar a esos lugares ya que es el mejor lugar para que ellos puedan desempeñarse de manera innata pues la mayor parte de subida han   tenido  esta formación  y  no  se  necesita  el  dominio  de  otra   lengua  para  el desempeño  de  esta  actividad  estas  dos  últimas  migraciones  puede  darse  de manera   temporal  o  de  manera  definitiva  por  parte  de   los  integrantes  de  estas familias.<br />La adquisición y el uso de una segunda lengua la cual es muy común gracias a la migración, este uso no es siempre prioridad dentro de la comunidad aunque se llega a dar el caso cuando la mayoría de los participantes son jóvenes o personas que han estado fuera de la comunidad por tiempos prolongados ya sea por trabajo o  por  necesidad,  ya  que  se   les  hace  es  más  común  hablar  en  castellano  que hablar en su  lengua materna dando de esta manera mayor auge al proceso de castellanización  en  su  comunidad.  <br />En muchas ocasiones y gracias a las malas experiencias por parte de los padres ya sean de rechazo o de discriminación se modifica esta acción tratando que los pertenecientes a este  núcleo  familiar   practiquen, aprendan y dominen  lo mejor posible  esta  otra lengua.<br /> En la comunidad se está dando de manera muy marcada este tipo de Bilingüismo ya que la mayoría de las familias no se comunican por medio de la lengua materna en su mayoría de veces por el hecho de estar muy inmersa en este Bilingüismo reemplazante ya solo seda este tipo de comunicación con las personas de mayor edad y en su mayoría de veces solo con sus hijos.<br />En esta entidad se ha rechazado varios de los servicios que presta el estado como lo   son  el  agua  potable   ya  que  entre   los  habitantes  de   la   localidad   se  han organizado   y   resuelto   este   problema   para   evitar   de   una  mayor  manera   la imposición   de   los   grupos   de  mayor   posición   social   o   los   denominados   no indígenas, los no indios.<br />La   lectura   (la   educación   indígena consideraciones críticas) de la antología de  “Historia” de 2º semestre pagina 60. El maestro  bilingüe  hasta   la  actualidad   refuerza  el   racismo  social    asignando  un status  menor  dentro  de   la  escuela  a   la   lengua  y  a   la  cultura   indígena,  en  su mayoría de veces la educación bilingüe no se pone en práctica, aclaro que esto no se da en todas las comunidades.<br />Una de las razones por las que se pueda dar este hecho es el sistema educativo en el cual fuimos formados ya que por medio del mismo se nos hizo creer que nuestra lengua era inferior a la española y que era vergonzoso hablarla, otra de las razones  puede  ser  el  hecho  de  que  en   la  educación  antigua  se   insistió  en   la traducción   de   la   lengua   vernácula   al   castellano,   lo   cual   fue   algo   lento   y desesperante   en   la   cuestión   del   aprendizaje,   dando   como   consecuencia   el abandono  del  bilingüismo  y  el  paso  a   la   impartición  de   la  docencia  solo  en castellano.  Cumpliendo   la  educación  bilingüe  solo  como  un  papel   instrumental para facilitar el aprendizaje del castellano siendo esta una práctica muy remarcada hasta la actualidad y dada en la mayoría de las escuelas, incluyendo a la misma donde realizo mi labor como docente.<br />Gracias a todos estos factores y a la carencia de competencia Lingüística actúa como un obstáculo para el cumplimiento de las expectativas económicas de todo indígena,  el   tener  que  desarrollar   la   lengua  oficial  no  es  percibida   como   la satisfacción   de   una   necesidad   sino   como   sobrevaloración   de   la   misma magnificándola acosta del valor de su propia lengua. Esta sobrevaloración es tal que se da el hecho de llegar a pensar que el tener y utilizar su lengua vernácula es razón  de  discriminación,  explotación,  manipulación,  experiencias   fallidas  en  el trabajo entre otras. Favoreciendo la decisión del sustituir su lengua materna por la lengua castellana.<br />La   comunidad   bilingüe   como   unidad   socio   económica   y   cultural   está estrechamente   vinculada   con   toda   la   familia   ya   que   estas   actividades   son realizadas tanto por los niños como por todos los adultos participando así todo el núcleo familiar tanto en la hechura de artesanías, la recolección de la cosecha. <br />Pero ¿ no hace falta desarrollar también por todas partes, y de manera concertada, las resistencias culturales y lingüísticas, promover verdaderos intercambios culturales igualitarios entre los pueblos, eludir y romper el monopolio de los medios del imperialismo y de su industria cultural mercantil, fomentar un verdadero multilateralismo lingüístico,  desarrollar sin complejo las lenguas nacionales, rechazar el monopolio del anglo-americano y desarrollar el multilingüismo en el marco de los intercambios internos del movimiento obrero y democrático, reflexionar sobre la utilización eventual de una lengua internacional neutral , hacer por todas partes de la resistencia lingüística un componente esencial del combate popular y progresista? Es una tarea de honor para todos los militantes, las organizaciones y los intelectuales que ponen en el primer plano su unión con su propio pueblo, la unión en la igualdad de todos los pueblos, que se niegan a colaborar para que se establezca un « nuevo orden lingüístico y cultural mundial » a cambio de una situación halagadora, pero también secretamente humillante para sí mismos y para su pensamiento político, filosófico, científico, literario, artístico, técnico.<br />Los maestros y maestras que no reciben una formación posibilitadora de su permanente crecimiento profesional y a quienes no ayudamos a desarrollar su creatividad y competencia para responder constantemente a situaciones nuevas, no están preparados para situarse en un contexto cultural y lingüísticamente diferente y complejo como el que caracteriza a la gran mayoría de situaciones latinoamericanas. En particular, no saben cómo actuar inteligente y creativamente en un aula de alumnos que pertenecen a contextos culturales y lingüísticos variados. En las instituciones de formación docente se ocultó la diversidad y se silenciaron los idiomas indígenas, entre otros aspectos estructurantes de nuestra realidad.<br />La globalización ha venido modificando a la comunidad positivamente, con la implementación del mercado, conocen variedad de  frutas, verduras, herramientas de  trabajo, venta de animales de carga y de patio, la mayoría de los comerciantes es gente indígena y eso genera empleo para ellos mismos y conocen diferentes ciudades y eso genera interculturalidad, se relacionan con otro tipo de personas de culturas diferentes cambia su forma de pensar, es un cambio y progreso para las comunidades,  la mayoría ya tiene carreteras de pavimento, agua potable, ya no quieren hablar su idioma materno quieren aprender el español. La escuela se encarga de castellanizar al indígena y educarlo para que sean unos hombres  productivos para la sociedad.<br />
Resistencia lingüística y cultural frente a la imposición del idioma
Resistencia lingüística y cultural frente a la imposición del idioma
Resistencia lingüística y cultural frente a la imposición del idioma

