3. PALLADIUM MAGAZINE 3
Bienvenidos Welcome
ABEL MATUTES PRATS
CEO PALLADIUM HOTEL GROUP
Dear guests,
The summer is finally here! Sun, sea and leisure are the corners-tones
of these special and highly anticipated dates. That is the
reason why we have focused on broadening our gastronomy
offer to become a reference in all our premises, starting with the
biggest opening of the season: Hard Rock Hotel Ibiza.
Willing to satisfy the culinary needs and interests of our sybarite
guests, we will count on the collaboration of one of reference
chefs of Spanish avant-garde cuisine: Paco Roncero. He runs
Estado Puro in Ibiza, his successful restaurant where the con-cept
of ‘tapa’ is reinvented in the most creative and innovative
culinary ways. This gastrobar will expand the Spanish hallmark
worldwide right from the center of party and Mediterranean
luxury, as it turns ingredients from Spanish traditional cuisine
into creative signature dishes. Within Hard Rock Hotel Ibiza you
can also find Sublimotion, the exclusive space where Paco Ron-cero
has developed an unparalleled concept of gastronomy,
technology and a show for the five senses, altogether for a very
small and select group of dinner guests.
Besides, we want to highlight another one of the benefits of
an unforgivable holiday experience: relax. That, together with
the team of Hard Rock International, allows us to incorporate a
brand new massage concept at our Rock Spa®. Bringing music
and wellness together, we offer a wide range of revolutionary
treatments where both these elements come together as in Syn-chronicity,
following the rhythm of music or Face the Music, that
uses its vibrations.
Finally, our effort to promote state-of-the-art technology inclu-des,
in some of our Platja d’en Bossa hotels, the use of Smart
VIB, Very Important Bracelets. These “smart bracelets” offer our
guests all the advantages of wearable technology, incorporating
this to our support of connectivity and social networks through
panels and totems. Also, these bracelets allow our clients to ma-nage
all sorts of activities such as paying at different restaurants
within the hotel, open their room door or access a special ex-press
check-out, without having to carry around a card or a key.
There is so much more to discover in this new issue of our Pa-lladium
Magazine. For detailed information on offers and latest
news, you can enter our web page www.palladiumhotelgroup.com.
Do not forget to subscribe to our newsletter to receive the latest
news on our products as well as exclusive discounts.
Enjoy your stay!
Estimados huéspedes,
¡Ya llegó el verano! El sol, el mar y el ocio son pilares funda-mentales
en estas fechas tan señaladas y esperadas a lo largo
del año. Por ello, nos hemos propuesto ampliar nuestra oferta
gastronómica para ser un referente en todos nuestros estableci-mientos,
empezando por el lanzamiento estrella de esta tempo-rada:
Hard Rock Hotel Ibiza.
Con el objetivo de satisfacer las necesidades e inquietudes
culinarias de los sibaritas del buen comer, contaremos con la
colaboración de uno de los chefs más emblemáticos de la van-guardia
culinaria en España: Paco Roncero. Él será el encar-gado
de traernos Estado Puro a Ibiza, el restaurante que tanto
éxito le ha brindado, en el que el concepto “tapa” se reinventa
para dar lugar a las propuestas culinarias más imaginativas y
de creación más novedosa. Este gastrobar expandirá la marca
España por todo el mundo desde el epicentro de la fiesta y el
lujo mediterráneos, ya que cuenta con ingredientes tradicio-nales
de la gastronomía española reconvertidos en platos de
diseño. Dentro del Hard Rock Hotel Ibiza también se encuentra
Sublimotion, el exclusivo espacio donde Paco Roncero ha de-sarrollado
un concepto inigualable de gastronomía, tecnología
y espectáculo para los cincos sentidos, todo ello para un públi-co
muy reducido y selecto.
Por otra parte, hemos querido resaltar otro de los beneficios de
unas vacaciones inolvidables: la relajación. Con ello, y aunando
nuestros esfuerzos con el equipo de Hard Rock International,
hemos incorporado un nuevo concepto de masajes en nues-tro
Rock Spa®. Uniendo la música con el bienestar, ofrecemos
tratamientos en los que se mezclan ambos elementos para dar
lugar a tratamientos revolucionarios, como el Synchronicity, que
sigue el ritmo de la música, o el Face the Music, que utiliza sus
vibraciones.
Por último, en un esfuerzo por continuar en la vanguardia de
la tecnología, hemos implementado en algunos de nuestros
hoteles en Platja d’en Bossa las novedosas Smart VIB o Very
Important Bracelets. Estas “pulseras inteligentes” ofrecen todas
las ventajas de la novedosa tecnología wearable a nuestros
clientes, incorporándolas a nuestra apuesta por la conectividad
y las redes sociales que hacemos mediante nuestros paneles y
tótems. Además, con las pulseras los huéspedes podrán reali-zar
todo tipo de gestiones tales como pagar en los diferentes
restaurantes del hotel, abrir la puerta de la habitación o realizar
un check-out exprés, sin la necesidad de tener que llevar enci-ma
una tarjeta o llave.
