El documento describe varios aspectos de la vida estudiantil en la Universidad de Rhodes, incluyendo el vocabulario y la identidad única de los estudiantes ("Rhodents"), los recientes cambios en la infraestructura de la universidad, y la naturaleza inclusiva y filantrópica de la vida griega en el campus.
2. 01
de las editoras
En este publicación, encontrarés
articulos de estudiantes de la clase
de Español 302. Los autores traba-
jaron para traerte una revista de gran
calidad. También ha querido
cada uno escribir sobre un tema muy
pertinente a la comunidad de Rhodes.
Después de muchos debates,
nosotras decidimos que ningún tema
es tan relevante como Rhodes, puro
y simple
La revista en tus manos funciona
en dos maneras: como una com-
pilación de la tarea de 13 estudi-
antes o como un testimonio de la vida
de los alumnos de Rhodes. Leas
como leas, recuerda que las palabras
de los autores capturan un momento
de la perspectiva de sus colegas. Esto
puede contribuir a tu comprehensión
del texto.
Dentro de la revista
El léxico de los rhodents
por Sarah Tanchuck2
El crecimiento en la comunidad de
Memphis
por Jennifer Park6
Una aventura fuera de la burbuja
por Jennifer Bitterly12
Encontrar el paraíso
por Sarahanne Vaughan11
Los cambios de Rhodes
por Meg Healy3
Viva la vida griega
por Laura Hernández7
La universidad número uno
por Emily Ayers10
El significado de ‘La persistencia de la
memoria”
por Jeesha Patel15
El uso del castellano en los EEUU
por Ana Lía McMullen17
¿Rhodes cambia con los tiempos o trata
de elevar su estado?
por Ellie Valega4
El Señor América Latina
por Tucker Nichols8
Lo que Rhodes está
mirando por Matt McKeand14
¿Donald Trump, presidente?
por Erin Best16
Escritores
Emily Ayers
Erin Best
Jennifer Bitterly
Meg Healy
Laura Hernandez
Matt McKeand
Ana Lía McMullen
Tucker Nichols
Jennifer Park
Jeesha Patel
Sarah Tanchuk
Ellie Valega
Sarahanne Vaughan
Editores
Kathleen Blanck
Marilyn Long
Profesor
Eric Henager
3. La identidad de Rhodes: el
léxico de los “Rhodents”
Los cambios de Rhodes
“Voy a la Rata.” “Vamos a estudiar
en el PB and J.” “Ella vive en Glassell
Castle.” Para un extranjero de Rhodes,
esas frases parecen un poco locas; no
se puede ir a una rata ni estudiar en
un sándwich. Los estudiantes de la
universidad de Rhodes—
los Rhodents—tienen un vocabulario
único. El vocabulario es una parte
esencial de la identidad de la universi-
dad. En una entrevista con algunos de
los estudiantes de Rhodes, les hice una
serie de preguntas sobre cómo los
estudiantes de Rhodes se sienten
conectados a sus compañeros. Mi prim-
era pregunta era ¿Te gusta Rhodes?
El noventa y nueve porciento de los
estudiantes dijo, “¡Sí! ¡Me encanta
Rhodes!” En conjunto con el léxico, el
espíritu es fundamental a la personali-
dad de Rhodes.
Les pregunté a los Rhodents sobre
su vocabulario especializado, y escuché
respuestas creativas. Los estudiantes
llaman a la cafetería “la Rata.” Natalia
Dobrowolski de la clase de 2019 me
contó sobre la historia del nombre tan
extraño. Un año para Halloween
(día de las brujas) todos los emplea-
dos de la cafetería se vistieron como
los miembros de la “Rat Pack.” Eso,
en conjunto con la estatua de una rata
inmediatamente afuera del edificio,
empezó la tradición de llamar a la
cafetería la Rata. Karrah Flores, clase
de 2019, me dijo que hay un apodo
para la biblioteca. La llama “PB and J”
como el bocadillo de crema de caca-
huete y mermelada porque es
nombrada por Paul Barett Jr., entonces
las letras son un acrónimo. Hay apodos
para muchos de los edificios. La
mayoría de los dormitorios tiene apodo:
“EV” para East Village, “WV” para
West Village, “Belli” para Bellingrath,
“Trez” para Trezevant y mi favorito,
“Glassell Castle”. Los apodos son una
forma de hablar en exclusividad con la
comunidad de Rhodes.
El espíritu escolar de Rhodes con-
tribuye al léxico de la universidad.
Nosotros tenemos un espíritu esco-
lar bastante fuerte. Abel Díaz de la
clase de 2018 se siente muy fuerte
que todos los estudiantes tienen una
conexión con el lince, nuestra mascota
de ánimo. La expresión “roll lynx roll”
es una frase típica de los estudiantes.
Rhodes es una universidad pequeña y
normalmente sólo hay un espíritu esco-
lar fuerte en las universidades grandes,
pero todos los estudiantes tienen orgullo
por la universidad. Es muy común ver
por el campus estudiantes con ropa de
Rhodes.
Rhodes es una comunidad con una
personalidad fuerte, una identidad única.
Nosotros, como estudiantes de Rhodes,
siempre seremos los “Rhodents.”
Yo llegué a Rhodes hace tres años.
El año antes de llegar a Rhodes, la
universidad construyó una residencia que
se llama West Village y remodeló el
refectorio. Estos cambios son fantásticos
e hicieron que la universidad se vea tan
hermosa que es la tercera universidad
más hermosa de la nación según
Princeton Review. Desde entonces no
hubo mucha construcción ni modificación
hasta este año. Ahora existe mucha
construcción y muchos cambios que es-
tán ocurriendo al mismo tiempo. Algunos
de estos cambios ocurrieron en el correo
y el Lair. La universidad trasladó
la oficina de correo y remodeló el Lair.
