SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 56
Descargar para leer sin conexión
D U R C O
MARK
III
Bombas de aleación
• Según normas ANSI
• Sealmatic
• Autocebado
unificado
• Rodete rebajado
• Lo-Flo
Reconocida
mundialmente como
la marca líder en
bombas de proceso
químico según las
normas ANSI
Características
de diseño e
información
técnica
Boletín P-10-501(S)
®
2
D U R C O
MARK III
BOMBAS
DE PROCESO
ANSI
Bomba MARK III según
normas ANSI Página 4
Extremos de potencia 5
Ejes y manguitos 6
Materiales y datos del eje 7
Ejes y rodamientos 8
Gráficas de deflexión 9
Diagramas de isocorrosión 10
SealSentry™ 11-13
Rodetes 14-15
Lo-Flo™ 16
Opciones de carcasas 17
Ultralign™ 18
Temperatura baja/alta 19
BaseLine™ 20-25
Curvas de
rendimiento Página 26
Intercambiabilidad 27
Presión/temperaturas
de diseño 28
Presiones de aspiración
de diseño 29
Datos generales 30
Caudal mínimo 31
Normas de dispositivos
de sujeción 31
Piezas del Grupo I 32
Piezas de los Grupos II y III 33
Dimensiones de la bomba
y de la placa base 34
Materiales 35
Cómo seleccionar una
bomba 36
MARK III
Sealmatic Páginas 37-41
BOMBA MARK III Y
SUS MEJORAS
Las bombas de
trabajo pesado para
proceso químico se
prefieren en todo el
mundo.
Las características
exclusivas mejoran
la fiabilidad de la
bomba y aumentan
el tiempo medio
entre las revisiones
programadas de
mantenimiento
(MTBPM).
Las bombas Durco
son líderes en la
industria en cuanto
a cobertura y
eficacia hidráulicas.
La bomba con sello
dinámico elimina
la necesidad de
sellos mecánicos
convencionales.
Las bombas
suministradas a todo
el mundo se fabrican en
las instalaciones Durco,
homologadas según las
normas ISO 9001 o
9002.
L
L
O
Y
D
’
S
R
E
G
ISTER QUALI
T
Y
C
O
M
P
A
N
Y
ISO 9001
Certificado de sistema de calidad
DATOS TÉCNICOS
SEALMATIC
3
MARK III
de autocebado Páginas 42-46
Tanques de cebado 47
MARK III
Rodete
rebajado Páginas 48-51
Monitor de
potencia Páginas 52-53
Prácticas recomendadas
de bombeo Páginas 54-55
PRÁCTICAS
RECOMENDADAS
DE BOMBEO
Situada fuera del
sumidero. Reduce
los costes de las
opciones de
bombeo vertical y
simplifica el
mantenimiento.
La acción de los
vórtices asegura
un bombeo sin
problemas debidos
a sólidos de gran
tamaño y lodos.
También se utilizan
para el bombeo de
productos sensibles
al cizallamiento.
Protege las bombas
contra daños de
coste elevado
causados por la
operación
incorrecta en los
puntos de carga
de alta y baja
potencia.
El seguimiento de
estos siete princi-
pios de “Prácticas
recomendadas de
bombeo” puede
aumentar significa-
tivamente el
MTBPM.
MONITOR DE
POTENCIA
RODETE
REBAJADO
AUTOCEBADO
FLOWSERVE CORPORATION
DAYTON, OHIO, U.S.A.
ANSI 3 PUMP
EQUIP NO.
SIZE
ALLOY
SEAL
SEAL CODE
CAP
RPM
PO
TMP
SERIAL NO.
BASE
TYPE
TDH
MDP
SG V
CE 01/94
4
Tamaño de la
placa base
Tipo o modelo del
sello
Carga dinámica
total
Presión máxima
de diseño (a 100°F)
Densidad relativa
Viscosidad
Fecha de montaje
Lugar de
construcción
Número de
equipo del cliente
Tamaño de la
bomba
Aleación
Fabricante
del sello
Código del
sello
Capacidad
RPM
Orden de compra
del cliente
Temperatura
Número de serie
DURCO MARK III
SEGÚN
NORMAS
ANSI
Las características
extraordinarias
aumentan el MTBPM
La mayor fiabilidad de la
bomba y el mayor tiempo entre
las revisiones programadas de
mantenimiento se logran con
características exclusivas que
incluyen:
• Extremos de potencia
opcionales ANSI 3A™
(ver página 5)
• Cámaras de sello SealSentry™
que incluyen
el modelo FML con
modificadores de caudal y
diámetros internos grandes y
ahusados (ver página 11)
• Rodete de álabes invertidos
exclusivo (ver página 14)
• Ultralign™ con el sistema de
alineamiento de precisión
C-Plus entre el motor y el eje
de la bomba (ver página 18).
• Familia BaseLine de placas
base prefabricadas (ver
página 20)
Cómo identificar las
bombas de proceso
MARK III de Durco
A continuación se muestra
un ejemplo de la placa de
identificación utilizada en
las bombas MARK III.
Esta placa de identifica-
ción se monta siempre en
la caja del rodamiento de
la bomba MARK III.
5
El extremo de potencia
ANSI 3A™ es tan avanzado
que ofrece una garantía
de MTBPM de tres años.
• Montaje certificado en
lugares limpios
• El aislador del roda-
miento Vapor Block sin
contacto “VBX” de
Inpro/Seal mantiene los
lubricantes en el interior
y los contaminantes en
el exterior
• El tapón magnético de
drenaje recoge los
contaminantes metálicos
• El venteo superior se
reemplaza con un tapón
Una variedad de
extremos de potencia
Los extremos de potencia
MARK IIIA le ofrecen las
siguientes características:
• Contacto angular exterior
de doble fila/fila única,
rodamientos interiores de
ranura profunda para un
excelente soporte de carga
axial y radial
• Sellos de aceite de doble
borde
• Venteo superior para
ventilación y llenado de
aceite
• Aceitera Trico
• Mirilla reflectora de una
pulgada (25 mm) de
diámetro
• Ajuste con micrómetro
(ver página 8)
• Recogelubricante opcional
del aceite
Opciones de lubricación:
• Los lubricantes sintéticos
admiten hasta tres años
entre cambios de aceite
• Sistemas de pulverización
de aceite
• Rodamientos protegidos
y lubricados con grasa
(garantía de MTBPM de
dos años)
Nota: El seguimiento de
una instalación, operación
y programa de manteni-
miento adecuado es
necesario para la garantía
de MTBPM de tres años.
Pata abatible
opcional de la
caja del
rodamiento
Refrigerador de
aceite con aletas
opcional
Todos los extremos
de potencia Durco
ofrecen las siguientes
características:
• Construcción metal a
metal para asegurar
un eje alineado y
concéntrico, a fin de
prolongar la vida útil del
rodamiento y del sello
mecánico
• Adaptador de bastidor de
hierro dúctil que cumple
los criterios ASME B.73.1
DURCO MARK III
EXTREMOS DE
POTENCIA
SEGÚN NORMAS
ANSI
BOMBAS
SEGÚN
NORMAS
ANSI
Y
MEJORAS
6
DURCO MARK III
EJES Y MANGUITOS
Los ejes y los manguitos
Durco están diseñados
para mejorar la fiabilidad
de la bomba.
OPCIONES PARA EL
MATERIAL DEL EJE
Estándar: las barras de
fundición o de alta aleación
se encuentran disponibles
en una gran variedad de
materiales, incluyendo los
extremos en contacto con
el líquido DC8 y SD77
patentados.
Los DC8 y SD77 ofrecen
una mayor resistencia a
la corrosión y dureza para
disminuir la erosión del
eje por rozamiento y
maximizar el rendimiento
del extremo en contacto
con el líquido.
• DC8 – es una aleación
a base de cobalto con
cromo y molibdeno
• SD77, o Superchlor®
–
es una aleación de hierro
con alto contenido de
silicio
Durco recomienda el uso
de ejes sólidos en vez de
manguitos de ejes a fin
de reducir los efectos
perjudiciales de la deflexión
y la vibración. Los manguitos
del eje pueden simplificar el
mantenimiento, pero los ejes
sólidos lo reducen.
➅ Un descentramiento menor de
0,001 pulg. (0,03 mm) en el sello
mecánico permite que las superficies
del sello funcionen alineadas.
➆ Superficies críticas esmeriladas a
una tolerancia de acabado super-
ficial de 16 µpulg. (0,4 micras)
asegura la capacidad de sellado
secundario de los sellos mecánicos.
➇ Los extremos de potencia de acero
manejan cargas de mayor potencia
que los de acero inoxidable.
➈ Los bordes de curvatura mínima
aseguran un contacto completo
con el rodete para obtener un
menor descentramiento.
➀ El chavetero tipo corredera guía curvo
mejora la resistencia en este punto de
esfuerzo.
➁ Los chaveteros de compensación
ayudan al equilibrio del eje.
➂ La identificación de la aleación en cada
eje y manguito asegura la correcta insta-
lación de las piezas en todo momento.
➃ Las roscas de mayor radio
proporcionan una mayor
resistencia.
➄ El maquinado de precisión debajo
de los rodamientos asegura un
ajuste perfecto del rodamiento
sin vibración o funcionamiento
en caliente.
OPCIONES DE EJES
Composición: un eje de
acero de extremo a extremo
con un manguito integral
de DC8, SD77, hierro con
alto contenido de silicio,
cerámico (alúmina o
bióxido de zirconio)
Soldadura por fricción: un
extremo de potencia de
acero soldado por fricción
a un extremo sólido de
aleación en contacto con
el líquido
Sólido: acero o acero
inoxidable de extremo a
extremo
Manguito de gancho:
un eje de acero de extremo a
extremo o un extremo de
potencia de acero soldado
por fricción a un extremo de
acero inoxidable en contacto
con el líquido, que admite un
manguito de gancho.
7
Identificación de las aleaciones Durco – Ejes*
Aleación (extremo de potencia/
Ejes Símbolo extremo en contacto con el líquido) Dureza Brinell
Composición BBC8 (Acero 1144/DC8) 300
BB77 (Acero/SD77 1144 Hierro de alto Si) 520
BBC3 (Cerámica de alta pureza [alúmina]) –
BBSZ (Acero 1144/cerámica [bióxido de zirconio]) –
Soldadura por fricción ZH (Acero/316SS)* 160
ZC20 (Acero/C20) 130
EHB (304SS/Hast B)® 230
EHC (304SS/Hast C)® 220
C450 (Acero/450SS)**
Sólido BB (Acero 1144)* 200
E (304 SS) 155
H (316 SS)* 160
HB (Hast B)® 230
HC (Hast C)® 220
4140 (Acero 4140)*
*También disponible en eje de gancho **Solamente Grupo I en línea T
Identificación de las aleaciones Durco – Manguitos*
Símbolo Aleación Dureza Brinell
DC2 Chlorimet 2 (Hast B) 230
DC3 Chlorimet 3 (Hast C) 220
DC8 A base de cobalto, patentado 300
DM Monel® 150
DNI Nickel® 130
D4 316 SS 160
D20 Durimet 20 130
H 316 SS 160
TI Titanio 200
TIP Titanio, Paladio estabilizado 200
ZR Zirconio 200
*Se encuentran disponibles otras aleaciones a petición del cliente
® Hastelloy es una marca registrada de Haynes International, Inc.
® Monel es una marca registrada de International Nickel Co. Inc.
Aleaciones especiales
para ejes y manguitos
Hay tres consideraciones
importantes en la selección
de un material adecuado
para ejes de aplicación en
bombas:
1) resistencia a la corrosión.
2) resistencia al desgaste, y
3) resistencia al impacto –
tanto térmico como
mecánico. Para cumplir
estos criterios, la aleación
DC8, exclusiva de Durco,
fue desarrollada específi-
camente como material
para manguitos de ejes.
Eje compuesto de DC8
exclusivo de Durco
El DC8 es un material
ideal para manguitos
gracias a su combinación
óptima de resistencia
(resistencia a la tracción
de 60.000 lbs/pulg2
),
dureza (Brinell de 300) y
resistencia a la corrosión
(en muchos casos
superior a la de la
aleación 20).
Una junta tórica de silicona
recubierta completamente de
PTFE protege las roscas del eje.
Eje del
Grupo I
Eje del
Grupo II
Eje del
Grupo III
Los ejes y manguitos Durco se
marcan claramente con el
símbolo del material.
BOMBAS
SEGÚN
NORMAS
ANSI
Y
MEJORAS
EXTREMO DEL
ACOPLAMIENTO
EXTREMO DEL ACOPLAMIENTO
EXTREMO DEL ACOPLAMIENTO
RODETE
RODETE
RODETE
11/8 Ø debajo del manguito opc.
(28.58 mm)
11/2 Ø debajo del manguito opc.
(28.58 mm)
21/8 Ø debajo del manguito opc.
(28.58 mm)
El eje se maquina como una unidad
integral después de que la aleación DC8 se
fija permanentemente. Una tolerancia
única de maquinado significa una mejor
concentricidad y menor descentramiento.
*6 x 4-10 extremo de acoplamiento del eje de la bomba de 1 1/2 (38 mm) de diámetro
Corazón de la bomba:
diseño del eje y
del rodamiento
Durco ofrece los compo-
nentes más grandes de ejes
y rodamientos disponibles
en bombas según normas
ANSI. La siguiente compa-
ración entre un extremo de
potencia Durco del Grupo II
y el de uno de los competi-
dores principales demuestra
los beneficios del diseño
para servicio pesado.
Rodamientos (ver Tabla 1)
Una mayor capacidad de
carga de diseño significa un
MTBPM más prolongado.
La comparación de la
mayor vida útil del
rodamiento es la relación
entre las cargas de diseño
elevadas a la tercera
potencia, o sea:
R.I.=
13.400 3
=1,59 (+59%)
11.900
R.E.=
19.200 3
=1,61(+61%)
16.400
Ejes (ver Tabla 2)
Los ejes sólidos se
recomiendan más que los
manguitos de ejes porque
reducen los efectos perju-
diciales de la deflexión y la
vibración. Aunque los man-
guitos de eje pueden simpli-
ficar el mantenimiento, los
ejes sólidos lo reducen.
La correcta selección
de los materiales para los
extremos en contacto con el
líquido, construcción y
diseño del sello mecánico
compensa las características
positivas de la opción que
ofrece el manguito del eje.
8
DURCO MARK III
EJE Y RODAMIENTOS
PARA SERVICIO PESADO
Grupo II Longitud Diámetro de Índice de Eje c/ Índice de
saliente eje sólido deflexión manguito deflexión
Durco 711
/16 pulg. 17
/8 pulg. 37 11
/2 pulg. 90
(189 mm) (48 mm) (38 mm)
Competidor 83
/8 pulg. 13
/4 pulg. 63 11
/2 pulg. 116
principal (213 mm) (45 mm) (38 mm)
Tabla 2
Comparación de deflexiones
Grupo II Rodamiento Carga dinámica Rodamiento Carga dinámica
interior de diseño exterior de diseño
Durco 6310 13.400 lbs. 5310 19.200 lbs.
(6.078 kg) (8.709 kg)
Competidor 6309 11.900 lbs. 5309 16.400 lbs.
principal (5.398kg) (7.439 kg)
Tabla 1
Comparación de rodamientos
Un 43-252% más de rigidez,
indicado por los índices más
bajos, da como resultado un
MTBPM más prolongado.
Los rodamientos Durco
están diseñados para durar
hasta un 61% más.
Extraordinario ajuste
externo del rodete por
medio de micrómetro
Reduce el tiempo de
mantenimiento y, más
importante aún, es de
precisión exacta.
Afloje simplemente los
tornillos de ajuste. Use una
llave de tuercas para girar el
portarrodamientos a la
izquierda hasta que el rodete
haga leve contacto con la
placa de la cubierta trasera.
Seleccione el ajuste del
rodete. Cada muesca en el
anillo del portarrodamientos
representa exactamente
0,004 pulg. (0,10 mm)
de holgura. Para obtener
un ajuste de rodete de
0,020 pulg. (0,5 mm) cuente
cinco muescas a la izquierda.
Mueva el portarrodamientos
a la derecha el número
determinado de muescas.
Apriete los tornillos de ajuste
y verifique la holgura del
rodete con el calibrador de
separaciones.
La fórmula I=L3
/D4
proporciona un índice de
deflexión para comparar los
diseños de bombas donde:
I = índice de deflexión
L = longitud saliente
del eje, medida desde
el rodamiento
D = diámetro del eje rígido
Nota: El índice de deflexión
proporciona una compa-
ración aproximada de la
rigidez del eje. Es necesario
realizar un análisis detallado
para determinar la deflexión
real del eje.
9
DURCO MARK III
GRÁFICAS
DE DEFLEXIÓN
Las curvas de deflexión
del eje mostradas a
continuación se basan en
el tamaño máximo de
rodete de álabe invertido
bombeando un líquido de
densidad relativa = 1,0.
La deflexión del eje varía
directamente con la
densidad relativa y con el
cuadrado de la velocidad
de la bomba. Las gráficas
muestran que a medida
que el caudal aumenta a
BEP, la deflexión dismi-
nuye. La medida obtenida
es la deflexión en la super-
ficie de la cámara del sello.
Durco recomienda la utiliza-
ción de ejes sólidos en lugar
de manguitos de eje a fin de
reducir los efectos perjudi-
ciales de la deflexión y la
vibración. Los manguitos del
eje pueden simplificar el
mantenimiento pero los ejes
sólidos lo reducen.
Grupo I Y II
3500 RPM
Grupo I Y II
1750 RPM
Grupo III
BOMBAS
SEGÚN
NORMAS
ANSI
Y
MEJORAS
CAMBIO
DE
ESCALA
CAPACIDAD EN METROS CÚBICOS POR HORA
DEFLEXIÓN
DEL
EJE
-
PULGADAS
DEFLEXIÓN
DEL
EJE
-
PULGADAS
DEFLEXIÓN
DEL
EJE
-
PULGADAS
DEFLEXIÓN
DEL
EJE
-
MILÍMETROS
DEFLEXIÓN
DEL
EJE
-
MILÍMETROS
DEFLEXIÓN
DEL
EJE
-
MILÍMETROS
CAPACIDAD EN GALONES U.S. POR MINUTO
CAPACIDAD EN METROS CÚBICOS POR HORA
CAPACIDAD EN GALONES U.S. POR MINUTO
CAPACIDAD EN METROS CÚBICOS POR HORA
CAPACIDAD EN GALONES U.S. POR MINUTO
10
Nota: Se admiten diversos
materiales en las áreas bajo
las curvas, según se indica
a continuación.
DURCO MARK III
DIAGRAMAS DE
ISOCORROSIÓN
PARA EJE ESTÁNDAR Y
MATERIALES DE EXTREMOS
EN CONTACTO CON EL LÍQUIDO
PUMP SHAFT/SLEEVE ISOCORROSION CHART
% HCI
* IF NO OXIDIZING CONTAMINANTS
TEMPERATURE
°F
140
120
100
80
60
240
220
200
180
160
TEMPERATURE
°C
16
60
49
38
27
71
116
104
93
82
10 20 30 40
HYDROCHLORIC ACID
ZONES FOR CORROSION RATES
LESS THAN 10 MILS PER YEAR
BOILING CURVE
CERAMIC
DC2*
Zr*
SD77*
SD77
SD51
PUMP SHAFT/SLEEVE ISOCORROSION CHART
% H2S04
TEMPERATURE
°F
600
500
400
300
200
100
0
TEMPERATURE
°C
316
260
204
149
93
38
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
SULFURIC ACID
ZONES FOR CORROSION RATES
LESS THAN 10 MILS PER YEAR
BOILING CURVE
SD77
SD51
D20
DC8
SD77
SD51
PUMP SHAFT/SLEEVE ISOCORROSION CHART
% NAOH
TEMPERATURE
°F
DC8
600
500
400
300
200
100
0
TEMPERATURE
°C
316
260
204
149
93
38
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
D20
SD51
SD77
D4
DC8
D20
D4
DC8
D20
SODIUM HYDROXIDE
ZONES FOR CORROSION RATES
LESS THAN 10 MILS PER YEAR
BOILING CURVE
PUMP SHAFT/SLEEVE ISOCORROSION CHART
% HNO3
TEMPERATURE
°F
250
200
150
100
50
TEMPERATURE
°C
10
121
93
66
38
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
NITRIC ACID
ZONES FOR CORROSION RATES
LESS THAN 10 MILS PER YEAR
BOILING CURVE
SD51
SD77
D20
D4
SD77
SD51
D20
D4
SD51
SD77
DC8
D20
D4
DC8
DIAGRAMA DE ISOCORROSIÓN DE EJE DE BOMBA/MANGUITO
TEMPERATURA
°F
TEMPERATURA
°C
DIAGRAMA DE ISOCORROSIÓN DE EJE DE BOMBA/MANGUITO
TEMPERATURA
°F
TEMPERATURA
°C
DIAGRAMA DE ISOCORROSIÓN DE EJE DE BOMBA/MANGUITO
TEMPERATURA
°F
TEMPERATURA
°C
DIAGRAMA DE ISOCORROSIÓN DE EJE DE BOMBA/MANGUITO
TEMPERATURA
°F
TEMPERATURA
°C
*SIN LA PRESENCIA DE CONTAMINANTES OXIDANTES
HIDRÓXIDO SÓDICO ÁCIDO NÍTRICO
ÁCIDO SULFÚRICO
ÁCIDO CLORHÍDRICO
ZONAS PARA VELOCIDADES DE CORROSIÓN
MENORES DE 10 MILÉSIMAS POR AÑO
ZONAS PARA VELOCIDADES DE
CORROSIÓN MENORES DE 10 MILÉSIMAS
POR AÑO
ZONAS PARA VELOCIDADES DE CORROSIÓN
MENORES DE 10 MILÉSIMAS POR AÑO
ZONAS PARA VELOCIDADES DE CORROSIÓN
MENORES DE 10 MILÉSIMAS POR AÑO
CURVA DE EBULLICIÓN
CURVA DE EBULLICIÓN
CURVA DE EBULLICIÓN
CURVA DE EBULLICIÓN
CERÁMICO
DC2*
Zr*
11
DURCO MARK III
CÁMARAS DEL
SELLO SEALSEANTRY
SERIE FM
Ganador del Premio Vaale por
innovación en el diseño.
Para obtener el vídeo de
SealSentry y la prueba de
rendimiento, póngase en
contacto con la oficina de
ventas de Durco en su
localidad.
La serie FM (modificadores de caudal)
proporciona un mayor diámetro
interno, ahusado, con modificadores
de caudal moldeados.
BOMBAS
SEGÚN
NORMAS
ANSI
Y
MEJORAS
Tecnología avanzada
del diseño de
SealSentry FM
• Autobarrido
• Autoventeo
• Autodrenaje
Se aumenta la vida útil del
sello gracias a una mayor
eliminación del calor,
sólidos y vapores.
Los sellos sencillos a menudo
pueden seleccionarse en
aplicaciones donde se han
utilizado sellos dobles o de
barrido externo y combina-
ciones de casquillo de estran-
gulación, tales como los de
servicios para sólidos, lodos y
disoluciones. Los planos de
barrido 11, 32, 52, 53, etc.
pueden eliminarse. Los
costes se reducen. La fiabi-
lidad de la bomba aumenta.
La maximización de la vida
útil del sello implica la
selección correcta de la
cámara del sello y la
combinación de sello y
prensaestopa. General-
mente, la superficie del
sello debería colocarse
directamente en la
trayectoria del barrido.
Los modificadores de caudal
aumentan el MTBPM del
sello mecánico
• Los modificadores de
caudal redirigen el caudal
de forma circular a axial
• El caudal equilibrado con
una baja caída de presión
en la cámara ayuda a
mantener los sólidos en
suspensión, minimizando
las características erosivas
del proceso
• Un sello mecánico crea
una acción centrífuga
alejando el líquido de sus
partes hacia la trayectoria
del caudal de retorno del
líquido de proceso
• Los sólidos y el lodo se
unen en la trayectoria de
retorno del caudal y son
barridos de la cámara del
sello
12
DURCO MARK III
CÁMARA DEL SELLO
SEALSENTRY
SERIE FM
La cámara del sello
Durco mejorada con
autobarrido:
• Aumentará el MTBPM
del sello
• Mejorará la fiabilidad de
la bomba
• Reducirá los costes
SealSentry FM proporciona el barrido mejorado de la cámara del
sello interior, con un mejor manejo de sólidos, disipación del calor
y purgado de vapor. Estas características aumentan la vida útil del
sello mecánico en ambos lados del sello sencillo y en el lado
interior y lado de proceso de los sellos dobles.
Para un mejor rendimiento, seleccione sellos y prensaestopas que
sitúen la caras del sello del lado de proceso directamente en la
trayectoria del barrido.
En la mayoría de las aplicaciones, el FM de autobarrido puede eliminar
la necesidad de un barrido externo, tales como los planos ANSI 11 y 32.
SealSentry FM – Oportunidades Resultados y comentarios
Ahorra en capital, consumo eléctrico, y quizás en costes de evaporación y mejora la
fiabilidad del sistema a la vez que se prolonga el MTBPM del sello.
En la mayoría de las aplicaciones, puede eliminarse una línea de derivación tal
como en el Plano 11 ANSI, que puede estar sujeta a fallos. Ahorra costes de capital
y consumo eléctrico y mejora la fiabilidad del sistema a la vez que se prolonga el
MTBPM del sello.
Sin embargo, se recomienda un barrido de derivación cuando se apliquen
presiones negativas de aspiración o bombas autocebantes.
Nota: No se recomienda la utilización de sellos sencillos externos, particularmente
si pudieran estar presentes sólidos, lodos o disoluciones, independientemente de
los mecanismos de barrido.
Cuando se requiere un sello doble, en aplicaciones tóxicas o medioambientales, la
vida útil del sello se puede prolongar con el mecanismo de autobarrido mejorado
de SealSentry. El mayor MTBPM del sello implica ahorros de coste.
En la mayor parte del resto de las aplicaciones, se pueden aplicar sellos sencillos
sin barrido de derivación. Ahorra en capital, evita la contaminación del producto
y mejora la fiabilidad del sistema.
En algunas aplicaciones, podrían preferirse los sellos sencillos con templado.
Ahorra coste de capital, reduce la contaminación y mejora la fiabilidad del
sistema a la vez que aumenta el MTBPM del sello.
Cuando existan lodos sumamente abrasivos y de alta concentración, son
preferibles los sellos dobles que aíslan la cámara del sello.
Los sellos dobles se seleccionan con frecuencia para el manejo de
sólidos, lodos y disoluciones debido a las dificultades existentes en
el adecuado barrido de los sellos sencillos. El barrido externo en
estos sellos dobles lubrica adecuadamente las caras interna/externa
del sello, pero la vida útil del sello puede reducirse por
acumulaciones durante el proceso y elevación de la temperatura en
el lado interior del sello. Esto se produce por una circulación
defectuosa del proceso.
SealSentry FM mejora el barrido del sello de proceso interno y
permite considerar los sellos sencillos sin la necesidad potencial de
barridos externos.
Nota: El servicio abrasivo requiere una cuidadosa consideración de
la concentración y dureza del abrasivo. La selección de la bomba y
de la aleación de metales del sello, la velocidad y el sello deben ser
revisados con el fabricante.
13
DURCO MARK III
TIPOS DE
SEALSENTRY Y
RECOMENDACIONES
FML
(Es el diseño de cámara
del sello preferido
para casi todas las
aplicaciones)
FMS
FMI
CBL
CBS
Diámetro interior sobre-
dimensionado, ahusado
con 8 modificadores de
caudal especialmente
moldeados y espaciados
uniformemente.
Diseñado para sellos con
pernos de prensaestopa y
círculos de junta grandes.
Mismo diseño de cámara
que FML pero permite la
instalación de sellos con
pernos de prensaestopa y
círculos de junta pequeños.
Mismo diseño de cámara
que FMS, pero incluye un
prensaestopa moldeado
integral.
Sobredimensionado,
diseño del diámetro interno
cilíndrico escalonado para
sellos con pernos de
prensaestopa y círculos
de junta grandes.
Diseño del diámetro interior
cilíndrico para disposición
de empaquetaduras y sellos
convencionales con pernos
de prensaestopa y círculos
de junta pequeños.
• Sellos internos sencillos
• Sellos internos/externos dobles
• Sellos de componentes sencillos internos con asientos
montados de forma flexible*
• Sellos dobles internos centrados, de tipo tándem
Nota: Normalmente no se necesita el barrido de derivación
del sello interno. El fluido de barrido o el barrido externo se
puede aplicar a los sellos dobles (Planos 52, 53, etc.)
Mismas recomendaciones de barrido de sello y planos que
para FML. Se pueden instalar sellos sencillos con todos los
tipos de configuración de montaje de asientos. El diseño
de FMS proporciona ventajas a los clientes con equipos
dotados de sellos estándar que incluyen prensaestopas
pequeños. Este diseño es el que recomendamos en
segundo lugar para el FML.*
• Sellos sencillos internos, de montaje flexible. Utiliza un
manguito para el ajuste e instalación rápida del sello
• Aplicaciones de “tipo sanitario”. Menos propenso a la
acumulación de bacterias
Nota: Normalmente no se necesitan barridos de derivación.
• Con sellos de componentes internos dobles. Aísla la
cámara del sello del proceso. Permite la utilización de
sellos de materiales menos costosos. Recomendado en
aplicaciones severas para el manejo de lodos
Nota: Utilice el plano de barrido externo 54. No se
recomienda la utilización de otros planos (p. ej.: Planos
52,53) sin mecanismos de bombeo de baja tolerancia.
• Sellos de componentes internos sencillos o de cartucho
cuando se aplican con un casquillo de estrangulación.
Generalmente se seleccionan para aumentar la presión de
la caja de prensaestopa por encima de la presión de vapor
a fin de evitar la cavitación, etc.
Nota: Aplicados con el Plano 11, etc.
• Sellos de componentes internos dobles. Aísla la cámara
del sello del proceso. Permite la utilización de sellos de
materiales menos costosos. Se recomienda en
aplicaciones severas de lodos. Permite la utilización de
planos de barrido del tipo convección térmica; sin
embargo, se recomienda la utilización de dispositivos de
anillo de bombeo
Nota: Planos de barrido externo 52, 53, 54
• Sellos de componentes internos sencillos o de cartucho
cuando se aplican con un casquillo de estrangulación.
Generalmente se seleccionan para aumentar la presión de
la caja de prensaestopa por encima de la presión de vapor
a fin de evitar la cavitación, etc.
• Generalmente se prefieren a los CBL: cuando se selecciona
el encamisado para aumentar la eficacia en el enfriamiento
o calefacción
Nota: Aplicado con el Plano 11, etc.
*Todas las selecciones de sellos funcionan mejor cuando sus
superficies se colocan directamente en la trayectoria del barrido,
particularmente si existen sólidos, disoluciones o lodos. Los
sellos de componentes de diseño de prensaestopa con el asiento
empotrado colocan las caras del sello razonablemente bien. Los
prensaestopas cuyo asiento es de montaje flexible, deben incluir
la opción de venteo y drenaje a fin de colocar mejor las caras o
superficies del sello. El tipo FML es siempre la primera opción de
cámaras para obtener el máximo beneficio de la trayectoria en
bombas de autobarrido.
BOMBAS
SEGÚN
NORMAS
ANSI
Y
MEJORAS
14
El rodete Durco de álabes
invertidos proporciona
una eficacia y rendimiento
sin igual. Este diseño
exclusivo de rodete
aumenta la vida útil del
rodamiento y del sello.
• Presión de la cámara del
sello y cargas de empuje
previsiblemente bajas
producidas por la acción
de bombeo de los álabes
invertidos y los agujeros
de equilibrio
• Se requiere un NPSH
bajo, más bajo en general
que cualquier bomba
estándar
• Superficie de desgaste
en la placa trasera de
recubrimiento ya que la
trayectoria del caudal sale
de la parte trasera del
rodete, produciendo un
desgaste abrasivo en la
cubierta trasera en vez de
producirlo en la carcasa a
un coste más elevado.
• Ajuste del rodete en el
taller con el único diseño
de rodete que aprovecha
al máximo la caracte-
rística de tiro posterior.
Como la holgura crítica de
funcionamiento se ajusta
entre la parte trasera del
rodete y la placa trasera
de la cubierta, los ajustes
del rodete y del mecanis-
mo del sello se pueden
llevar a cabo en el taller,
“en el banco de trabajo”,
en vez de realizarlos bajo
condiciones adversas de
campo.
• Garantía de operación
reproducible con el único
diseño de rodete que
ofrece repetibilidad en la
presión de la cámara del
sello y las cargas de
empuje del rodamiento.
Rodete exclusivo de álabes
invertidos con agujeros de equilibrio
que ofrece mejoras importantes de
rendimiento y ventajas de reducción de
los costes de mantenimiento.
El rodete de álabes frontales de
estilo abierto es completamente
intercambiable con el rodete de álabes
invertidos. Una elección excelente
para aplicaciones fibrosas y otras que
requieran una resistencia elevada
contra el cizallamiento
en la carcasa.
Nota: Las bombas con
rodete rebajado ofrecen
una excelente capacidad
para el manejo de sólidos.
Ver páginas 48-51 para
obtener información más
detallada.
DURCO MARK III
OPCIONESDE
RODETE
Los ajustes del rodete se
realizan en el taller...
¡práctico y productivo
a la vez!
El desgaste de
la superficie de la
cubierta trasera,
frente al desgaste
de la carcasa,
implica costes
más bajos por la
compra de piezas
repuesto.
La presión previsible-
mente baja de la cámara
del sello implica una vida
útil del sello más larga.
La holgura se ajusta en el
taller con respecto a la
cubierta trasera – no con
respecto a la carcasa, la
cual se deja en la tubería.
NPSH general
requerido más bajo
que cualquier bomba
estándar.
Para caudales bajos y/o
aplicaciones de carga
hidrostática elevada ver
página 16.
Cleara
cover
with ca
in the p
Rear cover
wear surface
versus casing
means better
replacement
parts costs.
15
Solamente el rodete de álabes
invertidos Durco ofrece un
rendimiento reproducible
después del desgaste y del
ajuste del rodete.
Ciclo de vida del
funcionamiento:
Rodete Durco de álabes
invertidos con agujeros
de equilibrio
Efectos del desgaste
• Disminución de las cargas
de empuje a medida que
aumenta la separación de la
cámara del sello
• La presión de la cámara
aumenta a medida que la
separación aumenta
Efectos del ajuste del rodete en
la cámara del sello
• Se restablecen las presiones
y las cargas originales
después del ajuste
• El ciclo de vida del MTBPM
es reproducible
Rodete de álabes invertidos
Los rodetes no pueden
ajustarse en dos puntos.
La vida útil del sello y del
rodamiento se reduce debido
a las mayores cargas después
del ajuste, por desgaste y
mantenimiento.
Ciclo de vida del funcionamiento:
Rodete con álabes frontales
de estilo abierto de bombeo
Efectos del desgaste
• Las cargas de empuje
aumentan a medida que la
separación de la cámara del
sello aumenta
• La presión de la cámara
aumenta a medida que la
separación aumenta
Efectos del ajuste del rodete en
la carcasa
• Las presiones de la cámara y
las cargas del rodamiento au-
mentan después de cada ajuste
• Ciclo de vida de MTBPM no
reproducible.
Rodete de álabes frontales
de estilo abierto
RODETE DE ÁLABES
INVERTIDOS
Y RENDIMIENTO
REPPRODUCIBLE
El rodete de álabes
invertidos tiene solamente
un conjunto de álabes de
bombeo y un punto de
tolerancia crítica – entre el
rodete y la cubierta trasera
– para establecer:
• Rendimiento
• Eficacias
• Presiones de la cámara
del sello (p.ej.: el MTBPM
del sello mecánico)
• Cargas de empuje/axiales
(es decir, la vida útil del
rodamiento)
Puesto que los rodetes
solamente se pueden
ajustar en una dirección, el
rodete de álabes invertidos
tiene ventajas inherentes.
El rodete de álabes
frontales de estilo abierto
tiene dos conjuntos de
álabes de bombeo y dos
puntos de tolerancia crítica:
• La holgura del álabe frontal
del rodete con respecto a la
carcasa establece:
– el rendimiento
– las eficacias
• La holgura de los álabes
de bombeo con respecto
a la cubierta trasera
establece:
– las presiones de la
cámara del sello y la
vida del sello
– las cargas de empuje y
la vida útil del
rodamiento
Only One
Tolerance
Impeller Vanes
To Cover
Pump
Performance
Vanes
Pump
Out
Vanes
Ajuste del
rodete de
álabes
invertidos
Ajuste del
rodete de
álabes
frontales
Diminished Performance
Effects of Wear & Impeller Re-Adjustment
Thrust
Seal Chamber Pressure
Original Axial Thrust
Original Chamber Pressure
Cycles Reduce
Seal
Chamber
Pressure/Axial
Thrust
Consistent, Like-New Repeatable
Performance
Effects of Wear & Impeller Re-Adjustment
Thrust
Seal Chamber Pressure
Original Axial Thrust
Original Chamber Pressure
Cycles Repeat
Seal
Chamber
Pressure/Axial
Thrust
BOMBAS
SEGÚN
NORMAS
ANSI
Y
MEJORAS
Solamente se
cubre una
tolerancia de
álabes del
rodete
Álabes de
bombeo de
descarga
Rendimiento uniforme, reproducible
como nuevo
Efectos del desgaste y reajuste del rodete
Empuje Empuje axial original
Presión de la cámara del sello
Presión original de la
cámara
El ciclo se repite
Presión
de
la
cámara
del
sello/Empuje
axial
Menor rendimiento
Efectos del desgaste y reajuste del rodete
Empuje
Empuje axial original
Presión de la cámara
del sello
Presión original de la
cámara
El ciclo se reduce
Presión
de
la
cámara
del
sello/Empuje
axial
Álabes de
rendimiento de
la bomba
100%
75%
50%
25
%
0%
0 100 200
0 25 50
Lo-Flo
Estándar
Caudal