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

La educación lingüística argentina en tiempos de la globalizacion pps
La educación lingüística argentina en tiempos de la globalizacion ppsLa educación lingüística argentina en tiempos de la globalizacion pps
La educación lingüística argentina en tiempos de la globalizacion ppsFabián Barrera
 
Universidad pedagógica nacional propuesta juan k
Universidad pedagógica nacional propuesta juan kUniversidad pedagógica nacional propuesta juan k
Universidad pedagógica nacional propuesta juan kgermaingse
 
El bilinguismo como alternativa
El bilinguismo como alternativaEl bilinguismo como alternativa
El bilinguismo como alternativa11agosto
 
Esposicion final arturo
Esposicion final arturoEsposicion final arturo
Esposicion final arturoelizaupn
 
Presentacion ed. intercultural - Diversidad y diálogo intercultural
Presentacion ed. intercultural - Diversidad y diálogo interculturalPresentacion ed. intercultural - Diversidad y diálogo intercultural
Presentacion ed. intercultural - Diversidad y diálogo intercultural13101960
 
La resistencia lingüística y cultural
La resistencia lingüística y culturalLa resistencia lingüística y cultural
La resistencia lingüística y culturalbarrera220
 
Corredor Mediterráneo
Corredor MediterráneoCorredor Mediterráneo
Corredor MediterráneoIsa Rezmo
 
Exposicion arturo 5
Exposicion arturo 5Exposicion arturo 5
Exposicion arturo 5elizaupn
 
La imersion de_la_ cultura_
La imersion de_la_ cultura_La imersion de_la_ cultura_
La imersion de_la_ cultura_LucyMontao
 
Exposicion final grupos etnicos
Exposicion final grupos etnicosExposicion final grupos etnicos
Exposicion final grupos etnicoselizaupn
 