Hay mucho más por descubrir en este número de nuestra
revista Palladium. Para información detallada sobre ofertas
y últimas noticias, pueden acceder a nuestra página web
www.palladiumhotelgroup.com. No olviden suscribirse a nues-tra
newsletter para recibir las últimas novedades sobre nuestros
productos, así como descuentos exclusivos.
¡Disfruten de su estancia!
4. PALLADIUMMAGAZINE SUMMER 2014
4 PALLADIUM MAGAZINE
ROCK SPA EL RELAX DE LAS ESTRELLAS
HARD ROCK HOTEL ROCK & HOLIDAYS
TRAVEL CLUB UN FUTURO LLENO DE BENEFICIOS
52
6
UNA ESTANCIA ALTAMENTE TECNOLÓGICA 74
60
117
EDITA
Palladium Hotel Group
CEO Palladium Hotel Group
Abel Matutes Prats
Director de Marketing
Iñaky Bau
Design Manager
Juanan Marí
Communication Manager
Remy Arroyo
PACORONCERO EL BOSS DEL GALLINERO
HARD ROCK HOTEL
DIRECTOR
Jesús Turel
PRODUCCIÓN EDITORIAL
Ibimedia & Konkordanz
ibimedia@yahoo.es
info@konkordanz.com
COORDINACIÓN DE FOTOGRAFÍA
Vicent Marí
REDACCIÓN
Laura Tur, Vanesa Díaz y Marc Ustrell
DISEÑO Y MAQUETACIÓN
Francisco Miguel y Óscar Ferrer
COLABORADORES
Laura Ferrer, Guadalupe Revuelta
y Jorge Montojo
TRADUCCIÓN
Jordi Mallol i Associats y Laura Tur
PUBLICIDAD
Juanjo Blanco: 622 764 638
Marc Herrero: 620 683 817
David Ferrer: 654 485 514
publicidad.palladium@josepherrero.com
T. 934 647 619
IMPRESIÓN
Herrero Ediciones
Passeig de Gràcia 12, 1r
08007 Barcelona. T. 934 647 619
AGROTURISMO SA TALAIA
PALLADIUM SPECIALSUMMER 2014
ROCK&HOLIDAYS
40AÑOSDEADLIB
MODA DE IBIZA
9. HARDROCKHOTEL
Rock&
holidays
HARD ROCK HOTEL IBIZA KICKS OFF A SEASON
FILLED WITH INTERNATIONAL SUPERSTARS
PALLADIUM MAGAZINE 9
HARD ROCK HOTEL IBIZA PROTAGONIZA
UNA TEMPORADA CARGADA DE GRANDES
ESTRELLAS INTERNACIONALES
Texto: LAURA TUR Fotografía: PHG
Con la apertura del Hard Rock Hotel Ibiza, la Isla Blanca,
conocida mundialmente como la capital de la música electrónica,
se ha rendido al rock’n’roll este verano. Estrellas de todo el
mundo, incluyendo a Chic con Nile Rodgers, que actuó en la
gran fiesta de apertura, han elegido este nuevo y espectacular
recinto, el primer hotel europeo de la mítica marca americana,
situado en la playa más larga de la isla. Se trata del hotel de
5 estrellas más grande de Ibiza y cuenta con algunos de los
mejores restaurantes de la isla, así como con unas instalaciones
modernas e innovadoras, lo que convierte al Hard Rock Hotel
Ibiza en un espacio hecho a la medida de las estrellas.
With the opening of Hard Rock Hotel Ibiza, the White Isle, known
worldwide as the capital of electronic music has surrendered to
rock and roll this summer. Stars from all over the world, including
Chic featuring Nile Rodgers who performed at the Grand Opening
Party, have chosen to play at this spectacular new venue, the
first European hotel by the legendary American brand, located
at the longest beach on the island. Being the biggest 5-star hotel
in Ibiza and boasting some of the best restaurants to be found
there, as well as state-of-the-art premises, Hard Rock Hotel Ibiza
has proved it is truly fit for rockstars.
10. La temporada se inició a mediados de junio con una actuación
impresionante a cargo de Nile Rodgers junto a su emblemáti-ca
formación Chic, integrada por Jerry Barnes (bajo) y Ralph
Rol en la batería, entre otros. Casi 5.000 personas de todas las
edades, entre clubbers, vips y gente de la isla, se reunieron
en el escenario de la piscina desde primera hora de la tarde
para presenciar el mítico ‘smash guitars’, marca de la casa. El
director de Palladium Hotel Group, Abel Matutes Prats; Carmen
Matutes (subdirectora general de gestión estratégica) y Yann
Pissenem (director creativo de Ushuaïa Ibiza Beach Hotel y
Hard Rock Hotel Ibiza), entre otros ejecutivos de Palladium Ho-tel
Group, se subieron al escenario para romper sus guitarras al
más puro estilo de las estrellas de rock más rebeldes.