DURCO MARK III
B O M B A S
LO-FLO
Una fiabilidad
mejorada de la
bomba con un mayor
MTBPM para valores
bajos de caudal
Durco amplía su diseño de
bomba ANSI para bajos
caudales/cargas elevadas.
• 1K1.5 x 1LF-4...
introducida en 1984
• 1K1.5 x 1LF-8...nueva
• 2K2 x 1LF-10...nueva
• 2K3 x 1.5LF-13...nueva
Se ofrecen en una amplia
variedad de metales.
Aplicaciones de bajo caudal
• Flujos de hasta 220 gpm
(50 m3
/h)
• Cargas hidrostáticas de
hasta 985 pies (300 m)
• Presiones de hasta
450 lbs/pulg2
(3100 kPa)
• Temperaturas de hasta
700° F (370° C)
(Ver curva de rendi-
miento en la página 26)
Carcasa circular
concéntrica y rodete de
álabes radiales con un
...“giro extraordinario”.
Aumenta el MTBPM
respecto a las bombas
estándar
• Se reducen las cargas
radiales hasta un 90% a
bajos caudales
• Se reduce la vibración
del eje hasta un 50%
(ver gráfica)
• Se aumenta la vida útil
del rodamiento
• Se aumenta la vida útil
del sello mecánico
CARCASA
CIRCULAR
CONCÉNTRICA
El excelente diseño del
rodete Durco proporciona:
• Cargas mínimas de
empuje
• Menores requisitos de
NPSH
• Bajas presiones de la
cámara del sello
• MARK IIIA estándar o
extremos de potencia
ANSI 3A™
• Una gama más amplia
de aplicaciones
• Una mayor vida útil del
sello y del rodamiento
Máximo
porcentaje
de
vibración
de
la
bomba
estándar
gpm
m3
/h
VIBRACIÓN DEL EJE
™
16
CARCASA DE
VOLUTA
EXPANSIBLE
Cumple las
dimensiones de
las normas ANSI
El extremo de
potencia MARK III
estándar maximiza la
intercambiabilidad
17
DURCO MARK III
OPCIONES
DE CARCASAS
Ítem Pieza Tamaño normal
I Drenaje de la carcasa3
/4 pulg. (19 mm) - 10, 1
/2 pulg. (13 mm) NPT, 3
/4 pulg. (19 mm) NPT
II Conexión de calibración de la boquilla de aspiración 1
/4 pulg. (6 mm) NPT
III Conexión de calibración de la boquilla de descarga 1
/4 pulg. (6 mm) NPT
IV Conexión para la línea a la cámara del sello 1
/4 pulg. (6 mm) NPT
V Conexión para la línea a la cámara del sello 1
/4 pulg. (6 mm) NPT
VI Conexión de barrido para el sello mecánico 1
/4 pulg. (6 mm) NPT
VII Toma inferior en la cámara del sello 1
/4 pulg. (6 mm) NPT
Carcasas montadas en la línea
central se pueden utilizar para reducir
las cargas producidas por expansión
térmica. Los pies encamisados
con puertos de enfriamiento de
entrada/salida aseguran un control
más efectivo de la temperatura.
Conexiones opcionales
Las carcasas estándar
tienen una superficie en
contacto con el líquido
completamente maquinada.
Carcasas encamisadas Para el
control de la temperatura. La
figura muestra una carcasa
de encamisado integral. Se
encuentran disponibles también:
encamisados de aluminio
atornillados y tubos térmicos
de transferencia de calor.
Agujeros en la brida
Clase 150 estándar Clase 300 opcional
Dimensión Dimensión
Tamaño del agujero B.C. del agujero B.C.
pulg. (mm) N°. pulg. (mm) pulg. (mm) N°. pulg. (mm) pulg. (mm)
1 (25) 4 5/8 (16) 3-1/8 (79) 4 3/4 (19) 3-1/2 (89)
1-1/2 (40) 4 5/8 (16) 3- 7/8 (98) 4 7/8 (22) 4-1/2 (114)
2 (50) 4 3/4 (19) 4-3/4 (121) 8 3/4 (19) 5 (127)
3 (80) 4 3/4 (19) 6 (152) 8 7/8 (22) 6-5/8 (168)
4 (100) 8 3/4 (19) 7-1/2 (190) 8 7/8 (22) 7-7/8 (200)
6 (150) 8 7/8 (22) 9-1/2 (241) 12 7/8 (22) 10-5/8 (270)
8 (200) 8 7/8 (22) 11-3/4 (298) 12 1 (25) 13 (330)
10 (250) 12 1 (25) 14-1/4 (362) 16 1-1/8 (29) 15-1/4 (387)
La superficie plana y lisa es estándar en la clase 150.
Se encuentran disponibles las caras planas y lisas
para la clase 300 y las caras con reborde para la clase
150 y la clase 300.
BOMBAS
SEGÚN
NORMAS
ANSI
Y
MEJORAS
TOMA IV
(LADO
OPUESTO)
TOMA III
TOMA II
TOMA II
TOMA I
TOMA I
TOMA
IV
TOMA III
Opciones de brida
incluyen: bridas planas de
150 lbs. (estándar); bridas planas
de 300 lbs; y bridas de cara con
reborde.
Las bridas de la carcasa Durco
tienen un acabado de acuerdo con
la norma ASME/ANSI B16.5
que especifica que la
superficie debe tener
un acabado estriado con
24 a 40 ranuras por
pulgada (25 mm), y el
acabado de la superficie
debe tener una
rugosidad de 125 µpulg
a 500 µpulg
18
DURCO MARK III
ALINEAMIENTO
DEL EJE DE LA
BOMBA/MOTOR
El adaptador Ultralign™
de brida C con la
opción de alineamiento de
precisión C-Plus propor-
ciona un alineamiento
rápido, reproducible y
preciso del eje de la
bomba y del motor.
Motores estándar con patas
• La superficie C especialmente
cortada a máquina de la unidad
montada asegura la perpen-
dicularidad del eje.
• El motor se coloca en voladizo o
se cuelga libremente. (El diseño
con patas proporciona el apoyo
necesario durante el envío).
• Ensayado y comprobado por
medio de un bastidor 405TC
a 100 CV (75kW), a fin de
asegurar el montaje rígido y la
ausencia de excesiva vibración
y deflexión.
Adaptador de brida C
• El alineamiento paralelo del eje de
0,007 pulg. (0,18 mm) de acuerdo
con las tolerancias nominales
• El alineamiento angular del
eje menor de 0,001 pulg./pulg.
(0,001 mm/mm)
Las placas laterales rígidas de la
protección del acoplamiento
superan los requisitos ASME B15.1
y permiten la visualización del giro
Sistema de alineamiento de
precisión C-Plus exclusivo de
Durco con ajuste de motor de
cuatro puntos
Para lograr el mejor MTBPM de la
bomba de proceso y del motor se
requieren alineamientos de ejes
menores de 0,002 pulgadas
(0,05 mm). Sin embargo, las
tolerancias acumuladas del sistema
bomba/motor dotado con el
adaptador de brida C incluso más
perfectamente elaborado puede, a
menudo, producir desajustes de
hasta 0,015 pulg. (0,38 mm). El
sistema de alineamiento de
precisión C-Plus exclusivo de
Durco normalmente proporciona
alineamientos del eje menores de
0,002 pulg (0,05 mm) en menos de
treinta minutos.
Montaje de pata rígida
ajustable
• Asegura el alineamiento
preciso con respecto a la
base y la tubería
• Diseñado para soportar
todas las cargas normales
Motor
Adapter
Motor
Mounting
Stud
Nut
Spacer
Ring
Jam Nut
Motor
Adjuster
Pasador
roscado de
montaje del
motor
Tuerca
Ajustador
del motor
Anillo
espaciador
Tuerca de
seguridad
Motor
Adaptador
No se necesita ni se
recomienda el montaje con
patas de apoyo del motor
y de la caja de rodamientos
a la base
• Reduce la escasa resistencia
de los apoyos
• Ayuda a eliminar la distorsión
del alineamiento producida
por efecto de palanca al anclar
el apoyo a la base
• Optimiza la capacidad del
diseño de la brida C para
mover el motor con el eje de
la bomba, manteniendo el
alineamiento
Con respecto a las opciones
de materiales y componen-
tes de las bombas MARK III, se
pueden utilizar para manejar
líquidos cuyas temperaturas
oscilan entre valores mínimos
de hasta -200°F (-129°C) y
valores máximos de hasta
700°F (371°C).
Aplicaciones de baja
temperatura
El funcionamiento de la
MARK III a temperaturas
inferiores a -20°F (-29°C)
requiere generalmente la
modificación de materiales
para proporcionar resis-
tencia a la presión y al
choque térmico.
• La temperatura admisible
mínima del proceso es
-200°F (-129°C)
• Los límites de presión/
temperatura se pueden
encontrar en la página
28 de este boletín
• El adaptador de motor
Ultralign de brida C se
recomienda en cualquier
aplicación con fluctua-
ciones de temperatura de
más de 100°F (38°C)
Recomendaciones especiales
para temperaturas <-20°F
(-29°C)
Carcasa: Aleaciones de
acero inoxidable con
encamisado.
Cámara del sello: Acero
inoxidable con encamisado.
Los diseños SealSentry con
sello personalizado y plano
de barrido según se requiera
por la aplicación.
Eje y manguito: Aleación
especial de acero inoxidable
con manguitos reemplazables
opcionales de aleación. Se
recomienda la soldadura a
tope 1144/316 (ZH).
Juntas: Compatibles con la
temperatura/los líquidos.
Acoplamiento: miembro
flexible de tipo espaciador.
Extremo de potencia: Caja
del rodamiento y adaptador
de acero inoxidable. Se
recomienda ANSI 3A con
lubricante sintético.
Modificaciones de alta
temperatura
El funcionamiento de la
MARK III a temperaturas
entre 200°F (93°C) y 700°F
(371°C) requiere general-
mente la modificación del
diseño de la bomba estándar
para proporcionar la resis-
tencia de los materiales a la
DURCO MARK III
ESPECIFICACIONES
PARA LOS SERVICIOS DE
BAJA Y ALTA
TEMPERATURA
Carcasa montada en la línea
central
Carcasa encamisada
Cámaras del sello
encamisadas SealSentry
Control de temperatura de
aceite mediante serpentines
de refrigeración
Adaptador de motor Ultralign
de brida C (ver página 18)
El diámetro interno estándar
encamisado (CBS) se recomienda
cuando se tiene como objetivo
enfriar la cámara del sello.
La cámara encamisada FM se
prefiere cuando es importante
la protección de la tempera-
tura del proceso
presión, los métodos de
enfriamiento o calefacción
de los componentes de la
bomba, la protección del
sello mecánico, juntas
especiales y mantenimiento
del alineamiento de la
bomba/motor.
Los límites de presión/
temperatura se pueden
encontrar en la página 28 de
este boletín. El adaptador de
motor Ultralign de brida C se
recomienda en cualquier
aplicación con fluctuaciones
de temperatura de más de
100°F (38°C).
Recomendaciones especiales
para temperaturas >200°F
(93°C)
Carcasa: Para líquidos de
transferencia térmica se
recomienda utilizar bridas
de 300 lbs. Temperaturas
> 300°F (149°C) requieren
la utilización de juntas
Grafoil®
en el rodete y la
carcasa. Si no se usa el
adaptador Ultralign de
servicio pesado de diseño
rígido de brida C y la
temperatura es >200°F
(93° C), se recomienda el
montaje de la carcasa en la
línea central con refrige-
ración de las patas de
montaje. Si se utiliza
Ultralign, no es necesario
el montaje en línea central
hasta que la temperatura
supere los 500°F (260°C).
Cubierta trasera: Para
temperaturas > 350°F
(177°C) se recomienda el
encamisado. Además, se
recomienda CBL o CBS con
casquillo de estrangulación
para que el encamisado de
refrigeración sea más
efectivo.
Eje: Se recomienda la
soldadura a tope 316 (ZH).
Caja del rodamiento: Se
recomienda el extremo de
potencia ANSI 3A. Para
temperaturas >350°F
(177°C) se recomienda el
sistema de refrigeración
por aceite.
Placa base: Base rígida
reforzada con montaje de
soportes/resortes.
Montaje del motor: Se
recomienda el adaptador
Ultralign de brida C en los
Grupos 1 y 2. Siempre se
recomienda el alineamiento
en caliente.
® Grafoil es una marca registrada de
Union Carbide Corporation
19
BOMBAS
SEGÚN
NORMAS
ANSI
Y
MEJORAS
20
DURCO MARK III
SISTEMA DE
PLACAS BASE
BASELINE™
Prueba de rigidez de placas
base – Modo de torsión
A
D
E
B
C
0 100 200
(45) (91)
Carga - lbs (kg)
Deflexión
-
pulgadas
(mm)
Tipo A 0,022 pulg. (0,56 mm)
Tipo B 0,004 pulg. (0,01 mm)
Tipo C 0,003 pulg. (0,08 mm)
Tipo D 0,016 pulg. (0,41 mm)
Tipo E 0,005 pulg. (0,13 mm)
Deflexión paralela máxima del
eje en el punto de aplicación de
la fuerza
Las placas base
proporcionan el
elemento principal
para un mayor MTBPM
El soporte de la prueba
utilizó tres apoyos en las
esquinas de las placas base
sin lechada. La adición de
pesas en la cuarta esquina
no apoyada produjo la
deformación de la placa
base. Esta deformación dio
como resultado el movi-
miento apreciable del eje,
lo que puede causar
problemas en las instala-
ciones de campo y afectar
negativamente al MTBPM.
La prueba de torsión es
una manera de comparar
los diseños de placas base
rígidos. Las placas base
rígidas correctamente
instaladas no deben expe-
rimentar estos efectos de
torsión. Para obtener más
información acerca de los
resultados de las pruebas
realizadas en las placas
base póngase en contacto
con el representante local
de ventas Durco en su
localidad.
Durco ofrece una familia
de cinco (5) tipos de
diseños de placas base
prefabricadas para
aumentar el MTBPM y
reducir costes.
La reducción de los
esfuerzos internos y de la
vibración aumentan el
MTBPM de los sistemas
bomba/motor.
Los usuarios de bombas
seleccionan los diseños
rígidos de placas base para:
• Proporcionar rigidez
contra la torsión lateral y
longitudinal
• Mejorar la amortiguación
de vibraciones por medio
de una mayor rigidez de
masa y de diseño
• Proteger contra los daños
en el transporte
• Resistir la torsión durante
la instalación
• Mantener el alineamiento
diseñado del eje
• Reducir el tiempo de
instalación y de
alineamiento del eje
• Reducir el efecto de
diafragma o separación
de la lechada
• Mejorar el MTBPM de la
bomba/motor/sello
• Reducir los costes totales
del ciclo de vida de la
bomba/motor/sello
BaseLine puede soportar
los esfuerzos. El diseño
rígido comienza con una
construcción de placa de
gran espesor.
Tamaños de la placa base
metálica:
• 139 a 258 ofrece una
construcción de acero de
1/2 pulg. (13 mm)
• 264 a 280 ofrece una
construcción de acero de
5/8 pulg. (16 mm)
• 368 a 398 ofrece una
construcción de acero de
3/4 pulg. (19 mm)
Las placas base Polybase se
construyen con hormigón
sólido a base de polímeros
de 3 pulg. (76 mm) a
4 pulg. (102 mm). Las
placas base tipos B, C, D y
E están reforzadas con
apoyo estructural adicional
para una mejor rigidez.
Las placas base de la A
a la E se muestran en las
páginas 22 a 25.
0,070 (1,78)
0,060 (1,52)
0,050 (1,27)
0,040 (1,02)
0,030 (0,08)
0,020 (0,51)
0,010 (0,25)
0,000 (0,00)
21
Características más frecuentemente solicitadas de las placas base
Dimensiones de las placas base Durco
Especifique las dimensiones (nuevas) de ANSI B73.1M-1991 para evitar costosas confusiones entre el fabricante y el diseñador.
*Los tamaños de 12 pulg. (305 mm) de ancho tienen un espesor de 3 5/8 pulg.(92 mm), mientras que los tamaños restantes tienen un espesor de 4 pulg. (102 mm).
ANSI Durco Polybase* Durco ANSI
Grupo del Mín./ Dimensiones Perno de Grupo del Mín./ Dimensiones Perno de
tamaño Base Máx. generales anclaje C, tamaño Base Máx. generales anclaje C,
de la N°. Bastidor L x A en L x A de la N°. Bastidor L x A en L x A
bomba NEMA pulgadas (mm) pulgadas (mm) bomba NEMA pulgadas (mm) pulgadas (mm)
1K 139 143T 39 x 15 361/2 x 9 1K 139 143T 39 x 13 361/2 x 9
184T (991 x 381) (927 x 229) 184T (991 x 330) (927 x 229)
148 256T 48 x 18 451/2 x 12 148 256T 48 x 16 451/2 x 12
(1219 x 457) (1156 x 305) (1219 x 406) (1156 x 305)
153 326T 53 x 21 501/2 x 15 153 326T 53 x 19 501/2 x 15
(1346 x 533) (1283 x 381) (1346 x 483) (1283 x 381)
2K 245 184T 45 x 15 421/2 x 9 2K 245 184T 45 x 13 421/2 x 9
(1143 x 381) (1080 x 229) (1143 x 330) (1040 x 229)
252 215T 52 x 18 491/2 x 12 252 215T 52 x 16 491/2 x 12
(1321 x 457) (1257 x 305) (1321 x 406) (1257 x 305)
258 286T 58 x 21 551/2 x 15 258 286T 58 x 19 551/2 x 15
(1473 x 533) (1410 x 381) (1473 x 483) (1410 x 381)
264 365T 64 x 22 611/2 x 15 264 365T 64 x 22 611/2 x 15
(1626 x 559) (1562 x 381) (1626 x 559) (1562 x 381)
268 405TS 68 x 26 651/2 x 19 268 405TS 68 x 26 651/2 x 19
(1727 x 660) (1664 x 483) (1727 x 660) (1664 x 483)
280 449TS 80 x 26 771/2 x 19 280 449TS 80 x 26 771/2 x 19
(2032 x 660) (1969 x 483) (2032 x 660) (1969 x 483)
3K 368 286T 68 x 26 651/2 x 19 3K 368 286T 68 x 26 651/2 x 19
(1727 x 660) (1664 x 483) (1727 x 660) (1664 x 483)
380 405T 80 x 26 771/2 x 19 380 405T 80 x 26 771/2 x 19
(2032 x 660) (1969 x 483) (2032 x 660) (1969 x 483)
398 449T 98 x 26 951/2 x 19 398 449T 98 x 26 951/2 x 19
(2489 x 660) (2426 x 483) (2489 x 660) (2426 x 483)
Ítem Opciones estándar Tipo A Tipo B Tipo C Tipo D Tipo D Tipo E
N°. Grupo I y II Grupo III con reborde
1 Superficies de montaje coplanares maquinadas a 0,002 pulg./pie O O O O O O Y
(0,17 mm/m) con una tolerancia de acabado de 125 µpulg. (3,2 micras)
2 Apoyo estructural añadido (miembro transversal) N N Y Y Y Y Y
3 Apoyo añadido contra la torsión con tapas en los extremos NR Y Y D O O Y
4 Agujeros roscados para cuatro (4) pernos de ajuste del motor O O O Y O O Y
5 Cuatro (4) - tornillos de gato transversales de acero inoxidable - O O O Y O O Y
de ajuste del motor
6 Superficie inclinada hacia un drenaje integral de 1 pulg. (25 mm) N N C N N N Y
7 Borde corta-gotas inclinado integral alrededor de la base N N N N N Y Y
8 Agujeros de 4 pulg. (102 mm) de diámetro para lechada - 30 pulg. Y Y Y N Y Y Y
(762 mm) de longitud máxima a venteo
9 Agujeros de venteo de 1/2 pulg. (13 mm) en la esquina de la cámara NR O NR NA Y Y Y
10 La superficie inferior posee una forma adecuada para anclarse a la lechada N N N NA Y Y Y
11 Anillos integrales para izado en las cuatro (4) esquinas O Y O O Y Y Y
12 Agujeros roscados para nivelación en las cuatro (4) esquinas O O N S Y Y Y
13 Construcción de juntas de soldadura continua NA Y NA O Y Y Y
14 Borde soldado en alto relieve alrededor del agujero o agujeros para la lechada NR NR NR NA NR NR O
15 Opciones de montaje sobre ventosas en el piso NR NR O Y D D D
16 Cargas de diseño para montaje sobre resortes NA NA O O D D D
17 Balsa (304SS u otros materiales) O O O O O NR Y
18 Opción para ocho (8) ajustadores totales del motor D D O D D D D
19 Dimensiones según ANSI B73.1M-1991 Y Y Y Y Y Y Y
Y = Estándar N = No disponible NR = No recomedado D = Necesita tiempo de diseño O = Opcional NA = No es aplicable
C = Balsa de desagüe inclinada con drenaje de 1 pulg. (25 mm) (opcional) S = Soportes de nivelación
Ver páginas 22-25 para obtener las descripciones de los modelos BaseLine
DURCO MARK III
BASELINE
™
BOMBAS
SEGÚN
NORMAS
ANSI
Y
MEJORAS
22
DURCO MARK III
SISTEMA
DE PLACAS BASE
BASELINE
Tipo A
Placa base estándar, de
montaje sobre cimientos
o sobre soportes
Placa de 1/2 pulg. (13 mm)
de tamaño # 258
Placa de 5/8 pulg. (16 mm)
de tamaño # 280
• Diseñados para
instalación con lechada
con agujeros de 4 pulg.
(102 mm) de diámetro
• El montaje sobre
soportes se recomienda
solamente en instala-
ciones con niveles
mínimos de esfuerzo
• Barras transversales de
los soportes de 1 pulg.
(25 mm) de espesor
colocadas en los
extremos, montadas a
través de los agujeros de
los pernos de anclaje
• No disponibles con
soportes con resortes
Estilo D
Grupo III
• Construcción de placa
superior de 3/4 pulg.
(19 mm) de espesor,
todos los tamaños
• Placa lateral y refuerzos
de 1/2 pulg. (13 mm)
• Diseñadas para
instalaciones en
lechadas con agujeros
de 4 pulg. (102 mm)
de diámetro
Opciones de
placas base
Bloques de acero para
montaje opcionales con
alturas menores de
2 5
/8 pulg. (67 mm)
Barras de acero sólido
maquinadas. Las unidades
Polybloc™ son estándar de
Durco (página 23).
Caja de montaje
opcional con alturas
de 2 5
/8 pulg. (67 mm)
y mayores
Placa de juntas soldadas
con espesor mínimo de
3
/8 pulg (10 mm). Los bloques
de montaje son opcionales.
Borde corta-gotas del
extremo de potencia
Solamente para el
Tipo A y el Tipo C
Para obtener un borde
completo use el Tipo D de
borde con drenaje.
Balsa 304SS
Tipo A, C y D.
Tornillos de gato
tradicionales de ajuste
del motor
Para alinear los ejes a
tolerancias críticas con una
perturbación mínima de los
indicadores. Ver el nuevo
ajustador de motor, estándar
Durco – Ajustador 8-Point™
(página 23).
Tuerca de centrado –
Procedimiento de
pre-alineamiento en fábrica
Todos los montajes se alinean en
fábrica utilizando tuercas de
centrado que se reemplazan con
tuercas de apriete para el envío.
Esto permite un máximo
movimiento del motor en campo
para evitar el enclavamiento de los
pernos durante los esfuerzos finales
de alineamiento del eje.
Tuerca Durco de
centrado
Calzos (para
alineamiento
vertical)
Holgura de ajuste para
alineamiento horizontal
Pata del motor
Placa base
™
23
HORMIGÓN DE
POLÍMERO SÓLIDO
POLYBASE
DURCO
™
Ajustador
8-Point™
• Permite el ajuste
preciso del motor
para reducir el
tiempo de
alineamiento
• Utilizado con el
dispositivo de
bloqueo Bloc-Lock
rebajado
• Puede utilizarse
para facilitar el
bloqueo del motor
en posición,
después del
alineamiento
Polybloc™ – Bloque de
montaje del motor
• Más plano y con mayor
tolerancia de altura
reproducible que el acero
• Resistente a la corrosión
• Mayor amortiguación de
vibraciones
• Apoyo completo (sin
voladizo)
• Se muestra con la
cerradura opcional del
bloque y apoyo de cierre
• Disponible para aplica-
ciones alternativas de
equipos
Tipo B
Montaje sobre cimientos
o sobre soportes
Incluyen los sistemas de
ajuste Durco de hormigón
polimérico Polybase™ y
Polybloc™
Comparación de la amorti-
guación de la vibración
Las características extraor-
dinarias de amortiguación de
la vibración del hormigón de
polímero reducen significati-
vamente el desgaste y goteo
en las bombas, los sellos y los
motores. Las mejores caracte-
rísticas de amortiguación
implican un análisis de la
vibración más fácil durante el
mantenimiento preventivo.
Amortiguación de la vibración del
hormigón de polímero frente a la
amortiguación en hierro fundido.
Hierro fundido
0,125 seg.
Hormigón de polímero
0,125 seg.
© John F. Kane, Composites Institute,
The Society of the Plastics Industry, Inc.
BOMBAS
SEGÚN
NORMAS
ANSI
Y
MEJORAS
Pata del motor
Soporte del ajustador
Tornillo de gato
transversal (el
tornillo de gato
longitudinal se
encuentra colocado
a 90°, no se muestra
en la figura)
Holgura del calzo
Tuerca de seguridad
Polybloc
Placa base
Perno de montaje
completamente roscado
• Polybase se encuentra
disponible con o sin
balsa o agujeros de
lechada
• Los accesorios se
pueden colocar para
acomodar diversos
tipos de configura-
ciones de bomba/motor
• Polybloc se encuentra
disponible para aplica-
ciones alternativas de
equipos
Polybase
• Bajo coste de instalación
• Mayor amortiguación de
vibraciones
• Resistente a la corrosión
• Mayor resistencia a la
torsión o al efecto de
diafragma
• Diseñado para estar
plano
• Disponible con o sin
balsa y agujeros de
lechada
• Se pueden colocar
accesorios para cumplir
los requisitos de
configuración de equipos
alternativos
La construcción reforzada
de polímero hace que la
Polybase sea sumamente
resistente y rígida. Soporta
fácilmente las cargas de la
bomba y del motor sin los
problemas de flexión
comúnmente asociados a
las placas base de hierro
fundido o FRP.
Sus excelentes caracterís-
ticas anticorrosivas le
permiten ofrecer un mejor
rendimiento y mayor
duración que las placas base
de hierro fundido típicas o
incluso de acero.
24
Tipo C
Placa base reforzada,
montada sobre soportes
• Reforzada con una placa
inferior de 1/2 pulg. (13 mm)
• Las cartelas triangulares
añaden resistencia y
amortiguan la vibración
• Modelo estándar con cuatro
(4) agujeros de tornillos de
gato para ajustar el motor
• Diseñadas sin agujeros de
lechada para obtener una
máxima resistencia
• Los soportes están coloca-
dos debajo del centro de la
bomba y del centro del
motor
Placa base reforzada con
borde de drenaje
• El borde de drenaje está
inclinado hacia un
drenaje de 1 pulg.
(25 mm)
Apoyos especiales de
tamaños 268 y 280
• Proporcionan sujeción
transversal
• Incluyen barras
transversales añadidas
• Incluyen cartelas
adicionales
DURCO MARK III
SISTEMA
DE PLACAS BASE
BASELINE
™
Tipo D
Placa base reforzada,
montada sobre cimientos
• Las tapas en los extremos
son una opción recomen-
dada para añadir rigidez
• La viga I añade rigidez
torsional y permite el
anclaje a la lechada
• El fondo permite el
contacto completo
con la lechada
Grupo III
El GRUPO III tiene un perfil
semejante a la placa base
estándar Tipo A. Tenga en
cuenta el amplio apoyo
estructural y las características
adicionales estándar en el
diseño de Tipo C.
El GRUPO III tiene un perfil
semejante a la placa base estándar
Tipo A. Tenga en cuenta el amplio
apoyo estructural y las caracte-
rísticas adicionales estándar en el
diseño de Tipo D.
25
Tipo E
Cimientos de “diez puntos”
para servicio pesado
• Las diez características prin-
cipales son estándar (ver
cuadro de la página 21)
• Mayor refuerzo doble
Estilo
A
Para placas base
tipo A, B y C
Varilla de 3/4 pulg. (19 mm); de
3 5
/8 pulg. (92 mm) a 9 pulg.
(229 mm) de altura
Grupo III = varilla de
1 pulg. (25 mm)
Estilo
C
Para placas base
tipo A, B y C
Tubería de 2 pulg. (50 mm)
con soporte transversal
> 16 1
/2 pulg. (419 mm)
de altura
Estilo
D
Con resortes para placas
base tipo B y C
Para alturas de 9 1
/2 pulg.
(241 mm) a 11 1
/2 pulg.
(419 mm)
Estilo
B
Para placas base
tipo A, B y C
Tubería de 2 pulg.
(50 mm); de 9 pulg.
(229 mm) a 16 pulg.
(419 mm) de altura
Soportes de ventosa
sobre el piso
Placa opcional
deslizante de PTFE
[añade 1 15
/32 pulg.
(38 mm) a la altura]
El GRUPO III tiene un perfil
semejante a la placa base
estándar Tipo A. Tenga en
cuenta el amplio apoyo
estructural y las caracte-
rísticas adicionales estándar
en el diseño de Tipo E.
Comentarios API 610
• A veces se recomienda
para rigidez y caracte-
rísticas especiales
• Los tipos B, D, y E
cumplen los requisitos
de rigidez API 610
• El tipo E se ofrece con todos
los criterios de diseño con la
excepción de que el agujero
de lechada es de 4 pulg.
(102 mm) de diámetro
frente a 19 pulgadas
cuadradas (123 cm
Instalaciones de placas
base con lechada
• Ofrecen una mejor
disipación de las
vibraciones
• Mejor resistencia a los
esfuerzos de torsión
• Mejor diseño si la tubería
se diseña e instala sin
esfuerzos residuales de
carga
• Las cargas de la tubería
inducen esfuerzos en la
bomba y producen
mayores desajustes con
el eje del motor, etc.
Instalaciones de montaje
sobre soportes rígidos
• Mejor liberación del
esfuerzo de cargas de la
tubería
• La bomba se mueve
hacia el punto de menor
resistencia
• Menores costes de
instalación
– La base debe propor-
cionar mayor rigidez
– Los niveles de
vibración son más
elevados que en
instalaciones sobre
cimientos
cuadrados), y el límite de
nuestros agujeros de venteo
es de 30 pulg. (762 mm) de
carrera máxima frente a
18 pulg. (458 mm). El
borde en resalte alrededor
del agujero de lechada es
opcional
Beneficios de la lechada
epoxídica
• Mejor resistencia a la
corrosión
• Menor contracción
• Mejor adherencia a una
base correctamente
preparada
• Menores costes del ciclo
de vida a largo plazo
• Mejor amortiguación de
la vibración
• El fondo permite el
contacto completo con la
lechada y el anclaje a la
misma
BOMBAS
SEGÚN
NORMAS
ANSI
Y
MEJORAS
26
m
320
280
240
200
160
120
80
40
0
pies
1120
1040
960
880
800
720
640
560
480
400
320
240
160
80
0
CDT
–
3500
RPM
(60
Hz)
m
80
60
40
20
0
pies
300
250
200
150
100
50
0
CDT
–
1750
RPM
(60
Hz)
MARK III Estándar MARK III Estándar Grupo I
11/2x1LF-4
11/2x1-6
3x11/2-6
3x2-6
11/2x1LF-8
11/2x1-8
3x11/2-8
MARK III Estándar Grupo II
3x2-8
4x3-8
2x1LF-10
2x1-10A
3x11/2-10A
3x2-10A
4x3-10
4x3-10H
6x4-10
6x4-10H
3x11/2LF-13
3x11/2-13
3x2-13
4x3-13
4x3-13HH
6x4-13A
MARK III Estándar Grupo III
8x6-14A
10x8-14
6x4-16
8x6-16A
10x8-16
10x8-16H
10x8-17*
* Velocidad máxima de 1450 RPM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3 4
9
8
7
6
5
10
11
12
13
14
16
21
19
20
18
1
2 3
4
9
8
7
6
5
10
11 12 13
14
15
16
17
21
22
23
26
24
27 25
28
29
19 20
18
CAMBIO
DE
ESCALA
CAUDAL – 2900 RPM (50 Hz)
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 m3
/h
0 200 400 600 800 1000 gpm pies
750
600
450
300
150
0
m
200
150
100
50
0
CDT
–
2900
RPM
(50
Hz)
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 gpm
0 50 100 150 200 250 300 m3
/h
CAUDAL – 3500 RPM (60 Hz)
CAUDAL – 1450 RPM (50 Hz)
0 50 100 150 190 500 800 1100 1400 m3
/h
0 200 400 600 800 2300 3800 5300 6800 gpm
pies
200
150
100
50
0
m
60
50
40
30
20
10
0
CDT
–
1450
RPM
(50
Hz)
0 200 400 600 800 1000 2800 4600 6400 8200 gpm
0 50 100 150 200 227 400 800 1200 1600 m3
/h
CAUDAL – 1750 RPM (60 Hz)
DURCO MARK III
CURVAS
DE RENDIMIENTO
MARK III Estándar Grupo III
Las treinta (30) bombas
de la familia MARK III
se construyen con sólo tres
bastidores de potencia
diferentes. SealSentry
proporciona una selección
de cinco (5) opciones
diferentes de cámara
del sello para satisfacer
mejor sus necesidades
específicas.
27
DURCO MARK III
INTER-
CAMBIA-
BILIDAD
MARK III Estándar Grupo I
MARK III Estándar Grupo II
• •
• • •
• • •
• • • • •
• •
• • •
EXTREMO
DE
POTENCIA
CUBIERTAS
TRASERAS
RODETES
DE
ÁLABES
INVERTIDOS
RODETES
DE
ÁLABES
FRONTALES
DE
ESTILO
ABIERTO
CARCASAS
• • •
• • • • •
• •
• • •
• • •
• • •
• • • • • •
• • •
• • •
• • •
• •
• • •
• • •
• • • • •
• •
• • •
EXTREMO
DE
POTENCIA
CUBIERTAS
TRASERAS
ADAPTADORES
RODETES
DE
ÁLABES
INVERTIDOS
RODETES
DE
ÁLABES
FRONTALES
DE
ESTILO
ABIERTO
CARCASAS
11/2X1LF-4
11/2X1-6
3X11/2-6
3X2-6
11/2X1LF-8
11/2X1-8
3X11/2-8
3X2-8
4X3-8
2X1LF-10
2X1-10A
3X11/2-10A
3X2-10A
4X3-10
4X3-10H
6X4-10
6X4-10H
3X11/2LF-13
3X11/2-13
3X2-13
4X3-13
4X3-13HH
6X4-13A
• • •
• • • • •
• • •
• • •
• • • • • •
• • •
• • • •
EXTREMO
DE
POTENCIA
CUBIERTAS
TRASERAS
ADAPTADORES
RODETES
DE
ÁLABES
INVERTIDOS
RODETES
DE
ÁLABES
FRONTALES
DE
ESTILO
ABIERTO
CARCASAS
8X6-14A
10X8-14
6X4-16
8X6-16A
10X8-16
10X8-16H
10X8-17
O
O
O
DATOS
TÉCNICOS
28
DURCO MARK III
PRESIÓN/
TEMPERATURA
DE DISEÑO
300
250
200
150
100
50
20
17
15
12
10
75
50
25
-50 0 50 100 150 200 250 300 350
-100 0 100 200 300 400 500 600 700
DS CD4M TI
DC2 TIP
DC3 ZR
D4
D4L
D2
D2L
DCI
DINC
D20
DNI
DM
-50 0 50 100 150 200 250 300 350
-100 0 100 200 300 400 500 600 700
350
300
250
200
150
100
22
20
17
15
12
10
75
50
D20 DC3
CD4M DM
D4 DS
D4L DINC
D2 TI
D2L TIP
DC2 ZR
DNI
BOMBAS MARK III CLASE 150
BASADAS EN ANSI B16.5
GRUPOS I Y II
BOMBAS MARK III CLASE 300
BASADAS EN ANSI B16.5
GRUPO III
BOMBAS MARK III CLASE 300
LIMITADAS A LAS CARACTERÍSTICAS
DE LA CLASE 150
CD4M
LÍMITE SUPERIOR
DCI
LÍMITE SUPERIOR
CD4M
LÍMITE SUPERIOR
TEMPERATURA – °C
TEMPERATURA – °F
TEMPERATURA – °C
TEMPERATURA – °F
PRESIÓN
MÁX
DE
DESCARGA
-
lbf/in
2
PRESIÓN
MÁX
DE
DESCARGA
-
kPa
PRESIÓN
MÁX
DE
DESCARGA
-
lbf/in
2
PRESIÓN
MÁX
DE
DESCARGA
-
kPa
BRIDAS
CLASE 150
BRIDAS
CLASE 300
GRUPOS I Y II
BOMBAS MARK III CLASE 300
BASADAS EN ANSI B16.5
GRUPO III
BOMBAS MARK III CLASE 300
LIMITADAS A LAS CARACTERÍSTICAS
DE LA CLASE 150
CURVA NO. 2506-06
LÍMITE INFERIOR DE
TEMPERATURA DCI
BOMBAS MARK III CLASE 150
BASADAS EN ANSI B16.5
CURVA N°. 2505-7
LÍMITE
INFERIOR DE
TEMPERATURA
DS
29
DURCO MARK III
PRESIONES DE
ASPIRACIÓN
DE DISEÑO
DATOS
TÉCNICOS
MARK III
RODETE DE ÁLABE INVERTIDO
PRESIÓN MAXIMA DE
ASPIRACIÓN ADMISIBLE
A 1750 RPM
PRESIÓN MÁXIMA DE ASPIRACIÓN ADMISIBLE - kPa
LA PRESIÓN DE ASPIRACIÓN ESTÁ LIMITADA SOLAMENTE POR LOS
VALORES DE TEMPERATURA Y PRESIÓN PARA TODOS LOS TAMAÑOS
DE BOMBAS DE RODETE ABIERTO, TODAS LAS DENSIDADES RELATIVAS
Y LOS TAMAÑOS DE BOMBAS DE RODETE SEMI-ABIERTO 10X8-14,
8X6-16A, 10X8-16 Y 10X8-16H HASTA UNA DENSIDAD RELATIVA DE 2,0.
PARA DENSIDADES RELATIVAS MAYORES DE 2,0 CONSULTE A LOS
INGENIEROS DE VENTAS DURCO
DENSIDAD
RELATIVA
MARK III GRUPOS I Y II
RODETE DE ÁLABE INVERTIDO
PRESIÓN MÁXIMA DE ASPIRACIÓN
ADMISIBLE
A 3500 RPM
PRESIÓN MÁXIMA DE ASPIRACIÓN ADMISIBLE - kPa
PARA TODAS LAS BOMBAS DE RODETE ABIERTO,
LA PRESIÓN DE ASPIRACIÓN ESTÁ LIMITADA
SOLAMENTE POR LOS VALORES DE TEMPERATURA
Y PRESIÓN
DENSIDAD
RELATIVA
PRESIÓN MÁXIMA DE ASPIRACIÓN ADMISIBLE - lbf/in2
PRESIÓN MÁXIMA DE ASPIRACIÓN ADMISIBLE - lbf/in2
30
DURCO MARK III
DATOS
TÉCNICOS
GENERALES
Espesor Esfera máx. Área del anillo
mínimo de a través del rod. del rodete
GRUPO DE TAMAÑO la carcasa Álabe invertido Abierto Álabe invertido Abierto
BOMBA DE BOMBA pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg.2
(cm2
) pulg.2
(cm2
)
1K11/2x1LF-4 3/8 (10) N/A 1/4 (9) N/A 0,80 (5)
1K11/2x1-6 3/8 (10) 3/8 (10) 13/32 (10) 3,1 (20) 3,6 (23)
1K3x11/2-6 3/8 (10) 7/16 (11) 7/16 (11) 4,4 (28) 4,4 (28)
GP I 1K3x2-6 3/8 (10) 7/16 (11) 3/8 (10) 5,6 (36) 7,0 (45)
1K11/2x1LF-8 3/8 (10) N/A 1/4 (9) N/A 2,4 (15)
1K11/2x1-8 3/8 (10) 11/32 (9) 15/32 (12) 3,1 (20) 3,7 (24)
1K3x11/2-8 7/16 (11) 9/16 (14) 13/32 (10) 5,5 (36) 5,3 (34)
2K3x2-8 7/16 (11) 17/32 (14) 9/16 (14) 6,8 (44) 7,0 (45)
2K4x3-8 7/16 (11) 1/2 (13) 1/2 (13) 12,4 (80) 12 (77)
2K2x1LF-10 7/16 (11) N/A 13/16 (21) N/A 2,4 (15)
2K2x1-10A 7/16 (11) 13/32 (10) 5/16 (8) 3,5 (23) 4,1 (26)
2K3x11/2-10A 7/16 (11) 15/32 (12) 15/32 (12) 5,5 (35) 5,6 (36)
2K3x2-10A 7/16 (11) 17/32 (14) 7/16 (11) 6,4 (41) 6,4 (41)
2K4x3-10 1/2 (13) 21/32 (17) 9/16 (14) 13,2 (85) 12 (77)
GP II 2K4x3-10H 1/2 (13) 25/32 (20) 11/16 (18) 13,2 (85) 10,3 (66)
2K6x4-10 1/2 (13) 11/16 (18) 5/8 (16) 19,6 (127) 19,6 (127)
2K6x4-10H 1/2 (13) 9/16 (14) 5/8 (16) 22 (142) 26,5 (171)
2K3x11/2LF-13 7/16 (11) N/A 5/16 (8) N/A 4,9 (32)
2K3x11/2-13 7/16 (11) 19/32 (15) 3/8 (10) 7,5 (48) 6,1 (39)
2K3x2-13 7/16 (11) 13/32 (10) 13/32 (10) 7,5 (48) 7,9 (51)
2K4x3-13 7/16 (11) 11/16 (18) 11/16 (18) 15,2 (98) 12,5 (81)
2K4x3-13HH 7/16 (11) 11/16 (18) N/A 15,2 (98) N/A
2K6x4-13A 7/16 (11) 11/32 (26) 1 (25) 29 (187) 29,1 (188)
3K8x6-14A 1/2 (13) 15/8 (41) 11/4 (32) 45,3 (292) 44,7 (288)
3K10x8-14 5/8 (16) 11/2 (38) 11/4 (32) 63,6 (410) 59,6 (385)
3K6x4-16 5/8 (16) 13/16 (30) 11/16 (27) 26,7 (172) 26,7 (172)
GP III 3K8x6-16A 9/16 (14) 11/4 (32) 11/4 (32) 45,3 (292) 41,8 (270)
3K10x8-16 9/16 (14) 19/16 (40) 11/4 (32) 63,6 (410) 64,4 (415)
3K10x8-16H 1/2 (13) 15/8 (41) 11/4 (32) 78,5 (506) 78,7 (508)