La actualidad más candente (15)

áReas eco culturales
áReas eco culturalesáReas eco culturales
áReas eco culturales
 
La educación lingüística argentina en tiempos de la globalizacion pps
La educación lingüística argentina en tiempos de la globalizacion ppsLa educación lingüística argentina en tiempos de la globalizacion pps
La educación lingüística argentina en tiempos de la globalizacion pps
 
Universidad pedagógica nacional propuesta juan k
Universidad pedagógica nacional propuesta juan kUniversidad pedagógica nacional propuesta juan k
Universidad pedagógica nacional propuesta juan k
 
El bilinguismo como alternativa
El bilinguismo como alternativaEl bilinguismo como alternativa
El bilinguismo como alternativa
 
Esposicion final arturo
Esposicion final arturoEsposicion final arturo
Esposicion final arturo
 
Presentacion ed. intercultural - Diversidad y diálogo intercultural
Presentacion ed. intercultural - Diversidad y diálogo interculturalPresentacion ed. intercultural - Diversidad y diálogo intercultural
Presentacion ed. intercultural - Diversidad y diálogo intercultural
 
Nota plurilinguismo
Nota plurilinguismo Nota plurilinguismo
Nota plurilinguismo
 
Actualización ascenso
Actualización ascensoActualización ascenso
Actualización ascenso
 
La resistencia lingüística y cultural
La resistencia lingüística y culturalLa resistencia lingüística y cultural
La resistencia lingüística y cultural
 
Corredor Mediterráneo
Corredor MediterráneoCorredor Mediterráneo
Corredor Mediterráneo
 
Ensayos
EnsayosEnsayos
Ensayos
 
Exposicion arturo 5
Exposicion arturo 5Exposicion arturo 5
Exposicion arturo 5
 
Diccio senas manosvoz
Diccio senas manosvozDiccio senas manosvoz
Diccio senas manosvoz
 
La imersion de_la_ cultura_
La imersion de_la_ cultura_La imersion de_la_ cultura_
La imersion de_la_ cultura_
 
Exposicion final grupos etnicos
Exposicion final grupos etnicosExposicion final grupos etnicos
Exposicion final grupos etnicos
 

Destacado

La resiliencia
La resilienciaLa resiliencia
La resilienciayenso
 
Mapa conceptual
Mapa conceptualMapa conceptual
Mapa conceptual120737
 
EJERCISIOS DE LA MEMORIA
EJERCISIOS DE LA MEMORIAEJERCISIOS DE LA MEMORIA
EJERCISIOS DE LA MEMORIA120737
 
Cercas grc proyecto innovador 2015
Cercas grc   proyecto innovador 2015Cercas grc   proyecto innovador 2015
Cercas grc proyecto innovador 2015nanis santos
 
Animacion lectura 1
Animacion lectura 1Animacion lectura 1
Animacion lectura 1Boforon
 
Verduras funciones
Verduras funcionesVerduras funciones
Verduras funcionesjonathanRY
 
Tecnología educativa
Tecnología educativaTecnología educativa
Tecnología educativafrankgonvel
 
Foto matemática
Foto matemáticaFoto matemática
Foto matemáticaroibben
 
Trabajo de computación
Trabajo de computaciónTrabajo de computación
Trabajo de computaciónGaby Sevillano
 
Elaboracion de proyect oblo
Elaboracion de proyect obloElaboracion de proyect oblo
Elaboracion de proyect obloGinger Garcia
 
Linea De Tiempo Aparatos Tecnológicos
Linea De Tiempo Aparatos Tecnológicos Linea De Tiempo Aparatos Tecnológicos
Linea De Tiempo Aparatos Tecnológicos Alejho Ecb
 
Linea de tiempo electronico 4°H
Linea de tiempo electronico 4°HLinea de tiempo electronico 4°H
Linea de tiempo electronico 4°Hdaviiluna
 
Línea de tiempo / Objetos Tecnologicos / Liceo Industrial A-65
Línea de tiempo / Objetos Tecnologicos / Liceo Industrial A-65Línea de tiempo / Objetos Tecnologicos / Liceo Industrial A-65
Línea de tiempo / Objetos Tecnologicos / Liceo Industrial A-65NickolasMendoza
 