10 PALLADIUM MAGAZINE
The season kicked off in mid June with a breathtaking perfor-mance
by Nile Rodgers along his legendary band Chic, inclu-ding
Jerry Barnes (bass) and Ralph Role on the drums. Almost
5k people of all ages, including clubbers, vips and locals, gathe-red
at the pool stage since early in the afternoon to witness an
epic ‘smash guitar’. Palladium Hotel Group’s CEO Abel Matu-tes
Prats as well as Carmen Matutes (Palladium Hotel Group’s
Deputy Director of Strategic Management) and Yann Pissenem
(Creative Director at Ushuaïa Ibiza Beach Hotel and Hard Rock
Hotel Ibiza) amongst many other Palladium Hotel Group exe-cutives
hopped up on stage to break their guitars in true rebel
rockstar style.
12. La primera temporada comenzó
con una actuación impresionante a
cargo de Nile Rodgers junto a su
banda, Chic.
Los dj’s Little Louie Vega y Kenny Dope Gonzalez, más cono-cidos
como Masters At Work, y Brian Cross calentaron motores
durante la noche con su inimitable sonido. Finalmente, con Nile
Rodgers en el escenario comenzaron los ‘good times’ de una
noche muy larga llena de diversión y música en la que un grupo
de fans afortunados tuvo la oportunidad de subir al escenario y
bailar junto al mismísimo Rodgers y toda su banda.
12 PALLADIUM MAGAZINE
DJs Little Louie Vega and Kenny Dope Gonzalez, aka. Masters
At Work and Brian Cross warmed up the session at Ibiza’s new
hotspot with their inimitable sound. Finally, Nile Rodgers came
on stage at around 11 pm. The good times started right there
and then in a very long night full of fun and music in which a
group of ‘Lucky’ fans got to dance on stage along Nile Rodgers
himself and the band.
The season kicked off in mid June
with a breathtaking performance by
Nile Rodgers along his legendary
band Chic
El compositor y productor de varios himnos de la música disco
y funky enloqueció al público con la interpretación de algunas
de las canciones que ha producido para Modjo (Lady), Diana
Ross (I’m Coming Out), David Bowie (Let’s Dance), Madonna
(Like a Virgin), Sister Sledge (We Are Family) o Daft Punk. El
dúo francés de dj’s ha logrado que Rodgers regrese de nuevo a
la primera línea mundial tras el éxito de la canción ‘Get Lucky’,
incluida en el álbum Random Acess Memories, que llegó a lo
más alto de las listas de éxitos de todo el planeta el pasado año.
The composer and producer of some of the anthems of disco
music blew everyone’s mind with some of the songs he’s pro-duced
for Modjo (Lady), Diana Ross (I’m Coming Out), David
Bowie (Let’s Dance), Madonna (Like a Virgin), Sister Sledge (We
are Family) or Daft Punk. The latter had Rodgers regain worldwi-de
recognition of his talent as the hit song Get Lucky included in
the album Random Access Memories topped the charts all over
the planet in 2013.
14. Después de un comienzo tan impresionante, alguien podría
pensar que sería difícil subir el listón pero, conforme avanza
la temporada, el escenario de Hard Rock Hotel Ibiza está man-teniendo
su frescura y poder de atracción para las estrellas.
Neneh Cherry y UB40 fueron los otros protagonistas de junio.
La banda de Birmingham sólo abandonó el escenario después
de que el público no parara de pedirles más y más canciones.
En julio tuvo lugar la actuación de Robin Thicke, que encabezó
todas las listas de éxitos con su single Blurred Lines en 2013;
Icona Pop, autoras de la pegadiza canción I Love It; TinieTem-pah,
que es un habitual de Ibiza, y el ganador de varios premios
MTV Jason Derulo. Todos ellos demostraron que las superestre-llas
y el rock and roll capturan el verdadero espíritu de Ibiza ya
que el público vibró en cada una de las actuaciones.
Otro de los eventos de la temporada ha sido el Corona Sunsets,
un nuevo festival que recaló en la isla para presentar un nuevo
género musical a caballo entre el balearic beat y el deep house,
perfecto para disfrutar de la vida playera en Hard Rock.
El final de la primera temporada en el Hard Rock Hotel Ibiza se-guro
que será algo memorable. Con las actuaciones previstas
de estrellas internacionales como Ellie Goulding, Snoop Dogg,
Kylie Minogue, Placebo y Pitbull, el nivel ya es más que altísimo,
pero el público sabe que la próxima temporada también estará
llena de sorpresas, ya que el lema del equipo de programación
no es otro que “Lo mejor está por venir”.
14 PALLADIUM MAGAZINE
After such an impressive start, some may have thought it would
be hard to raise the bar but, as the season progressed, the pool
stage at Hard Rock Hotel Ibiza kept its cool as the island’s new
star magnet. Neneh Cherry and UB40 were the other two stars of
June. The Birmingham band only left the stage after a huge ‘We
Want More’ resounded throughout the hotel. July saw the perfor-mances
of Robin Thicke, who topped all the charts with his hit
single Blurred Lines last year; Icona Pop, authors of the catchy
song I Love It; Tinie Tempah, who is a regular in Ibiza and MTV
Music Video winner Jason Derulo. They all showed superstars
and rock and roll capture the true spirit of Ibiza as the crowds
went crazy with their performances.