3K10x8-17 9/16 (14) 19/16 (40) N/A 71,8 (515) N/A
Propiedades mecánicas
Designación Símbolo Designación Designación de Especificaciones Resistencia a la Límite de elasti- Elongación en Dureza nominal
Durco Durco ACI forjado equivalente ASTM* tensión, mín., lbs/pulg2
cidad mín., lbs/pulg2
2” mín. % (Brinell)
Hierro dúctil DCI Ninguna Ninguna A395 60.000 40.000 18 143-187
Acero al carbono DS Ninguna Acero al carbono A216 Gr. WCB 70.000 36.000 22 150
Durco CF-8 D2 CF-8 304 A744 & A351, Gr. CF-8 70.000 30.000 35 150
Durco CF-3 D2L CF-3 304L A744 & A351, Gr. CF-3 70.000 30.000 35 150
Durco CF-8M D4 CF-8M 316 A744 & A351, Gr. CF-8M 70.000 30.000 30 154
Durco CF-3M D4L CF-3M 316L A744 & A351, Gr. CF-3M 70.000 30.000 30 154
Durcomet 100 CD4M CD-4MCu Ferradio A744 & A351, Gr. CD-4MCu 100.000 70.000 16 224
Durimet 20 D20 CN-7M Aleación 20 A744 & A351, Gr. CN-7M 62.000 25.000 35 133
Durco CY-40 DINC CY-40 Inconel 600 A494, Gr. CY-40 70.000 28.000 30 147
Durco M-35 DMM M-35-1 Monel 400 A494, Gr. M-35-1 65.000 25.000 25 130
Níquel DNI CZ-100 Níquel 200 A494, Gr. CZ-100 50.000 18.000 10 118
Chlorimet 2 DC2 N-7M Hastelloy B A494, Gr. N-7M 76.000 40.000 20 180
Chlorimet 3 DC3 CW-6M Hastelloy C-276 A494, Gr. CW-6M 72.000 40.000 25 180
Durco DC-8 DC8 Ninguna Ninguna Ninguna 300
Titanio Ti Ninguna Titanio B367, Gr. C-3 65.000 55.000 15 (A) 200
Titanio-Pd Ti-Pd Ninguna Titanio-Pd B367, Gr. C-8A 65.000 55.000 15 (A) 200
Zirconio Zr Ninguna Zirconio B752, Gr. 702C o 705C 55.000 40.000 12 (A) 190
Temp. máx Temp. máx Juego máx.
Tolerancia Temp. sin con Máx. potencia admisible en el Tamaño del
de corrosión mín. enfriamiento enfriamiento 1150 1750 3500 extremo del eje rodamiento
pulg. (mm) °F (°C) °F (°C) °F (°C) CV (kW) CV (kW) CV (kW) pulg. (mm) (SKF)
1/8 (3) -20 (-29) 500 (260) 500 (260) 13 (10) 20 (15) 40 (30) 0,001 (0,03) Interior
a -350 a 700 a 700 6207C3
(-212) (350) (350) Exterior
con modifi- con modifi- con modifi- 5306AC3
caciones caciones caciones
1/8 (3) -20 (-29) 350 (175) 500 (260) 50 (38) 75 (56) 150 (112) 0,001 (0,03) Interior
a -350 a 700 6310C3
(-212) (350) Exterior
con modifi- con modifi- 5310AC3
caciones caciones
1/8 (3) -20 (-29) 350 (175) 500 (260) 210 (157) 325 (242) – 0,001 (0,03) Interior
a -350 a 700 6314C3
(-212) (350) Exterior
con modifi- con modifi- 5314AC3
caciones caciones
6x4-10 máximo 175 hp (130 kW)
*Siempre que se haga referencia a una especificación ASTM, la aleación Durco cumplirá los requisitos técnicos y mecánicos de la edición vigente más reciente de dichas especificaciones.
*En algunos casos, el 3K6x4-16 se puede utilizar para valores menores que el 50% de
BEP realizando una modificación. Póngase en contacto con Dayton Engineering si desea
utilizar esta bomba para caudales menores.
31
Definición de Durco:
El caudal mínimo,
continuo y estable es el
menor caudal al que la
bomba puede funcionar y
cumplir con los límites
establecidos por
ANSI/ASME B73.1M-1991
de la vida útil del roda-
miento, deflexión del eje y
vibración en la caja del
rodamiento.
El mínimo caudal térmico
continuo es el menor
caudal al que la bomba
puede funcionar mante-
niendo la temperatura
del líquido bombeado a
valores menores de los
que producirían efectos
adversos en el rendi-
miento de la bomba o del
sello o sobre la calidad del
líquido bombeado.
El caudal mínimo para las
bombas MARK III estándar
de Durco es el 10% BEP,
excepto en los casos
listados en la tabla de la
izquierda.
DURCO MARK III
CAUDAL
MÍNIMO Y
DISPOSITIVOS
DE SUJECIÓN
Caudal mínimo continuo
60 Hz 50 Hz
Caudal mínimo Caudal mínimo
TAMAÑO DE BOMBA RPM ( % de BEP) RPM ( % de BEP)
1K3X2-6 3500 25% 2900 21%
2K3X2-8 3500 25% 2900 21%
2K4X3-8 3500 25% 2900 21%
2K3X2-10 3500 33% 2900 28%
2K4X3-10 3500 33% 2900 28%
2K6X4-10 3500 50% 2900 42%
2K3X2-13 3500 50% 2900 42%
2K4X3-13 3500 50% 2900 42%
2K6X4-13 1750 50% 1450 42%
TODAS LAS BOMBAS DEL GRUPO 3* 1750 50% 1450 42%
TODOS LOS DEMÁS TAMAÑOS CUALQUIERA 10% CUALQUIERA 10%
BOMBAS LO-FLO Regulado solamente por caudal térmico mínimo
Normas Durco para los dispositivos de sujeción de contención de presión
Aleación de bomba Tipo de sujetador Nuevo código de Descripción
aleación
Aleación/no metálica Sujetador de la carcasa B7TF ASTM A193 Grado B7 (AISI 4140, 4142, 4145,
4140H, 4142H o acero 4145H c/recubrimiento
de PTFE y capa de imprimación rica en zinc)
Tuerca de la carcasa SRTF ASTM A194 Grado 2H (Acero al carbono c/recubri-
miento de PTFE y capa de imprimación rica en zinc)
Sujetador del B81 ATSM A193 Grado B8 Clase 1
prensaestopa (304 acero inoxidable)
Tuerca del prensaestopa E8 ASTM A194 Grado 8 (304 acero inoxidable)
Sujetador de la B7TF igual que el anterior
cubierta/cubierta del
reflector (Sealmatic)
Hierro con alto conte- Sujetador de la En general, los mismos materiales de los sujetadores
nido en silicio (HSI) bomba de la bomba de aleación listados anteriormente
Sujetador de la caja del B81 igual que el anterior
prensaestopa
Tuerca de la caja E8 igual que el anterior
del prensaestopa
Acero al carbono o Sujetador de la carcasa B7 ASTM A193 Grado B7 (AISI 4140, 4142,
hierro fundido 4145, 4140H, 4142H ó acero 4145H)
dúctil (DS/DCI)
Tuerca de la carcasa SR2H ASTM A194 Grado 2H (acero al carbono)
Sujetador del B81 igual que el anterior
prensaestopa
Tuerca del prensaestopa E8 igual que el anterior
Sujetador de la B7 igual que el anterior
cubierta/cubierta del
reflector (Sealmatic)
Impulsión Sujetador de la B7TF igual que el anterior
mag. cubierta/portador
Sujetador de la B7TF igual que el anterior
cubierta/anillo
DATOS
TÉCNICOS
32
DURCO MARK III
PIEZAS DE LAS
BOMBAS DE PROCESO
GRUPO I
Opción para rodamientos dobles de
contacto angular
ÍTEM DESCRIPCIÓN
100 CARCASA
103 RODETE
104 JUNTA DEL RODETE
105 EJE
106 PLACA DE LA CUBIERTA TRASERA
107 JUNTA DE LA CUBIERTA TRASERA
108 ADAPTADOR DE LA CAJA DEL RODAMIENTO N/A
109 PATA DE LA CAJA DEL RODAMIENTO
109A CALZO
110 PRENSAESTOPA - EMPAQUETADURA OPCION.
111 PERNO - PRENSAESTOPA
111A TUERCA HEXAGONAL - PRENSAESTOPA
112 MITADES DE JAULA DEL SELLO DE EMPAQUETADURA OPCION.
113 EMPAQUETADURA OPCION.
114 DEFLECTOR INTERIOR OPCION.
115 PERNO - CARCASA
115A TUERCA HEXAGONAL - CARCASA
118 SELLO INTERIOR DE ACEITE
119 CAJA DEL RODAMIENTO
120 RODAMIENTO INTERIOR
121 RODAMIENTO EXTERIOR
122 RECOGELUBRICANTE PARA ACEITE OPCION.
124 TUERCA DE SEGURIDAD - RODAMIENTO
125 ARANDELA DE SEGURIDAD - RODAMIENTO
129 SELLO EXTERIOR DE ACEITE
130 GUÍA - EJE/ACOPLAMIENTO
131 SELLO TÓRICO - ADAPTADOR N/A
133 ACEITERA TRICO (no se muestra)
134 TAPÓN DE DRENAJE DE LA CAJA DEL RODAMIENTO
135 TAPÓN DE VENTEO DE LA CAJA DEL RODAMIENTO
136 TORNILLO DE CABEZA - PATA
139 TORNILLO DE CABEZA - CAJA DEL RODAMIENTO N/A
140 TORNILLO DE CABEZA - CUBIERTA/ADAPTADOR
153 SELLO MECÁNICO
177 MANGUITO DEL GANCHO OPCION.
190 PRENSAESTOPA - SELLO MECÁNICO
190G SELLO DEL PRENSAESTOPA
200 MIRILLA - CAJA DEL RODAMIENTO
201 PORTARRODAMIENTOS
201A TORNILLO DE AJUSTE - PORTARRODAMIENTOS
201B SELLO TÓRICO - PORTARRODAMIENTOS
201C RETÉN DEL PORTARRODAMIENTOS
201D PRENSA DE ANILLO DE LA CAJA DEL RODAMIENTO OPCION.
201E TORNILLO DE CABEZA DE LA PRENSA OPCION.
33
DURCO MARK III
PIEZAS DE LAS
BOMBAS DE PROCESO
GRUPO II y GRUPO III
Retén del rodamiento
Grupo II (201C) según se
ilustra
DATOS
TÉCNICOS
Opción para rodamientos
dobles de contacto angular
Retén del rodamiento de doble fila
para el Grupo III
ÍTEM DESCRIPCIÓN
100 CARCASA
103 RODETE
104 JUNTA DEL RODETE
105 EJE
106 PLACA DE LA CUBIERTA TRASERA
107 JUNTA DE LA CUBIERTA TRASERA
108 ADAPTADOR DE LA CAJA DEL RODAMIENTO
109 PATA DE LA CAJA DEL RODAMIENTO
109A CALZO
110 PRENSAESTOPA - EMPAQUETADURA OPCION.
111 PERNO - PRENSAESTOPA
111A TUERCA HEXAGONAL - PRENSAESTOPA
112 MITADES DE JAULA DE SELLO DE EMPAQUETADURA OPCION.
113 EMPAQUETADURA OPCION.
114 DEFLECTOR INTERIOR OPCION.
115 PERNO - CARCASA
115A TUERCA HEXAGONAL - CARCASA
118 SELLO INTERIOR DE ACEITE
119 CAJA DEL RODAMIENTO
120 RODAMIENTO INTERIOR
121 RODAMIENTO EXTERIOR
122 RECOGELUBRICANTE PARA ACEITE OPCION.
124 TUERCA DE SEGURIDAD - RODAMIENTO
125 ARANDELA DE SEGURIDAD - RODAMIENTO
129 SELLO EXTERIOR DE ACEITE
130 GUÍA - EJE/ACOPLAMIENTO
131 SELLO TÓRICO - ADAPTADOR
133 ACEITERA TRICO (no se muestra)
134 TAPÓN DE DRENAJE DE LA CAJA DEL RODAMIENTO
135 TAPÓN DE VENTEO DE LA CAJA DEL RODAMIENTO
136 TORNILLO DE CABEZA - PATA
139 TORNILLO DE CABEZA - CAJA DEL RODAMIENTO
140 TORNILLO DE CABEZA - CUBIERTA/ADAPTADOR
153 SELLO MECÁNICO
177 MANGUITO DEL GANCHO OPCION.
190 PRENSAESTOPA- SELLO MECÁNICO
190G SELLO DEL PRENSAESTOPA
200 MIRILLA - CAJA DEL RODAMIENTO
201 PORTARRODAMIENTOS
201A TORNILLO DE AJUSTE - PORTARRODAMIENTOS
201B SELLO TÓRICO - PORTARRODAMIENTOS
201C RETÉN DEL PORTARRODAMIENTOS
201D PRENSA DE ANILLO DE LA CAJA DEL RODAMIENTO*
201E TORNILLO DE CABEZA DE LA PRENSA*
* OPCIONAL PARA EL GRUPO II
34
DURCO MARK III
DIMENSIONES
DE LA BOMBA
Y LA PLACA BASE
Bastidor Dimensiones de montaje de la placa base
máximo HA *HD1▲ *HD2▲ **HG
Grupo de Placa del Peso pulg. (mm) HB pulg. (mm) pulg. (mm) HE HF pulg. (mm) HH
bomba base motor lbs (kg) Metal Polybase pulg. (mm) Metal Polybase Metal Polybase pulg. (mm) pulg. (mm) Metal Polybase pul.(mm)
139 184T 111 (50) 15 (381) 13 (330) 39 (991) 9 (229) 87/8 (226) 103/4 (273) 105/8 (269) 41/2 (114) 361/2 (927) 33/4 (95) 35/8 (92)
148
215T
163 (74) 18 (457) 16 (406) 48 (1219)
91/2 (241) 95/8 (245)
111/8 (283) 111/4 (286) 6 (152) 451/2 (1156) 41/8 (105) 41/4 (108)
GP I 256T 101/2 (267) 105/8 (270)
1K
153
286T
212 (96) 21 (533) 19 (483) 53 (1346)
117/8 (302) 113/8 (289) 117/8 (302) 113/8 (289)
71/2 (191) 501/2 (1283) 43/4 (121) 41/4 (108)
3/4 (19)
326TS 127/8 (327) 123/8 (314) 127/8 (327) 123/8 (314)
245 184T 129 (59) 15 (381) 13 (330) 45 (1143) 12 (305) 117/8 (302) 133/4 (349) 135/8 (346) 41/2 (114) 421/2 (1080) 33/4 (95) 35/8 (92)
252 215T 177 (80) 18 (457) 16 (406) 52 (1321) 123/8 (319) 117/8 (302) 141/8 (359) 135/8 (346) 6 (152) 491/2 (1257) 41/8 (105) 35/8 (92)
258 286T 234 (106) 21 (533) 19 (483) 58 (1473) 13 (330) 121/4 (312) 143/4 (375) 14 (355) 551/2 (1410)
GP II
264
326T
328 (149) 22 (559) 22 (559) 64 (1626)
13 (330) 121/2 (318)
143/4 (375) 141/4 (362)
71/2 (191)
611/2 (1562)
2K
365T 137/8 (352) 133/8 (340) 43/4 (121) 41/4 (108)
268 405TS 409 (186) 68 (1727) 147/8 (378) 143/8 (365) 147/8 (378) 143/8 (365) 651/2 (1664)
1 (25)
280 449TS 481 (218) 80 (2032) 157/8 (403) 153/8 (391) 157/8 (403) 153/8 (391) 771/2 (1969)
GP III
368 286T 470 (213) 26 (660) 26 (660) 68 (1727) 91/2 (241) 651/2 (1664) 121/8 (308) 41/4 (108)
3K
380 405T 601 (273) 80 (2032) 191/4 (489) 19 (483) 771/2 (1969) 91/8 (232) 41/4 (108)
398 449T 746 (338) 98 (2489) 951/2 (2426) 81/8 (206) 41/4 (108)
Dimensiones de la bomba
U
Desig- Aspiración x Peso de V
Grupo de nación descarga la bomba X O D E1 E2 CP F H Diá Chavetero mín. Y
bomba ANSI diám. Máx. rodete lbs (kg) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pul.(mm)
1K11/2x1LF-4 103 (47) 61/2 (165) 113/4 (298) 51/4 (133) 3 (76) 0 171/2 (445) 71/4 (184) 5/8 (16) 7/8 3/16 x 3/32 2 3/16 (56) 4 (102)
AA 1K11/2x1-6 97 (44) (22,23) (4,76x2,38) 2 (51)
AB 1K3x11/2-6 112 (51)
GP I A10 1K3x2-6 116 (53)
1K 1K11/2x1LF-8 103 (47) 2 3/16 (56)
AA 1K11/2x1-8 103 (47) 2 (51)
A50 1K3x11/2-8 124 (56) 71/2 (190.5) 141/2 (368) 7 (177,8)
A60 2K3x2-8 200 (90) 91/2 (242) 173/4 (450) 81/4 (210) 47/8 (124) 35/8 (92) 231/2 (597) 121/2 (318) 5/8 (16) 11/8 1/4X1/8 2 5/8 (67) 4 (102)
A70 2K4x3-8 227 (103) 11 (280) 191/4 (490) (28,58) (6,35X3,18)
2K2x1LF-10 210 (95) 81/2 (216) 163/4 (425) 23/4 (70)
A05 2K2x1-10A 210 (95) 81/2 (216) 163/4 (425) 2 5/8 (67)
A50 2K3x11/2-10A 220 (100) 81/2 (216) 163/4 (425)
A60 2K3x2-10A 226 (103) 91/2 (242) 173/4 (450)
A70 2K4x3-10 225 (101) 11 (280) 191/4 (490)
GP II A70 2K4x3-10H 249 (112) 121/2 (318) 221/2 (572) 10 (254)
2K A80 2K6x4-10 290 (130) 131/2 (343) 231/2 (597) 11/2 3/8 x3/16
A80 2K6x4-10H 328 (149) 131/2 (343) 231/2 (597) (38,1) (9,5x4,76)
2K3x11/2LF-13 250 (112) 101/2 (266) 201/2 (520) (11/8) (1/4x1/8) 23/4 (70)
A20 2K3x11/2-13 250 (112) 101/2 (266) 201/2 (520)
(28,58) (6,35x3,18)
2 5/8 (67)
A30 2K3x2-13 258 (116) 111/2 (292) 211/2 (546)
A40 2K4x3-13 281 (126) 121/2 (318) 221/2 (572)
A40 2K4x3-13HH 281 (126) 121/2 (318) 221/2 (572)
A80 2K6x4-13A 324 (145) 131/2 (343) 231/2 (597)
A90 3K8x6-14A 680 (306) 16 (406) 301/2 (775) 141/2 (368) 8 (203,2) 41/2 (114,3) 337/8 (860) 183/4 (476) 7/8 (22) 23/8 5/8x5/16 4 (102) 6 (152)
A100 3K10x8-14 899 (408) 18 (457) 321/2 (826) (60,33) (15,88x7,94)
3K6x4-16 641 (291) 16 (406) 301/2 (775)
GP III A110 3K8x6-16A 832 (377) 18 (457) 321/2 (826)
3K A120 3K10x8-16 917 (416) 19 (483) 331/2 (851)
A120 3K10x8-16H 992 (450) 19 (483) 331/2 (851)
3K10x8-17 835 (379) 20 (508) 341/2(876)
*GPI – HD2 se aplica a 3x11/2-8 solamente. ▲ Incluye espaciador bajo bomba, según sea necesario. ** Las dimensiones “HG” se aplican a la altura más baja del soporte. En el caso de
GPII – HD1 se aplica a 3x2-8, a 4x3-8, a 2x1-10A, a 3x11/2-10A, a 3x2-10A, y a 4x3-10. algunas bases esto se refiere al extremo de la bomba y en otras, al extremo del motor.
HD2 se aplica a 4x3-10H, a 6x4-10, a 6x4-10H, a 3x11/2-13, a 3x2-13, a 4x3-13, a 4x3-13HH, y a 6x4-13A.
GPIII – HD1 se aplica a todos los tamaños GP3.
Grupo II y III, agujeros
de montaje de la
bomba
Grupo I, agujeros de
montaje de la bomba
Grupo II 41/2 (114) y Grupo III 61/2 (165)
Protección del
acoplamiento si se
ha especificado
Protección del
acoplamiento si se
ha especificado
35
DURCO MARK III
MATERIALES
DE ALEACIÓN
Las piezas de
fundición Duriron
se encuentran entre las
mejores aleaciones
coladas del mundo desde
aceros inoxidables
austeníticos hasta
aleaciones levemente
reactivas, tales como el
titanio. Todas las piezas
fundidas de los extremos
Durco en contacto con el
líquido están respaldadas
por una garantía limitada
a toda la vida útil del
producto.
Como prueba de la
calidad mundial de sus
productos fundidos,
Durco fue la primera
fundición de alta
aleación en los Estados
Unidos de América en
obtener la aprobación
de Technischer
Überwachungs Verein
(TUV) de Alemania.
Materiales de aleación Durco
Designación
Designación Símbolo Designación equivalente Especificaciones
Durco Durco ACI de forjado ASTM*
Hierro dúctil DCI Ninguna Ninguna A395
Acero al carbono DS Ninguna Acero al carbono A216 Gr. WCB
Durco CF-8M D4 CF-8M 316 A744, Gr. CF-8M
Durcomet 100 CD4M CD-4MCu Ferralium®
A744, Gr. CD-4MCu
Durimet 20 D20 CN-7M Alloy 20 A744, Gr. CN-7M
Durcomet 5 DV Ninguna Ninguna Ninguna
Durco CY-40 DIN CY-40 Inconel®
600 A744, Gr. CY-40
Durco M-35 DM M-35-1 Monel®
400 A744, Gr. M-35-1
Níquel DNI CZ-100 Níquel 200 A744, Gr. CZ-100
Chlorimet 2 DC2 N-7M Hastelloy®
B A494, Gr. N-7M
Chlorimet 3 DC3 CW-6M Hastelloy®
C A494, Gr. CW-6M
Duriron®
D Ninguna Ninguna A518
Durichlor 51®
D51 Ninguna Ninguna A518
Superchlor®
SD51 Ninguna Ninguna A518
Durco DC-8 DC8 Ninguna Ninguna Ninguna
Titanium Ti Ninguna Titanium B367, Gr. C-3
Titanium-Pd Ti-Pd Ninguna Titanio-Pd B367, Gr. C-8A
Zirconium Zr Ninguna Zirconio B752, Gr. 702C
* Las aleaciones Durco cumplen los requisitos químicos y mecánicos especificados en la última edición de las normas ASTM.
® Duriron, Durichlor 51 y Superchlor son marcas registradas de The Duriron Company, Inc.
® Ferralium es marca registrada de Langley Alloys
® Hastelloy es marca registrada de Haynes International, Inc.
® Inconel y Monel son marcas registradas de International Nickel Co. Inc.
DATOS
TÉCNICOS
36
Durco sugiere las
siguientes especifi-
caciones al comprar
bombas ANSI:
Diseño: Deberá ser
horizontal, de extremo de
aspiración, una sola etapa,
descarga de línea central,
construcción con
“extracción trasera” y
cumplir todos los criterios
de diseño de la norma
ASME (ANSI) B73.1M.
General: Todas las piezas
en contacto con el líquido
se marcarán permanente-
mente con el material de
construcción. Las piezas
fundidas tendrán una
garantía de fundido para
toda la vida útil de la pieza.
Las piezas de acero
inoxidable estarán fundidas
según las normas ASTM
A744.
Carcasa: Tendrá una
superficie en contacto con
el líquido completamente
maquinada y deberá
permitir el montaje sobre
patas o línea central. Los
acabados de brida deberán
cumplir las normas
ASME/ANSI B16.5 y estarán
disponibles en 150 ó 300
lbs., en superficies planas o
resaltadas. La carcasa y la
placa de cubierta trasera
tendrán 1/8 pulg. (3 mm)
de espesor adicional como
tolerancia por la corrosión.
Rodete: Deberá tener un
diseño de álabe invertido, y
deberá estar abierto en la
parte trasera y protegido en
el frente. La holgura del
rodete se ajustará contra la
cubierta trasera, no contra
la carcasa, lo que permitirá
que todos los ajustes se
realicen en el taller de
mantenimiento, sin la
carcasa. El rodete manten-
drá bajas las presiones de la
cámara del sello, que se
indicarán en la curva de
rendimiento de la bomba, y
serán reproducibles
después del mantenimien-
to. La holgura del rodete se
ajustará externamente. La
conexión del rodete al eje
tendrá un acoplamiento
ajustado metal a metal. Se
utilizará una junta tórica de
silicona encapsulada en
PTFE para proteger las
roscas del rodete. El rodete
estará equilibrado según los
criterios de la norma ISO
1940 Grado 6.3.
DURCO MARK III
CÓMO SELECCIONAR
LAS BOMBAS DE
PROCESO
Protección del
acoplamiento: Deberá
cumplir lo especificado en
ASME B15.1 y tendrá un
diseño de “concha de
almeja”. Se extenderá
desde el motor a la caja del
rodamiento, pero no se
conectará a ninguno. La
protección estará anclada
a la placa base.
Placa base: Será de un
diseño rígido reforzado y
cumplirá los requisitos
dimensionales de ASME
B73.1M.
en el eje. El rodamiento
interior será flotante en la
caja del rodamiento,
mientras que el rodamiento
exterior se sujetará en el
portarrodamientos. Los
rodamientos tendrán una
vida útil B10 mayor de
17.500 horas y permitirán
un juego en los extremos
menor de 0,001 pulg
(0,025 mm).
Caja del rodamiento:
Estará sellada para impedir
la contaminación del lubri-
cante. El agujero de llenado
de aceite en la parte supe-
rior de la caja deberá
taparse. No se utilizará una
aceitera ventilada de nivel
constante. La caja se sellará
con aisladores de roda-
miento Inpro VBX. Se
deberá utilizar un tapón
magnético de drenaje. Se
utilizará una mirilla de
lectura fácil de 1 pulgada
NPT. La holgura del rodete
se establecerá por medio
del método de ajuste de
micrómetro. Este método
hace que el eje y el rodete
se desplacen axialmente.
Los indicadores se mol-
dearán en el portarroda-
mientos, el cual representa
0,004 pulg. (0,102 mm) de
la carrera axial del rodete.
Esto permite establecer la
holgura del rodete con
precisión para colocarlo
externamente sin utilizar
dispositivos de medida. Las
roscas del portarrodamien-
tos se protegerán con dos
juntas tóricas.
Eje: Será de construcción
sólida para máximizar la
resistencia y la rigidez. El
eje estará compuesto por
un extremo de potencia de
acero soldado por fricción a
un extremo de aleación en
contacto con el líquido. La
deflexión del eje no excede-
rá 0,002 pulg. (0,05 mm).
El chavetero del eje se
diseñará con un borde de
“corredera guía” radial
maquinado para proporcio-
nar una resistencia máxima
al acoplamiento. Las super-
ficies críticas estarán esme-
riladas a ± 0,0002 pulg.
(0,005 mm), la rugosidad
máxima en la cámara
del sello será 16 µpulg
(0,40 µm).
Cubierta trasera: Deberá
aceptar diversos diseños de
sello de los principales
fabricantes. Se encuentran
disponibles las opciones de
diámetro interior cilíndrico
estándar, diámetro interior
cilíndrico sobredimen-
sionado y diámetro interior
ahusado. Las opciones de
diámetro ahusado incluirán
ocho espaciadores unifor-
memente distribuidos,
ahusados, y dispositivos de
inclinación para la modifi-
cación del caudal, moldea-
dos integralmente en la
cámara del sello. Los
modificadores de caudal
facilitarán el movimiento
de sólidos, vapores y
calor, alejándolos del sello
mecánico. Las cámaras
ahusadas del sello se
diseñarán para ser auto-
barridas. Para un rendi-
miento óptimo el sello y del
prensaestopa, las super-
ficies del sello se colocarán
directamente en la tra-
yectoria del barrido. Se
encuentran disponibles los
encamisados moldeados
integrales.
Rodamientos: Serán
rodamientos de bolas,
grandes, para servicio
pesado. El rodamiento
interior será de una sola fila,
con ranura profunda. El
exterior será de doble fila
con contacto angular, de
ranura profunda. Se
encuentra disponible un
rodamiento exterior de
contacto angular, doble y
opcional para aplicaciones
con altas cargas de empuje.
Ambos rodamientos estarán
localizados por un reborde
37
DURCO MARK III
SEAL
MATIC
El reflector de sello
dinámico elimina la
necesidad de sellos mecá-
nicos convencionales.
Existen opciones avanza-
das de sello estático.
Gracias a sus dimensiones,
es intercambiable entre
todas las bombas ANSI.
El principio de
Sealmatic
Esta bomba no presenta
fugas durante el funciona-
miento porque el diseño
Sealmatic utiliza un
reflector. Se trata de un
dispositivo dinámico de
sello, para evacuar el
líquido de la cámara del
sello. Esto se logra
mediante la creación de
una superficie líquida de
sello en la cámara del
reflector que impide las
fugas a través del eje
durante el funcionamiento.
Con el fin de proporcionar
un sello positivo mientras la
bomba no está funcionan-
do, se ofrecen tres tipos de
configuraciones de sellos
para una máxima flexibi-
lidad de aplicación: Confi-
guración Checkmatic de
sello de reborde en la cara
exterior; diseños de sello de
cara exterior de funciona-
miento en seco; y el diseño
de caja de prensaestopa
con empaquetaduras.
El diseño Sealmatic se
encuentra disponible
también con autocebado
unificado y con bombas de
rodete rebajado.
Esta familia de reflecto-
res permite que Sealmatic
se utilice en aplicaciones
con una gran variación de
presiones de aspiración.
El rendimiento hidráulico
debe cumplir lo establecido
por las curvas de rendi-
miento para rodetes de
álabes invertidos MARK III
estándar.
Aplicaciones
• Aplicaciones de sello
difíciles donde el barrido
es poco práctico
• Servicio del evaporador
• Bombas de funciona-
miento continuo
A choice
of sealing
arrangements
Liquid/air
interface
Repeller
Stopped Running
Repeller
chamber
MARK
III
SEALMATIC
Una diversi-
dad de confi-
guraciones
de sello
Cámara del
reflector
Reflector
Bomba
parada
Bomba en
funcionamiento
Reflector de sello dinámico
Superficie
líquido/aire
38
DURCO MARK III
CURVAS DE
DE PERFORMANCE
POMPES SEALMATIC
CAUDAL - 2900 RPM (50 Hz)
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 m3
/h
0 200 400 600 800 1000 gpm
m
240
200
160
120
80
40
0
pies
900
800
700
600
500
400
300
200
100
0
CDT
-
3500
RPM
(60
Hz)
pies
600
500
400
300
200
100
0
m
150
100
50
0
CDT
-
2900
RPM
(50
Hz)
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 gpm
0 40 80 120 160 200 240 280 m3
/h
CAUDAL - 3500 RPM (60 Hz)
3X1.5M-13
3X2M-13
4X3M-13
4X3M-10
3X2M-10A
3X1.5M-10A
2X1M-10A 6X4M-10
m
80
60
40
20
0
pies
300
250
200
150
100
50
0
CDT
–
1750
RPM
(60
Hz)
CAMBIO
DE
ESCALA
CAUDAL – 1450 RPM (50 Hz)
0 50 100 150 190 500 800 1100 1400 m3
/h
0 200 400 600 800 2300 3800 5300 6800 gpm
pies
200
150
100
50
0
m
60
50
40
30
20
10
0
H.M.T.
–
1450
t/min
(50
Hz)
0 200 400 600 800 1000 2800 4600 6400 8200 gpm
0 50 100 150 200 227 400 800 1200 1600 m3
/h
CAUDAL – 1750 RPM (60 Hz)
6X4M-13A
6X4M-16
8X6M-16A
8X6M-14A
10X8M-14
10X8M-16
10X8M-16H
4X3M-13
4X3M-10H
6X4M-10
6X4M-10H
4X3M-10
3X2M-13
3X1.5M-13
2X1M-10A
3X1.5M-10A
3X2M-10A
DURCO MARK III
DISEÑOS
DE SELLO DE EJES
SEALMATIC
39
Diseño de Sello CHECKMATIC®
• Sellos individuales elastoméricos con reborde en ligero
contacto con las caras radiales de un asiento de sello
mecánico estándar
• Los sellos con reborde giran con el eje con el objetivo de
que sea el asiento y no el eje, ni el manguito la pieza
expuesta al desgaste
• Las juntas tóricas de goma de silicona, encapsuladas con
Teflon1
(PFA) facilitan la sujeción de los sellos de
reborde al eje
• Los sellos con reborde se encuentran disponibles en
Viton1
, EPDM y Fluoraz2
Diseño de sello de cara exterior de
funcionamiento en seco
• Tecnología moderna que utiliza una diversidad de sellos,
tales como el sello John Crane 28LD diseñado para
funcionar completamente en seco
• Sello positivo cuando la bomba está parada
• Fácil instalación
• Disponibles también en diseño de doble cartucho,
utilizado típicamente con una barrera de nitrógeno
Diseño de caja de prensaestopa con
empaquetaduras
• Autolubricante, con empaquetaduras flexibles de grafito
• Diseño sencillo y sin problemas
• Uso recomendado de ejes DC8 o manguitos DC8 para
una mayor resistencia a la abrasión y a la corrosión
1
Marca registrada de E.I. DuPont Company
2
Marca registrada de Green, Tweed and Company
MARK
III
SEALMATIC
40
DURCO MARK III
DIMENSIONES
SEALMATIC
Bastidor Dimensiones de montaje de la placa base
Grupo máximo HA HD1 HD2 *HG
de Placa del Peso pulg. (mm) HB pulg. (mm) pulg. (mm) HE HF pulg. (mm) HH
bomba base motor lbs (kg) Metal Poly. pulg. (mm) Metal Poly. Metal Poly. pulg. (mm) pulg. (mm) Metal Poly. pul.(mm)
245 184T 129 (59) 15 (381) 13 (330) 45 (1143) 12 (305) 117/8 (302) 133/4 (349) 135/8 (346) 41/2 (114) 421/2 (1080) 33/4 (95) 35/8 (92)
252 215T 177 (80) 18 (457) 16 (406) 52 (1321) 123/8 (314) 117/8 (302) 141/8 (359) 135/8 (346) 6 (152) 491/2 (1257) 41/8 (105) 35/8 (92)
258 286T 234 (106) 21 (533) 19 (483) 58 (1473) 13 (330) 121/4 (312) 143/4 (375) 14 (355) 551/2 (1410)
GP II
264
326T
328 (149) 22 (559) 22 (559) 64 (1626)
13 (330) 121/2 (318)
143/4 (375) 141/4 (362)
71/2 (191)
611/2 (1562)
2K
365T 137/8 (352) 133/8 (340) 43/4 (121) 41/4 (108)
268 405TS 409 (186) 68 (1727) 147/8 (378) 143/8 (365) 147/8 (378) 143/8 (365) 651/2 (1664)
1 (25)
280 449TS 481 (218) 80 (2032) 157/8 (403) 153/8 (391) 157/8 (403) 153/8 (391) 771/2 (1969)
GP III
368 286T 470 (213) 26 (660) 26 (660) 68 (1727) 91/2 (241) 651/2 (1664) 121/8 (308) 41/4 (108)
3K
380 405T 601 (273) 80 (2032) 191/4 (489) 19 (483) 771/2 (1969) 91/8 (232) 41/4 (108)
398 449T 746 (338) 98 (2489) 951/2 (2426) 81/8 (206) 41/4 (108)
Dimensiones de la bomba
U
Descarga Peso de V
Aspiración máx. día. la bomba X O D E1 E2 CP F H Diá Chavetera V mín. Y
Bomba pulg. (mm) pulg. (mm) lbs (kg) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pul.(mm)
2K2x1M-10A 2 (50) 1 (25) 210 (94) 81/2 (216) 163/4 (425) 81/4 (210) 47/8 (124) 35/8 (92) 231/2 (597) 121/2 (318) 5/8 (16) 11/8 1/4X1/8 2 5/8 (67) 4 (102)
2K3x11/2M-10A 3 (76) 11/2 (38) 220 (100) 81/2 (216) 163/4 (425) (28,58) (6,35X3,18)
2K3x2M-10A 3 (76) 2 (50) 226 (103) 91/2 (242) 173/4 (450)
2K4x3M-10 4 (102) 3 (76) 225 (101) 11 (280) 191/4 (490)
2K4x3M-10H 4 (102) 3 (76) 249 (112) 121/2 (318) 221/2 (572) 10 (254)
2K6x4M-10 6 (152) 4 (102) 290 (130) 131/2 (343) 231/2 (597) 11/2 3/8 x3/16
2K6x4M-10H 6 (152) 4 (102) 328 (149) 131/2 (343) 231/2 (597) (38,1) (9,5x4,76)
2K3x11/2M-13 3 (76) 11/2 (38) 250 (112) 101/2 (266) 201/2 (520) (11/8) (1/4x1/8)
2K3x2M-13 3 (76) 2 (50) 258 (116) 111/2 (292) 211/2 (546)
(28,58) (6,35x3,18)
2K4x3M-13 4 (102) 3 (76) 281 (126) 121/2 (318) 221/2 (572)
2K6x4M-13A 6 (152) 4 (102) 324 (145) 131/2 (343) 231/2 (597)
3K8x6M-14A 8 (203) 6 (152) 680 (306) 16 (406) 301/2 (775) 141/2 (368) 8 (203.2) 41/2 (114.3) 337/8 (860) 183/4 (476) 7/8 (22) 23/8 5/8x5/16 4 (102) 6 (152)
3K10x8M-14 10 (254) 8 (203) 899 (408) 18 (457) 321/2 (826) (60,33) (15,88x7,94)
3K6x4M-16 6 (152) 4 (102) 641 (291) 16 (406) 301/2 (775)
3K8x6M-16A 8 (203) 6 (152) 832 (377) 18 (457) 321/2 (826)
3K10x8M-16 10 (254) 8 (203) 917 (416) 19 (483) 331/2 (851)
3K10x8M-16H 10 (254) 8 (203) 992 (450) 19 (483) 331/2 (851)
HD1 para las siguientes bombas: 2x1M-10A, 3x1 1/2M-10A, 3x2M10A, 4x3M-10 * Las dimensiones de “HG” se aplican a la altura más baja del soporte. En el caso de algunas
HD2 para las siguientes bombas: 4x3M-10H, 6x4M-10, 6x4M-10H 3x1 1/2M-13, 3x2M-13, 4x3M-13, 6x4M-13A bases esto corresponde al extremo de la bomba y en otras al extremo del motor.
Protección del acopla-
miento si se especifica
Protección del acopla-
miento si se especifica
Grupo II, agujeros de
montaje de la bomba
Grupo III, agujeros de
montaje de la bomba
41
DURCO MARK III
PIEZAS
SEALMATIC
GRUPOS II y III
ÍTEM DESCRIPCIÓN
100 CARCASA
103 RODETE
104 JUNTA DEL RODETE
105 EJE
106 PLACA DE LA CUBIERTA TRASERA
107 JUNTA DE LA CUBIERTA TRASERA
108 ADAPTADOR DE LA CAJA DEL RODAMIENTO
109 PATA DE LA CAJA DEL RODAMIENTO
109A CALZO
110 PRENSAESTOPA - EMPAQUETADURA OPCION.
111 PERNO - PRENSAESTOPA
111A TUERCA HEXAGONAL - PRENSAESTOPA
112 MITADESDEJAULADESELLODEEMPAQUETADURA OPCION.
113 EMPAQUETADURA OPCION.
114 DEFLECTOR INTERIOR OPCION.
115 PERNO - CARCASA
115A TUERCA HEXAGONAL - CARCASA
118 SELLO INTERIOR DE ACEITE
119 CAJA DEL RODAMIENTO
120 RODAMIENTO INTERIOR
121 RODAMIENTO EXTERIOR
122 RECOGELUBRICANTE PARA ACEITE OPCION.
124 TUERCA DE SEGURIDAD - RODAMIENTO
125 ARANDELA DE SEGURIDAD - RODAMIENTO
129 SELLO EXTERIOR DE ACEITE
130 GUÍA - EJE/ACOPLAMIENTO
131 SELLO TÓRICO - ADAPTADOR
133 ACEITERA TRICO (no se indica)
134 TAPÓN DE DRENAJE DE LA CAJA DEL RODAMIENTO
135 TAPÓN DE VENTEO DE LA CAJA DEL RODAMIENTO
136 TORNILLO DE CABEZA - PATA
139 TORNILLO DE CABEZA - CAJA DEL RODAMIENTO
140 TORNILLO DE CABEZA - CUBIERTA/ADAPTADOR
153 SELLO MECÁNICO
177 MANGUITO DEL GANCHO
190 PRENSAESTOPA - SELLO MECÁNICO
190G SELLO DEL PRENSAESTOPA
200 MIRILLA - CAJA DEL RODAMIENTO
201 PORTARRODAMIENTOS
201A TORNILLO DE AJUSTE - PORTARRODAMIENTOS
201B SELLO TÓRICO - PORTARRODAMIENTOS
201C RETÉN DEL PORTARRODAMIENTO
201D PRENSA DE ANILLO DE LA CAJA DEL RODAMIENTO*
201E TORNILLO DE CABEZA DE LA PRENSA*
Retén del rodamiento de
doble fila para el Grupo III
Retén del rodamiento
Grupo II (201C) indicado
Opción para rodamientos
dobles de contacto angular
MARK
III
SEALMATIC
*OPCIONAL PARA EL GRUPO II
42
Tiene un menor coste de
compra, instalación y
mantenimiento con
respecto a las bombas
sumergibles. Utiliza el
mismo extremo de
potencia, eje, cámara del
sello y rodete que la bomba
según normas ANSI.
Solamente la carcasa es
especial.
Figuras de sección
transversal del ciclo
de cebado
1. Llenado del sumidero,
parada de la bomba
La carcasa se muestra con el líquido
de cebado inicial, que se encuentra
permanentemente en la carcasa.
Éste sirve como el líquido de cebado
necesario para introducir el aire
contenido en la línea de aspiración.
2. Arranque de la bomba
A medida que el rodete gira, el
líquido de cebado introduce aire del
tubo de la aspiración y se bombea
a la parte de separación de
aire/cebado del depósito de la
Aplicaciones
• Drenaje
• Descarga de camiones
cisternas
• Estaciones de elevación
de bombeo doble
• Transferencia de
estanques de flyash
(cenizas volantes)
• Transferencia de residuos
ácidos
• Lagunas de tratamiento
de aguas residuales
DURCO MARK III
AUTOCEBADO
UNIFICADO
➀
➁
➂
➃
carcasa. En esta cámara el aire se
separa del líquido y se ventea por
las aberturas a través de la descarga
mientras el líquido de cebado fluye a
través de la ranura de derivación en
la parte inferior de la carcasa y
vuelve al anillo del rodete. A medida
que el líquido de cebado circula,
absorbe más aire, creando un vacío
parcial en la línea de aspiración. El
líquido del sumidero es entonces
empujado hacia arriba por la
presión atmosférica.
3. Cebado
Una vez que el ciclo de cebado ha
evacuado todo el aire del tubo de
aspiración, el líquido del sumidero
inunda la voluta, el separador de
aire y la cámara de cebado, y se
inicia el bombeo a través de la
tubería de descarga. La bomba
autocebante unificada se ceba
completamente y ahora funciona
exactamente como una bomba
estándar de aspiración inundada
Durco.
4. Vaciado del sumidero, la
bomba se detiene
Cuando la bomba se detiene, el
líquido en la tubería de descarga
fluye de vuelta a la bomba, dejando
la cámara de cebado con líquido
suficiente para el próximo ciclo. A
excepción del llenado inicial de la
cámara de cebado y de un “llenado
ocasional” en climas secos, la
bomba autocebante unificada Durco
es automática y funciona sin
problemas.
362045011-Manual-de-bombas-DURCO.pdf
362045011-Manual-de-bombas-DURCO.pdf
362045011-Manual-de-bombas-DURCO.pdf
362045011-Manual-de-bombas-DURCO.pdf
362045011-Manual-de-bombas-DURCO.pdf
362045011-Manual-de-bombas-DURCO.pdf
362045011-Manual-de-bombas-DURCO.pdf
362045011-Manual-de-bombas-DURCO.pdf
362045011-Manual-de-bombas-DURCO.pdf
362045011-Manual-de-bombas-DURCO.pdf
362045011-Manual-de-bombas-DURCO.pdf
362045011-Manual-de-bombas-DURCO.pdf
362045011-Manual-de-bombas-DURCO.pdf
362045011-Manual-de-bombas-DURCO.pdf