3. las máquinas de calcular
3. las máquinas de calcular3. las máquinas de calcular
3. las máquinas de calcularDaniel Merchan
 
Evolucion de las computadoras
Evolucion de las computadorasEvolucion de las computadoras
Evolucion de las computadorasJaison91
 
linea de tiempo de objetos tecnologicos
linea de tiempo de objetos tecnologicoslinea de tiempo de objetos tecnologicos
linea de tiempo de objetos tecnologicosJohn Campos
 
Reseña historica de las computadoras
Reseña historica de las computadorasReseña historica de las computadoras
Reseña historica de las computadorasMaria Fabiola
 

Destacado (20)

La resiliencia
La resilienciaLa resiliencia
La resiliencia
 
Mapa conceptual
Mapa conceptualMapa conceptual
Mapa conceptual
 
El Internet
El InternetEl Internet
El Internet
 
EJERCISIOS DE LA MEMORIA
EJERCISIOS DE LA MEMORIAEJERCISIOS DE LA MEMORIA
EJERCISIOS DE LA MEMORIA
 
Cercas grc proyecto innovador 2015
Cercas grc   proyecto innovador 2015Cercas grc   proyecto innovador 2015
Cercas grc proyecto innovador 2015
 
Máquina de sumar
Máquina de sumarMáquina de sumar
Máquina de sumar
 
Animacion lectura 1
Animacion lectura 1Animacion lectura 1
Animacion lectura 1
 
Verduras funciones
Verduras funcionesVerduras funciones
Verduras funciones
 
Tecnología educativa
Tecnología educativaTecnología educativa
Tecnología educativa
 
Foto matemática
Foto matemáticaFoto matemática
Foto matemática
 
Trabajo de computación
Trabajo de computaciónTrabajo de computación
Trabajo de computación
 
Elaboracion de proyect oblo
Elaboracion de proyect obloElaboracion de proyect oblo
Elaboracion de proyect oblo
 
Historia del computador
Historia del computadorHistoria del computador
Historia del computador
 
Linea De Tiempo Aparatos Tecnológicos
Linea De Tiempo Aparatos Tecnológicos Linea De Tiempo Aparatos Tecnológicos
Linea De Tiempo Aparatos Tecnológicos
 
Linea de tiempo electronico 4°H
Linea de tiempo electronico 4°HLinea de tiempo electronico 4°H
Linea de tiempo electronico 4°H
 
Línea de tiempo / Objetos Tecnologicos / Liceo Industrial A-65
Línea de tiempo / Objetos Tecnologicos / Liceo Industrial A-65Línea de tiempo / Objetos Tecnologicos / Liceo Industrial A-65
Línea de tiempo / Objetos Tecnologicos / Liceo Industrial A-65
 
3. las máquinas de calcular
3. las máquinas de calcular3. las máquinas de calcular
3. las máquinas de calcular
 
Evolucion de las computadoras
Evolucion de las computadorasEvolucion de las computadoras
Evolucion de las computadoras
 
linea de tiempo de objetos tecnologicos
linea de tiempo de objetos tecnologicoslinea de tiempo de objetos tecnologicos
linea de tiempo de objetos tecnologicos
 
Reseña historica de las computadoras
Reseña historica de las computadorasReseña historica de las computadoras
Reseña historica de las computadoras
 

Similar a Resistencia lingüística y cultural frente a la imposición del idioma

Ensayo la resistencia lingüistica y cultural
Ensayo la resistencia lingüistica y culturalEnsayo la resistencia lingüistica y cultural
Ensayo la resistencia lingüistica y culturalPedro Cruz
 
Ensayo la resistencia lingüistica y cultural
Ensayo la resistencia lingüistica y culturalEnsayo la resistencia lingüistica y cultural
Ensayo la resistencia lingüistica y culturalPEDRO-MTZ-CRUZ
 
Ensayo la resistencia lingüistica y cultural
Ensayo la resistencia lingüistica y culturalEnsayo la resistencia lingüistica y cultural
Ensayo la resistencia lingüistica y culturalPedro Cruz
 
La resistencia lingüística y cultural ensayo
La resistencia lingüística y cultural ensayoLa resistencia lingüística y cultural ensayo
La resistencia lingüística y cultural ensayoPEDRO-MTZ-CRUZ
 