Another of the events of the season was the Corona Sunsets, a
new festival that stopped by the white isle to present a new mu-sical
genre somewhere between Balearic beat and deep house,
perfect to listen to at Hard Rock Hotel Ibiza while enjoying beach
life.
The end of the first season at Hard Rock Hotel Ibiza is sure one
to remember and cherish forever. With the scheduled perfor-mances
of international stars Ellie Goulding, Snoop Dogg, Kylie
Minogue, Placebo and Pitbull the standards are high enough but
one can expect anything from the booking team next season as
their motto seems to be “the best is yet to come”.
18. DY
NA
MO
The incredible
magician
Texto: VANESA DÍAZ
18 PALLADIUM MAGAZINE
19. DYNAMO
In a society that’s increasingly difficult to impress, there are still
some people who can astound even the most sceptical among
us. That’s the case of one of the most internationally renowned
magicians of recent years: Dynamo, who’s set out to revolutionise
what we think about magic at the Montauk Steakhouse in Ushuaïa
Tower. Once a month, throughout the summer, the restaurant will
be the stage for this famous illusionist, performing a show where
top hats, capes and magic wands aren’t required.
PALLADIUM MAGAZINE 19
En una sociedad cada vez menos impresionable, todavía exis-ten
personas capaces de dejar con la boca abierta incluso a
los más escépticos. Este es el caso de uno de los magos más
reputados internacionalmente en los últimos años: Dynamo, que
se ha propuesto revolucionar la idea que teníamos hasta ahora
sobre la magia en el Montauk Steakhouse de Ushuaïa Tower. El
restaurante acogerá una vez al mes, durante todo el verano, la
actuación del famoso ilusionista, un espectáculo en el que las
chisteras, las capas y las varitas mágicas están de más.
La sorpresa y el desconcierto son los protagonistas principales
de una noche en la que la realidad y la ficción no son concep-tos
opuestos, sino que se complementan a la perfección para
adentrarle en un mundo de dudas al que no encontrará explica-ción
alguna. Desafiando todas las leyes habidas y por haber, la
exhibición de Dynamo le transportará a un mundo donde todo
es posible y en el que romper cualquier regla es fundamental.
Le aconsejamos que no pierda la atención ni un solo instante
porque es probable que, mientras degusta su cena, el mago
aparezca, se siente a su lado y eleve su curiosidad hasta ex-tremos
insospechados. Una baraja de cartas, varias monedas,
su propia copa… El célebre prestidigitador no precisa de es-trambóticos
instrumentos para captar su interés; sin embargo, si
necesitará interactuar con usted para llevar a cabo sus mejores
trucos.
Surprise and bewilderment are the order of the day in a perfor-mance
where reality and fiction are not opposing concepts but
complement each other to perfection, plunging you into a world
of doubt that defies any explanation. Flouting all the laws that
exist and will ever exist, Dynamo’s show will transport you to a
world where everything is possible and where breaking the rules
is essential. We recommend you concentrate hard, all the time,
because it’s very likely that, while you’re enjoying your dinner,
the magician will appear, sit down beside you and pique your
curiosity to unparalleled heights. A pack of cards, a few coins,
his own wine glass... The famous prestidigitator doesn’t need
any outlandish props to grab your interest; he does, however,
need to interact with you to perform his best tricks.
EL CÉLEBRE ILUSIONISTA REVOLUCIONA
LAS CENAS EN EL RESTAURANTE MONTAUK
DE USHUAÏA TOWER
THE FAMOUS ILLUSIONIST REVOLUTIONISES
DINNERS AT THE MONTAUK RESTAURANT IN
USHUAÏA TOWER
20. DE LA MAGIA DE SU ABUELO A LA FAMA
Siendo solo un niño, su abuelo le introdujo en el mundo del ilu-sionismo,
y desde entonces Dynamo no ha cejado en su empe-ño
por sorprender a todo aquel con quien se cruza. En 2011,
la popularidad de Steven Frayne, su nombre real, creció con-siderablemente
gracias a uno de sus trucos más inverosímiles:
caminar sobre las aguas del río Támesis. Poco después, ya con-taba
con su propio programa de televisión ‘Dynamo, magician
impossible’, que ha conseguido batir récords en la totalidad de
las cadenas donde se ha estrenado y cuya última temporada
otorgó al canal Discovery MAX los mejores datos de su historia.
Precisamente, Ibiza fue el escenario elegido por el ilusionista
para rodar algunos de los capítulos de la nueva entrega. En
ellos, el mago británico deja perplejas a las personas con las
que se cruza en plena calle o en las playas de la isla, logrando,
entre otros muchos trucos, transformar el agua de una fuente en
hielo o intercambiar la camiseta de un turista por una bandera
con un simple movimiento de manos.