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Manual despiece motor fiat diesel
Manual despiece motor fiat dieselManual despiece motor fiat diesel
Manual despiece motor fiat dieselMario Salas
 
Manual motores-bombas-hidraulicas-maquinaria-regulables-caudal-fijo-variable-...
Manual motores-bombas-hidraulicas-maquinaria-regulables-caudal-fijo-variable-...Manual motores-bombas-hidraulicas-maquinaria-regulables-caudal-fijo-variable-...
Manual motores-bombas-hidraulicas-maquinaria-regulables-caudal-fijo-variable-...universidad jose antonio paez
 
El sistema de encendido
El sistema de encendidoEl sistema de encendido
El sistema de encendidoErwin Noles
 
Jcb tlt 35 d teletruk (variable reach truck) service repair manual (sn 225252...
Jcb tlt 35 d teletruk (variable reach truck) service repair manual (sn 225252...Jcb tlt 35 d teletruk (variable reach truck) service repair manual (sn 225252...
Jcb tlt 35 d teletruk (variable reach truck) service repair manual (sn 225252...dujjsjfkksekm
 
263604445 el-monoblock
263604445 el-monoblock263604445 el-monoblock
263604445 el-monoblockyojan Vasquez
 
Presentacion turbo compresor
Presentacion turbo compresorPresentacion turbo compresor
Presentacion turbo compresorAlfredo Alamos
 

La actualidad más candente (20)

curso de sellos.ppt
curso de sellos.pptcurso de sellos.ppt
curso de sellos.ppt
 
Manual de servicio camiones volvo
Manual de servicio camiones volvo Manual de servicio camiones volvo
Manual de servicio camiones volvo
 
Sellos hidraulicos
Sellos hidraulicosSellos hidraulicos
Sellos hidraulicos
 
Torqueo de pernos
Torqueo de pernosTorqueo de pernos
Torqueo de pernos
 
Metales de biela
Metales de bielaMetales de biela
Metales de biela
 
Torques de pernos
Torques de pernosTorques de pernos
Torques de pernos
 
Manual despiece motor fiat diesel
Manual despiece motor fiat dieselManual despiece motor fiat diesel
Manual despiece motor fiat diesel
 
Manual motores-bombas-hidraulicas-maquinaria-regulables-caudal-fijo-variable-...
Manual motores-bombas-hidraulicas-maquinaria-regulables-caudal-fijo-variable-...Manual motores-bombas-hidraulicas-maquinaria-regulables-caudal-fijo-variable-...
Manual motores-bombas-hidraulicas-maquinaria-regulables-caudal-fijo-variable-...
 