E n s a y o de cuestion etnico segundo semestre
E n s a y o de cuestion etnico  segundo semestreE n s a y o de cuestion etnico  segundo semestre
E n s a y o de cuestion etnico segundo semestreLeticia Vargas
 
E n s a y o de cuestion etnico segundo semestre
E n s a y o de cuestion etnico  segundo semestreE n s a y o de cuestion etnico  segundo semestre
E n s a y o de cuestion etnico segundo semestreLeticia Vargas
 
Ensayo interculturalidad.
Ensayo interculturalidad.Ensayo interculturalidad.
Ensayo interculturalidad.elizaupn
 
La resistencia lingüística y cultural
La resistencia lingüística y culturalLa resistencia lingüística y cultural
La resistencia lingüística y culturalcuestionetnica1
 
La población indígena en méxico
La población indígena en méxicoLa población indígena en méxico
La población indígena en méxicoanahigm
 
La población indígena en méxico
La población indígena en méxicoLa población indígena en méxico
La población indígena en méxicoanahigm
 
La población indígena en méxico
La población indígena en méxicoLa población indígena en méxico
La población indígena en méxicoanahigm
 
La población indígena en méxico
La población indígena en méxicoLa población indígena en méxico
La población indígena en méxicoanahigm
 
La población indígena en méxico
La población indígena en méxicoLa población indígena en méxico
La población indígena en méxicoanahigm
 
La población indígena en méxico
La población indígena en méxicoLa población indígena en méxico
La población indígena en méxicoanahigm
 
La población indígena en méxico
La población indígena en méxicoLa población indígena en méxico
La población indígena en méxicoanahigm
 
La población indígena en méxico
La población indígena en méxicoLa población indígena en méxico
La población indígena en méxicoanahigm
 
La población indígena en méxico
La población indígena en méxicoLa población indígena en méxico
La población indígena en méxicoanahigm
 
Exposicionfinalgruposetnicos 111203184541-phpapp02(1)
Exposicionfinalgruposetnicos 111203184541-phpapp02(1)Exposicionfinalgruposetnicos 111203184541-phpapp02(1)
Exposicionfinalgruposetnicos 111203184541-phpapp02(1)Alfonso Morales
 
Hipertexto de proyecto "nuestra lengua"
Hipertexto de proyecto "nuestra lengua"Hipertexto de proyecto "nuestra lengua"
Hipertexto de proyecto "nuestra lengua"Mateo Reyes
 

Similar a Resistencia lingüística y cultural frente a la imposición del idioma (20)

Ensayo la resistencia lingüistica y cultural
Ensayo la resistencia lingüistica y culturalEnsayo la resistencia lingüistica y cultural
Ensayo la resistencia lingüistica y cultural
 
Ensayo la resistencia lingüistica y cultural
Ensayo la resistencia lingüistica y culturalEnsayo la resistencia lingüistica y cultural
Ensayo la resistencia lingüistica y cultural
 
Ensayo la resistencia lingüistica y cultural
Ensayo la resistencia lingüistica y culturalEnsayo la resistencia lingüistica y cultural
Ensayo la resistencia lingüistica y cultural
 
La resistencia lingüística y cultural ensayo
La resistencia lingüística y cultural ensayoLa resistencia lingüística y cultural ensayo
La resistencia lingüística y cultural ensayo
 
Ensayo de escuela
Ensayo de escuelaEnsayo de escuela
Ensayo de escuela
 
E n s a y o de cuestion etnico segundo semestre
E n s a y o de cuestion etnico  segundo semestreE n s a y o de cuestion etnico  segundo semestre
E n s a y o de cuestion etnico segundo semestre
 
E n s a y o de cuestion etnico segundo semestre
E n s a y o de cuestion etnico  segundo semestreE n s a y o de cuestion etnico  segundo semestre
E n s a y o de cuestion etnico segundo semestre
 
Ensayo interculturalidad.
Ensayo interculturalidad.Ensayo interculturalidad.
Ensayo interculturalidad.
 