Actualmente, los vídeos de este genio capaz de levitar se han
convertido en todo un fenómeno viral en Internet, y personajes
como Russell Brand, Gwyneth Paltrow o Jay Z se han declarado
fans incondicionales de sus artimañas. Si usted también quiere
vivir en directo una experiencia inolvidable, una cena extraordi-naria
y una mente abierta serán sus mejores acompañantes en
esta velada en la que todo puede pasar ante sus propios ojos,
por increíble que parezca.
20 PALLADIUM MAGAZINE
FROM HIS GRANDFATHER’S MAGIC TO FAME
When he was just a boy, his grandfather introduced him to the
world of illusionism and, since then, Dynamo has worked non-stop
to surprise anyone who comes across him. In 2011 the
popularity of Steven Frayne, his real name, grew considerably
thanks to one of his most unbelievable tricks: walking on the
water of the River Thames. Shortly afterwards he already had
his own TV programme, “Dynamo, Magician Impossible”, which
has broken records on all its channels and whose last season
provided Discovery MAX with its best audience figures ever. In
fact, Ibiza was the setting chosen by the illusionist to film some
of the episodes for his latest programme. In these, the British
magician leaves people he comes across in the street or on the
island’s beaches totally perplexed, for example by transforming
the water from a fountain into ice or swapping a tourist’s tee shirt
for a flag with just a simple hand movement.
The videos of this genius, who is capable of levitating, have be-come
a huge phenomenon on the internet and celebrities such
as Russell Brand, Gwyneth Paltrow and Jay Z have declared
themselves to be unconditional fans of his tricks. If you’d also
like to have an unforgettable experience, an extraordinary din-ner
and an open mind will be your best companions during this
evening in which anything can happen before your own eyes, no
matter how incredible it may seem.
25. PACORONCERO
LA COCINA MÁS
CANALLA EN
ESTADO PURO
PALLADIUM MAGAZINE 25
THE MOST DARING CUISINE AT ESTADO PURO
Texto: VANESA DÍAZ Fotografía: VICENT MARÍ
Una figura de un gallo rojo gigante da la bienvenida al comedor,
presidido en el centro por una gran columna revestida con
peinetas que evocan de súbito la belleza del folclore andaluz. Al
fondo, la silueta de neón de un jamón ibérico llama la atención
al instante, mientras descubres la existencia de un atril donde
se puede rendir culto a este codiciado manjar de marcado
marchamo español. No hay duda, estamos en el restaurante de
tapas por excelencia: el Estado Puro, de Paco Roncero.
El distinguido chef, premiado con tres Soles de la Guía Repsol
y dos estrellas Michelin, además del Premio Nacional de
Gastronomía 2006, ha elegido el Hard Rock Hotel de Ibiza como
nueva sede de su gastrobar más canalla, adjetivo al que recurre
continuamente cuando se refiere a sí mismo y a todo lo que le
envuelve.
A statue of a giant red rooster welcomes guests as they enter the
dining room, where a large central column coated with ‘peinetas’
(combs used by female flamenco dancers) quickly evokes
the beauty of Andalusian folklore. In the background, a neon
silhouette of a ham instantly draws everyone’s attention, while
discovering the existence of a stand where you can worship
and taste this coveted Spanish delicacy. No doubt, we are in the
quintessential tapas restaurant: Estado Puro by Paco Roncero.
The renowned chef, National Gastronomy Award in 2006, three
Repsol Suns and two-star Michelin Guide winner has chosen
Hard Rock Hotel in Ibiza as the new headquarters of its most
daring gastrobar, an adjective he uses constantly to refer to
himself and everything around him.
26. 26 PALLADIUM MAGAZINE
“To me, tapas are a lifestyle I’ve experienced since childhood,”
says Roncero. That is obvious to the naked eye when one of his
dishes lands on the table exuding an exceptional caring and
loving touch. According to him, the success of his ‘tapas’ is that
they are fun and allow you to try many different flavours without
sitting down at a table. Bearing that in mind, Estado Puro is
divided into two clearly distinct areas: one for those who seek to
enjoy a quiet à-la-carte dinner and a more casual one where you
can stand and eat, even with your hands, why not? Using your
hands because, when it comes to a good toast or a croquette,
Roncero is positive that the best is to forget about cutlery.
These particularities of eating the Spanish way, without using
knife and fork, by the bar or dipping your sauces with bread are
natural to this restaurant. The room décor will not go unnoticed
because the chef thinks design is essential. “I’ve always liked
the gypsy touch, a little rogue as I call it. It is a way to express
yourself”, says Roncero, strong supporter of the ‘neocañí’
movement, “that hilarious Spanglish we use here heretional)
words through the literal use of English and Spanish terms. r
literal sense with English and Spanish concepts. und playing
around with ‘castizo’ (traditional) words through the literal
use of English and Spanish terms”; a language that blends in
perfectly with the concept of gastrobar and fills the room with
deliberately and literally translated common phrases. Thus,
Estado Puro becomes the only place where the phrase “Boss,
one fishing pole and the painful” (Chief! A small beer and the
check, please!) makes sense. When he is not at his restaurant,
and this master of flavours goes to a tapas restaurant he says
croquettes, Olivier Salad (Ensaladilla rusa) and spicy potatoes
(patatas bravas) are a must for him.