266411558 mwm226-pdf
266411558 mwm226-pdf266411558 mwm226-pdf
266411558 mwm226-pdf
 
Inyectores
InyectoresInyectores
Inyectores
 
El sistema de encendido
El sistema de encendidoEl sistema de encendido
El sistema de encendido
 
Manual de taller kia sorento
Manual de taller kia sorento Manual de taller kia sorento
Manual de taller kia sorento
 
02 motor mwm 4.10 tca
02 motor mwm 4.10 tca02 motor mwm 4.10 tca
02 motor mwm 4.10 tca
 
Jcb tlt 35 d teletruk (variable reach truck) service repair manual (sn 225252...
Jcb tlt 35 d teletruk (variable reach truck) service repair manual (sn 225252...Jcb tlt 35 d teletruk (variable reach truck) service repair manual (sn 225252...
Jcb tlt 35 d teletruk (variable reach truck) service repair manual (sn 225252...
 
sensores c9 y c7.pdf
sensores c9 y c7.pdfsensores c9 y c7.pdf
sensores c9 y c7.pdf
 
263604445 el-monoblock
263604445 el-monoblock263604445 el-monoblock
263604445 el-monoblock
 
Eaton fuller 6
Eaton fuller 6Eaton fuller 6
Eaton fuller 6
 
Chevrolet
ChevroletChevrolet
Chevrolet
 
39528701 mecanica-diesel-22
39528701 mecanica-diesel-2239528701 mecanica-diesel-22
39528701 mecanica-diesel-22
 
Presentacion turbo compresor
Presentacion turbo compresorPresentacion turbo compresor
Presentacion turbo compresor
 

Similar a 362045011-Manual-de-bombas-DURCO.pdf

Similar a 362045011-Manual-de-bombas-DURCO.pdf (20)

Dc piston catalog
Dc piston catalogDc piston catalog
Dc piston catalog
 
Frenos hidraulicos
Frenos hidraulicosFrenos hidraulicos
Frenos hidraulicos
 
Razones para comprar patin toyota
Razones para comprar patin toyotaRazones para comprar patin toyota
Razones para comprar patin toyota
 
Catálogo Motores Pozo Profundo.pdf
Catálogo Motores Pozo Profundo.pdfCatálogo Motores Pozo Profundo.pdf
Catálogo Motores Pozo Profundo.pdf
 
Bujias
BujiasBujias
Bujias
 
Bujias
BujiasBujias
Bujias
 
Accesorios y roscados
Accesorios y roscados Accesorios y roscados
Accesorios y roscados
 
TP4.0D.pdf
TP4.0D.pdfTP4.0D.pdf
TP4.0D.pdf
 
PARTES DE MOTOR DE RETROEXCAVADORA123.pptx
PARTES DE MOTOR DE RETROEXCAVADORA123.pptxPARTES DE MOTOR DE RETROEXCAVADORA123.pptx
PARTES DE MOTOR DE RETROEXCAVADORA123.pptx
 
catalogo de productos
catalogo de productoscatalogo de productos
catalogo de productos
 
Mitsubishi lancer 1600 ck4
Mitsubishi lancer 1600 ck4Mitsubishi lancer 1600 ck4
Mitsubishi lancer 1600 ck4
 
Rodamientos Informe
Rodamientos InformeRodamientos Informe
Rodamientos Informe
 
Rodamientos
RodamientosRodamientos
Rodamientos
 
manualtecnicoespanhol de frenos para camiones .pdf
manualtecnicoespanhol de frenos para camiones .pdfmanualtecnicoespanhol de frenos para camiones .pdf
manualtecnicoespanhol de frenos para camiones .pdf
 
Compuertas
CompuertasCompuertas
Compuertas
 
Transmisiones por engranajes..
Transmisiones por engranajes..Transmisiones por engranajes..
Transmisiones por engranajes..
 
TESIS - DISEÑO DEL PROGRAMA DE BROCAS.pptx
TESIS - DISEÑO DEL PROGRAMA DE BROCAS.pptxTESIS - DISEÑO DEL PROGRAMA DE BROCAS.pptx
TESIS - DISEÑO DEL PROGRAMA DE BROCAS.pptx
 
Catalogo
CatalogoCatalogo
Catalogo
 
2935 4937 40 catalogo airnet español
2935 4937 40 catalogo airnet español2935 4937 40 catalogo airnet español
2935 4937 40 catalogo airnet español
 
Junta de culata
Junta de culataJunta de culata
Junta de culata
 

Último

Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptx
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptxComite Operativo Ciberseguridad 012020.pptx
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptxClaudiaPerez86192
 
Tiempos Predeterminados MOST para Estudio del Trabajo II
Tiempos Predeterminados MOST para Estudio del Trabajo IITiempos Predeterminados MOST para Estudio del Trabajo II
Tiempos Predeterminados MOST para Estudio del Trabajo IILauraFernandaValdovi
 
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)ssuser563c56
 
TEXTURA Y DETERMINACION DE ROCAS SEDIMENTARIAS
TEXTURA Y DETERMINACION DE ROCAS SEDIMENTARIASTEXTURA Y DETERMINACION DE ROCAS SEDIMENTARIAS
TEXTURA Y DETERMINACION DE ROCAS SEDIMENTARIASfranzEmersonMAMANIOC
 
Edificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRC
Edificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRCEdificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRC
Edificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRCANDECE
 
Fe_C_Tratamientos termicos_uap _3_.ppt
Fe_C_Tratamientos termicos_uap   _3_.pptFe_C_Tratamientos termicos_uap   _3_.ppt
Fe_C_Tratamientos termicos_uap _3_.pptVitobailon
 
Residente de obra y sus funciones que realiza .pdf
Residente de obra y sus funciones que realiza  .pdfResidente de obra y sus funciones que realiza  .pdf
Residente de obra y sus funciones que realiza .pdfevin1703e
 
Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023
Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023
Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023ANDECE
 
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdfECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdfmatepura
 
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO CersaSesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO CersaXimenaFallaLecca1
 
CAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdf
CAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdfCAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdf
CAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdfReneBellido1
 
Presentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdf
Presentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdfPresentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdf
Presentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdfMIGUELANGELCONDORIMA4
 
estadisticasII Metodo-de-la-gran-M.pdf
estadisticasII   Metodo-de-la-gran-M.pdfestadisticasII   Metodo-de-la-gran-M.pdf
estadisticasII Metodo-de-la-gran-M.pdfFlorenciopeaortiz
 
Introducción a los sistemas neumaticos.ppt
Introducción a los sistemas neumaticos.pptIntroducción a los sistemas neumaticos.ppt
Introducción a los sistemas neumaticos.pptEduardoCorado
 
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.ALEJANDROLEONGALICIA
 
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESAIPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESAJAMESDIAZ55
 
2. UPN PPT - SEMANA 02 GESTION DE PROYECTOS MG CHERYL QUEZADA(1).pdf
2. UPN PPT - SEMANA 02 GESTION DE PROYECTOS MG CHERYL QUEZADA(1).pdf2. UPN PPT - SEMANA 02 GESTION DE PROYECTOS MG CHERYL QUEZADA(1).pdf
2. UPN PPT - SEMANA 02 GESTION DE PROYECTOS MG CHERYL QUEZADA(1).pdfAnthonyTiclia
 
Manual_Identificación_Geoformas_140627.pdf
Manual_Identificación_Geoformas_140627.pdfManual_Identificación_Geoformas_140627.pdf
Manual_Identificación_Geoformas_140627.pdfedsonzav8
 
Seleccion de Fusibles en media tension fusibles
Seleccion de Fusibles en media tension fusiblesSeleccion de Fusibles en media tension fusibles
Seleccion de Fusibles en media tension fusiblesSaulSantiago25
 

Último (20)

Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptx
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptxComite Operativo Ciberseguridad 012020.pptx
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptx
 
Tiempos Predeterminados MOST para Estudio del Trabajo II
Tiempos Predeterminados MOST para Estudio del Trabajo IITiempos Predeterminados MOST para Estudio del Trabajo II
Tiempos Predeterminados MOST para Estudio del Trabajo II
 
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
 
TEXTURA Y DETERMINACION DE ROCAS SEDIMENTARIAS
TEXTURA Y DETERMINACION DE ROCAS SEDIMENTARIASTEXTURA Y DETERMINACION DE ROCAS SEDIMENTARIAS
TEXTURA Y DETERMINACION DE ROCAS SEDIMENTARIAS
 
Edificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRC
Edificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRCEdificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRC
Edificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRC
 
Fe_C_Tratamientos termicos_uap _3_.ppt
Fe_C_Tratamientos termicos_uap   _3_.pptFe_C_Tratamientos termicos_uap   _3_.ppt
Fe_C_Tratamientos termicos_uap _3_.ppt
 
Residente de obra y sus funciones que realiza .pdf
Residente de obra y sus funciones que realiza  .pdfResidente de obra y sus funciones que realiza  .pdf
Residente de obra y sus funciones que realiza .pdf
 
Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023
Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023
Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023
 
VALORIZACION Y LIQUIDACION MIGUEL SALINAS.pdf
VALORIZACION Y LIQUIDACION MIGUEL SALINAS.pdfVALORIZACION Y LIQUIDACION MIGUEL SALINAS.pdf
VALORIZACION Y LIQUIDACION MIGUEL SALINAS.pdf
 
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdfECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdf
 
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO CersaSesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
 
CAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdf
CAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdfCAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdf
CAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdf
 
Presentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdf
Presentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdfPresentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdf
Presentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdf
 
estadisticasII Metodo-de-la-gran-M.pdf
estadisticasII   Metodo-de-la-gran-M.pdfestadisticasII   Metodo-de-la-gran-M.pdf
estadisticasII Metodo-de-la-gran-M.pdf
 
Introducción a los sistemas neumaticos.ppt
Introducción a los sistemas neumaticos.pptIntroducción a los sistemas neumaticos.ppt
Introducción a los sistemas neumaticos.ppt
 
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
 
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESAIPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
 
2. UPN PPT - SEMANA 02 GESTION DE PROYECTOS MG CHERYL QUEZADA(1).pdf
2. UPN PPT - SEMANA 02 GESTION DE PROYECTOS MG CHERYL QUEZADA(1).pdf2. UPN PPT - SEMANA 02 GESTION DE PROYECTOS MG CHERYL QUEZADA(1).pdf
2. UPN PPT - SEMANA 02 GESTION DE PROYECTOS MG CHERYL QUEZADA(1).pdf
 
Manual_Identificación_Geoformas_140627.pdf
Manual_Identificación_Geoformas_140627.pdfManual_Identificación_Geoformas_140627.pdf
Manual_Identificación_Geoformas_140627.pdf
 
Seleccion de Fusibles en media tension fusibles
Seleccion de Fusibles en media tension fusiblesSeleccion de Fusibles en media tension fusibles
Seleccion de Fusibles en media tension fusibles
 