También hubo construcción en el
césped de Barret. Estos cambios son
dramáticos y muchas personas tienen
opiniones positivas y negativas.
La oficina de correo se encuentra en
una localización totalmente diferente.
Originalmente estaba al lado de la
librería de la universidad, pero ahora
está en el primer piso de Burrow. Antes
de hablar con un empleado, se pasa la
tarjeta por un lector de tarjetas y se
espera en una cola para recibir su carta
o su paquete. Personalmente echo de
menos la oficina original porque antes
nunca tenía que esperar.
Hay grandes cambios en el Lair tam-
bién. Primero añadieron una sección de
burritos y burritos en cuenco. A muchos
estudiantes les gusta esta adición.
Anteriormente la comida se preparaba al
momento en la sección de la parrilla,
pero ahora algunos platos ya están
preparados antes de que los estudiantes
los pidan. Esto es más eficiente, pero la
comida no es tan fresca como antes.
Ahora tampoco se puede personalizar
los sándwiches. Uno tiene que pedir del
menú. Todas las alteraciones en el Lair
son para que sea más eficiente, pero
hay menos opciones para los estudi-
antes.
La universidad está en el proceso de
construir un edificio nuevo que estará en
el césped de Barret. Se llamará Rob-
ertson Hall y principalmente se utilizará
para las clases de biología. El nombre
viene de dos estudiantes que asistieron
a Rhodes en los primeros años de los
mil novecientos treinta. Estudiaron biología
y se casaron en 1932. Robertson Hall
abrirá sus puertas en 2017 y por eso
la construcción continuará por los próxi-
mos dos años.
Estas modificaciones en Rhodes son
beneficiosas y son para mejorar la
universidad. Los cambios hacen que
algunas cosas sean más eficientes
como recibir correo y pedir comida.
Robertson Hall hará la universidad más
hermosa y proveerá un espacio nuevo
para los estudiantes de biología.
03
4. ¿Rhodes cambia con
los tiempos o trata
de elevar su estado?
Rhodes es una universidad que tiene
mucho que ofrecer. Es un lugar único
los Estados Unidos. Los que asisten a
Rhodes pueden ver que tiene una
identidad clara y bien definida. Las
cercas que rodean la universidad crean
un ambiente de comunidad y un
sentimiento que todos los “Rhodents”
asisten a la universidad por la misma
razón- para ganar una educación valio-
sa de las artes liberales. Tienen vocab-
ularios muy específicos a la universidad.
Muchas de las palabras de la rutina
diaria no funcionarían fuera de las puer-
tas de Rhodes. Donde comen, donde
estudian toda la noche y donde viven
los estudiantes tienen sus propios térmi-
nos inventados. Aunque la universidad
tiene esta personalidad e individualidad
dentro de la valla metálica, todavía trata
de encontrar su identidad nacional. El
nivel de la educación compite con el
de algunas de las universidades mas
prestigiosas de los Estados Unidos,
pero como una universidad privada
pequeña en una ciudad de muchas
universidades de tipos diferentes y de
Elvis Presley, la universidad a menudo
queda olvidada. Los estudiantes pueden
ver la magia de Rhodes, pero ¿cómo
lo ve el resto del mundo?
Rhodes se conoce como una
“pequeña universidad de las artes
liberales”. A la administración de
Rhodes no le gusta la frase porque la
palabra pequeña denota insignificancia,
aunque describe de manera casi
perfecta a la universidad de alrededor
de dos mil estudiantes. La universidad
trata de cambiar la frase a “universidad
nacional de artes liberales”. El término
nacional parece más respetable que
pequeña. Es verdad que Rhodes
representa cuarenta y seis de los
cincuenta estados de Estados Unidos y
que crece un poco cada año, por casi
trescientos estudiantes desde 2011.
También, construye un edificio nuevo de
los ciencias y compró la iglesia
Evergreen. Es posible que Rhodes trate
de expandir su población y alejarse de
la descripción pequeña. Pero los estudi-
antes no asisten a Rhodes por un gi-
gante estadio de fútbol americano o las
clases de más que treinta estudiantes.
Asisten porque les gustan hablar con
sus profesores antes y después de las
clases y ver caras conocidas cuando
andan por el campus pequeño. Para los
alumnos, no significa que la escuela es
menos importante. Así, quizás la
palabra pequeña no sea un problema,
solo una frase que describe la
universidad con claridad.
Como la primera universidad en la
lista de universidades que participan en
el servicio de comunidad, la mayoría de
los estudiantes de Rhodes conoce muy
bien la idea de las actividades ex-
traescolares. Hay más de cien clubes
en el campus en que los alumnos
pueden participar. Como estos clubes
son tan notables, la administración
trata de cambiar la frase extraescolar a
cocurricular. La idea es que en una
universidad de las artes liberales, los
estudiantes aplican lo que aprenden en
los cursos académicos en toda su vida.
Los estudiantes de las artes liberales se
identifican como “alumnos de por vida,”
pero todos los clubes no son
académicos. Algunos lo son, como
GlobeMed, un grupo que trata de
mejorar la salud global por los nexos
entre comunidad y estudiantes, pero hay
otros que no tienen nexos al aprendiza-
je académico. Estos clubes varían
desde golf frisbee a la vida griega.
Algunos son muy intensivos y requieren
el mismo tiempo que un curso y otros
simplemente ofrecen la oportunidad de
conocer a otros alumnos. Muchos
estudiantes participan en los clubes para
expandir su experiencia en la univer-
sidad fuera de los estudios. ¿Es
necesario incluir el aprendizaje académi-
co en todas las actividades? Quizá sea
un gol de Rhodes para parecer más
elite ante el público nacional.