La resistencia lingüística y cultural
La resistencia lingüística y culturalLa resistencia lingüística y cultural
La resistencia lingüística y cultural
 
La población indígena en méxico
La población indígena en méxicoLa población indígena en méxico
La población indígena en méxico
 
La población indígena en méxico
La población indígena en méxicoLa población indígena en méxico
La población indígena en méxico
 
La población indígena en méxico
La población indígena en méxicoLa población indígena en méxico
La población indígena en méxico
 
La población indígena en méxico
La población indígena en méxicoLa población indígena en méxico
La población indígena en méxico
 
La población indígena en méxico
La población indígena en méxicoLa población indígena en méxico
La población indígena en méxico
 
La población indígena en méxico
La población indígena en méxicoLa población indígena en méxico
La población indígena en méxico
 
La población indígena en méxico
La población indígena en méxicoLa población indígena en méxico
La población indígena en méxico
 
La población indígena en méxico
La población indígena en méxicoLa población indígena en méxico
La población indígena en méxico
 
La población indígena en méxico
La población indígena en méxicoLa población indígena en méxico
La población indígena en méxico
 
Exposicionfinalgruposetnicos 111203184541-phpapp02(1)
Exposicionfinalgruposetnicos 111203184541-phpapp02(1)Exposicionfinalgruposetnicos 111203184541-phpapp02(1)
Exposicionfinalgruposetnicos 111203184541-phpapp02(1)
 
Hipertexto de proyecto "nuestra lengua"
Hipertexto de proyecto "nuestra lengua"Hipertexto de proyecto "nuestra lengua"
Hipertexto de proyecto "nuestra lengua"
 

