2. Algunas cuestiones:
Diversidad Funcional en lugar de Discapacidad
Persona sorda = Sordomud@
La persona sorda no oye, ¿por qué gritamos?, ¿qué hacer?. Hablar
despacio y mirándolas
No todas las personas sordas leen los labios. Leer los labios es una
habilidad, no una obligación por ser persona sorda
Todas tenemos que hacer el esfuerzo por comunicarnos, no solo las
personas sordas
3. PEQUEÑO RECORRIDO HISTÓRICO
Fray Pedro Ponce de León en el siglo XVI observa que l@s sordomud@s no son mud@s y sí sólo
sord@s y que lengua natural son los signos
(1936-1992)
•La Ley sobre Educación Primaria desde 1945 hasta 1960 establece en su artículo 38 “Escuelas de
anormales, sordomud@s y cieg@s”
•El desprecio se proyectaba también en el ámbito familiar, con el ocultamiento de l@s afectad@s,
manteniéndol@s encerrad@s en las casas y alejad@s de la vida social.
•Se inicia un proceso de creación de centros específicos para niñ@s anormales, deficientes mentales,
sordomud@s, cieg@s y deficientes físicos, en especial en la década de los 60, mayoritariamente
privados y religiosos.
•Una sociedad que desconocía la lengua de signos y la menospreciaba obligaba a las personas sordas
al uso de la lengua oral, valoración que era asumida por las propias personas sordas.
(1992-2007)
•La LSE jugó un papel central en el cambio que se produjo en las personas sordas y su movimiento
asociativo.
•Las asociaciones piden la oficialización de los cursos de formación de intérpretes de LSE para atender
a las personas sordas en el quehacer diario de la Administración.
•Por fin, la Ley 27/2007, de 23 de octubre, por la que se reconocen las lenguas de signos y se regulan
los medios de apoyo a la comunicación oral de las personas sordas, con discapacidad auditiva y
sordociegas.
•Esta Ley tiene dos aspectos importantes: por un lado, trata de garantizar la accesibilidad de las
personas sordas y sordociegas a la vida social, cultural y educativa y, por otro lado, siendo esto lo
novedoso, por fin se recoge una reivindicación histórica del movimiento asociativo de personas
sordas
4. •España está aún muy lejos de alcanzar la
media europea en lo que a servicios de
interpretación se refiere.
•Hay un intérprete por cada 143 personas
sordas.
•Este año, por fin, ser intérprete de Lengua de
Signos es un grado universitario
------------------------
•Tan solo el movimiento social 15M es
sensibles a todas las lenguas existentes en la
península: catalán, euskera, gallego, lengua de
signos española y lengua de signos catalana
5. IDEAS ERRÓNEAS EN TORNO A LA LENGUA DE SIGNOS
•¿La Lengua de Signos es mimo?
Decir que la Lengua de Signos es solo mimo equivale a decir que la lengua oral son solo
onomatopeyas
•¿Las Lenguas de Signos son sistemas artificiales de comunicación y tienen como
objetivo apoyar el aprendizaje de las lenguas orales?.
No, las Lenguas de Signos tienen valor por sí mismas.
•¿La Lengua de Signos se reduce al alfabeto dactilológico?.
No, este sistema es solamente utilizado en el caso de los nombres propios o cuando aún
no existe un signo que represente un concepto.
•¿La Lengua de Signos es universal?.
No, cada país tiene su lengua de signos, incluso en el estado español hablamos de dos
lenguas: La Lengua de Signos Española y la Lengua de Signos Catalana de uso tan sólo
en Cataluña.
Por otra parte, en una misma lengua hay variedades lingüísticas, especialmente en el
léxico, como por ejemplo, la que se utiliza en Asturias, frente a la utilizada en
Comunidades como Murcia o Aragón.