La administración de Rhodes
hace muchos esfuerzos minúsculos por
elevar su estado para competir con las
universidades prestigiosas. Mientras su
identidad nacional es importante, los
alumnos saben que Rhodes es un lugar
prestigioso y especial. No les importa la
semántica sino la calidad de la
experiencia y de la educación.
04 05
5. La vida griega en la universidad de
Rhodes es muy diferente de la vida
griega de otras universidades más
grandes. Cuando se piensa en la vida
griega, la gente casi siempre piensa en
las historias horrorosas que oyen en las
noticias. Tal vez es debido a que
cuando uno busca el término
novatadas, lo primero que Google
sugiere es “muerte,” “crimen” y
“escándalos.” Mientras las hermandades
de universidades grandes a veces
hacen novatadas como hacer que los
los novatos se acuesten en el piso
para chisporrotear como tocino
(Universidad de Connecticut) o
llevarlas al hospital después de
obligarles a tomar alcohol hasta
desmayarse (Universidad de Penn
State), Rhodes es bastante diferente.
Aunque no puedo hablar sobre la
perspectiva de fraternidades y aunque
todos enseñamos respeto por la vida
griega, si soy socia de una hermandad
y puedo decir con certidumbre que no
hay novatadas. En vez de participar en
actividades crueles como las que he
mencionado, las hermandades de
Rhodes toman placer en formar
amistades por medio de eventos que
todas las hermandades deben hacer
correctamente, como la semana de
revelación, bailes, fiestas y proyectos de
caridad.
Desconocido en otras universidades,
en el campus de Rhodes tenemos
Panlove que es un término que quiere
decir que todos los que están
viviendo la vida griega se respetan
unos a otros y no enseñan prejuicio.
Es algo que
todos toman en serio para asegurar que
el campus no esté dividido. Entre las
fraternidades y hermandades tampoco
hay tensiones. Hacen actividades en
conjunto, no sólo fiestas sino incluso
eventos para las filantropías y los
deportes. Por ejemplo, crean equipos
juntos para los deportes intramurales
como el fútbol americano. La casa de
Pike tiene un torneo de fútbol
americano para recaudar fondos para la
fundación de cáncer. La vida griega en
Rhodes no es una aspecto marginado
del campus, sino una comunidad que
incluye al campus entero.
Cada casa también tiene una filan-
tropía que es una gran parte de la
identidad de la fraternidad o herman-
dad. Por ejemplo, para la casa de Chi
Omega es la fundación Make-A-Wish,
para Alpha Omicron Pi es la fundación
de artritis y para Pike es la fundación
de cáncer. Cada casa coordina eventos
para apoyar su filantropía y todas las
casas participan y trabajan juntos para
realizar una meta. En contraste con
otras universidades, para Rhodes es
una provechosa oportunidad para incluir
a los demás estudiantes que no están
en una hermandad o una fraternidad.
Por ejemplo, Tri-Delta tiene un evento
llamado Tri-Hop que trata de incluir a
todos los estudiantes del campus. El
evento consiste en que todos los
estudiantes vayan a la cafetería por
panqueques servidos por las muchachas
de Tri-Delta para recaudar fondos para
su filantropía. Alpha Omicron Pi hace
lo mismo con su torneo de dodgeball
que hacen cada primavera.
Al mismo tiempo que las casas del
campus crean una comunidad inclusiva,
las hermandades de Rhodes también
crean vínculos y amistades entre las
muchachas de las casas. Aunque son
actividades que todas las hermandades
tienen que hacer, las casas de Rhodes
las hacen sin crueldad o humillación.
En lugar de que uno esté lleno de
terror como en otras universidades, las
muchachas están entusiasmadas. Por
ejemplo, durante los días de la semana
de revelación todas están muy emocio-
nadas para participar porque es cuando
las muchachas que entraron el año
anterior saben quién va a ser su
“hermana chiquita.” Las bigs (hermanas
mayores) les mandan regalos a las
littles, pero ellas todavía no saben
quiénes son sus bigs porque es una
sorpresa. Después, en las semanas que
siguen, van a su primer baile y unas
fiestas (y mucho más) juntas y nunca
hay emociones de miedo o ansiedad.
La atmósfera en el campus de
Rhodes con respecto a la vida griega
es mucho más armoniosa que en otras
universidades, simplemente con el hecho
de que las hermandades y fraternidades
no participan en novatadas. En vez de
que estén separadas del resto de la
universidad, las casas crean
oportunidades para hacer lo contrario.
Todas las casas arman un evento en
que todos pueden participar, no importa
si se trata de fiestas o torneos, todos
están invitados. ¡Vivir la vida griega en
Rhodes es una experiencia divertida y a
veces un poco loca también!
¡Viva la Vida Griega!
Rhodes College pone mucha énfasis
en ser una institución orientada en el
servicio comunitario, con opciones para
todos los gustos y proyectos. Sean los
que sean los intereses de uno.
¡hay una organización o proyecto para
todo el mundo! Estas oportunidades
únicas son aún la razón por la cual
los estudiantes deciden asistir a nues-
tra universidad. Para una comunidad
que nos ayuda a aprender mucho, es
lo mínimo que los estudiantes pueden
hacer.
Septiembre es el mes de concien-
tización del cáncer infantil y es muy
importante para la institución. El
objetivo de St. Jude es dejar de hacer
operaciones cuando encuentren la cura
del cáncer infantil, hacer que el
hospital sea innecesario. Con esta
misión, los médicos y otros miem-
bros del personal de St. Jude están
trabajando muy duro para superar el
cáncer, pero todo cuesta mucho.
Las familias no pagan por los
tratamientos ¡Ya que las familias no
pagan absolutamente nada, el hospital
gasta casi 2 millones de dólares por
día! Sin el apoyo de los fondos
asociados como FedEx, Delta Delta
Delta y Target el objetivo no sería
posible.