Resistencia lingüística y cultural frente a la imposición del idioma

  • 1. <br />LA RESISTENCIA . . . . . . . “LINGÜÍSTICA Y CULTURAL”<br />Graves daños culturales y lingüísticos son ya muy visibles en numerosos países, lo que corre el riesgo de acentuarse de manera rápida e irreversible si los pueblos y sus organizaciones progresistas no acentúan y no federan sus resistencias. En efecto, esa opresión lingüística se traduce ya, por una jerarquización insoportable de los pueblos con arreglo a su sumisión a la lengua de los «amos» por la descomposición programada de las naciones a beneficio de los monopolios capitalistas y de su «libre-cambio» bajo tutela de los Estados Unidos, la confinación nacional y social de pueblos enteros, la humillación y la marginación sociopolítica de las clases populares, la instalación de una seudo-élite «mundializada» que se vanagloria de despreciar la lengua de su pueblo para transmitir los diktatos de las instituciones supranacionales del capital, eso es a lo que puede conducir la empresa actual que tiende a volcar zonas cada vez más amplias del planeta hacia la lengua única y la «cultura» únicas impuestas por el imperialismo de los Estados Unidos. <br />Pero por una parte la mayoría trabajadores de campo tienen que emigrar a esos lugares ya que es el mejor lugar para que ellos puedan desempeñarse de manera innata pues la mayor parte de subida han tenido esta formación y no se necesita el dominio de otra lengua para el desempeño de esta actividad estas dos últimas migraciones puede darse de manera temporal o de manera definitiva por parte de los integrantes de estas familias.<br />La adquisición y el uso de una segunda lengua la cual es muy común gracias a la migración, este uso no es siempre prioridad dentro de la comunidad aunque se llega a dar el caso cuando la mayoría de los participantes son jóvenes o personas que han estado fuera de la comunidad por tiempos prolongados ya sea por trabajo o por necesidad, ya que se les hace es más común hablar en castellano que hablar en su lengua materna dando de esta manera mayor auge al proceso de castellanización en su comunidad. <br />En muchas ocasiones y gracias a las malas experiencias por parte de los padres ya sean de rechazo o de discriminación se modifica esta acción tratando que los pertenecientes a este núcleo familiar practiquen, aprendan y dominen lo mejor posible esta otra lengua.<br /> En la comunidad se está dando de manera muy marcada este tipo de Bilingüismo ya que la mayoría de las familias no se comunican por medio de la lengua materna en su mayoría de veces por el hecho de estar muy inmersa en este Bilingüismo reemplazante ya solo seda este tipo de comunicación con las personas de mayor edad y en su mayoría de veces solo con sus hijos.<br />En esta entidad se ha rechazado varios de los servicios que presta el estado como lo son el agua potable ya que entre los habitantes de la localidad se han organizado y resuelto este problema para evitar de una mayor manera la imposición de los grupos de mayor posición social o los denominados no indígenas, los no indios.<br />La lectura (la educación indígena consideraciones críticas) de la antología de “Historia” de 2º semestre pagina 60. El maestro bilingüe hasta la actualidad refuerza el racismo social asignando un status menor dentro de la escuela a la lengua y a la cultura indígena, en su mayoría de veces la educación bilingüe no se pone en práctica, aclaro que esto no se da en todas las comunidades.<br />Una de las razones por las que se pueda dar este hecho es el sistema educativo en el cual fuimos formados ya que por medio del mismo se nos hizo creer que nuestra lengua era inferior a la española y que era vergonzoso hablarla, otra de las razones puede ser el hecho de que en la educación antigua se insistió en la traducción de la lengua vernácula al castellano, lo cual fue algo lento y desesperante en la cuestión del aprendizaje, dando como consecuencia el abandono del bilingüismo y el paso a la impartición de la docencia solo en castellano. Cumpliendo la educación bilingüe solo como un papel instrumental para facilitar el aprendizaje del castellano siendo esta una práctica muy remarcada hasta la actualidad y dada en la mayoría de las escuelas, incluyendo a la misma donde realizo mi labor como docente.<br />Gracias a todos estos factores y a la carencia de competencia Lingüística actúa como un obstáculo para el cumplimiento de las expectativas económicas de todo indígena, el tener que desarrollar la lengua oficial no es percibida como la satisfacción de una necesidad sino como sobrevaloración de la misma magnificándola acosta del valor de su propia lengua. Esta sobrevaloración es tal que se da el hecho de llegar a pensar que el tener y utilizar su lengua vernácula es razón de discriminación, explotación, manipulación, experiencias fallidas en el trabajo entre otras. Favoreciendo la decisión del sustituir su lengua materna por la lengua castellana.<br />La comunidad bilingüe como unidad socio económica y cultural está estrechamente vinculada con toda la familia ya que estas actividades son realizadas tanto por los niños como por todos los adultos participando así todo el núcleo familiar tanto en la hechura de artesanías, la recolección de la cosecha. <br />Pero ¿ no hace falta desarrollar también por todas partes, y de manera concertada, las resistencias culturales y lingüísticas, promover verdaderos intercambios culturales igualitarios entre los pueblos, eludir y romper el monopolio de los medios del imperialismo y de su industria cultural mercantil, fomentar un verdadero multilateralismo lingüístico, desarrollar sin complejo las lenguas nacionales, rechazar el monopolio del anglo-americano y desarrollar el multilingüismo en el marco de los intercambios internos del movimiento obrero y democrático, reflexionar sobre la utilización eventual de una lengua internacional neutral , hacer por todas partes de la resistencia lingüística un componente esencial del combate popular y progresista? Es una tarea de honor para todos los militantes, las organizaciones y los intelectuales que ponen en el primer plano su unión con su propio pueblo, la unión en la igualdad de todos los pueblos, que se niegan a colaborar para que se establezca un « nuevo orden lingüístico y cultural mundial » a cambio de una situación halagadora, pero también secretamente humillante para sí mismos y para su pensamiento político, filosófico, científico, literario, artístico, técnico.<br />Los maestros y maestras que no reciben una formación posibilitadora de su permanente crecimiento profesional y a quienes no ayudamos a desarrollar su creatividad y competencia para responder constantemente a situaciones nuevas, no están preparados para situarse en un contexto cultural y lingüísticamente diferente y complejo como el que caracteriza a la gran mayoría de situaciones latinoamericanas. En particular, no saben cómo actuar inteligente y creativamente en un aula de alumnos que pertenecen a contextos culturales y lingüísticos variados. En las instituciones de formación docente se ocultó la diversidad y se silenciaron los idiomas indígenas, entre otros aspectos estructurantes de nuestra realidad.<br />La globalización ha venido modificando a la comunidad positivamente, con la implementación del mercado, conocen variedad de frutas, verduras, herramientas de trabajo, venta de animales de carga y de patio, la mayoría de los comerciantes es gente indígena y eso genera empleo para ellos mismos y conocen diferentes ciudades y eso genera interculturalidad, se relacionan con otro tipo de personas de culturas diferentes cambia su forma de pensar, es un cambio y progreso para las comunidades, la mayoría ya tiene carreteras de pavimento, agua potable, ya no quieren hablar su idioma materno quieren aprender el español. La escuela se encarga de castellanizar al indígena y educarlo para que sean unos hombres productivos para la sociedad.<br />