362045011-Manual-de-bombas-DURCO.pdf

  • 1. D U R C O MARK III Bombas de aleación • Según normas ANSI • Sealmatic • Autocebado unificado • Rodete rebajado • Lo-Flo Reconocida mundialmente como la marca líder en bombas de proceso químico según las normas ANSI Características de diseño e información técnica Boletín P-10-501(S) ®
  • 2. 2 D U R C O MARK III BOMBAS DE PROCESO ANSI Bomba MARK III según normas ANSI Página 4 Extremos de potencia 5 Ejes y manguitos 6 Materiales y datos del eje 7 Ejes y rodamientos 8 Gráficas de deflexión 9 Diagramas de isocorrosión 10 SealSentry™ 11-13 Rodetes 14-15 Lo-Flo™ 16 Opciones de carcasas 17 Ultralign™ 18 Temperatura baja/alta 19 BaseLine™ 20-25 Curvas de rendimiento Página 26 Intercambiabilidad 27 Presión/temperaturas de diseño 28 Presiones de aspiración de diseño 29 Datos generales 30 Caudal mínimo 31 Normas de dispositivos de sujeción 31 Piezas del Grupo I 32 Piezas de los Grupos II y III 33 Dimensiones de la bomba y de la placa base 34 Materiales 35 Cómo seleccionar una bomba 36 MARK III Sealmatic Páginas 37-41 BOMBA MARK III Y SUS MEJORAS Las bombas de trabajo pesado para proceso químico se prefieren en todo el mundo. Las características exclusivas mejoran la fiabilidad de la bomba y aumentan el tiempo medio entre las revisiones programadas de mantenimiento (MTBPM). Las bombas Durco son líderes en la industria en cuanto a cobertura y eficacia hidráulicas. La bomba con sello dinámico elimina la necesidad de sellos mecánicos convencionales. Las bombas suministradas a todo el mundo se fabrican en las instalaciones Durco, homologadas según las normas ISO 9001 o 9002. L L O Y D ’ S R E G ISTER QUALI T Y C O M P A N Y ISO 9001 Certificado de sistema de calidad DATOS TÉCNICOS SEALMATIC
  • 3. 3 MARK III de autocebado Páginas 42-46 Tanques de cebado 47 MARK III Rodete rebajado Páginas 48-51 Monitor de potencia Páginas 52-53 Prácticas recomendadas de bombeo Páginas 54-55 PRÁCTICAS RECOMENDADAS DE BOMBEO Situada fuera del sumidero. Reduce los costes de las opciones de bombeo vertical y simplifica el mantenimiento. La acción de los vórtices asegura un bombeo sin problemas debidos a sólidos de gran tamaño y lodos. También se utilizan para el bombeo de productos sensibles al cizallamiento. Protege las bombas contra daños de coste elevado causados por la operación incorrecta en los puntos de carga de alta y baja potencia. El seguimiento de estos siete princi- pios de “Prácticas recomendadas de bombeo” puede aumentar significa- tivamente el MTBPM. MONITOR DE POTENCIA RODETE REBAJADO AUTOCEBADO
  • 4. FLOWSERVE CORPORATION DAYTON, OHIO, U.S.A. ANSI 3 PUMP EQUIP NO. SIZE ALLOY SEAL SEAL CODE CAP RPM PO TMP SERIAL NO. BASE TYPE TDH MDP SG V CE 01/94 4 Tamaño de la placa base Tipo o modelo del sello Carga dinámica total Presión máxima de diseño (a 100°F) Densidad relativa Viscosidad Fecha de montaje Lugar de construcción Número de equipo del cliente Tamaño de la bomba Aleación Fabricante del sello Código del sello Capacidad RPM Orden de compra del cliente Temperatura Número de serie DURCO MARK III SEGÚN NORMAS ANSI Las características extraordinarias aumentan el MTBPM La mayor fiabilidad de la bomba y el mayor tiempo entre las revisiones programadas de mantenimiento se logran con características exclusivas que incluyen: • Extremos de potencia opcionales ANSI 3A™ (ver página 5) • Cámaras de sello SealSentry™ que incluyen el modelo FML con modificadores de caudal y diámetros internos grandes y ahusados (ver página 11) • Rodete de álabes invertidos exclusivo (ver página 14) • Ultralign™ con el sistema de alineamiento de precisión C-Plus entre el motor y el eje de la bomba (ver página 18). • Familia BaseLine de placas base prefabricadas (ver página 20) Cómo identificar las bombas de proceso MARK III de Durco A continuación se muestra un ejemplo de la placa de identificación utilizada en las bombas MARK III. Esta placa de identifica- ción se monta siempre en la caja del rodamiento de la bomba MARK III.
  • 5. 5 El extremo de potencia ANSI 3A™ es tan avanzado que ofrece una garantía de MTBPM de tres años. • Montaje certificado en lugares limpios • El aislador del roda- miento Vapor Block sin contacto “VBX” de Inpro/Seal mantiene los lubricantes en el interior y los contaminantes en el exterior • El tapón magnético de drenaje recoge los contaminantes metálicos • El venteo superior se reemplaza con un tapón Una variedad de extremos de potencia Los extremos de potencia MARK IIIA le ofrecen las siguientes características: • Contacto angular exterior de doble fila/fila única, rodamientos interiores de ranura profunda para un excelente soporte de carga axial y radial • Sellos de aceite de doble borde • Venteo superior para ventilación y llenado de aceite • Aceitera Trico • Mirilla reflectora de una pulgada (25 mm) de diámetro • Ajuste con micrómetro (ver página 8) • Recogelubricante opcional del aceite Opciones de lubricación: • Los lubricantes sintéticos admiten hasta tres años entre cambios de aceite • Sistemas de pulverización de aceite • Rodamientos protegidos y lubricados con grasa (garantía de MTBPM de dos años) Nota: El seguimiento de una instalación, operación y programa de manteni- miento adecuado es necesario para la garantía de MTBPM de tres años. Pata abatible opcional de la caja del rodamiento Refrigerador de aceite con aletas opcional Todos los extremos de potencia Durco ofrecen las siguientes características: • Construcción metal a metal para asegurar un eje alineado y concéntrico, a fin de prolongar la vida útil del rodamiento y del sello mecánico • Adaptador de bastidor de hierro dúctil que cumple los criterios ASME B.73.1 DURCO MARK III EXTREMOS DE POTENCIA SEGÚN NORMAS ANSI BOMBAS SEGÚN NORMAS ANSI Y MEJORAS
  • 6. 6 DURCO MARK III EJES Y MANGUITOS Los ejes y los manguitos Durco están diseñados para mejorar la fiabilidad de la bomba. OPCIONES PARA EL MATERIAL DEL EJE Estándar: las barras de fundición o de alta aleación se encuentran disponibles en una gran variedad de materiales, incluyendo los extremos en contacto con el líquido DC8 y SD77 patentados. Los DC8 y SD77 ofrecen una mayor resistencia a la corrosión y dureza para disminuir la erosión del eje por rozamiento y maximizar el rendimiento del extremo en contacto con el líquido. • DC8 – es una aleación a base de cobalto con cromo y molibdeno • SD77, o Superchlor® – es una aleación de hierro con alto contenido de silicio Durco recomienda el uso de ejes sólidos en vez de manguitos de ejes a fin de reducir los efectos perjudiciales de la deflexión y la vibración. Los manguitos del eje pueden simplificar el mantenimiento, pero los ejes sólidos lo reducen. ➅ Un descentramiento menor de 0,001 pulg. (0,03 mm) en el sello mecánico permite que las superficies del sello funcionen alineadas. ➆ Superficies críticas esmeriladas a una tolerancia de acabado super- ficial de 16 µpulg. (0,4 micras) asegura la capacidad de sellado secundario de los sellos mecánicos. ➇ Los extremos de potencia de acero manejan cargas de mayor potencia que los de acero inoxidable. ➈ Los bordes de curvatura mínima aseguran un contacto completo con el rodete para obtener un menor descentramiento. ➀ El chavetero tipo corredera guía curvo mejora la resistencia en este punto de esfuerzo. ➁ Los chaveteros de compensación ayudan al equilibrio del eje. ➂ La identificación de la aleación en cada eje y manguito asegura la correcta insta- lación de las piezas en todo momento. ➃ Las roscas de mayor radio proporcionan una mayor resistencia. ➄ El maquinado de precisión debajo de los rodamientos asegura un ajuste perfecto del rodamiento sin vibración o funcionamiento en caliente. OPCIONES DE EJES Composición: un eje de acero de extremo a extremo con un manguito integral de DC8, SD77, hierro con alto contenido de silicio, cerámico (alúmina o bióxido de zirconio) Soldadura por fricción: un extremo de potencia de acero soldado por fricción a un extremo sólido de aleación en contacto con el líquido Sólido: acero o acero inoxidable de extremo a extremo Manguito de gancho: un eje de acero de extremo a extremo o un extremo de potencia de acero soldado por fricción a un extremo de acero inoxidable en contacto con el líquido, que admite un manguito de gancho.
  • 7. 7 Identificación de las aleaciones Durco – Ejes* Aleación (extremo de potencia/ Ejes Símbolo extremo en contacto con el líquido) Dureza Brinell Composición BBC8 (Acero 1144/DC8) 300 BB77 (Acero/SD77 1144 Hierro de alto Si) 520 BBC3 (Cerámica de alta pureza [alúmina]) – BBSZ (Acero 1144/cerámica [bióxido de zirconio]) – Soldadura por fricción ZH (Acero/316SS)* 160 ZC20 (Acero/C20) 130 EHB (304SS/Hast B)® 230 EHC (304SS/Hast C)® 220 C450 (Acero/450SS)** Sólido BB (Acero 1144)* 200 E (304 SS) 155 H (316 SS)* 160 HB (Hast B)® 230 HC (Hast C)® 220 4140 (Acero 4140)* *También disponible en eje de gancho **Solamente Grupo I en línea T Identificación de las aleaciones Durco – Manguitos* Símbolo Aleación Dureza Brinell DC2 Chlorimet 2 (Hast B) 230 DC3 Chlorimet 3 (Hast C) 220 DC8 A base de cobalto, patentado 300 DM Monel® 150 DNI Nickel® 130 D4 316 SS 160 D20 Durimet 20 130 H 316 SS 160 TI Titanio 200 TIP Titanio, Paladio estabilizado 200 ZR Zirconio 200 *Se encuentran disponibles otras aleaciones a petición del cliente ® Hastelloy es una marca registrada de Haynes International, Inc. ® Monel es una marca registrada de International Nickel Co. Inc. Aleaciones especiales para ejes y manguitos Hay tres consideraciones importantes en la selección de un material adecuado para ejes de aplicación en bombas: 1) resistencia a la corrosión. 2) resistencia al desgaste, y 3) resistencia al impacto – tanto térmico como mecánico. Para cumplir estos criterios, la aleación DC8, exclusiva de Durco, fue desarrollada específi- camente como material para manguitos de ejes. Eje compuesto de DC8 exclusivo de Durco El DC8 es un material ideal para manguitos gracias a su combinación óptima de resistencia (resistencia a la tracción de 60.000 lbs/pulg2 ), dureza (Brinell de 300) y resistencia a la corrosión (en muchos casos superior a la de la aleación 20). Una junta tórica de silicona recubierta completamente de PTFE protege las roscas del eje. Eje del Grupo I Eje del Grupo II Eje del Grupo III Los ejes y manguitos Durco se marcan claramente con el símbolo del material. BOMBAS SEGÚN NORMAS ANSI Y MEJORAS EXTREMO DEL ACOPLAMIENTO EXTREMO DEL ACOPLAMIENTO EXTREMO DEL ACOPLAMIENTO RODETE RODETE RODETE 11/8 Ø debajo del manguito opc. (28.58 mm) 11/2 Ø debajo del manguito opc. (28.58 mm) 21/8 Ø debajo del manguito opc. (28.58 mm) El eje se maquina como una unidad integral después de que la aleación DC8 se fija permanentemente. Una tolerancia única de maquinado significa una mejor concentricidad y menor descentramiento. *6 x 4-10 extremo de acoplamiento del eje de la bomba de 1 1/2 (38 mm) de diámetro
  • 8. Corazón de la bomba: diseño del eje y del rodamiento Durco ofrece los compo- nentes más grandes de ejes y rodamientos disponibles en bombas según normas ANSI. La siguiente compa- ración entre un extremo de potencia Durco del Grupo II y el de uno de los competi- dores principales demuestra los beneficios del diseño para servicio pesado. Rodamientos (ver Tabla 1) Una mayor capacidad de carga de diseño significa un MTBPM más prolongado. La comparación de la mayor vida útil del rodamiento es la relación entre las cargas de diseño elevadas a la tercera potencia, o sea: R.I.= 13.400 3 =1,59 (+59%) 11.900 R.E.= 19.200 3 =1,61(+61%) 16.400 Ejes (ver Tabla 2) Los ejes sólidos se recomiendan más que los manguitos de ejes porque reducen los efectos perju- diciales de la deflexión y la vibración. Aunque los man- guitos de eje pueden simpli- ficar el mantenimiento, los ejes sólidos lo reducen. La correcta selección de los materiales para los extremos en contacto con el líquido, construcción y diseño del sello mecánico compensa las características positivas de la opción que ofrece el manguito del eje. 8 DURCO MARK III EJE Y RODAMIENTOS PARA SERVICIO PESADO Grupo II Longitud Diámetro de Índice de Eje c/ Índice de saliente eje sólido deflexión manguito deflexión Durco 711 /16 pulg. 17 /8 pulg. 37 11 /2 pulg. 90 (189 mm) (48 mm) (38 mm) Competidor 83 /8 pulg. 13 /4 pulg. 63 11 /2 pulg. 116 principal (213 mm) (45 mm) (38 mm) Tabla 2 Comparación de deflexiones Grupo II Rodamiento Carga dinámica Rodamiento Carga dinámica interior de diseño exterior de diseño Durco 6310 13.400 lbs. 5310 19.200 lbs. (6.078 kg) (8.709 kg) Competidor 6309 11.900 lbs. 5309 16.400 lbs. principal (5.398kg) (7.439 kg) Tabla 1 Comparación de rodamientos Un 43-252% más de rigidez, indicado por los índices más bajos, da como resultado un MTBPM más prolongado. Los rodamientos Durco están diseñados para durar hasta un 61% más. Extraordinario ajuste externo del rodete por medio de micrómetro Reduce el tiempo de mantenimiento y, más importante aún, es de precisión exacta. Afloje simplemente los tornillos de ajuste. Use una llave de tuercas para girar el portarrodamientos a la izquierda hasta que el rodete haga leve contacto con la placa de la cubierta trasera. Seleccione el ajuste del rodete. Cada muesca en el anillo del portarrodamientos representa exactamente 0,004 pulg. (0,10 mm) de holgura. Para obtener un ajuste de rodete de 0,020 pulg. (0,5 mm) cuente cinco muescas a la izquierda. Mueva el portarrodamientos a la derecha el número determinado de muescas. Apriete los tornillos de ajuste y verifique la holgura del rodete con el calibrador de separaciones. La fórmula I=L3 /D4 proporciona un índice de deflexión para comparar los diseños de bombas donde: I = índice de deflexión L = longitud saliente del eje, medida desde el rodamiento D = diámetro del eje rígido Nota: El índice de deflexión proporciona una compa- ración aproximada de la rigidez del eje. Es necesario realizar un análisis detallado para determinar la deflexión real del eje.
  • 9. 9 DURCO MARK III GRÁFICAS DE DEFLEXIÓN Las curvas de deflexión del eje mostradas a continuación se basan en el tamaño máximo de rodete de álabe invertido bombeando un líquido de densidad relativa = 1,0. La deflexión del eje varía directamente con la densidad relativa y con el cuadrado de la velocidad de la bomba. Las gráficas muestran que a medida que el caudal aumenta a BEP, la deflexión dismi- nuye. La medida obtenida es la deflexión en la super- ficie de la cámara del sello. Durco recomienda la utiliza- ción de ejes sólidos en lugar de manguitos de eje a fin de reducir los efectos perjudi- ciales de la deflexión y la vibración. Los manguitos del eje pueden simplificar el mantenimiento pero los ejes sólidos lo reducen. Grupo I Y II 3500 RPM Grupo I Y II 1750 RPM Grupo III BOMBAS SEGÚN NORMAS ANSI Y MEJORAS CAMBIO DE ESCALA CAPACIDAD EN METROS CÚBICOS POR HORA DEFLEXIÓN DEL EJE - PULGADAS DEFLEXIÓN DEL EJE - PULGADAS DEFLEXIÓN DEL EJE - PULGADAS DEFLEXIÓN DEL EJE - MILÍMETROS DEFLEXIÓN DEL EJE - MILÍMETROS DEFLEXIÓN DEL EJE - MILÍMETROS CAPACIDAD EN GALONES U.S. POR MINUTO CAPACIDAD EN METROS CÚBICOS POR HORA CAPACIDAD EN GALONES U.S. POR MINUTO CAPACIDAD EN METROS CÚBICOS POR HORA CAPACIDAD EN GALONES U.S. POR MINUTO
  • 10. 10 Nota: Se admiten diversos materiales en las áreas bajo las curvas, según se indica a continuación. DURCO MARK III DIAGRAMAS DE ISOCORROSIÓN PARA EJE ESTÁNDAR Y MATERIALES DE EXTREMOS EN CONTACTO CON EL LÍQUIDO PUMP SHAFT/SLEEVE ISOCORROSION CHART % HCI * IF NO OXIDIZING CONTAMINANTS TEMPERATURE °F 140 120 100 80 60 240 220 200 180 160 TEMPERATURE °C 16 60 49 38 27 71 116 104 93 82 10 20 30 40 HYDROCHLORIC ACID ZONES FOR CORROSION RATES LESS THAN 10 MILS PER YEAR BOILING CURVE CERAMIC DC2* Zr* SD77* SD77 SD51 PUMP SHAFT/SLEEVE ISOCORROSION CHART % H2S04 TEMPERATURE °F 600 500 400 300 200 100 0 TEMPERATURE °C 316 260 204 149 93 38 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 SULFURIC ACID ZONES FOR CORROSION RATES LESS THAN 10 MILS PER YEAR BOILING CURVE SD77 SD51 D20 DC8 SD77 SD51 PUMP SHAFT/SLEEVE ISOCORROSION CHART % NAOH TEMPERATURE °F DC8 600 500 400 300 200 100 0 TEMPERATURE °C 316 260 204 149 93 38 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 D20 SD51 SD77 D4 DC8 D20 D4 DC8 D20 SODIUM HYDROXIDE ZONES FOR CORROSION RATES LESS THAN 10 MILS PER YEAR BOILING CURVE PUMP SHAFT/SLEEVE ISOCORROSION CHART % HNO3 TEMPERATURE °F 250 200 150 100 50 TEMPERATURE °C 10 121 93 66 38 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 NITRIC ACID ZONES FOR CORROSION RATES LESS THAN 10 MILS PER YEAR BOILING CURVE SD51 SD77 D20 D4 SD77 SD51 D20 D4 SD51 SD77 DC8 D20 D4 DC8 DIAGRAMA DE ISOCORROSIÓN DE EJE DE BOMBA/MANGUITO TEMPERATURA °F TEMPERATURA °C DIAGRAMA DE ISOCORROSIÓN DE EJE DE BOMBA/MANGUITO TEMPERATURA °F TEMPERATURA °C DIAGRAMA DE ISOCORROSIÓN DE EJE DE BOMBA/MANGUITO TEMPERATURA °F TEMPERATURA °C DIAGRAMA DE ISOCORROSIÓN DE EJE DE BOMBA/MANGUITO TEMPERATURA °F TEMPERATURA °C *SIN LA PRESENCIA DE CONTAMINANTES OXIDANTES HIDRÓXIDO SÓDICO ÁCIDO NÍTRICO ÁCIDO SULFÚRICO ÁCIDO CLORHÍDRICO ZONAS PARA VELOCIDADES DE CORROSIÓN MENORES DE 10 MILÉSIMAS POR AÑO ZONAS PARA VELOCIDADES DE CORROSIÓN MENORES DE 10 MILÉSIMAS POR AÑO ZONAS PARA VELOCIDADES DE CORROSIÓN MENORES DE 10 MILÉSIMAS POR AÑO ZONAS PARA VELOCIDADES DE CORROSIÓN MENORES DE 10 MILÉSIMAS POR AÑO CURVA DE EBULLICIÓN CURVA DE EBULLICIÓN CURVA DE EBULLICIÓN CURVA DE EBULLICIÓN CERÁMICO DC2* Zr*
  • 11. 11 DURCO MARK III CÁMARAS DEL SELLO SEALSEANTRY SERIE FM Ganador del Premio Vaale por innovación en el diseño. Para obtener el vídeo de SealSentry y la prueba de rendimiento, póngase en contacto con la oficina de ventas de Durco en su localidad. La serie FM (modificadores de caudal) proporciona un mayor diámetro interno, ahusado, con modificadores de caudal moldeados. BOMBAS SEGÚN NORMAS ANSI Y MEJORAS Tecnología avanzada del diseño de SealSentry FM • Autobarrido • Autoventeo • Autodrenaje Se aumenta la vida útil del sello gracias a una mayor eliminación del calor, sólidos y vapores. Los sellos sencillos a menudo pueden seleccionarse en aplicaciones donde se han utilizado sellos dobles o de barrido externo y combina- ciones de casquillo de estran- gulación, tales como los de servicios para sólidos, lodos y disoluciones. Los planos de barrido 11, 32, 52, 53, etc. pueden eliminarse. Los costes se reducen. La fiabi- lidad de la bomba aumenta. La maximización de la vida útil del sello implica la selección correcta de la cámara del sello y la combinación de sello y prensaestopa. General- mente, la superficie del sello debería colocarse directamente en la trayectoria del barrido. Los modificadores de caudal aumentan el MTBPM del sello mecánico • Los modificadores de caudal redirigen el caudal de forma circular a axial • El caudal equilibrado con una baja caída de presión en la cámara ayuda a mantener los sólidos en suspensión, minimizando las características erosivas del proceso • Un sello mecánico crea una acción centrífuga alejando el líquido de sus partes hacia la trayectoria del caudal de retorno del líquido de proceso • Los sólidos y el lodo se unen en la trayectoria de retorno del caudal y son barridos de la cámara del sello
  • 12. 12 DURCO MARK III CÁMARA DEL SELLO SEALSENTRY SERIE FM La cámara del sello Durco mejorada con autobarrido: • Aumentará el MTBPM del sello • Mejorará la fiabilidad de la bomba • Reducirá los costes SealSentry FM proporciona el barrido mejorado de la cámara del sello interior, con un mejor manejo de sólidos, disipación del calor y purgado de vapor. Estas características aumentan la vida útil del sello mecánico en ambos lados del sello sencillo y en el lado interior y lado de proceso de los sellos dobles. Para un mejor rendimiento, seleccione sellos y prensaestopas que sitúen la caras del sello del lado de proceso directamente en la trayectoria del barrido. En la mayoría de las aplicaciones, el FM de autobarrido puede eliminar la necesidad de un barrido externo, tales como los planos ANSI 11 y 32. SealSentry FM – Oportunidades Resultados y comentarios Ahorra en capital, consumo eléctrico, y quizás en costes de evaporación y mejora la fiabilidad del sistema a la vez que se prolonga el MTBPM del sello. En la mayoría de las aplicaciones, puede eliminarse una línea de derivación tal como en el Plano 11 ANSI, que puede estar sujeta a fallos. Ahorra costes de capital y consumo eléctrico y mejora la fiabilidad del sistema a la vez que se prolonga el MTBPM del sello. Sin embargo, se recomienda un barrido de derivación cuando se apliquen presiones negativas de aspiración o bombas autocebantes. Nota: No se recomienda la utilización de sellos sencillos externos, particularmente si pudieran estar presentes sólidos, lodos o disoluciones, independientemente de los mecanismos de barrido. Cuando se requiere un sello doble, en aplicaciones tóxicas o medioambientales, la vida útil del sello se puede prolongar con el mecanismo de autobarrido mejorado de SealSentry. El mayor MTBPM del sello implica ahorros de coste. En la mayor parte del resto de las aplicaciones, se pueden aplicar sellos sencillos sin barrido de derivación. Ahorra en capital, evita la contaminación del producto y mejora la fiabilidad del sistema. En algunas aplicaciones, podrían preferirse los sellos sencillos con templado. Ahorra coste de capital, reduce la contaminación y mejora la fiabilidad del sistema a la vez que aumenta el MTBPM del sello. Cuando existan lodos sumamente abrasivos y de alta concentración, son preferibles los sellos dobles que aíslan la cámara del sello. Los sellos dobles se seleccionan con frecuencia para el manejo de sólidos, lodos y disoluciones debido a las dificultades existentes en el adecuado barrido de los sellos sencillos. El barrido externo en estos sellos dobles lubrica adecuadamente las caras interna/externa del sello, pero la vida útil del sello puede reducirse por acumulaciones durante el proceso y elevación de la temperatura en el lado interior del sello. Esto se produce por una circulación defectuosa del proceso. SealSentry FM mejora el barrido del sello de proceso interno y permite considerar los sellos sencillos sin la necesidad potencial de barridos externos. Nota: El servicio abrasivo requiere una cuidadosa consideración de la concentración y dureza del abrasivo. La selección de la bomba y de la aleación de metales del sello, la velocidad y el sello deben ser revisados con el fabricante.
  • 13. 13 DURCO MARK III TIPOS DE SEALSENTRY Y RECOMENDACIONES FML (Es el diseño de cámara del sello preferido para casi todas las aplicaciones) FMS FMI CBL CBS Diámetro interior sobre- dimensionado, ahusado con 8 modificadores de caudal especialmente moldeados y espaciados uniformemente. Diseñado para sellos con pernos de prensaestopa y círculos de junta grandes. Mismo diseño de cámara que FML pero permite la instalación de sellos con pernos de prensaestopa y círculos de junta pequeños. Mismo diseño de cámara que FMS, pero incluye un prensaestopa moldeado integral. Sobredimensionado, diseño del diámetro interno cilíndrico escalonado para sellos con pernos de prensaestopa y círculos de junta grandes. Diseño del diámetro interior cilíndrico para disposición de empaquetaduras y sellos convencionales con pernos de prensaestopa y círculos de junta pequeños. • Sellos internos sencillos • Sellos internos/externos dobles • Sellos de componentes sencillos internos con asientos montados de forma flexible* • Sellos dobles internos centrados, de tipo tándem Nota: Normalmente no se necesita el barrido de derivación del sello interno. El fluido de barrido o el barrido externo se puede aplicar a los sellos dobles (Planos 52, 53, etc.) Mismas recomendaciones de barrido de sello y planos que para FML. Se pueden instalar sellos sencillos con todos los tipos de configuración de montaje de asientos. El diseño de FMS proporciona ventajas a los clientes con equipos dotados de sellos estándar que incluyen prensaestopas pequeños. Este diseño es el que recomendamos en segundo lugar para el FML.* • Sellos sencillos internos, de montaje flexible. Utiliza un manguito para el ajuste e instalación rápida del sello • Aplicaciones de “tipo sanitario”. Menos propenso a la acumulación de bacterias Nota: Normalmente no se necesitan barridos de derivación. • Con sellos de componentes internos dobles. Aísla la cámara del sello del proceso. Permite la utilización de sellos de materiales menos costosos. Recomendado en aplicaciones severas para el manejo de lodos Nota: Utilice el plano de barrido externo 54. No se recomienda la utilización de otros planos (p. ej.: Planos 52,53) sin mecanismos de bombeo de baja tolerancia. • Sellos de componentes internos sencillos o de cartucho cuando se aplican con un casquillo de estrangulación. Generalmente se seleccionan para aumentar la presión de la caja de prensaestopa por encima de la presión de vapor a fin de evitar la cavitación, etc. Nota: Aplicados con el Plano 11, etc. • Sellos de componentes internos dobles. Aísla la cámara del sello del proceso. Permite la utilización de sellos de materiales menos costosos. Se recomienda en aplicaciones severas de lodos. Permite la utilización de planos de barrido del tipo convección térmica; sin embargo, se recomienda la utilización de dispositivos de anillo de bombeo Nota: Planos de barrido externo 52, 53, 54 • Sellos de componentes internos sencillos o de cartucho cuando se aplican con un casquillo de estrangulación. Generalmente se seleccionan para aumentar la presión de la caja de prensaestopa por encima de la presión de vapor a fin de evitar la cavitación, etc. • Generalmente se prefieren a los CBL: cuando se selecciona el encamisado para aumentar la eficacia en el enfriamiento o calefacción Nota: Aplicado con el Plano 11, etc. *Todas las selecciones de sellos funcionan mejor cuando sus superficies se colocan directamente en la trayectoria del barrido, particularmente si existen sólidos, disoluciones o lodos. Los sellos de componentes de diseño de prensaestopa con el asiento empotrado colocan las caras del sello razonablemente bien. Los prensaestopas cuyo asiento es de montaje flexible, deben incluir la opción de venteo y drenaje a fin de colocar mejor las caras o superficies del sello. El tipo FML es siempre la primera opción de cámaras para obtener el máximo beneficio de la trayectoria en bombas de autobarrido. BOMBAS SEGÚN NORMAS ANSI Y MEJORAS
  • 14. 14 El rodete Durco de álabes invertidos proporciona una eficacia y rendimiento sin igual. Este diseño exclusivo de rodete aumenta la vida útil del rodamiento y del sello. • Presión de la cámara del sello y cargas de empuje previsiblemente bajas producidas por la acción de bombeo de los álabes invertidos y los agujeros de equilibrio • Se requiere un NPSH bajo, más bajo en general que cualquier bomba estándar • Superficie de desgaste en la placa trasera de recubrimiento ya que la trayectoria del caudal sale de la parte trasera del rodete, produciendo un desgaste abrasivo en la cubierta trasera en vez de producirlo en la carcasa a un coste más elevado. • Ajuste del rodete en el taller con el único diseño de rodete que aprovecha al máximo la caracte- rística de tiro posterior. Como la holgura crítica de funcionamiento se ajusta entre la parte trasera del rodete y la placa trasera de la cubierta, los ajustes del rodete y del mecanis- mo del sello se pueden llevar a cabo en el taller, “en el banco de trabajo”, en vez de realizarlos bajo condiciones adversas de campo. • Garantía de operación reproducible con el único diseño de rodete que ofrece repetibilidad en la presión de la cámara del sello y las cargas de empuje del rodamiento. Rodete exclusivo de álabes invertidos con agujeros de equilibrio que ofrece mejoras importantes de rendimiento y ventajas de reducción de los costes de mantenimiento. El rodete de álabes frontales de estilo abierto es completamente intercambiable con el rodete de álabes invertidos. Una elección excelente para aplicaciones fibrosas y otras que requieran una resistencia elevada contra el cizallamiento en la carcasa. Nota: Las bombas con rodete rebajado ofrecen una excelente capacidad para el manejo de sólidos. Ver páginas 48-51 para obtener información más detallada. DURCO MARK III OPCIONESDE RODETE Los ajustes del rodete se realizan en el taller... ¡práctico y productivo a la vez! El desgaste de la superficie de la cubierta trasera, frente al desgaste de la carcasa, implica costes más bajos por la compra de piezas repuesto. La presión previsible- mente baja de la cámara del sello implica una vida útil del sello más larga. La holgura se ajusta en el taller con respecto a la cubierta trasera – no con respecto a la carcasa, la cual se deja en la tubería. NPSH general requerido más bajo que cualquier bomba estándar. Para caudales bajos y/o aplicaciones de carga hidrostática elevada ver página 16. Cleara cover with ca in the p Rear cover wear surface versus casing means better replacement parts costs.
  • 15. 15 Solamente el rodete de álabes invertidos Durco ofrece un rendimiento reproducible después del desgaste y del ajuste del rodete. Ciclo de vida del funcionamiento: Rodete Durco de álabes invertidos con agujeros de equilibrio Efectos del desgaste • Disminución de las cargas de empuje a medida que aumenta la separación de la cámara del sello • La presión de la cámara aumenta a medida que la separación aumenta Efectos del ajuste del rodete en la cámara del sello • Se restablecen las presiones y las cargas originales después del ajuste • El ciclo de vida del MTBPM es reproducible Rodete de álabes invertidos Los rodetes no pueden ajustarse en dos puntos. La vida útil del sello y del rodamiento se reduce debido a las mayores cargas después del ajuste, por desgaste y mantenimiento. Ciclo de vida del funcionamiento: Rodete con álabes frontales de estilo abierto de bombeo Efectos del desgaste • Las cargas de empuje aumentan a medida que la separación de la cámara del sello aumenta • La presión de la cámara aumenta a medida que la separación aumenta Efectos del ajuste del rodete en la carcasa • Las presiones de la cámara y las cargas del rodamiento au- mentan después de cada ajuste • Ciclo de vida de MTBPM no reproducible. Rodete de álabes frontales de estilo abierto RODETE DE ÁLABES INVERTIDOS Y RENDIMIENTO REPPRODUCIBLE El rodete de álabes invertidos tiene solamente un conjunto de álabes de bombeo y un punto de tolerancia crítica – entre el rodete y la cubierta trasera – para establecer: • Rendimiento • Eficacias • Presiones de la cámara del sello (p.ej.: el MTBPM del sello mecánico) • Cargas de empuje/axiales (es decir, la vida útil del rodamiento) Puesto que los rodetes solamente se pueden ajustar en una dirección, el rodete de álabes invertidos tiene ventajas inherentes. El rodete de álabes frontales de estilo abierto tiene dos conjuntos de álabes de bombeo y dos puntos de tolerancia crítica: • La holgura del álabe frontal del rodete con respecto a la carcasa establece: – el rendimiento – las eficacias • La holgura de los álabes de bombeo con respecto a la cubierta trasera establece: – las presiones de la cámara del sello y la vida del sello – las cargas de empuje y la vida útil del rodamiento Only One Tolerance Impeller Vanes To Cover Pump Performance Vanes Pump Out Vanes Ajuste del rodete de álabes invertidos Ajuste del rodete de álabes frontales Diminished Performance Effects of Wear & Impeller Re-Adjustment Thrust Seal Chamber Pressure Original Axial Thrust Original Chamber Pressure Cycles Reduce Seal Chamber Pressure/Axial Thrust Consistent, Like-New Repeatable Performance Effects of Wear & Impeller Re-Adjustment Thrust Seal Chamber Pressure Original Axial Thrust Original Chamber Pressure Cycles Repeat Seal Chamber Pressure/Axial Thrust BOMBAS SEGÚN NORMAS ANSI Y MEJORAS Solamente se cubre una tolerancia de álabes del rodete Álabes de bombeo de descarga Rendimiento uniforme, reproducible como nuevo Efectos del desgaste y reajuste del rodete Empuje Empuje axial original Presión de la cámara del sello Presión original de la cámara El ciclo se repite Presión de la cámara del sello/Empuje axial Menor rendimiento Efectos del desgaste y reajuste del rodete Empuje Empuje axial original Presión de la cámara del sello Presión original de la cámara El ciclo se reduce Presión de la cámara del sello/Empuje axial Álabes de rendimiento de la bomba