En esto es donde el papel de la
comunidad es crucial. Mientras que
recaudar fondos es a nivel nacional e
incluso un esfuerzo mundial, los
estudiantes de Rhodes tienen la
oportunidad de ayudar. Muchos de los
estudiantes de Rhodes trabajan en St.
Jude, en los laboratorios de
investigación, el voluntariado con la
“Happy Cart” o la Carreta Feliz, o
incluso en el entrenamiento para correr
en el Maratón de St. Jude. Como
miembros de la comunidad de
Memphis, tenemos el privilegio de decir
que somos vecinos de St. Jude y
somos capaces de hacer nuestra parte
para apoyar una organización excepcio-
nal.
En general, el servicio comunitario
les ofrece muchas oportunidades a
estudiantes de Rhodes que no tendrían
en otra universidad. Para los
estudiantes, estas oportunidades
significan más ofertas de trabajo,
conexiones nuevas fuera de la
universidad o lo que es más
importante: crecimiento personal.
En la comunidad de Memphis, hay
más. Además de St. Jude, lugares
como Caritas Village y LeBonheur
Children’s Hospital se encuentran entre
los muchos otros lugares para los
estudiantes voluntarios. Si bien nos
podemos afectar la comunidad un poco
a la vez, las experiencias que hemos
obtenido en estas organizaciones son
algo que no se puede poner en
palabras. A través de nuestra comuni-
dad, nosotros crecemos, aprendemos y
enseñamos. Estamos agradecidos por
nuestra comunidad de Memphis.
El crecimiento en la
Comunidad de Memphis
06 07
6. Cuando se piensa en un profesor
que inspira a sus estudiantes con una
energía contagiosa y una pasión para
enseñar que nunca se agota, se tiene
que pensar en el profesor Michael
LaRosa. Por consiguiente, el nativo de
Braintree, Massachusetts y profesor de
historia ha logrado merecidamente una
de las reputaciones más positivas de
todos los profesores de Rhodes. Sus
estudiantes lo alaban por sus
conferencias dinámicas e interactivas
que crean un ambiente ideal para el
aprendizaje. Durante sus veinte años
en Rhodes, sin duda, ha cambiado la
vida de muchísimos estudiantes y les
ha inculcado una obsesión para
aprender y viajar. Pero una carrera
como experto la historia de América
Latina no siempre era su objetivo
principal durante su tiempo de pregrado
en la Universidad de George
Washington en Washington D.C.
Me explicó durante una entrevista
que su primer paso hacia una carre-
ra en los estudios de América Latina
sucedió casi accidentalmente. Era un
“major” de relaciones internacionales y
necesitaba añadir una clase, entonces
sin pensar escogió un curso de la
historia de América Latina. Me dijo que
este evento del destino, “cambió mi di-
rección bastante.” Él siguió sus pasiones
y después de George Washington,
asistió a la Universidad de Miami
donde conoció a uno de sus mentores
principales, el cual hizo algo que le
ayudó a formar el estilo en que él
aprendería, viviría y ensenaría.
El profesor se llamaba Steve Stein
y el joven Michael lo conoció durante
su tiempo de postgrado en la Uni-
versidad de Miami en Coral Gables,
Florida. Era un profesor increíblemente
inteligente pero más que todo, “amaba,
amaba, amaba América Latina.” Obvia-
mente el Señor Stein le enseñó mucho
durante sus sesiones de clase, pero lo
más cambió su manera de aprender y
vivir fue cuando Stein lo mandó a
estudiar y practicar su español en
Bogotá, Colombia. Este viaje a Bogotá
sería el primero de muchísimos en la
vida del profesor LaRosa y lo ayudó a
establecer relaciones y conocer a
amigos que lo ayudarían a convertirse
en uno de los colombianistas más
influyentes. También cambió la manera
en que el profesor LaRosa enseñaría
en el futuro.
Aunque la profesión de un profe-
sor se basa en el estudio, el profesor
LaRosa cree que existen otras formas
de aprender que son más profundas.
Por ejemplo, cuando le pregunté si él
tenía una sugerencia para una persona
que se interesa por América Latina, su
respuesta fue muy breve, “Viaja.”
Promueve la exploración y el viaje
como la mejor herramienta de apren-
dizaje y conocimiento. Cree en esta
forma de aprender porque él es un
producto de la misma filosofía. Sin los
consejos de sus mentores, no se habría
convertido en el hombre que vemos
hoy.
Destaqué estos dos momentos de
la vida del profesor LaRosa porque me
parecen muy aplicables a cada estudi-
ante. Nos muestran que la vida es una
cosa muy frágil y que nada ocurre sin
razón. Nos enseñan a probar y vivir
una vida activa y que existe un mundo
extremadamente grande y complejo
fuera de nuestros salones de clase.
Pero más que todo, la historia de
Michael LaRosa nos dice que debemos
aprovechar los recursos que Rhodes
College nos ofrece. Existen personas
increíbles en todas partes del campus
que tienen la habilidad de cambiar la
manera en que vemos el mundo. Yo
tuve la gran oportunidad de hacer una
entrevista con una de estas personas, y
puedo decir sin duda que él me ha
cambiado la vida.
El Señor “América Latina”
08 09
7. En Rhodes College, hay muchos
estudiantes que no han estado aquí
por todo su tiempo académico.
Aunque no escogieron la mejor
universidad al principio, al final estos
estudiantes llegaron a la universidad
de su destino. No me malinterprete
Ud., hay muchas universidades
especiales, pero en mi opinión Rhodes
es el lugar donde uno debe estar.
Cuando visité Rhodes, me di cuenta
inmediatamente de que las personas
aquí son amables y afectuosas, como
una familia, y el tamaño del campus
crea un sentimiento de un hogar.