REINVENTING TRADITION
At Estado Puro, Paco Roncero wanted to recreate the traditional
tapas bar by reversing the stereotypical image of them and their
food. However, how does one reinvent a potato salad or some
pickled anchovies? To Roncero the answer is simple, because
reinvention lies in its decorative sense, adding elements that
provide a fun touch on the dish, rather than on the way it tastes.
“Flavours must be pure and strong. You must always know what
you’re eating; it must taste as what it is: whether it is a potato
salad or anchovies”
It is undeniable that the menu at Estado Puro follows this premise
to the letter. You only need to try the ‘21st Century tortilla’, a
deconstruction of the great Spanish omelette which keeps its
original flavour but its served in a cocktail glass and is to be
eaten with a spoon. “Throw eggs on it” (Be brave about it) as
one of the ‘neocañí’ signs reads must refer to something like
this. Ultimately, Estado Puro is the tapas bar you would have never
imagined and, from now on, it will be inevitably associated with that
magnificent Spanish tradition that still prevails: the art of fine dining.
“Para mí, la tapa es un estilo de vida que he tenido presente desde
pequeño”, explica Roncero, algo que queda patente a simple vista
cuando uno de sus platos recala en la mesa desprendiendo un
toque de cuidado y cariño excepcionales. En su opinión, el éxito de
sus tapas reside en que son divertidas y te permiten probar muchos
sabores distintos sin tener que estar sentado en la mesa. Con este
fin, Estado Puro está dividido en dos áreas bien diferenciadas: una
para los que pretenden disfrutar de una sosegada cena a la carta
y otra más informal en la que se puede comer de pie y, ¿por qué
no?, con las manos porque, cuando se trata de una buena tosta o
una croqueta, Roncero tiene claro que lo ideal es olvidarse de los
cubiertos.
Esas particularidades de la forma de comer ‘a la española’, sin
cubiertos, en la barra o haciendo barquitos para mojar, son bien
propias de este establecimiento. El diseño de la sala no pasa
desapercibido por mucho que lo intente, y es que para este
cocinero madrileño la decoración es fundamental. “Siempre me
ha gustado ese toque cañí, un poquito canalla como lo llamo yo.
Es una forma de expresarte”, afirma Roncero, firme defensor del
movimiento ‘neocañí’, “ese spanglish tan divertido que tenemos
en España, que juega un poco con lo castizo a través del uso
literal de palabras en inglés y en español”. Un lenguaje que liga
a la perfección con el concepto del gastrobar y que, por tanto,
adorna las paredes del local en forma de frases hechas traducidas
deliberada y textualmente. Así, Estado Puro se convierte en el único
lugar donde cobra sentido la frase “Boss, one fishing pole and the
painful” (¡Jefe! Una caña y la dolorosa). Además de ese entorno
concebido con una meticulosidad extraordinaria, el maestro del
paladar confiesa que cuando va a un bar de tapas no pueden faltar
las croquetas, la ensaladilla rusa ni las bravas ¡Tomen nota!
REINVENTAR LO TRADICIONAL
En Estado Puro, el chef galardonado con tres soles Repsol ha
querido recrear el bar de tapas tradicional dándole la vuelta a
la imagen estereotipada que se tiene de ellos y de su comida.
Sin embargo, ¿cómo se reinventan una ensaladilla rusa o unos
boquerones en vinagre? Para Roncero la respuesta es simple,
ya que la reinvención prima en el sentido decorativo, en añadir
elementos que le aporten un toque divertido al plato, y no tanto en
su sabor. “Los sabores deben ser puros y tienen que tener fuerza.
Siempre hay que saber lo que te estás comiendo; el sabor debe ser
el que es: el de la ensaladilla y el del boquerón”.
Resulta innegable que la carta de Estado Puro sigue a pies juntillas
esta premisa. Para ello no hay más que probar la ‘Tortilla del siglo
XXI’, una deconstrucción de la fantástica tortilla española que
conserva su sabor original pero se presenta en una copa de cóctel
y se come con cuchara. “Throw eggs on it” (‘Echarle huevos’)
reza uno de los carteles ‘neocañís’ del restaurante, y a algo así
debe referirse… Estado Puro es, en definitiva, el bar de tapas
que jamás hubiera imaginado y que, a partir de ahora, asociará
irremediablemente a esa magnífica costumbre española que
perdura hoy en día: el buen comer.
29. PARISHILTON
PARIS
WORLD PARIS HILTON’S NAME COMBINES THE MYTHOLOGICAL-LOVING
AND THE HOTEL-DYNASTIC. THE BEST OF THE OLD
WORLD AND THE EXTENT OF THE AMERICAN DREAM
FOCUSED IN ELEVEN LETTERS FULL OF FORTUNE
PALLADIUM MAGAZINE 29
EL NOMBRE DE PARIS HILTON COMBINA LO MITOLÓGICO-AMOROSO
Y LO DINÁSTICO-HOTELERO. LO MEJOR DEL
VIEJO MUNDO Y EL ALCANCE DEL SUEÑO AMERICANO
CONCENTRADO EN DIEZ LETRAS PORTADORAS DE
FORTUNA
For the past years you revisit Ibiza every summer. What is it
about the island you love so much?