  • 16. 100% 75% 50% 25 % 0% 0 100 200 0 25 50 Lo-Flo Estándar Caudal DURCO MARK III B O M B A S LO-FLO Una fiabilidad mejorada de la bomba con un mayor MTBPM para valores bajos de caudal Durco amplía su diseño de bomba ANSI para bajos caudales/cargas elevadas. • 1K1.5 x 1LF-4... introducida en 1984 • 1K1.5 x 1LF-8...nueva • 2K2 x 1LF-10...nueva • 2K3 x 1.5LF-13...nueva Se ofrecen en una amplia variedad de metales. Aplicaciones de bajo caudal • Flujos de hasta 220 gpm (50 m3 /h) • Cargas hidrostáticas de hasta 985 pies (300 m) • Presiones de hasta 450 lbs/pulg2 (3100 kPa) • Temperaturas de hasta 700° F (370° C) (Ver curva de rendi- miento en la página 26) Carcasa circular concéntrica y rodete de álabes radiales con un ...“giro extraordinario”. Aumenta el MTBPM respecto a las bombas estándar • Se reducen las cargas radiales hasta un 90% a bajos caudales • Se reduce la vibración del eje hasta un 50% (ver gráfica) • Se aumenta la vida útil del rodamiento • Se aumenta la vida útil del sello mecánico CARCASA CIRCULAR CONCÉNTRICA El excelente diseño del rodete Durco proporciona: • Cargas mínimas de empuje • Menores requisitos de NPSH • Bajas presiones de la cámara del sello • MARK IIIA estándar o extremos de potencia ANSI 3A™ • Una gama más amplia de aplicaciones • Una mayor vida útil del sello y del rodamiento Máximo porcentaje de vibración de la bomba estándar gpm m3 /h VIBRACIÓN DEL EJE ™ 16 CARCASA DE VOLUTA EXPANSIBLE Cumple las dimensiones de las normas ANSI El extremo de potencia MARK III estándar maximiza la intercambiabilidad
  • 17. 17 DURCO MARK III OPCIONES DE CARCASAS Ítem Pieza Tamaño normal I Drenaje de la carcasa3 /4 pulg. (19 mm) - 10, 1 /2 pulg. (13 mm) NPT, 3 /4 pulg. (19 mm) NPT II Conexión de calibración de la boquilla de aspiración 1 /4 pulg. (6 mm) NPT III Conexión de calibración de la boquilla de descarga 1 /4 pulg. (6 mm) NPT IV Conexión para la línea a la cámara del sello 1 /4 pulg. (6 mm) NPT V Conexión para la línea a la cámara del sello 1 /4 pulg. (6 mm) NPT VI Conexión de barrido para el sello mecánico 1 /4 pulg. (6 mm) NPT VII Toma inferior en la cámara del sello 1 /4 pulg. (6 mm) NPT Carcasas montadas en la línea central se pueden utilizar para reducir las cargas producidas por expansión térmica. Los pies encamisados con puertos de enfriamiento de entrada/salida aseguran un control más efectivo de la temperatura. Conexiones opcionales Las carcasas estándar tienen una superficie en contacto con el líquido completamente maquinada. Carcasas encamisadas Para el control de la temperatura. La figura muestra una carcasa de encamisado integral. Se encuentran disponibles también: encamisados de aluminio atornillados y tubos térmicos de transferencia de calor. Agujeros en la brida Clase 150 estándar Clase 300 opcional Dimensión Dimensión Tamaño del agujero B.C. del agujero B.C. pulg. (mm) N°. pulg. (mm) pulg. (mm) N°. pulg. (mm) pulg. (mm) 1 (25) 4 5/8 (16) 3-1/8 (79) 4 3/4 (19) 3-1/2 (89) 1-1/2 (40) 4 5/8 (16) 3- 7/8 (98) 4 7/8 (22) 4-1/2 (114) 2 (50) 4 3/4 (19) 4-3/4 (121) 8 3/4 (19) 5 (127) 3 (80) 4 3/4 (19) 6 (152) 8 7/8 (22) 6-5/8 (168) 4 (100) 8 3/4 (19) 7-1/2 (190) 8 7/8 (22) 7-7/8 (200) 6 (150) 8 7/8 (22) 9-1/2 (241) 12 7/8 (22) 10-5/8 (270) 8 (200) 8 7/8 (22) 11-3/4 (298) 12 1 (25) 13 (330) 10 (250) 12 1 (25) 14-1/4 (362) 16 1-1/8 (29) 15-1/4 (387) La superficie plana y lisa es estándar en la clase 150. Se encuentran disponibles las caras planas y lisas para la clase 300 y las caras con reborde para la clase 150 y la clase 300. BOMBAS SEGÚN NORMAS ANSI Y MEJORAS TOMA IV (LADO OPUESTO) TOMA III TOMA II TOMA II TOMA I TOMA I TOMA IV TOMA III Opciones de brida incluyen: bridas planas de 150 lbs. (estándar); bridas planas de 300 lbs; y bridas de cara con reborde. Las bridas de la carcasa Durco tienen un acabado de acuerdo con la norma ASME/ANSI B16.5 que especifica que la superficie debe tener un acabado estriado con 24 a 40 ranuras por pulgada (25 mm), y el acabado de la superficie debe tener una rugosidad de 125 µpulg a 500 µpulg
  • 18. 18 DURCO MARK III ALINEAMIENTO DEL EJE DE LA BOMBA/MOTOR El adaptador Ultralign™ de brida C con la opción de alineamiento de precisión C-Plus propor- ciona un alineamiento rápido, reproducible y preciso del eje de la bomba y del motor. Motores estándar con patas • La superficie C especialmente cortada a máquina de la unidad montada asegura la perpen- dicularidad del eje. • El motor se coloca en voladizo o se cuelga libremente. (El diseño con patas proporciona el apoyo necesario durante el envío). • Ensayado y comprobado por medio de un bastidor 405TC a 100 CV (75kW), a fin de asegurar el montaje rígido y la ausencia de excesiva vibración y deflexión. Adaptador de brida C • El alineamiento paralelo del eje de 0,007 pulg. (0,18 mm) de acuerdo con las tolerancias nominales • El alineamiento angular del eje menor de 0,001 pulg./pulg. (0,001 mm/mm) Las placas laterales rígidas de la protección del acoplamiento superan los requisitos ASME B15.1 y permiten la visualización del giro Sistema de alineamiento de precisión C-Plus exclusivo de Durco con ajuste de motor de cuatro puntos Para lograr el mejor MTBPM de la bomba de proceso y del motor se requieren alineamientos de ejes menores de 0,002 pulgadas (0,05 mm). Sin embargo, las tolerancias acumuladas del sistema bomba/motor dotado con el adaptador de brida C incluso más perfectamente elaborado puede, a menudo, producir desajustes de hasta 0,015 pulg. (0,38 mm). El sistema de alineamiento de precisión C-Plus exclusivo de Durco normalmente proporciona alineamientos del eje menores de 0,002 pulg (0,05 mm) en menos de treinta minutos. Montaje de pata rígida ajustable • Asegura el alineamiento preciso con respecto a la base y la tubería • Diseñado para soportar todas las cargas normales Motor Adapter Motor Mounting Stud Nut Spacer Ring Jam Nut Motor Adjuster Pasador roscado de montaje del motor Tuerca Ajustador del motor Anillo espaciador Tuerca de seguridad Motor Adaptador No se necesita ni se recomienda el montaje con patas de apoyo del motor y de la caja de rodamientos a la base • Reduce la escasa resistencia de los apoyos • Ayuda a eliminar la distorsión del alineamiento producida por efecto de palanca al anclar el apoyo a la base • Optimiza la capacidad del diseño de la brida C para mover el motor con el eje de la bomba, manteniendo el alineamiento
  • 19. Con respecto a las opciones de materiales y componen- tes de las bombas MARK III, se pueden utilizar para manejar líquidos cuyas temperaturas oscilan entre valores mínimos de hasta -200°F (-129°C) y valores máximos de hasta 700°F (371°C). Aplicaciones de baja temperatura El funcionamiento de la MARK III a temperaturas inferiores a -20°F (-29°C) requiere generalmente la modificación de materiales para proporcionar resis- tencia a la presión y al choque térmico. • La temperatura admisible mínima del proceso es -200°F (-129°C) • Los límites de presión/ temperatura se pueden encontrar en la página 28 de este boletín • El adaptador de motor Ultralign de brida C se recomienda en cualquier aplicación con fluctua- ciones de temperatura de más de 100°F (38°C) Recomendaciones especiales para temperaturas <-20°F (-29°C) Carcasa: Aleaciones de acero inoxidable con encamisado. Cámara del sello: Acero inoxidable con encamisado. Los diseños SealSentry con sello personalizado y plano de barrido según se requiera por la aplicación. Eje y manguito: Aleación especial de acero inoxidable con manguitos reemplazables opcionales de aleación. Se recomienda la soldadura a tope 1144/316 (ZH). Juntas: Compatibles con la temperatura/los líquidos. Acoplamiento: miembro flexible de tipo espaciador. Extremo de potencia: Caja del rodamiento y adaptador de acero inoxidable. Se recomienda ANSI 3A con lubricante sintético. Modificaciones de alta temperatura El funcionamiento de la MARK III a temperaturas entre 200°F (93°C) y 700°F (371°C) requiere general- mente la modificación del diseño de la bomba estándar para proporcionar la resis- tencia de los materiales a la DURCO MARK III ESPECIFICACIONES PARA LOS SERVICIOS DE BAJA Y ALTA TEMPERATURA Carcasa montada en la línea central Carcasa encamisada Cámaras del sello encamisadas SealSentry Control de temperatura de aceite mediante serpentines de refrigeración Adaptador de motor Ultralign de brida C (ver página 18) El diámetro interno estándar encamisado (CBS) se recomienda cuando se tiene como objetivo enfriar la cámara del sello. La cámara encamisada FM se prefiere cuando es importante la protección de la tempera- tura del proceso presión, los métodos de enfriamiento o calefacción de los componentes de la bomba, la protección del sello mecánico, juntas especiales y mantenimiento del alineamiento de la bomba/motor. Los límites de presión/ temperatura se pueden encontrar en la página 28 de este boletín. El adaptador de motor Ultralign de brida C se recomienda en cualquier aplicación con fluctuaciones de temperatura de más de 100°F (38°C). Recomendaciones especiales para temperaturas >200°F (93°C) Carcasa: Para líquidos de transferencia térmica se recomienda utilizar bridas de 300 lbs. Temperaturas > 300°F (149°C) requieren la utilización de juntas Grafoil® en el rodete y la carcasa. Si no se usa el adaptador Ultralign de servicio pesado de diseño rígido de brida C y la temperatura es >200°F (93° C), se recomienda el montaje de la carcasa en la línea central con refrige- ración de las patas de montaje. Si se utiliza Ultralign, no es necesario el montaje en línea central hasta que la temperatura supere los 500°F (260°C). Cubierta trasera: Para temperaturas > 350°F (177°C) se recomienda el encamisado. Además, se recomienda CBL o CBS con casquillo de estrangulación para que el encamisado de refrigeración sea más efectivo. Eje: Se recomienda la soldadura a tope 316 (ZH). Caja del rodamiento: Se recomienda el extremo de potencia ANSI 3A. Para temperaturas >350°F (177°C) se recomienda el sistema de refrigeración por aceite. Placa base: Base rígida reforzada con montaje de soportes/resortes. Montaje del motor: Se recomienda el adaptador Ultralign de brida C en los Grupos 1 y 2. Siempre se recomienda el alineamiento en caliente. ® Grafoil es una marca registrada de Union Carbide Corporation 19 BOMBAS SEGÚN NORMAS ANSI Y MEJORAS
  • 20. 20 DURCO MARK III SISTEMA DE PLACAS BASE BASELINE™ Prueba de rigidez de placas base – Modo de torsión A D E B C 0 100 200 (45) (91) Carga - lbs (kg) Deflexión - pulgadas (mm) Tipo A 0,022 pulg. (0,56 mm) Tipo B 0,004 pulg. (0,01 mm) Tipo C 0,003 pulg. (0,08 mm) Tipo D 0,016 pulg. (0,41 mm) Tipo E 0,005 pulg. (0,13 mm) Deflexión paralela máxima del eje en el punto de aplicación de la fuerza Las placas base proporcionan el elemento principal para un mayor MTBPM El soporte de la prueba utilizó tres apoyos en las esquinas de las placas base sin lechada. La adición de pesas en la cuarta esquina no apoyada produjo la deformación de la placa base. Esta deformación dio como resultado el movi- miento apreciable del eje, lo que puede causar problemas en las instala- ciones de campo y afectar negativamente al MTBPM. La prueba de torsión es una manera de comparar los diseños de placas base rígidos. Las placas base rígidas correctamente instaladas no deben expe- rimentar estos efectos de torsión. Para obtener más información acerca de los resultados de las pruebas realizadas en las placas base póngase en contacto con el representante local de ventas Durco en su localidad. Durco ofrece una familia de cinco (5) tipos de diseños de placas base prefabricadas para aumentar el MTBPM y reducir costes. La reducción de los esfuerzos internos y de la vibración aumentan el MTBPM de los sistemas bomba/motor. Los usuarios de bombas seleccionan los diseños rígidos de placas base para: • Proporcionar rigidez contra la torsión lateral y longitudinal • Mejorar la amortiguación de vibraciones por medio de una mayor rigidez de masa y de diseño • Proteger contra los daños en el transporte • Resistir la torsión durante la instalación • Mantener el alineamiento diseñado del eje • Reducir el tiempo de instalación y de alineamiento del eje • Reducir el efecto de diafragma o separación de la lechada • Mejorar el MTBPM de la bomba/motor/sello • Reducir los costes totales del ciclo de vida de la bomba/motor/sello BaseLine puede soportar los esfuerzos. El diseño rígido comienza con una construcción de placa de gran espesor. Tamaños de la placa base metálica: • 139 a 258 ofrece una construcción de acero de 1/2 pulg. (13 mm) • 264 a 280 ofrece una construcción de acero de 5/8 pulg. (16 mm) • 368 a 398 ofrece una construcción de acero de 3/4 pulg. (19 mm) Las placas base Polybase se construyen con hormigón sólido a base de polímeros de 3 pulg. (76 mm) a 4 pulg. (102 mm). Las placas base tipos B, C, D y E están reforzadas con apoyo estructural adicional para una mejor rigidez. Las placas base de la A a la E se muestran en las páginas 22 a 25. 0,070 (1,78) 0,060 (1,52) 0,050 (1,27) 0,040 (1,02) 0,030 (0,08) 0,020 (0,51) 0,010 (0,25) 0,000 (0,00)
  • 21. 21 Características más frecuentemente solicitadas de las placas base Dimensiones de las placas base Durco Especifique las dimensiones (nuevas) de ANSI B73.1M-1991 para evitar costosas confusiones entre el fabricante y el diseñador. *Los tamaños de 12 pulg. (305 mm) de ancho tienen un espesor de 3 5/8 pulg.(92 mm), mientras que los tamaños restantes tienen un espesor de 4 pulg. (102 mm). ANSI Durco Polybase* Durco ANSI Grupo del Mín./ Dimensiones Perno de Grupo del Mín./ Dimensiones Perno de tamaño Base Máx. generales anclaje C, tamaño Base Máx. generales anclaje C, de la N°. Bastidor L x A en L x A de la N°. Bastidor L x A en L x A bomba NEMA pulgadas (mm) pulgadas (mm) bomba NEMA pulgadas (mm) pulgadas (mm) 1K 139 143T 39 x 15 361/2 x 9 1K 139 143T 39 x 13 361/2 x 9 184T (991 x 381) (927 x 229) 184T (991 x 330) (927 x 229) 148 256T 48 x 18 451/2 x 12 148 256T 48 x 16 451/2 x 12 (1219 x 457) (1156 x 305) (1219 x 406) (1156 x 305) 153 326T 53 x 21 501/2 x 15 153 326T 53 x 19 501/2 x 15 (1346 x 533) (1283 x 381) (1346 x 483) (1283 x 381) 2K 245 184T 45 x 15 421/2 x 9 2K 245 184T 45 x 13 421/2 x 9 (1143 x 381) (1080 x 229) (1143 x 330) (1040 x 229) 252 215T 52 x 18 491/2 x 12 252 215T 52 x 16 491/2 x 12 (1321 x 457) (1257 x 305) (1321 x 406) (1257 x 305) 258 286T 58 x 21 551/2 x 15 258 286T 58 x 19 551/2 x 15 (1473 x 533) (1410 x 381) (1473 x 483) (1410 x 381) 264 365T 64 x 22 611/2 x 15 264 365T 64 x 22 611/2 x 15 (1626 x 559) (1562 x 381) (1626 x 559) (1562 x 381) 268 405TS 68 x 26 651/2 x 19 268 405TS 68 x 26 651/2 x 19 (1727 x 660) (1664 x 483) (1727 x 660) (1664 x 483) 280 449TS 80 x 26 771/2 x 19 280 449TS 80 x 26 771/2 x 19 (2032 x 660) (1969 x 483) (2032 x 660) (1969 x 483) 3K 368 286T 68 x 26 651/2 x 19 3K 368 286T 68 x 26 651/2 x 19 (1727 x 660) (1664 x 483) (1727 x 660) (1664 x 483) 380 405T 80 x 26 771/2 x 19 380 405T 80 x 26 771/2 x 19 (2032 x 660) (1969 x 483) (2032 x 660) (1969 x 483) 398 449T 98 x 26 951/2 x 19 398 449T 98 x 26 951/2 x 19 (2489 x 660) (2426 x 483) (2489 x 660) (2426 x 483) Ítem Opciones estándar Tipo A Tipo B Tipo C Tipo D Tipo D Tipo E N°. Grupo I y II Grupo III con reborde 1 Superficies de montaje coplanares maquinadas a 0,002 pulg./pie O O O O O O Y (0,17 mm/m) con una tolerancia de acabado de 125 µpulg. (3,2 micras) 2 Apoyo estructural añadido (miembro transversal) N N Y Y Y Y Y 3 Apoyo añadido contra la torsión con tapas en los extremos NR Y Y D O O Y 4 Agujeros roscados para cuatro (4) pernos de ajuste del motor O O O Y O O Y 5 Cuatro (4) - tornillos de gato transversales de acero inoxidable - O O O Y O O Y de ajuste del motor 6 Superficie inclinada hacia un drenaje integral de 1 pulg. (25 mm) N N C N N N Y 7 Borde corta-gotas inclinado integral alrededor de la base N N N N N Y Y 8 Agujeros de 4 pulg. (102 mm) de diámetro para lechada - 30 pulg. Y Y Y N Y Y Y (762 mm) de longitud máxima a venteo 9 Agujeros de venteo de 1/2 pulg. (13 mm) en la esquina de la cámara NR O NR NA Y Y Y 10 La superficie inferior posee una forma adecuada para anclarse a la lechada N N N NA Y Y Y 11 Anillos integrales para izado en las cuatro (4) esquinas O Y O O Y Y Y 12 Agujeros roscados para nivelación en las cuatro (4) esquinas O O N S Y Y Y 13 Construcción de juntas de soldadura continua NA Y NA O Y Y Y 14 Borde soldado en alto relieve alrededor del agujero o agujeros para la lechada NR NR NR NA NR NR O 15 Opciones de montaje sobre ventosas en el piso NR NR O Y D D D 16 Cargas de diseño para montaje sobre resortes NA NA O O D D D 17 Balsa (304SS u otros materiales) O O O O O NR Y 18 Opción para ocho (8) ajustadores totales del motor D D O D D D D 19 Dimensiones según ANSI B73.1M-1991 Y Y Y Y Y Y Y Y = Estándar N = No disponible NR = No recomedado D = Necesita tiempo de diseño O = Opcional NA = No es aplicable C = Balsa de desagüe inclinada con drenaje de 1 pulg. (25 mm) (opcional) S = Soportes de nivelación Ver páginas 22-25 para obtener las descripciones de los modelos BaseLine DURCO MARK III BASELINE ™ BOMBAS SEGÚN NORMAS ANSI Y MEJORAS
  • 22. 22 DURCO MARK III SISTEMA DE PLACAS BASE BASELINE Tipo A Placa base estándar, de montaje sobre cimientos o sobre soportes Placa de 1/2 pulg. (13 mm) de tamaño # 258 Placa de 5/8 pulg. (16 mm) de tamaño # 280 • Diseñados para instalación con lechada con agujeros de 4 pulg. (102 mm) de diámetro • El montaje sobre soportes se recomienda solamente en instala- ciones con niveles mínimos de esfuerzo • Barras transversales de los soportes de 1 pulg. (25 mm) de espesor colocadas en los extremos, montadas a través de los agujeros de los pernos de anclaje • No disponibles con soportes con resortes Estilo D Grupo III • Construcción de placa superior de 3/4 pulg. (19 mm) de espesor, todos los tamaños • Placa lateral y refuerzos de 1/2 pulg. (13 mm) • Diseñadas para instalaciones en lechadas con agujeros de 4 pulg. (102 mm) de diámetro Opciones de placas base Bloques de acero para montaje opcionales con alturas menores de 2 5 /8 pulg. (67 mm) Barras de acero sólido maquinadas. Las unidades Polybloc™ son estándar de Durco (página 23). Caja de montaje opcional con alturas de 2 5 /8 pulg. (67 mm) y mayores Placa de juntas soldadas con espesor mínimo de 3 /8 pulg (10 mm). Los bloques de montaje son opcionales. Borde corta-gotas del extremo de potencia Solamente para el Tipo A y el Tipo C Para obtener un borde completo use el Tipo D de borde con drenaje. Balsa 304SS Tipo A, C y D. Tornillos de gato tradicionales de ajuste del motor Para alinear los ejes a tolerancias críticas con una perturbación mínima de los indicadores. Ver el nuevo ajustador de motor, estándar Durco – Ajustador 8-Point™ (página 23). Tuerca de centrado – Procedimiento de pre-alineamiento en fábrica Todos los montajes se alinean en fábrica utilizando tuercas de centrado que se reemplazan con tuercas de apriete para el envío. Esto permite un máximo movimiento del motor en campo para evitar el enclavamiento de los pernos durante los esfuerzos finales de alineamiento del eje. Tuerca Durco de centrado Calzos (para alineamiento vertical) Holgura de ajuste para alineamiento horizontal Pata del motor Placa base ™
  • 23. 23 HORMIGÓN DE POLÍMERO SÓLIDO POLYBASE DURCO ™ Ajustador 8-Point™ • Permite el ajuste preciso del motor para reducir el tiempo de alineamiento • Utilizado con el dispositivo de bloqueo Bloc-Lock rebajado • Puede utilizarse para facilitar el bloqueo del motor en posición, después del alineamiento Polybloc™ – Bloque de montaje del motor • Más plano y con mayor tolerancia de altura reproducible que el acero • Resistente a la corrosión • Mayor amortiguación de vibraciones • Apoyo completo (sin voladizo) • Se muestra con la cerradura opcional del bloque y apoyo de cierre • Disponible para aplica- ciones alternativas de equipos Tipo B Montaje sobre cimientos o sobre soportes Incluyen los sistemas de ajuste Durco de hormigón polimérico Polybase™ y Polybloc™ Comparación de la amorti- guación de la vibración Las características extraor- dinarias de amortiguación de la vibración del hormigón de polímero reducen significati- vamente el desgaste y goteo en las bombas, los sellos y los motores. Las mejores caracte- rísticas de amortiguación implican un análisis de la vibración más fácil durante el mantenimiento preventivo. Amortiguación de la vibración del hormigón de polímero frente a la amortiguación en hierro fundido. Hierro fundido 0,125 seg. Hormigón de polímero 0,125 seg. © John F. Kane, Composites Institute, The Society of the Plastics Industry, Inc. BOMBAS SEGÚN NORMAS ANSI Y MEJORAS Pata del motor Soporte del ajustador Tornillo de gato transversal (el tornillo de gato longitudinal se encuentra colocado a 90°, no se muestra en la figura) Holgura del calzo Tuerca de seguridad Polybloc Placa base Perno de montaje completamente roscado • Polybase se encuentra disponible con o sin balsa o agujeros de lechada • Los accesorios se pueden colocar para acomodar diversos tipos de configura- ciones de bomba/motor • Polybloc se encuentra disponible para aplica- ciones alternativas de equipos Polybase • Bajo coste de instalación • Mayor amortiguación de vibraciones • Resistente a la corrosión • Mayor resistencia a la torsión o al efecto de diafragma • Diseñado para estar plano • Disponible con o sin balsa y agujeros de lechada • Se pueden colocar accesorios para cumplir los requisitos de configuración de equipos alternativos La construcción reforzada de polímero hace que la Polybase sea sumamente resistente y rígida. Soporta fácilmente las cargas de la bomba y del motor sin los problemas de flexión comúnmente asociados a las placas base de hierro fundido o FRP. Sus excelentes caracterís- ticas anticorrosivas le permiten ofrecer un mejor rendimiento y mayor duración que las placas base de hierro fundido típicas o incluso de acero.
  • 24. 24 Tipo C Placa base reforzada, montada sobre soportes • Reforzada con una placa inferior de 1/2 pulg. (13 mm) • Las cartelas triangulares añaden resistencia y amortiguan la vibración • Modelo estándar con cuatro (4) agujeros de tornillos de gato para ajustar el motor • Diseñadas sin agujeros de lechada para obtener una máxima resistencia • Los soportes están coloca- dos debajo del centro de la bomba y del centro del motor Placa base reforzada con borde de drenaje • El borde de drenaje está inclinado hacia un drenaje de 1 pulg. (25 mm) Apoyos especiales de tamaños 268 y 280 • Proporcionan sujeción transversal • Incluyen barras transversales añadidas • Incluyen cartelas adicionales DURCO MARK III SISTEMA DE PLACAS BASE BASELINE ™ Tipo D Placa base reforzada, montada sobre cimientos • Las tapas en los extremos son una opción recomen- dada para añadir rigidez • La viga I añade rigidez torsional y permite el anclaje a la lechada • El fondo permite el contacto completo con la lechada Grupo III El GRUPO III tiene un perfil semejante a la placa base estándar Tipo A. Tenga en cuenta el amplio apoyo estructural y las características adicionales estándar en el diseño de Tipo C. El GRUPO III tiene un perfil semejante a la placa base estándar Tipo A. Tenga en cuenta el amplio apoyo estructural y las caracte- rísticas adicionales estándar en el diseño de Tipo D.
  • 25. 25 Tipo E Cimientos de “diez puntos” para servicio pesado • Las diez características prin- cipales son estándar (ver cuadro de la página 21) • Mayor refuerzo doble Estilo A Para placas base tipo A, B y C Varilla de 3/4 pulg. (19 mm); de 3 5 /8 pulg. (92 mm) a 9 pulg. (229 mm) de altura Grupo III = varilla de 1 pulg. (25 mm) Estilo C Para placas base tipo A, B y C Tubería de 2 pulg. (50 mm) con soporte transversal > 16 1 /2 pulg. (419 mm) de altura Estilo D Con resortes para placas base tipo B y C Para alturas de 9 1 /2 pulg. (241 mm) a 11 1 /2 pulg. (419 mm) Estilo B Para placas base tipo A, B y C Tubería de 2 pulg. (50 mm); de 9 pulg. (229 mm) a 16 pulg. (419 mm) de altura Soportes de ventosa sobre el piso Placa opcional deslizante de PTFE [añade 1 15 /32 pulg. (38 mm) a la altura] El GRUPO III tiene un perfil semejante a la placa base estándar Tipo A. Tenga en cuenta el amplio apoyo estructural y las caracte- rísticas adicionales estándar en el diseño de Tipo E. Comentarios API 610 • A veces se recomienda para rigidez y caracte- rísticas especiales • Los tipos B, D, y E cumplen los requisitos de rigidez API 610 • El tipo E se ofrece con todos los criterios de diseño con la excepción de que el agujero de lechada es de 4 pulg. (102 mm) de diámetro frente a 19 pulgadas cuadradas (123 cm Instalaciones de placas base con lechada • Ofrecen una mejor disipación de las vibraciones • Mejor resistencia a los esfuerzos de torsión • Mejor diseño si la tubería se diseña e instala sin esfuerzos residuales de carga • Las cargas de la tubería inducen esfuerzos en la bomba y producen mayores desajustes con el eje del motor, etc. Instalaciones de montaje sobre soportes rígidos • Mejor liberación del esfuerzo de cargas de la tubería • La bomba se mueve hacia el punto de menor resistencia • Menores costes de instalación – La base debe propor- cionar mayor rigidez – Los niveles de vibración son más elevados que en instalaciones sobre cimientos cuadrados), y el límite de nuestros agujeros de venteo es de 30 pulg. (762 mm) de carrera máxima frente a 18 pulg. (458 mm). El borde en resalte alrededor del agujero de lechada es opcional Beneficios de la lechada epoxídica • Mejor resistencia a la corrosión • Menor contracción • Mejor adherencia a una base correctamente preparada • Menores costes del ciclo de vida a largo plazo • Mejor amortiguación de la vibración • El fondo permite el contacto completo con la lechada y el anclaje a la misma BOMBAS SEGÚN NORMAS ANSI Y MEJORAS
  • 26. 26 m 320 280 240 200 160 120 80 40 0 pies 1120 1040 960 880 800 720 640 560 480 400 320 240 160 80 0 CDT – 3500 RPM (60 Hz) m 80 60 40 20 0 pies 300 250 200 150 100 50 0 CDT – 1750 RPM (60 Hz) MARK III Estándar MARK III Estándar Grupo I 11/2x1LF-4 11/2x1-6 3x11/2-6 3x2-6 11/2x1LF-8 11/2x1-8 3x11/2-8 MARK III Estándar Grupo II 3x2-8 4x3-8 2x1LF-10 2x1-10A 3x11/2-10A 3x2-10A 4x3-10 4x3-10H 6x4-10 6x4-10H 3x11/2LF-13 3x11/2-13 3x2-13 4x3-13 4x3-13HH 6x4-13A MARK III Estándar Grupo III 8x6-14A 10x8-14 6x4-16 8x6-16A 10x8-16 10x8-16H 10x8-17* * Velocidad máxima de 1450 RPM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 9 8 7 6 5 10 11 12 13 14 16 21 19 20 18 1 2 3 4 9 8 7 6 5 10 11 12 13 14 15 16 17 21 22 23 26 24 27 25 28 29 19 20 18 CAMBIO DE ESCALA CAUDAL – 2900 RPM (50 Hz) 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 m3 /h 0 200 400 600 800 1000 gpm pies 750 600 450 300 150 0 m 200 150 100 50 0 CDT – 2900 RPM (50 Hz) 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 gpm 0 50 100 150 200 250 300 m3 /h CAUDAL – 3500 RPM (60 Hz) CAUDAL – 1450 RPM (50 Hz) 0 50 100 150 190 500 800 1100 1400 m3 /h 0 200 400 600 800 2300 3800 5300 6800 gpm pies 200 150 100 50 0 m 60 50 40 30 20 10 0 CDT – 1450 RPM (50 Hz) 0 200 400 600 800 1000 2800 4600 6400 8200 gpm 0 50 100 150 200 227 400 800 1200 1600 m3 /h CAUDAL – 1750 RPM (60 Hz) DURCO MARK III CURVAS DE RENDIMIENTO
  • 27. MARK III Estándar Grupo III Las treinta (30) bombas de la familia MARK III se construyen con sólo tres bastidores de potencia diferentes. SealSentry proporciona una selección de cinco (5) opciones diferentes de cámara del sello para satisfacer mejor sus necesidades específicas. 27 DURCO MARK III INTER- CAMBIA- BILIDAD MARK III Estándar Grupo I MARK III Estándar Grupo II • • • • • • • • • • • • • • • • • • EXTREMO DE POTENCIA CUBIERTAS TRASERAS RODETES DE ÁLABES INVERTIDOS RODETES DE ÁLABES FRONTALES DE ESTILO ABIERTO CARCASAS • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • EXTREMO DE POTENCIA CUBIERTAS TRASERAS ADAPTADORES RODETES DE ÁLABES INVERTIDOS RODETES DE ÁLABES FRONTALES DE ESTILO ABIERTO CARCASAS 11/2X1LF-4 11/2X1-6 3X11/2-6 3X2-6 11/2X1LF-8 11/2X1-8 3X11/2-8 3X2-8 4X3-8 2X1LF-10 2X1-10A 3X11/2-10A 3X2-10A 4X3-10 4X3-10H 6X4-10 6X4-10H 3X11/2LF-13 3X11/2-13 3X2-13 4X3-13 4X3-13HH 6X4-13A • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • EXTREMO DE POTENCIA CUBIERTAS TRASERAS ADAPTADORES RODETES DE ÁLABES INVERTIDOS RODETES DE ÁLABES FRONTALES DE ESTILO ABIERTO CARCASAS 8X6-14A 10X8-14 6X4-16 8X6-16A 10X8-16 10X8-16H 10X8-17 O O O DATOS TÉCNICOS
  • 28. 28 DURCO MARK III PRESIÓN/ TEMPERATURA DE DISEÑO 300 250 200 150 100 50 20 17 15 12 10 75 50 25 -50 0 50 100 150 200 250 300 350 -100 0 100 200 300 400 500 600 700 DS CD4M TI DC2 TIP DC3 ZR D4 D4L D2 D2L DCI DINC D20 DNI DM -50 0 50 100 150 200 250 300 350 -100 0 100 200 300 400 500 600 700 350 300 250 200 150 100 22 20 17 15 12 10 75 50 D20 DC3 CD4M DM D4 DS D4L DINC D2 TI D2L TIP DC2 ZR DNI BOMBAS MARK III CLASE 150 BASADAS EN ANSI B16.5 GRUPOS I Y II BOMBAS MARK III CLASE 300 BASADAS EN ANSI B16.5 GRUPO III BOMBAS MARK III CLASE 300 LIMITADAS A LAS CARACTERÍSTICAS DE LA CLASE 150 CD4M LÍMITE SUPERIOR DCI LÍMITE SUPERIOR CD4M LÍMITE SUPERIOR TEMPERATURA – °C TEMPERATURA – °F TEMPERATURA – °C TEMPERATURA – °F PRESIÓN MÁX DE DESCARGA - lbf/in 2 PRESIÓN MÁX DE DESCARGA - kPa PRESIÓN MÁX DE DESCARGA - lbf/in 2 PRESIÓN MÁX DE DESCARGA - kPa BRIDAS CLASE 150 BRIDAS CLASE 300 GRUPOS I Y II BOMBAS MARK III CLASE 300 BASADAS EN ANSI B16.5 GRUPO III BOMBAS MARK III CLASE 300 LIMITADAS A LAS CARACTERÍSTICAS DE LA CLASE 150 CURVA NO. 2506-06 LÍMITE INFERIOR DE TEMPERATURA DCI BOMBAS MARK III CLASE 150 BASADAS EN ANSI B16.5 CURVA N°. 2505-7 LÍMITE INFERIOR DE TEMPERATURA DS
  • 29. 29 DURCO MARK III PRESIONES DE ASPIRACIÓN DE DISEÑO DATOS TÉCNICOS MARK III RODETE DE ÁLABE INVERTIDO PRESIÓN MAXIMA DE ASPIRACIÓN ADMISIBLE A 1750 RPM PRESIÓN MÁXIMA DE ASPIRACIÓN ADMISIBLE - kPa LA PRESIÓN DE ASPIRACIÓN ESTÁ LIMITADA SOLAMENTE POR LOS VALORES DE TEMPERATURA Y PRESIÓN PARA TODOS LOS TAMAÑOS DE BOMBAS DE RODETE ABIERTO, TODAS LAS DENSIDADES RELATIVAS Y LOS TAMAÑOS DE BOMBAS DE RODETE SEMI-ABIERTO 10X8-14, 8X6-16A, 10X8-16 Y 10X8-16H HASTA UNA DENSIDAD RELATIVA DE 2,0. PARA DENSIDADES RELATIVAS MAYORES DE 2,0 CONSULTE A LOS INGENIEROS DE VENTAS DURCO DENSIDAD RELATIVA MARK III GRUPOS I Y II RODETE DE ÁLABE INVERTIDO PRESIÓN MÁXIMA DE ASPIRACIÓN ADMISIBLE A 3500 RPM PRESIÓN MÁXIMA DE ASPIRACIÓN ADMISIBLE - kPa PARA TODAS LAS BOMBAS DE RODETE ABIERTO, LA PRESIÓN DE ASPIRACIÓN ESTÁ LIMITADA SOLAMENTE POR LOS VALORES DE TEMPERATURA Y PRESIÓN DENSIDAD RELATIVA PRESIÓN MÁXIMA DE ASPIRACIÓN ADMISIBLE - lbf/in2 PRESIÓN MÁXIMA DE ASPIRACIÓN ADMISIBLE - lbf/in2