Hablé con Mackenzie Cohen, una
estudiante de trasferencia que es de
Colorado y que estudió antes en
Centre College. Cuando le pregunté
por qué se matriculó allí al principio,
me dijo, “Era muy importante ir a una
universidad donde pudiera estudiar
música y jugar al golf. De las
universidades que consideraba, Centre
fue el único en que podría hacer los
dos.” Pero, cómo ya he dicho, Rhodes
es excepcional y ella decidió que
quería trasladarse a Rhodes.
“Me encantó el campus [de
Rhodes] porque, obviamente, es muy
bonito. También, me gustaba que esté
en una ciudad y que tenga estudiantes
que son de muchos lugares diferentes”
dijo Mackenzie, y ella tiene razón.
Pero, al mismo tiempo, hay retos con
cambiarse a una universidad nueva.
Alguien tal vez pensaría que la
transición sería complicada: los grupos
de amigos ya
están formados,
las clases quizás
son más difíciles,
Memphis es una
ciudad grande y la
vida social puede
ser intimidante.
Mackenzie recon-
oce esto y dijo,
“en mi opinión, es
muy difícil conocer
a gente cuando no
eres estudiante del
primer año. Como
estudiante de
transferncia, vivía
en una residencia
con estudiantes
del segundo año
que ya tenían
grupos de amigos.
Por eso, fue más
difícil conocer a
gente nueva al
principio.”
Pero algo que
hace que el ambiente de Rhodes sea
diferente es que hay maneras en que
todos pueden involucrarse. La vida
griega, “Big Diehl”, el gobierno
estudiantil, voluntariados en Memphis
con Kinney y muchas otras oportuni-
dades están disponibles. Para Mack-
enzie, jugar al golf en el equipo de
Rhodes fue su primera conexión con
sus amigas que ella tiene ahora. “El
golf es un pasatiempo que es muy
importante para mi y me encanta la
camaradería
de nuestro equipo. Todas nosotras
trabajamos juntas para la meta del
equipo y siempre nos apoyamos mutu-
amente.”
Al final de la entrevista, le
pregunté a Mackenzie que consejo le
daría a un estudiante de transferencia,
“Cuando llegues a Rhodes, es
importante participar en cosas que te
interesen,” me dijo Mackenzie. “¡Par-
ticipar en un grupo en el campus es
una buena manera de conocer perso-
nas en la comunidad de Rhodes!”
Un nuevo inicioLa universidad #1
Hay diferentes motivos para par-
ticipar en el servicio voluntario.
Para algunos, sólo es para el
currículum vitae o un requisito para
una clase. Para otros, el servicio
voluntario funciona como una fuente
de felicidad porque le da un sentido
de autoestima y orgullo. ¿Cuál es el
problema de estos motivos?
¿Puede haber un proble-
ma con nuestros motivos si
estamos ayudando a algui-
en? En este caso no creo
que sean nuestros motivos
lo que son problemáticos,
aunque pueden serlo, sino
que creo que nuestras
actitudes hacia el servicio
que hacemos son aún más
profundos e importantes que
nuestros motivos.
Newsweek nombra a
Rhodes la primera
escuela para el servicio vol-
untario. Este reconocimiento
significa que nuestra univer-
sidad tiene un porcentaje de
estudiantes que sirven como
voluntarios más grande que el de
todas las otras universidades del país.
Tenemos el programa Kinney que está
dedicado al servicio y la acción social
en Memphis y la comunidad más
amplia. Organizaciones de Rhodes
trabajan con Kinney para coordinar
eventos durante el año entero.
Creo que los estudiantes de Rhodes
con frecuencia quieren “salvar” al mun-
do, tanto en aspectos de su servicio
voluntario como en sus carreras del
futuro. Aunque el servicio voluntario es
una manera importante de ser activo
en nuestra comunidad, no es necesario
ni útil tratar de salvar al mundo. Dra.
Rebecca Todd Peters, una profesora
de estudios religiosos de la Universidad
de Elon, sugiere en Solidarity Ethics
que la relación mas útil en el servicio
es una relación basada en la
mutualidad. En esta relación ideal,
ambas partes trabajan juntos por un
objetivo común. Imprescindible para
que esto funcione es que todos
reconozcan que hay una diferencia
entre las clases socioeconómicas.
Cuando tratamos de hacer caso omiso
de las diferencias, también olvidamos
las ventajas que las acompañan Por
ejemplo, es posible que los estudiantes
de Rhodes sean muy útiles en ayudar
a una organización, como en la re-
caudación de fondos, pero no serían
los más indicados para dirigir un
programa para la misma organización.
Peters argumenta que cuando ambas
partes aportan lo suyo al trabajo se
realiza proyectos útiles
Estoy de acuerdo con Peters. Los
estudiantes de Rhodes
todavía pueden tomar
conciencia de sus
privilegios. Pero en
vez de ocultarlos o
olvidarlos, debemos
entender que nuestras
experiencias y habili-
dades son los resul-
tados, y también las
ventajas, de nuestro
privilegio. El objetivo
no debería ser el de
resolver los problemas
de los demás con
nuestras habilidades
sino el de contribuir a
soluciones de
problemas de la
comunidad mayor usando las habilidades
de todos. La idea es la de
mejorar la comunidad para el futuro.
No estoy diciendo que Kinney o los
estudiantes de Rhodes deban dejar de
hacer el servicio. Estoy diciendo que
deben reevaluar la mentalidad con que
lo abordamos. En vez de llamarlo “el
servicio voluntario,” tal vez debemos
llamarlo algo como “el trabajo unido.”