It’s a magical place. The more I come the more I love it, the more
fun I have, the more opportunities I get to work, to enjoy, to meet
with old friends and to make new ones and to have a great time.
Ibiza is beautiful!
Tell us what you usually do when you’re on the island?
I do everything I think, from going to Formentera, to parties, to
restaurants… Time passes here very fast, it seems like I never
have enough time to do all of the things I want to do.
Texto: GUADALUPE REVUELTA
Ibiza se ha convertido en uno de sus destinos favoritos de
verano. ¿Qué le gusta de la isla?
Ibiza es un lugar mágico. Cuanto más vengo, más me gusta,
mejor me lo paso y mayores oportunidades se presentan para
trabajar, encontrarme con viejos amigos, conocer gente nueva
y pasarlo bien. ¡Ibiza es un lugar precioso!
¿Qué suele hacer cuando está en Ibiza?
Me gusta disfrutar la isla desde todos los puntos de vista: salir
en barco a Formentera, salir a bailar, a comer… El tiempo en
Ibiza vuela, y siempre tengo la sensación de que no tengo
suficientes días para hacer todos los planes que desearía.
30. Y para bailar, ¿Ushuaïa está entre sus favoritos?
Es un club magnífico. Me gusta el concepto de ‘beach club’
donde puedes pasar un día de completa desconexión,
disfrutando de una excelente comida y luego bailar un rato.
Siempre lo paso bien en Ushuaïa.
En los últimos años se ha convertido en una de las dj’s más
solicitadas. ¿Cómo empezó a pinchar y qué relación tiene con
la música?
Siempre me ha gustado la música y he tenido amigos que
son grandes dj’s en todo el mundo. Adoro pinchar música y
hacer bailar a la gente. Djing se ha convertido en una de mis
pasiones, disfruto muchísimo haciéndolo y tengo mucha gente
que me sigue y apoya. Es un trabajo divertido y excitante, y
dedico mucho tiempo a practicar para hacerlo cada vez mejor.
Otra de sus pasiones es viajar. ¿Hay algún lugar al que siempre
desee volver y nos pueda recomendar?
Hay muchísimos lugares que me gustan, pero si tuviese que
elegir uno ahora mismo, que no fuese Ibiza, sería Filipinas. Es
un lugar maravilloso, tropical y con gente encantadora. Acabo
de abrir allí mi primer Paris Hilton Beach Club dentro de un
complejo fabuloso, así que he estado visitando el país con
frecuencia, descubriéndolo y aprendiendo sobre él, y puedo
decir que es otro paraíso.
¿Qué opina de Los Ángeles, la ciudad donde vive?
Los Ángeles es una ciudad increíble. Hay tanto para hacer y un
tiempo tan agradable... Planes hay muchísimos, dependiendo
de lo que se busque, y el tiempo siempre acompaña. La playa
es fantástica, hay buenos clubs y, a diferencia de España,
cierran a las dos de la madrugada, así que puedes ir a bailar y
volver pronto a casa para aprovechar la mañana. Si hablamos
de gastronomía, en Los Ángeles encontrarás de todo: la oferta
para elegir es inmensa y excelente. Todo el mundo debería
visitar la ciudad al menos una vez. Es otro pedacito de paraíso.
Además de abrir su primer beach club, ha lanzado un nuevo
perfume y Paris Channel. ¿Qué otros proyectos tiene en marcha?
Ésta ha sido mi fragancia número 16 y todo va bien. Paris
Channel lo creé para estar en contacto con mis fans y seguidores
alrededor del mundo. Aparte de éstos, tengo otros proyectos en
marcha, incluidas algunas nuevas operaciones inmobiliarias.
Estoy avanzando en la línea de mi familia, trabajando duro y
disfrutando del proceso.
30 PALLADIUM MAGAZINE
We know you like dancing at places such as Is Ushuaïa.
Yes, It is a great club. I love the beach club concept of going
there and still leave in time to have a great meal and go to
another party, always have a great time at Ushuaia.
In the last couple of years you have become one of the most
sought after DJs. Tell us about how you started DJing and about
your relationship with music.
I have always loved music and I have always been friends with
great DJs all over the world and I just love what I’m doing. I’m
passionate about it and I’m just having a great time and I have
so many people supporting me, and liking my work is been really
fun and exciting, and I devote a great deal of time practicing and
getting better at it.
Another one of your hobbies is traveling. Where would be your
best recommendation, a place that has left a lasting impression?
There are so many places, but I can think of one right now other
than Ibiza and that is The Philippines. It’s just so nice in there
and tropical and people are just so nice. I have opened my
first real estate property there and I’ve been going there often
and enjoying and learning about the place and it’s just another
paradise.