  • 30. 30 DURCO MARK III DATOS TÉCNICOS GENERALES Espesor Esfera máx. Área del anillo mínimo de a través del rod. del rodete GRUPO DE TAMAÑO la carcasa Álabe invertido Abierto Álabe invertido Abierto BOMBA DE BOMBA pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg.2 (cm2 ) pulg.2 (cm2 ) 1K11/2x1LF-4 3/8 (10) N/A 1/4 (9) N/A 0,80 (5) 1K11/2x1-6 3/8 (10) 3/8 (10) 13/32 (10) 3,1 (20) 3,6 (23) 1K3x11/2-6 3/8 (10) 7/16 (11) 7/16 (11) 4,4 (28) 4,4 (28) GP I 1K3x2-6 3/8 (10) 7/16 (11) 3/8 (10) 5,6 (36) 7,0 (45) 1K11/2x1LF-8 3/8 (10) N/A 1/4 (9) N/A 2,4 (15) 1K11/2x1-8 3/8 (10) 11/32 (9) 15/32 (12) 3,1 (20) 3,7 (24) 1K3x11/2-8 7/16 (11) 9/16 (14) 13/32 (10) 5,5 (36) 5,3 (34) 2K3x2-8 7/16 (11) 17/32 (14) 9/16 (14) 6,8 (44) 7,0 (45) 2K4x3-8 7/16 (11) 1/2 (13) 1/2 (13) 12,4 (80) 12 (77) 2K2x1LF-10 7/16 (11) N/A 13/16 (21) N/A 2,4 (15) 2K2x1-10A 7/16 (11) 13/32 (10) 5/16 (8) 3,5 (23) 4,1 (26) 2K3x11/2-10A 7/16 (11) 15/32 (12) 15/32 (12) 5,5 (35) 5,6 (36) 2K3x2-10A 7/16 (11) 17/32 (14) 7/16 (11) 6,4 (41) 6,4 (41) 2K4x3-10 1/2 (13) 21/32 (17) 9/16 (14) 13,2 (85) 12 (77) GP II 2K4x3-10H 1/2 (13) 25/32 (20) 11/16 (18) 13,2 (85) 10,3 (66) 2K6x4-10 1/2 (13) 11/16 (18) 5/8 (16) 19,6 (127) 19,6 (127) 2K6x4-10H 1/2 (13) 9/16 (14) 5/8 (16) 22 (142) 26,5 (171) 2K3x11/2LF-13 7/16 (11) N/A 5/16 (8) N/A 4,9 (32) 2K3x11/2-13 7/16 (11) 19/32 (15) 3/8 (10) 7,5 (48) 6,1 (39) 2K3x2-13 7/16 (11) 13/32 (10) 13/32 (10) 7,5 (48) 7,9 (51) 2K4x3-13 7/16 (11) 11/16 (18) 11/16 (18) 15,2 (98) 12,5 (81) 2K4x3-13HH 7/16 (11) 11/16 (18) N/A 15,2 (98) N/A 2K6x4-13A 7/16 (11) 11/32 (26) 1 (25) 29 (187) 29,1 (188) 3K8x6-14A 1/2 (13) 15/8 (41) 11/4 (32) 45,3 (292) 44,7 (288) 3K10x8-14 5/8 (16) 11/2 (38) 11/4 (32) 63,6 (410) 59,6 (385) 3K6x4-16 5/8 (16) 13/16 (30) 11/16 (27) 26,7 (172) 26,7 (172) GP III 3K8x6-16A 9/16 (14) 11/4 (32) 11/4 (32) 45,3 (292) 41,8 (270) 3K10x8-16 9/16 (14) 19/16 (40) 11/4 (32) 63,6 (410) 64,4 (415) 3K10x8-16H 1/2 (13) 15/8 (41) 11/4 (32) 78,5 (506) 78,7 (508) 3K10x8-17 9/16 (14) 19/16 (40) N/A 71,8 (515) N/A Propiedades mecánicas Designación Símbolo Designación Designación de Especificaciones Resistencia a la Límite de elasti- Elongación en Dureza nominal Durco Durco ACI forjado equivalente ASTM* tensión, mín., lbs/pulg2 cidad mín., lbs/pulg2 2” mín. % (Brinell) Hierro dúctil DCI Ninguna Ninguna A395 60.000 40.000 18 143-187 Acero al carbono DS Ninguna Acero al carbono A216 Gr. WCB 70.000 36.000 22 150 Durco CF-8 D2 CF-8 304 A744 & A351, Gr. CF-8 70.000 30.000 35 150 Durco CF-3 D2L CF-3 304L A744 & A351, Gr. CF-3 70.000 30.000 35 150 Durco CF-8M D4 CF-8M 316 A744 & A351, Gr. CF-8M 70.000 30.000 30 154 Durco CF-3M D4L CF-3M 316L A744 & A351, Gr. CF-3M 70.000 30.000 30 154 Durcomet 100 CD4M CD-4MCu Ferradio A744 & A351, Gr. CD-4MCu 100.000 70.000 16 224 Durimet 20 D20 CN-7M Aleación 20 A744 & A351, Gr. CN-7M 62.000 25.000 35 133 Durco CY-40 DINC CY-40 Inconel 600 A494, Gr. CY-40 70.000 28.000 30 147 Durco M-35 DMM M-35-1 Monel 400 A494, Gr. M-35-1 65.000 25.000 25 130 Níquel DNI CZ-100 Níquel 200 A494, Gr. CZ-100 50.000 18.000 10 118 Chlorimet 2 DC2 N-7M Hastelloy B A494, Gr. N-7M 76.000 40.000 20 180 Chlorimet 3 DC3 CW-6M Hastelloy C-276 A494, Gr. CW-6M 72.000 40.000 25 180 Durco DC-8 DC8 Ninguna Ninguna Ninguna 300 Titanio Ti Ninguna Titanio B367, Gr. C-3 65.000 55.000 15 (A) 200 Titanio-Pd Ti-Pd Ninguna Titanio-Pd B367, Gr. C-8A 65.000 55.000 15 (A) 200 Zirconio Zr Ninguna Zirconio B752, Gr. 702C o 705C 55.000 40.000 12 (A) 190 Temp. máx Temp. máx Juego máx. Tolerancia Temp. sin con Máx. potencia admisible en el Tamaño del de corrosión mín. enfriamiento enfriamiento 1150 1750 3500 extremo del eje rodamiento pulg. (mm) °F (°C) °F (°C) °F (°C) CV (kW) CV (kW) CV (kW) pulg. (mm) (SKF) 1/8 (3) -20 (-29) 500 (260) 500 (260) 13 (10) 20 (15) 40 (30) 0,001 (0,03) Interior a -350 a 700 a 700 6207C3 (-212) (350) (350) Exterior con modifi- con modifi- con modifi- 5306AC3 caciones caciones caciones 1/8 (3) -20 (-29) 350 (175) 500 (260) 50 (38) 75 (56) 150 (112) 0,001 (0,03) Interior a -350 a 700 6310C3 (-212) (350) Exterior con modifi- con modifi- 5310AC3 caciones caciones 1/8 (3) -20 (-29) 350 (175) 500 (260) 210 (157) 325 (242) – 0,001 (0,03) Interior a -350 a 700 6314C3 (-212) (350) Exterior con modifi- con modifi- 5314AC3 caciones caciones 6x4-10 máximo 175 hp (130 kW) *Siempre que se haga referencia a una especificación ASTM, la aleación Durco cumplirá los requisitos técnicos y mecánicos de la edición vigente más reciente de dichas especificaciones.
  • 31. *En algunos casos, el 3K6x4-16 se puede utilizar para valores menores que el 50% de BEP realizando una modificación. Póngase en contacto con Dayton Engineering si desea utilizar esta bomba para caudales menores. 31 Definición de Durco: El caudal mínimo, continuo y estable es el menor caudal al que la bomba puede funcionar y cumplir con los límites establecidos por ANSI/ASME B73.1M-1991 de la vida útil del roda- miento, deflexión del eje y vibración en la caja del rodamiento. El mínimo caudal térmico continuo es el menor caudal al que la bomba puede funcionar mante- niendo la temperatura del líquido bombeado a valores menores de los que producirían efectos adversos en el rendi- miento de la bomba o del sello o sobre la calidad del líquido bombeado. El caudal mínimo para las bombas MARK III estándar de Durco es el 10% BEP, excepto en los casos listados en la tabla de la izquierda. DURCO MARK III CAUDAL MÍNIMO Y DISPOSITIVOS DE SUJECIÓN Caudal mínimo continuo 60 Hz 50 Hz Caudal mínimo Caudal mínimo TAMAÑO DE BOMBA RPM ( % de BEP) RPM ( % de BEP) 1K3X2-6 3500 25% 2900 21% 2K3X2-8 3500 25% 2900 21% 2K4X3-8 3500 25% 2900 21% 2K3X2-10 3500 33% 2900 28% 2K4X3-10 3500 33% 2900 28% 2K6X4-10 3500 50% 2900 42% 2K3X2-13 3500 50% 2900 42% 2K4X3-13 3500 50% 2900 42% 2K6X4-13 1750 50% 1450 42% TODAS LAS BOMBAS DEL GRUPO 3* 1750 50% 1450 42% TODOS LOS DEMÁS TAMAÑOS CUALQUIERA 10% CUALQUIERA 10% BOMBAS LO-FLO Regulado solamente por caudal térmico mínimo Normas Durco para los dispositivos de sujeción de contención de presión Aleación de bomba Tipo de sujetador Nuevo código de Descripción aleación Aleación/no metálica Sujetador de la carcasa B7TF ASTM A193 Grado B7 (AISI 4140, 4142, 4145, 4140H, 4142H o acero 4145H c/recubrimiento de PTFE y capa de imprimación rica en zinc) Tuerca de la carcasa SRTF ASTM A194 Grado 2H (Acero al carbono c/recubri- miento de PTFE y capa de imprimación rica en zinc) Sujetador del B81 ATSM A193 Grado B8 Clase 1 prensaestopa (304 acero inoxidable) Tuerca del prensaestopa E8 ASTM A194 Grado 8 (304 acero inoxidable) Sujetador de la B7TF igual que el anterior cubierta/cubierta del reflector (Sealmatic) Hierro con alto conte- Sujetador de la En general, los mismos materiales de los sujetadores nido en silicio (HSI) bomba de la bomba de aleación listados anteriormente Sujetador de la caja del B81 igual que el anterior prensaestopa Tuerca de la caja E8 igual que el anterior del prensaestopa Acero al carbono o Sujetador de la carcasa B7 ASTM A193 Grado B7 (AISI 4140, 4142, hierro fundido 4145, 4140H, 4142H ó acero 4145H) dúctil (DS/DCI) Tuerca de la carcasa SR2H ASTM A194 Grado 2H (acero al carbono) Sujetador del B81 igual que el anterior prensaestopa Tuerca del prensaestopa E8 igual que el anterior Sujetador de la B7 igual que el anterior cubierta/cubierta del reflector (Sealmatic) Impulsión Sujetador de la B7TF igual que el anterior mag. cubierta/portador Sujetador de la B7TF igual que el anterior cubierta/anillo DATOS TÉCNICOS
  • 32. 32 DURCO MARK III PIEZAS DE LAS BOMBAS DE PROCESO GRUPO I Opción para rodamientos dobles de contacto angular ÍTEM DESCRIPCIÓN 100 CARCASA 103 RODETE 104 JUNTA DEL RODETE 105 EJE 106 PLACA DE LA CUBIERTA TRASERA 107 JUNTA DE LA CUBIERTA TRASERA 108 ADAPTADOR DE LA CAJA DEL RODAMIENTO N/A 109 PATA DE LA CAJA DEL RODAMIENTO 109A CALZO 110 PRENSAESTOPA - EMPAQUETADURA OPCION. 111 PERNO - PRENSAESTOPA 111A TUERCA HEXAGONAL - PRENSAESTOPA 112 MITADES DE JAULA DEL SELLO DE EMPAQUETADURA OPCION. 113 EMPAQUETADURA OPCION. 114 DEFLECTOR INTERIOR OPCION. 115 PERNO - CARCASA 115A TUERCA HEXAGONAL - CARCASA 118 SELLO INTERIOR DE ACEITE 119 CAJA DEL RODAMIENTO 120 RODAMIENTO INTERIOR 121 RODAMIENTO EXTERIOR 122 RECOGELUBRICANTE PARA ACEITE OPCION. 124 TUERCA DE SEGURIDAD - RODAMIENTO 125 ARANDELA DE SEGURIDAD - RODAMIENTO 129 SELLO EXTERIOR DE ACEITE 130 GUÍA - EJE/ACOPLAMIENTO 131 SELLO TÓRICO - ADAPTADOR N/A 133 ACEITERA TRICO (no se muestra) 134 TAPÓN DE DRENAJE DE LA CAJA DEL RODAMIENTO 135 TAPÓN DE VENTEO DE LA CAJA DEL RODAMIENTO 136 TORNILLO DE CABEZA - PATA 139 TORNILLO DE CABEZA - CAJA DEL RODAMIENTO N/A 140 TORNILLO DE CABEZA - CUBIERTA/ADAPTADOR 153 SELLO MECÁNICO 177 MANGUITO DEL GANCHO OPCION. 190 PRENSAESTOPA - SELLO MECÁNICO 190G SELLO DEL PRENSAESTOPA 200 MIRILLA - CAJA DEL RODAMIENTO 201 PORTARRODAMIENTOS 201A TORNILLO DE AJUSTE - PORTARRODAMIENTOS 201B SELLO TÓRICO - PORTARRODAMIENTOS 201C RETÉN DEL PORTARRODAMIENTOS 201D PRENSA DE ANILLO DE LA CAJA DEL RODAMIENTO OPCION. 201E TORNILLO DE CABEZA DE LA PRENSA OPCION.
  • 33. 33 DURCO MARK III PIEZAS DE LAS BOMBAS DE PROCESO GRUPO II y GRUPO III Retén del rodamiento Grupo II (201C) según se ilustra DATOS TÉCNICOS Opción para rodamientos dobles de contacto angular Retén del rodamiento de doble fila para el Grupo III ÍTEM DESCRIPCIÓN 100 CARCASA 103 RODETE 104 JUNTA DEL RODETE 105 EJE 106 PLACA DE LA CUBIERTA TRASERA 107 JUNTA DE LA CUBIERTA TRASERA 108 ADAPTADOR DE LA CAJA DEL RODAMIENTO 109 PATA DE LA CAJA DEL RODAMIENTO 109A CALZO 110 PRENSAESTOPA - EMPAQUETADURA OPCION. 111 PERNO - PRENSAESTOPA 111A TUERCA HEXAGONAL - PRENSAESTOPA 112 MITADES DE JAULA DE SELLO DE EMPAQUETADURA OPCION. 113 EMPAQUETADURA OPCION. 114 DEFLECTOR INTERIOR OPCION. 115 PERNO - CARCASA 115A TUERCA HEXAGONAL - CARCASA 118 SELLO INTERIOR DE ACEITE 119 CAJA DEL RODAMIENTO 120 RODAMIENTO INTERIOR 121 RODAMIENTO EXTERIOR 122 RECOGELUBRICANTE PARA ACEITE OPCION. 124 TUERCA DE SEGURIDAD - RODAMIENTO 125 ARANDELA DE SEGURIDAD - RODAMIENTO 129 SELLO EXTERIOR DE ACEITE 130 GUÍA - EJE/ACOPLAMIENTO 131 SELLO TÓRICO - ADAPTADOR 133 ACEITERA TRICO (no se muestra) 134 TAPÓN DE DRENAJE DE LA CAJA DEL RODAMIENTO 135 TAPÓN DE VENTEO DE LA CAJA DEL RODAMIENTO 136 TORNILLO DE CABEZA - PATA 139 TORNILLO DE CABEZA - CAJA DEL RODAMIENTO 140 TORNILLO DE CABEZA - CUBIERTA/ADAPTADOR 153 SELLO MECÁNICO 177 MANGUITO DEL GANCHO OPCION. 190 PRENSAESTOPA- SELLO MECÁNICO 190G SELLO DEL PRENSAESTOPA 200 MIRILLA - CAJA DEL RODAMIENTO 201 PORTARRODAMIENTOS 201A TORNILLO DE AJUSTE - PORTARRODAMIENTOS 201B SELLO TÓRICO - PORTARRODAMIENTOS 201C RETÉN DEL PORTARRODAMIENTOS 201D PRENSA DE ANILLO DE LA CAJA DEL RODAMIENTO* 201E TORNILLO DE CABEZA DE LA PRENSA* * OPCIONAL PARA EL GRUPO II
  • 34. 34 DURCO MARK III DIMENSIONES DE LA BOMBA Y LA PLACA BASE Bastidor Dimensiones de montaje de la placa base máximo HA *HD1▲ *HD2▲ **HG Grupo de Placa del Peso pulg. (mm) HB pulg. (mm) pulg. (mm) HE HF pulg. (mm) HH bomba base motor lbs (kg) Metal Polybase pulg. (mm) Metal Polybase Metal Polybase pulg. (mm) pulg. (mm) Metal Polybase pul.(mm) 139 184T 111 (50) 15 (381) 13 (330) 39 (991) 9 (229) 87/8 (226) 103/4 (273) 105/8 (269) 41/2 (114) 361/2 (927) 33/4 (95) 35/8 (92) 148 215T 163 (74) 18 (457) 16 (406) 48 (1219) 91/2 (241) 95/8 (245) 111/8 (283) 111/4 (286) 6 (152) 451/2 (1156) 41/8 (105) 41/4 (108) GP I 256T 101/2 (267) 105/8 (270) 1K 153 286T 212 (96) 21 (533) 19 (483) 53 (1346) 117/8 (302) 113/8 (289) 117/8 (302) 113/8 (289) 71/2 (191) 501/2 (1283) 43/4 (121) 41/4 (108) 3/4 (19) 326TS 127/8 (327) 123/8 (314) 127/8 (327) 123/8 (314) 245 184T 129 (59) 15 (381) 13 (330) 45 (1143) 12 (305) 117/8 (302) 133/4 (349) 135/8 (346) 41/2 (114) 421/2 (1080) 33/4 (95) 35/8 (92) 252 215T 177 (80) 18 (457) 16 (406) 52 (1321) 123/8 (319) 117/8 (302) 141/8 (359) 135/8 (346) 6 (152) 491/2 (1257) 41/8 (105) 35/8 (92) 258 286T 234 (106) 21 (533) 19 (483) 58 (1473) 13 (330) 121/4 (312) 143/4 (375) 14 (355) 551/2 (1410) GP II 264 326T 328 (149) 22 (559) 22 (559) 64 (1626) 13 (330) 121/2 (318) 143/4 (375) 141/4 (362) 71/2 (191) 611/2 (1562) 2K 365T 137/8 (352) 133/8 (340) 43/4 (121) 41/4 (108) 268 405TS 409 (186) 68 (1727) 147/8 (378) 143/8 (365) 147/8 (378) 143/8 (365) 651/2 (1664) 1 (25) 280 449TS 481 (218) 80 (2032) 157/8 (403) 153/8 (391) 157/8 (403) 153/8 (391) 771/2 (1969) GP III 368 286T 470 (213) 26 (660) 26 (660) 68 (1727) 91/2 (241) 651/2 (1664) 121/8 (308) 41/4 (108) 3K 380 405T 601 (273) 80 (2032) 191/4 (489) 19 (483) 771/2 (1969) 91/8 (232) 41/4 (108) 398 449T 746 (338) 98 (2489) 951/2 (2426) 81/8 (206) 41/4 (108) Dimensiones de la bomba U Desig- Aspiración x Peso de V Grupo de nación descarga la bomba X O D E1 E2 CP F H Diá Chavetero mín. Y bomba ANSI diám. Máx. rodete lbs (kg) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pul.(mm) 1K11/2x1LF-4 103 (47) 61/2 (165) 113/4 (298) 51/4 (133) 3 (76) 0 171/2 (445) 71/4 (184) 5/8 (16) 7/8 3/16 x 3/32 2 3/16 (56) 4 (102) AA 1K11/2x1-6 97 (44) (22,23) (4,76x2,38) 2 (51) AB 1K3x11/2-6 112 (51) GP I A10 1K3x2-6 116 (53) 1K 1K11/2x1LF-8 103 (47) 2 3/16 (56) AA 1K11/2x1-8 103 (47) 2 (51) A50 1K3x11/2-8 124 (56) 71/2 (190.5) 141/2 (368) 7 (177,8) A60 2K3x2-8 200 (90) 91/2 (242) 173/4 (450) 81/4 (210) 47/8 (124) 35/8 (92) 231/2 (597) 121/2 (318) 5/8 (16) 11/8 1/4X1/8 2 5/8 (67) 4 (102) A70 2K4x3-8 227 (103) 11 (280) 191/4 (490) (28,58) (6,35X3,18) 2K2x1LF-10 210 (95) 81/2 (216) 163/4 (425) 23/4 (70) A05 2K2x1-10A 210 (95) 81/2 (216) 163/4 (425) 2 5/8 (67) A50 2K3x11/2-10A 220 (100) 81/2 (216) 163/4 (425) A60 2K3x2-10A 226 (103) 91/2 (242) 173/4 (450) A70 2K4x3-10 225 (101) 11 (280) 191/4 (490) GP II A70 2K4x3-10H 249 (112) 121/2 (318) 221/2 (572) 10 (254) 2K A80 2K6x4-10 290 (130) 131/2 (343) 231/2 (597) 11/2 3/8 x3/16 A80 2K6x4-10H 328 (149) 131/2 (343) 231/2 (597) (38,1) (9,5x4,76) 2K3x11/2LF-13 250 (112) 101/2 (266) 201/2 (520) (11/8) (1/4x1/8) 23/4 (70) A20 2K3x11/2-13 250 (112) 101/2 (266) 201/2 (520) (28,58) (6,35x3,18) 2 5/8 (67) A30 2K3x2-13 258 (116) 111/2 (292) 211/2 (546) A40 2K4x3-13 281 (126) 121/2 (318) 221/2 (572) A40 2K4x3-13HH 281 (126) 121/2 (318) 221/2 (572) A80 2K6x4-13A 324 (145) 131/2 (343) 231/2 (597) A90 3K8x6-14A 680 (306) 16 (406) 301/2 (775) 141/2 (368) 8 (203,2) 41/2 (114,3) 337/8 (860) 183/4 (476) 7/8 (22) 23/8 5/8x5/16 4 (102) 6 (152) A100 3K10x8-14 899 (408) 18 (457) 321/2 (826) (60,33) (15,88x7,94) 3K6x4-16 641 (291) 16 (406) 301/2 (775) GP III A110 3K8x6-16A 832 (377) 18 (457) 321/2 (826) 3K A120 3K10x8-16 917 (416) 19 (483) 331/2 (851) A120 3K10x8-16H 992 (450) 19 (483) 331/2 (851) 3K10x8-17 835 (379) 20 (508) 341/2(876) *GPI – HD2 se aplica a 3x11/2-8 solamente. ▲ Incluye espaciador bajo bomba, según sea necesario. ** Las dimensiones “HG” se aplican a la altura más baja del soporte. En el caso de GPII – HD1 se aplica a 3x2-8, a 4x3-8, a 2x1-10A, a 3x11/2-10A, a 3x2-10A, y a 4x3-10. algunas bases esto se refiere al extremo de la bomba y en otras, al extremo del motor. HD2 se aplica a 4x3-10H, a 6x4-10, a 6x4-10H, a 3x11/2-13, a 3x2-13, a 4x3-13, a 4x3-13HH, y a 6x4-13A. GPIII – HD1 se aplica a todos los tamaños GP3. Grupo II y III, agujeros de montaje de la bomba Grupo I, agujeros de montaje de la bomba Grupo II 41/2 (114) y Grupo III 61/2 (165) Protección del acoplamiento si se ha especificado Protección del acoplamiento si se ha especificado
  • 35. 35 DURCO MARK III MATERIALES DE ALEACIÓN Las piezas de fundición Duriron se encuentran entre las mejores aleaciones coladas del mundo desde aceros inoxidables austeníticos hasta aleaciones levemente reactivas, tales como el titanio. Todas las piezas fundidas de los extremos Durco en contacto con el líquido están respaldadas por una garantía limitada a toda la vida útil del producto. Como prueba de la calidad mundial de sus productos fundidos, Durco fue la primera fundición de alta aleación en los Estados Unidos de América en obtener la aprobación de Technischer Überwachungs Verein (TUV) de Alemania. Materiales de aleación Durco Designación Designación Símbolo Designación equivalente Especificaciones Durco Durco ACI de forjado ASTM* Hierro dúctil DCI Ninguna Ninguna A395 Acero al carbono DS Ninguna Acero al carbono A216 Gr. WCB Durco CF-8M D4 CF-8M 316 A744, Gr. CF-8M Durcomet 100 CD4M CD-4MCu Ferralium® A744, Gr. CD-4MCu Durimet 20 D20 CN-7M Alloy 20 A744, Gr. CN-7M Durcomet 5 DV Ninguna Ninguna Ninguna Durco CY-40 DIN CY-40 Inconel® 600 A744, Gr. CY-40 Durco M-35 DM M-35-1 Monel® 400 A744, Gr. M-35-1 Níquel DNI CZ-100 Níquel 200 A744, Gr. CZ-100 Chlorimet 2 DC2 N-7M Hastelloy® B A494, Gr. N-7M Chlorimet 3 DC3 CW-6M Hastelloy® C A494, Gr. CW-6M Duriron® D Ninguna Ninguna A518 Durichlor 51® D51 Ninguna Ninguna A518 Superchlor® SD51 Ninguna Ninguna A518 Durco DC-8 DC8 Ninguna Ninguna Ninguna Titanium Ti Ninguna Titanium B367, Gr. C-3 Titanium-Pd Ti-Pd Ninguna Titanio-Pd B367, Gr. C-8A Zirconium Zr Ninguna Zirconio B752, Gr. 702C * Las aleaciones Durco cumplen los requisitos químicos y mecánicos especificados en la última edición de las normas ASTM. ® Duriron, Durichlor 51 y Superchlor son marcas registradas de The Duriron Company, Inc. ® Ferralium es marca registrada de Langley Alloys ® Hastelloy es marca registrada de Haynes International, Inc. ® Inconel y Monel son marcas registradas de International Nickel Co. Inc. DATOS TÉCNICOS
  • 36. 36 Durco sugiere las siguientes especifi- caciones al comprar bombas ANSI: Diseño: Deberá ser horizontal, de extremo de aspiración, una sola etapa, descarga de línea central, construcción con “extracción trasera” y cumplir todos los criterios de diseño de la norma ASME (ANSI) B73.1M. General: Todas las piezas en contacto con el líquido se marcarán permanente- mente con el material de construcción. Las piezas fundidas tendrán una garantía de fundido para toda la vida útil de la pieza. Las piezas de acero inoxidable estarán fundidas según las normas ASTM A744. Carcasa: Tendrá una superficie en contacto con el líquido completamente maquinada y deberá permitir el montaje sobre patas o línea central. Los acabados de brida deberán cumplir las normas ASME/ANSI B16.5 y estarán disponibles en 150 ó 300 lbs., en superficies planas o resaltadas. La carcasa y la placa de cubierta trasera tendrán 1/8 pulg. (3 mm) de espesor adicional como tolerancia por la corrosión. Rodete: Deberá tener un diseño de álabe invertido, y deberá estar abierto en la parte trasera y protegido en el frente. La holgura del rodete se ajustará contra la cubierta trasera, no contra la carcasa, lo que permitirá que todos los ajustes se realicen en el taller de mantenimiento, sin la carcasa. El rodete manten- drá bajas las presiones de la cámara del sello, que se indicarán en la curva de rendimiento de la bomba, y serán reproducibles después del mantenimien- to. La holgura del rodete se ajustará externamente. La conexión del rodete al eje tendrá un acoplamiento ajustado metal a metal. Se utilizará una junta tórica de silicona encapsulada en PTFE para proteger las roscas del rodete. El rodete estará equilibrado según los criterios de la norma ISO 1940 Grado 6.3. DURCO MARK III CÓMO SELECCIONAR LAS BOMBAS DE PROCESO Protección del acoplamiento: Deberá cumplir lo especificado en ASME B15.1 y tendrá un diseño de “concha de almeja”. Se extenderá desde el motor a la caja del rodamiento, pero no se conectará a ninguno. La protección estará anclada a la placa base. Placa base: Será de un diseño rígido reforzado y cumplirá los requisitos dimensionales de ASME B73.1M. en el eje. El rodamiento interior será flotante en la caja del rodamiento, mientras que el rodamiento exterior se sujetará en el portarrodamientos. Los rodamientos tendrán una vida útil B10 mayor de 17.500 horas y permitirán un juego en los extremos menor de 0,001 pulg (0,025 mm). Caja del rodamiento: Estará sellada para impedir la contaminación del lubri- cante. El agujero de llenado de aceite en la parte supe- rior de la caja deberá taparse. No se utilizará una aceitera ventilada de nivel constante. La caja se sellará con aisladores de roda- miento Inpro VBX. Se deberá utilizar un tapón magnético de drenaje. Se utilizará una mirilla de lectura fácil de 1 pulgada NPT. La holgura del rodete se establecerá por medio del método de ajuste de micrómetro. Este método hace que el eje y el rodete se desplacen axialmente. Los indicadores se mol- dearán en el portarroda- mientos, el cual representa 0,004 pulg. (0,102 mm) de la carrera axial del rodete. Esto permite establecer la holgura del rodete con precisión para colocarlo externamente sin utilizar dispositivos de medida. Las roscas del portarrodamien- tos se protegerán con dos juntas tóricas. Eje: Será de construcción sólida para máximizar la resistencia y la rigidez. El eje estará compuesto por un extremo de potencia de acero soldado por fricción a un extremo de aleación en contacto con el líquido. La deflexión del eje no excede- rá 0,002 pulg. (0,05 mm). El chavetero del eje se diseñará con un borde de “corredera guía” radial maquinado para proporcio- nar una resistencia máxima al acoplamiento. Las super- ficies críticas estarán esme- riladas a ± 0,0002 pulg. (0,005 mm), la rugosidad máxima en la cámara del sello será 16 µpulg (0,40 µm). Cubierta trasera: Deberá aceptar diversos diseños de sello de los principales fabricantes. Se encuentran disponibles las opciones de diámetro interior cilíndrico estándar, diámetro interior cilíndrico sobredimen- sionado y diámetro interior ahusado. Las opciones de diámetro ahusado incluirán ocho espaciadores unifor- memente distribuidos, ahusados, y dispositivos de inclinación para la modifi- cación del caudal, moldea- dos integralmente en la cámara del sello. Los modificadores de caudal facilitarán el movimiento de sólidos, vapores y calor, alejándolos del sello mecánico. Las cámaras ahusadas del sello se diseñarán para ser auto- barridas. Para un rendi- miento óptimo el sello y del prensaestopa, las super- ficies del sello se colocarán directamente en la tra- yectoria del barrido. Se encuentran disponibles los encamisados moldeados integrales. Rodamientos: Serán rodamientos de bolas, grandes, para servicio pesado. El rodamiento interior será de una sola fila, con ranura profunda. El exterior será de doble fila con contacto angular, de ranura profunda. Se encuentra disponible un rodamiento exterior de contacto angular, doble y opcional para aplicaciones con altas cargas de empuje. Ambos rodamientos estarán localizados por un reborde
  • 37. 37 DURCO MARK III SEAL MATIC El reflector de sello dinámico elimina la necesidad de sellos mecá- nicos convencionales. Existen opciones avanza- das de sello estático. Gracias a sus dimensiones, es intercambiable entre todas las bombas ANSI. El principio de Sealmatic Esta bomba no presenta fugas durante el funciona- miento porque el diseño Sealmatic utiliza un reflector. Se trata de un dispositivo dinámico de sello, para evacuar el líquido de la cámara del sello. Esto se logra mediante la creación de una superficie líquida de sello en la cámara del reflector que impide las fugas a través del eje durante el funcionamiento. Con el fin de proporcionar un sello positivo mientras la bomba no está funcionan- do, se ofrecen tres tipos de configuraciones de sellos para una máxima flexibi- lidad de aplicación: Confi- guración Checkmatic de sello de reborde en la cara exterior; diseños de sello de cara exterior de funciona- miento en seco; y el diseño de caja de prensaestopa con empaquetaduras. El diseño Sealmatic se encuentra disponible también con autocebado unificado y con bombas de rodete rebajado. Esta familia de reflecto- res permite que Sealmatic se utilice en aplicaciones con una gran variación de presiones de aspiración. El rendimiento hidráulico debe cumplir lo establecido por las curvas de rendi- miento para rodetes de álabes invertidos MARK III estándar. Aplicaciones • Aplicaciones de sello difíciles donde el barrido es poco práctico • Servicio del evaporador • Bombas de funciona- miento continuo A choice of sealing arrangements Liquid/air interface Repeller Stopped Running Repeller chamber MARK III SEALMATIC Una diversi- dad de confi- guraciones de sello Cámara del reflector Reflector Bomba parada Bomba en funcionamiento Reflector de sello dinámico Superficie líquido/aire
  • 38. 38 DURCO MARK III CURVAS DE DE PERFORMANCE POMPES SEALMATIC CAUDAL - 2900 RPM (50 Hz) 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 m3 /h 0 200 400 600 800 1000 gpm m 240 200 160 120 80 40 0 pies 900 800 700 600 500 400 300 200 100 0 CDT - 3500 RPM (60 Hz) pies 600 500 400 300 200 100 0 m 150 100 50 0 CDT - 2900 RPM (50 Hz) 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 gpm 0 40 80 120 160 200 240 280 m3 /h CAUDAL - 3500 RPM (60 Hz) 3X1.5M-13 3X2M-13 4X3M-13 4X3M-10 3X2M-10A 3X1.5M-10A 2X1M-10A 6X4M-10 m 80 60 40 20 0 pies 300 250 200 150 100 50 0 CDT – 1750 RPM (60 Hz) CAMBIO DE ESCALA CAUDAL – 1450 RPM (50 Hz) 0 50 100 150 190 500 800 1100 1400 m3 /h 0 200 400 600 800 2300 3800 5300 6800 gpm pies 200 150 100 50 0 m 60 50 40 30 20 10 0 H.M.T. – 1450 t/min (50 Hz) 0 200 400 600 800 1000 2800 4600 6400 8200 gpm 0 50 100 150 200 227 400 800 1200 1600 m3 /h CAUDAL – 1750 RPM (60 Hz) 6X4M-13A 6X4M-16 8X6M-16A 8X6M-14A 10X8M-14 10X8M-16 10X8M-16H 4X3M-13 4X3M-10H 6X4M-10 6X4M-10H 4X3M-10 3X2M-13 3X1.5M-13 2X1M-10A 3X1.5M-10A 3X2M-10A
  • 39. DURCO MARK III DISEÑOS DE SELLO DE EJES SEALMATIC 39 Diseño de Sello CHECKMATIC® • Sellos individuales elastoméricos con reborde en ligero contacto con las caras radiales de un asiento de sello mecánico estándar • Los sellos con reborde giran con el eje con el objetivo de que sea el asiento y no el eje, ni el manguito la pieza expuesta al desgaste • Las juntas tóricas de goma de silicona, encapsuladas con Teflon1 (PFA) facilitan la sujeción de los sellos de reborde al eje • Los sellos con reborde se encuentran disponibles en Viton1 , EPDM y Fluoraz2 Diseño de sello de cara exterior de funcionamiento en seco • Tecnología moderna que utiliza una diversidad de sellos, tales como el sello John Crane 28LD diseñado para funcionar completamente en seco • Sello positivo cuando la bomba está parada • Fácil instalación • Disponibles también en diseño de doble cartucho, utilizado típicamente con una barrera de nitrógeno Diseño de caja de prensaestopa con empaquetaduras • Autolubricante, con empaquetaduras flexibles de grafito • Diseño sencillo y sin problemas • Uso recomendado de ejes DC8 o manguitos DC8 para una mayor resistencia a la abrasión y a la corrosión 1 Marca registrada de E.I. DuPont Company 2 Marca registrada de Green, Tweed and Company MARK III SEALMATIC
  • 40. 40 DURCO MARK III DIMENSIONES SEALMATIC Bastidor Dimensiones de montaje de la placa base Grupo máximo HA HD1 HD2 *HG de Placa del Peso pulg. (mm) HB pulg. (mm) pulg. (mm) HE HF pulg. (mm) HH bomba base motor lbs (kg) Metal Poly. pulg. (mm) Metal Poly. Metal Poly. pulg. (mm) pulg. (mm) Metal Poly. pul.(mm) 245 184T 129 (59) 15 (381) 13 (330) 45 (1143) 12 (305) 117/8 (302) 133/4 (349) 135/8 (346) 41/2 (114) 421/2 (1080) 33/4 (95) 35/8 (92) 252 215T 177 (80) 18 (457) 16 (406) 52 (1321) 123/8 (314) 117/8 (302) 141/8 (359) 135/8 (346) 6 (152) 491/2 (1257) 41/8 (105) 35/8 (92) 258 286T 234 (106) 21 (533) 19 (483) 58 (1473) 13 (330) 121/4 (312) 143/4 (375) 14 (355) 551/2 (1410) GP II 264 326T 328 (149) 22 (559) 22 (559) 64 (1626) 13 (330) 121/2 (318) 143/4 (375) 141/4 (362) 71/2 (191) 611/2 (1562) 2K 365T 137/8 (352) 133/8 (340) 43/4 (121) 41/4 (108) 268 405TS 409 (186) 68 (1727) 147/8 (378) 143/8 (365) 147/8 (378) 143/8 (365) 651/2 (1664) 1 (25) 280 449TS 481 (218) 80 (2032) 157/8 (403) 153/8 (391) 157/8 (403) 153/8 (391) 771/2 (1969) GP III 368 286T 470 (213) 26 (660) 26 (660) 68 (1727) 91/2 (241) 651/2 (1664) 121/8 (308) 41/4 (108) 3K 380 405T 601 (273) 80 (2032) 191/4 (489) 19 (483) 771/2 (1969) 91/8 (232) 41/4 (108) 398 449T 746 (338) 98 (2489) 951/2 (2426) 81/8 (206) 41/4 (108) Dimensiones de la bomba U Descarga Peso de V Aspiración máx. día. la bomba X O D E1 E2 CP F H Diá Chavetera V mín. Y Bomba pulg. (mm) pulg. (mm) lbs (kg) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pulg. (mm) pul.(mm) 2K2x1M-10A 2 (50) 1 (25) 210 (94) 81/2 (216) 163/4 (425) 81/4 (210) 47/8 (124) 35/8 (92) 231/2 (597) 121/2 (318) 5/8 (16) 11/8 1/4X1/8 2 5/8 (67) 4 (102) 2K3x11/2M-10A 3 (76) 11/2 (38) 220 (100) 81/2 (216) 163/4 (425) (28,58) (6,35X3,18) 2K3x2M-10A 3 (76) 2 (50) 226 (103) 91/2 (242) 173/4 (450) 2K4x3M-10 4 (102) 3 (76) 225 (101) 11 (280) 191/4 (490) 2K4x3M-10H 4 (102) 3 (76) 249 (112) 121/2 (318) 221/2 (572) 10 (254) 2K6x4M-10 6 (152) 4 (102) 290 (130) 131/2 (343) 231/2 (597) 11/2 3/8 x3/16 2K6x4M-10H 6 (152) 4 (102) 328 (149) 131/2 (343) 231/2 (597) (38,1) (9,5x4,76) 2K3x11/2M-13 3 (76) 11/2 (38) 250 (112) 101/2 (266) 201/2 (520) (11/8) (1/4x1/8) 2K3x2M-13 3 (76) 2 (50) 258 (116) 111/2 (292) 211/2 (546) (28,58) (6,35x3,18) 2K4x3M-13 4 (102) 3 (76) 281 (126) 121/2 (318) 221/2 (572) 2K6x4M-13A 6 (152) 4 (102) 324 (145) 131/2 (343) 231/2 (597) 3K8x6M-14A 8 (203) 6 (152) 680 (306) 16 (406) 301/2 (775) 141/2 (368) 8 (203.2) 41/2 (114.3) 337/8 (860) 183/4 (476) 7/8 (22) 23/8 5/8x5/16 4 (102) 6 (152) 3K10x8M-14 10 (254) 8 (203) 899 (408) 18 (457) 321/2 (826) (60,33) (15,88x7,94) 3K6x4M-16 6 (152) 4 (102) 641 (291) 16 (406) 301/2 (775) 3K8x6M-16A 8 (203) 6 (152) 832 (377) 18 (457) 321/2 (826) 3K10x8M-16 10 (254) 8 (203) 917 (416) 19 (483) 331/2 (851) 3K10x8M-16H 10 (254) 8 (203) 992 (450) 19 (483) 331/2 (851) HD1 para las siguientes bombas: 2x1M-10A, 3x1 1/2M-10A, 3x2M10A, 4x3M-10 * Las dimensiones de “HG” se aplican a la altura más baja del soporte. En el caso de algunas HD2 para las siguientes bombas: 4x3M-10H, 6x4M-10, 6x4M-10H 3x1 1/2M-13, 3x2M-13, 4x3M-13, 6x4M-13A bases esto corresponde al extremo de la bomba y en otras al extremo del motor. Protección del acopla- miento si se especifica Protección del acopla- miento si se especifica Grupo II, agujeros de montaje de la bomba Grupo III, agujeros de montaje de la bomba
  • 41. 41 DURCO MARK III PIEZAS SEALMATIC GRUPOS II y III ÍTEM DESCRIPCIÓN 100 CARCASA 103 RODETE 104 JUNTA DEL RODETE 105 EJE 106 PLACA DE LA CUBIERTA TRASERA 107 JUNTA DE LA CUBIERTA TRASERA 108 ADAPTADOR DE LA CAJA DEL RODAMIENTO 109 PATA DE LA CAJA DEL RODAMIENTO 109A CALZO 110 PRENSAESTOPA - EMPAQUETADURA OPCION. 111 PERNO - PRENSAESTOPA 111A TUERCA HEXAGONAL - PRENSAESTOPA 112 MITADESDEJAULADESELLODEEMPAQUETADURA OPCION. 113 EMPAQUETADURA OPCION. 114 DEFLECTOR INTERIOR OPCION. 115 PERNO - CARCASA 115A TUERCA HEXAGONAL - CARCASA 118 SELLO INTERIOR DE ACEITE 119 CAJA DEL RODAMIENTO 120 RODAMIENTO INTERIOR 121 RODAMIENTO EXTERIOR 122 RECOGELUBRICANTE PARA ACEITE OPCION. 124 TUERCA DE SEGURIDAD - RODAMIENTO 125 ARANDELA DE SEGURIDAD - RODAMIENTO 129 SELLO EXTERIOR DE ACEITE 130 GUÍA - EJE/ACOPLAMIENTO 131 SELLO TÓRICO - ADAPTADOR 133 ACEITERA TRICO (no se indica) 134 TAPÓN DE DRENAJE DE LA CAJA DEL RODAMIENTO 135 TAPÓN DE VENTEO DE LA CAJA DEL RODAMIENTO 136 TORNILLO DE CABEZA - PATA 139 TORNILLO DE CABEZA - CAJA DEL RODAMIENTO 140 TORNILLO DE CABEZA - CUBIERTA/ADAPTADOR 153 SELLO MECÁNICO 177 MANGUITO DEL GANCHO 190 PRENSAESTOPA - SELLO MECÁNICO 190G SELLO DEL PRENSAESTOPA 200 MIRILLA - CAJA DEL RODAMIENTO 201 PORTARRODAMIENTOS 201A TORNILLO DE AJUSTE - PORTARRODAMIENTOS 201B SELLO TÓRICO - PORTARRODAMIENTOS 201C RETÉN DEL PORTARRODAMIENTO 201D PRENSA DE ANILLO DE LA CAJA DEL RODAMIENTO* 201E TORNILLO DE CABEZA DE LA PRENSA* Retén del rodamiento de doble fila para el Grupo III Retén del rodamiento Grupo II (201C) indicado Opción para rodamientos dobles de contacto angular MARK III SEALMATIC *OPCIONAL PARA EL GRUPO II
  • 42. 42 Tiene un menor coste de compra, instalación y mantenimiento con respecto a las bombas sumergibles. Utiliza el mismo extremo de potencia, eje, cámara del sello y rodete que la bomba según normas ANSI. Solamente la carcasa es especial. Figuras de sección transversal del ciclo de cebado 1. Llenado del sumidero, parada de la bomba La carcasa se muestra con el líquido de cebado inicial, que se encuentra permanentemente en la carcasa. Éste sirve como el líquido de cebado necesario para introducir el aire contenido en la línea de aspiración. 2. Arranque de la bomba A medida que el rodete gira, el líquido de cebado introduce aire del tubo de la aspiración y se bombea a la parte de separación de aire/cebado del depósito de la Aplicaciones • Drenaje • Descarga de camiones cisternas • Estaciones de elevación de bombeo doble • Transferencia de estanques de flyash (cenizas volantes) • Transferencia de residuos ácidos • Lagunas de tratamiento de aguas residuales DURCO MARK III AUTOCEBADO UNIFICADO ➀ ➁ ➂ ➃ carcasa. En esta cámara el aire se separa del líquido y se ventea por las aberturas a través de la descarga mientras el líquido de cebado fluye a través de la ranura de derivación en la parte inferior de la carcasa y vuelve al anillo del rodete. A medida que el líquido de cebado circula, absorbe más aire, creando un vacío parcial en la línea de aspiración. El líquido del sumidero es entonces empujado hacia arriba por la presión atmosférica. 3. Cebado Una vez que el ciclo de cebado ha evacuado todo el aire del tubo de aspiración, el líquido del sumidero inunda la voluta, el separador de aire y la cámara de cebado, y se inicia el bombeo a través de la tubería de descarga. La bomba autocebante unificada se ceba completamente y ahora funciona exactamente como una bomba estándar de aspiración inundada Durco. 4. Vaciado del sumidero, la bomba se detiene Cuando la bomba se detiene, el líquido en la tubería de descarga fluye de vuelta a la bomba, dejando la cámara de cebado con líquido suficiente para el próximo ciclo. A excepción del llenado inicial de la cámara de cebado y de un “llenado ocasional” en climas secos, la bomba autocebante unificada Durco es automática y funciona sin problemas.