10 11
8. Una aventura fuera
de la burbuja
Rhodes College es un lugar donde
personas pueden experimentar mucho,
dentro de la universidad y fuera de la
universidad. Pero, algunas veces a
Rhodes se le critica de ser como una
burbuja, y de que no sea como “la vida
real.” Estudiantes no necesitan exper-
imentar con los aspectos diferentes o
extraños en la vida porque Rhodes es
un refugio. Para explorar afuera de la
burbuja, muchos estudiantes viajan y es-
tudian en otros países por un semestre.
Julia Lovett es una de estos estudiantes:
estudió y trabajó en dos países hispano-
hablantes durante el verano pasado.
El verano pasado, antes de su último
año, ella fue a Ecuador por un mes y a
Perú por dos meses. Su tiempo en
Ecuador fue para un programa
académico de Rhodes, y el tiempo en
Perú fue para hacer una pasantía.
Aunque confiesa que para ella las
dos experiencias fueron muy diferentes y
extrañas, decidió unirse a estos grupos
porque quería inmersionarse en distintos
tipos de vida: “Quería explorar más allá
de mi burbuja personal, se puede decir.
Nunca había pasado un largo periodo de
tiempo fuera de los Estados Unidos. Y
yo tenía curiosidad por estar en un país
que se considera en vías de desarrollo.
Había tomado un curso de desarrollo
económico y había hablado sobre los
países en desarrollo en otros cursos.
Pensaba que necesitaba ver y experi-
mentar la vida en estos países en
persona en lugar de solamente
[basar mis] opiniones en cursos [dentro
de] la burbuja de Rhodes.”
Rhodes le ayudó mucho a hacer su
viaje. Tiene un programa de español
intensivo en el que estudiantes estudian
y aprenden a hablar español por un
poquito más de cuatro semanas en un
país hispanohablante. Típicamente, el
programa es en Cuenca, Ecuador, y el
verano pasado no fue excepción. Trece
estudiantes hicieron la maleta, besaron a
su madre y entraron a la gran aventura
de Sudamérica.
Al principio, era muy difícil acostum-
brarse a la cultura. “Ecuador, y Cuenca
especialmente, fue muy diferente [de]
como yo imaginaba Sudamérica. Para
un país que está en vías de desarrollo,
ya había mucho desarrollo, y me di
cuenta de esto rápidamente durante mi
tiempo en Ecuador.”
Como los otros estudiantes, tomó
clases desde las siete y media (¡qué
temprano!) hasta las doce o la una, y
el resto del día típicamente era tiempo
libre. Le gustó explorar mucho la cuidad,
y por eso fue a museos, panaderías,
otros pueblos cerca de Cuenca, helad-
erías, salones de uñas, ¡e incluso un
gimnasio de “Crossfit”! “A la entrenadora
le gustaba mucho Snoop Dog, e hizo
ejercicios muy difícil[es] pero diverti-
do[s]”, ella recordó.
Los fines de semanas, hubo
excursiones con la escuela a lugares
como el parque nacional “El Cajas,” los
manglares, un estuario, las ruinas incas
y cañaris y más. Pero, su recuerdo
favorito fue de un día libre cuando fue a
“Cuenca Canopy,” una tirolina, con tres
otros estudiantes. Ellos tomaran un
autobús a un pueblo, un taxi a la
destinación, ¡y se lanzaron por la tirolina
por solamente diez dólares! Después,
regresaron al pueblo a un restaurante
famoso para probar cuy, una experiencia
que ella me aseguró que fue bastante
interesante y asquerosa.
Después del mes en Ecuador, ella
fue a Perú por su pasantía con
ProPeru, una organización que trabaja
para implementar filtros de agua e
invernaderos para aumentar la economía
y la salud de Perú. Se quedó en
Cuzco trabajando en un lugar de
microfinanzas y también en un hogar
para madres jóvenes. Le gustó mucho
este sitio, porque contribuía a cambios
sostenibles. Muchas de las madres eran
víctimas de abuso y no tenían otra
opción.. Este lugar es como un refugio
para ellas. Pueden trabajar y hacer
productos artesanales para vender en
los mercados. El trabajo de Julia fue el
de identificar empresas colaboradoras,
pero ella también podía pasar tiempo
con las mujeres.
Y no solo trabajaba—hizo muchas
excursiones con su familia peruana y
también con su familia de verdad, que la
visitó en Cuzco. Sorprendentemente,
Machu Picchu no fue su excursión favor-
ita. “Es demasiado turístico,” ella me
dijo. Prefirió el senderismo en los Andes
con su familia. ¡Caminaron mil quinientos
kilómetros! “Hay un lago entre dos
montañas en los Andes, en un lugar
que se llama Titicaca. Es un nombre
extraño, yo [lo] sé,” ella dijo, sonriendo.
“Es el lago más alto del mundo, y es
bastante bonito e increíble... No puedo
describirlo. Pero sentía la paz cuando
estaba cerca del lago.”
En total, le gustaron mucho los dos
países, pero prefirió Perú. “Pienso que
es porque Perú fue más como
lo que había imaginado de Sudamérica.
Hay muchos mercados pequeños y
auténticos, y menos desarrollo, y el ritmo
de la vida es más lento y relajado.
Aunque pienso que Cuenca es una
excepción en general—es probable que
hay mucho más lugares en Ecuador que
tienen mercados artesanales y son más
naturales. Y también, fui a Ecuador
primero, y entonces la [mayoría] de mi
proceso de acostumbrarme fue durante
las cuatro semanas en Ecuador.”
Julia tiene muy buenas opiniones
sobre su experiencia en Sudamérica,
y espera que otros estudiantes puedan
experimentar algo parecido. “La
universidad quiere que otros tengan este
tipo de experiencia, y eso me gusta
mucho,” ella me dijo. “Pero la burbuja
puede ser difícil de explotar a veces.
Durante todas mis experiencias y
relaciones, aprendí que ecuatorianos
y peruanos, aunque sus vidas son muy
diferentes a las nuestras, viven bien y
están alegres. Aprendí a apreciar su
forma diferente de vida.”
“Choque Cultural”
“En Perú, se necesita calentar el
agua con electricidad. Es un proceso un
poquito difícil, y por eso los primeros
tres días, no me duché porque no
quería aprenderlo. Pero después de unos
días no podía seguir sin ducharme. No
me di cuenta de que no debía tocar el
aparato con las dos manos a la vez al
prenderlo, ¡y la primera vez me dio un
choque! Fue literalmente un ‘choque
cultural.’”
12 13
9. Cuando alguien dice algo sobre
“el cuadro de los relojes”, muchas
personas saben a qué cuadro se
refiere, pero la mayoría no sabe qué
significado tiene. “La persistencia de la
memoria” es un cuadro muy reconocido
por el misterio de sus posibles
significados. Fue pintado por Salvador
Dalí en 1931. Los cuatro relojes
parecen estar en un espacio desiértico.
Este cuadro de Dalí tiene aspectos del
surrealismo, un movimientos cuyas
características se observan en muchas
obras suyas. Para Dalí y para muchos
artistas de su tiempo, el concepto de
los sueños era muy importante
y ellos trataban de encontrar maneras
para expresarlos en sus obras.
Según muchos, la interpretación del
cuadro es que los relojes representan
el tiempo distorsionado de nuestros
sueños. Estoy de acuerdo con la
interpretación, pero creo que el cuadro
puede evocar la inutilidad de los relojes
en un mundo donde la creatividad tiene
gran importancia. No tenemos que ser
prisioneros del presente. Creo que este
cuadro nos inspira a vivir las partes de
nuestra vida que no hemos explorado
todavía. La luz del cuardro sugiere la
noción de que podemos explorar más
allá de lo que podemos ver directa-
mente en nuestra vida diaria.
Este cuadro ofrece muchas opciones
de interpretación porque no hay una
respuesta correcta. Por ejemplo, hay
muchos que creen que el cuadro no
tiene un significado profundo porque
Dalí era conocido por una
extravagancia que muchas veces
incorporaba en sus cuadros. Según
estas personas, este cuadro es
simplemente otro ejemplo de las
locuras artísticas de Dalí. No hay una
repuesta correcta para el significado del
cuadro. Es precisamente su
ambigüedad lo que nos llama la
atención y hace que persista en
nuestra memoria.
El significado de ‘La
persistencia de la memoria’
Lo que Rhodes
está mirando
Narcos
Uno de los programas más famosos
hoy en día es Narcos. Es un nuevo
programa que se estrenó el veintiocho
de agosto. Este programa sigue el
narcotraficante más infame del mundo,
Pablo Escobar. Basada en hechos
verdaderos de su vida, la serie de
televisión sigue a Pablo Escobar y su
acenso y caída en Colombia. Él obtuvo
control de casi todas las drogas en
Colombia en la década de 1970 y es
responsable por la apariencia de drogas
como cocaína en los Estados Unidos.
Pablo Escobar jugó un gran papel en el
gobierno de Colombia en esa década.
Él tenía un sueño de cambiar su país
para lo mejor. Él obtuvo uno puesto
en el gobierno por su trabajo para
combatir la pobreza en Colombia.
Escobar tiene un gran impacto en nues-
tro mundo y es importante en la historia
mundial. Recomiendo que todos miren
esta serie para divertirse y para ver una
representación de la historia reciente.
Todos entienden que Netflix es una gran parte de la comunidad de Rhodes. Parece que todos tienen una suscripción a
Netflix. Sin embargo, la mayoría de los programas de televisión está en inglés. No fue hasta el fin de agosto del año pasado
que empecíé a oír hablar con mucho entusiasmo sobre un programa de español. La emoción fue sobre la nueva serie Narcos.
Narcos explora el mundo de las drogas y la influencia de los narcotráficos en Colombia. También, una película casi desconocida,
Spanglish, introduce algunos temas a nuestra comunidad que son una mezcla de las culturas hispanas y estadounidenses. Voy a
explorar estos programas de Netflix y su contribución a la comunidad como una mezcla de culturas distintas.
Spanglish
Spanglish es una de las mejores
oportunidades de ver una película fasci-
nante que es una mezcla entre los dos
idiomas. Esta película tiene comedia,
drama y cultura. Sigue una familia que
busca una criada para limpiar su casa.
La criada, Flor Moreno, es de México y
necesita dinero para mantener a su
familia. El problema viene en que la
familia Clasky no habla ni una palabra
de español y la criada tampoco habla
inglés. Entonces esta película demuestra
que la relación entre seres humanos va
más allá de sólo las palabras. Después
de un tiempo la criada se muda a la
casa de la familia Clasky. Tiene una
hija, y las dos familias tienen diferentes
reglas para sus hijas. Hay una gran
complicación entre la familia Moreno y la
familia Clasky. Esta película explora la
relación entre dos culturas distintas: una
de México y una de los Estados Unidos.
Si quieres ver una comedia que es muy
cautivante e informativa mira Spanglish.
Netflix forma una gran parte de nuestra sociedad. Todos hablan sobre programas de televisión en su vida diaria. Algu-
nas personas critican que nuestra sociedad vea demasiada televisión. Creo que la televisión no es el problema sino que los
programas que las personas están mirando son problemáticos. Se puede mirar un programa informativo o cultural que nos
estimule la capacidad de pensar. Hay oportunidades infinitas en Netflix para aprender sobre otras culturas, lenguajes y
estilos de vida. Es imprescindible que dejemos de mirar programas con una falta de oportunidad para aprender. ¡Manos a
la obra!
14 15
10. Donald Trump, ¿presidente?:
Los alumnos de Rhodes opinan
La libertad de hablar
castellano en EEUU
Todos sabemos que Donald Trump,
el magnate de bienes raíces y la
personalidad de televisión, lanzó for-
malmente su campaña presidencial hace
unos meses. Desde el primer día,
Trump ha complicado el ámbito político.
En el anuncio de su candidatura,
Trump hizo una declaración con
respecto a la inmigración ilegal, la cual
provocó una controversia. En parte, dijo
Trump, “Cuando México envía a su
gente, no está enviando a sus
mejores ... Está enviando individuos
que tienen un montón de problemas, y
que van a traer esos problemas con
[ellos]. Están trayendo drogas. Están
trayendo crimen. Son violadores. Y
algunos, supongo, son buenas
personas” Las reacciones de los otros
candidatos presidenciales, así como las
de los periodistas, han incluido toda la
gama desde lo negativo hasta lo
positivo. Varias figuras nacionales han
criticado la retórica de Trump, sin
embargo, otros apoyan sus ideas
centrales. Mucha gente estaba de
acuerdo con la idea de que los
Estados Unidos tiene un problema de
inmigración ilegal. Raynard Jackson,
fundador de una empresa de consultoría
política con sede en Washington, afirma
que, “Más que cualquier otra persona
en el campo
republicano, Trump entiende el impacto
de la mano de obra barata ilegal en la
tasa de desempleo negro” (Beitbart).
Otra razón por la cual algunos apoyan
a Trump es que no tiene miedo de
hablar sobre estos problemas. En
cambio, muchos preferirían que no
hablara de estos asuntos.
Se argumenta que la inmigración
ilegal ha bajado gravemente la tasa de
participación en la fuerza laboral de
afroamericanos. Así que, en ese caso,
¿es lógico el plan de Trump de
deportar a los inmigrantes ilegales? Les
hice la pregunta a estudiantes de
Rhodes College para determinar lo que
piensan.
Gracia Whelan, una alumna de
tercer año, dijo que no puede
acostumbrarse a la idea de que Donald
Trump sea un verdadero candidato
presidencial. Cree que es uno de los
mejores candidatos republicanos, pero
sabe que nunca votaría por él. Ella
comprende algunas ideas de Trump con
respecto a los inmigrantes ilegales, pero
no lo puede apoyar debido a su falta
de respeto para las mujeres.
Del mismo modo, Drake St. John,
estudiante de tercer año, está inde-
ciso sobre su opinión de Trump. St.
John cree que Trump solamente está
recibiendo tanta atención porque sabe
comercializar un producto y ahora el
ES el producto. St. John no apoya a
Trump, pero concede que Trump no
es el peor candidato.
Un tercer estudiante, Milan Billing-
sley, estudiante de cuarto año, cree
que Trump debe abandonar su
candidatura. Milan no parece ser un
admirador de Trump aunque si
confiesa que admira el pelo icónico del
magnate.
Hice unas cuantas entrevistas más,
sin embargo, los mismos temas
siguieron repitiéndose. Los estudiantes
de Rhodes parecen estar de acuerdo
con algunas ideas principales de Trump,
pero no les gusta cómo el candidato
las expresa. Específicamente, hablé con
varios estudiantes que reconocen la
importancia del tema de la inmigración,
pero detestan la retórica de Trump.
Estos estudiantes creen que los
comentarios detestables de Trump
quizás sirvan por lo menos para
provocar un diálogo más razonable.
http://www.breitbart.com/big-
government/2015/09/16/
immigration-donald-trump-aligned-
black-community-obama-naacp/
Esto es los Estados Unidos. Es
un país de diversidad; los ciudada-
nos y residentes tienen culturas,
creencias e idiomas diferentes. So-
mos un país de inmigrantes.
Según la Oficina del Censo del
Departamento de Comercio de los
Estados Unidos, en 2013, las
estadísticas demostraban que los
hispanos son el grupo de minoría
racial y étnica más grande de los
Estados Unidos. El 17% de los
habitantes del país durante 2013
eran hispanos, y las estadísticas
sugieren que dentro de cinco años,
en 2020, el porcentaje subirá a
19% (US Census Bureau).
Por tanto, después del inglés, el
castellano es el idioma más
hablado de los Estados Unidos.
Otro estudio de 2012 demostró
que había 38.3 millones de
personas mayores de cinco años
en los Estados Unidos que hablan
castellano en casa; el 13% de la
población de más de cinco años
de edad hablaba castellano en casa
(US Census Bureau).
Es importante que todos sepan que
la cultura hispánica está presente
en nuestra sociedad y que tiene un
gran impacto en nuestro país. Algo
único de los Estados Unidos es que
tenemos diversidad por todos lados,
y podemos aprender mucho sobre
las otras culturas.
Aunque hay mucha gente que
aprecia y respeta la presencia de la
cultura hispánica en los Estados
Unidos, todavía hay debates sobre la
inmigración y el uso del castellano,
y por estos conflictos, ha habido
políticos que dicen cosas que
insultan a los hispanos o a los
hispanohablantes. El ejemplo más
conocido, Donald Trump, ha hechos
comentarios muy fuertes sobre esta
cuestión. Muy recientemente, durante
el debate republicano, dijo que
“Este es un país donde hablamos
inglés, no hablamos castellano.” Y
claro, es importante hablar inglés en
los Estados Unidos, pero con frases
así Trump está insultando a un gran
porcentaje del país, como a mi
mamá y a a mi abuela. Las dos
hablan castellano e inglés, pero
juntas hablan su primer idioma
porque es más fácil y natural.
El uso del castellano no es un
problema en nuestro país, pero la
falta de respeto para otras cultur-
as e idiomas…eso, sin duda, es un
problema. Es algo que no hay que
soportar.
16 17