What more can you tell us about Los Angeles, the city in which
you live?
LA is a great town. There is so much going on there all the time
weather is always nice, depending on what people like but the
weather is very fair, the beach is great, clubs in LA they are not
like is Spain, they close early at around 2am so we get to go
home early and then enjoy the day. When it comes to culinary
opportunities well you have them all, there is so much to chose
from. Everyone should come to LA if at least once is another
piece of heaven.
Besides Paris Hilton Beach Club in Philippines you’ve recently
launched a new perfume and Paris Channel. What other projects
are you currently working on?
I have just launched 16 fragrances and it is doing well. The Paris
Channel is just a great way to be in touch with fans and followers
all around the world. I have a few projects in the works, including
some more real estate deals. I’m moving forward in the line of my
family and I’m having a great time working very hard and having
some fun in the process.
PARISHILTON
33. ADLIB
EL ETERNO
TRIUNFO
DEL BLANCO
Texto: VANESA DÍAZ Fotografía: CONSELL INSULAR D’EIVISSA & USHUAÏA
PALLADIUM MAGAZINE 33
ADLIB, THE ETERNAL TRIUMPH OF WHITE
El certamen de la moda Adlib cumple cuarenta ediciones sobre
las pasarelas, cuatro décadas durante las cuales no ha dejado
de reinventarse y colmar las páginas de las revistas de moda
más prestigiosas del panorama nacional e internacional.
El éxito de esta tendencia arrancó en 1971, cuando Smilja
Mihailovitch, una conocida relaciones públicas yugoslava
cautivada por el encanto de una Ibiza casi virginal, decidió
apostar fuertemente por este estilo de vestir, llegando a
convertirlo en un importante reclamo turístico que perdura en
la actualidad.
Inspirada en los trajes típicos de las Pitiusas y con una manifiesta
impronta del movimiento hippy, que por aquel entonces envolvía
la atmósfera de la isla, la moda Adlib ha conseguido reflejar a la
perfección en sus prendas el lema que le caracterizó desde sus
orígenes: “Viste como quieras, pero con gusto”.
The Adlib fashion show is celebrating it’s 40th edition on the
catwalks, four decades during which it hasn’t ceased to reinvent
itself and to fill the pages of the most prestigious fashion
magazines on the Spanish and international scene.
The success of this trend kicked off in 1971, when Smilja
Mihailovitch, a well known Yugoslavian PR, captivated by
the charms of an almost virgin Ibiza, decided to make a big
investment in this style of clothing and succeeded in turning it
into an important tourist attraction that is still going strong today.
Inspired in the traditional costumes worn in the Pitiusan Islands,
plus the evident stamp of the hippy movement, which at that
time imbued the atmosphere of the island, Adlib fashion has
managed, through their clothes to perfectly reflect the motto
that characterised the brand from the very start: “Dress as you
please, but with style”.
34. 34 PALLADIUM MAGAZINE
Esta nueva tendencia no solo se limitó a una forma de vestir,
sino que permitió que las mujeres eligieran cómo ataviarse sin
ningún tipo de imposición o norma preestablecida, ya fuera
por parte de la propia industria de la moda o por la sociedad,
algo impensable por entonces. Fue y sigue siendo el triunfo de
una forma de pensar y de vivir, insinuando además la sensual
feminidad y con una evidente apuesta por la comodidad y la
distinción. Este también fue el éxito de la princesa Smilja, como
se hacía llamar la promotora de Adlib.
Este estilo supuso un terremoto en el sector de la moda y
revolucionó la rutina de casi 3.000 personas, que pasaron a
dedicarse de lleno a esta producción textil, muchas de ellas
mujeres que dejaban con entusiasmo las labores en el campo
o en sus hogares para acceder a su primer empleo como
bordadoras o costureras.
La carta de presentación de esta moda viene encabezada por el
uso del color blanco y por su exclusivo proceso de fabricación
artesanal. El estilo Adlib se distingue además por el empleo de
tejidos frescos, de algodón y fácilmente manejables, que se
ornamentan con encajes tradicionales, bordados y volantes que
confieren a las prendas ese toque de sofisticación desenfadada
que evoca el espíritu de libertad y austeridad que imperaba en
Ibiza en la década de los 70.
This new trend was not only limited to a way of dressing, but
allowed women to choose how to dress without any kind of
imposition of preset standards, either on the part of the fashion
industry itself or by society itself, something that was unthinkable
at the time. Adlib was, and continues to be, the triumph of a way
of thinking and living that also insinuates sensual femininity, with
an evident emphasis on comfort and distinction. This was also
the success of Princess Smilja, as the promoter of Adlib insisted
on being addressed.
The style was an earthquake in the world of fashion,
revolutionising the lives of the almost 3,000 people that found
employment in textile production, many of them women who
enthusiastically left their work in the fields or the home to take up
a first job as embroiderers or seamstresses.
The aspects that most distinguish this particular fashion are
based on the use of the colour white and the exclusively artisanal
manufacturing processes. The Adlib style is also distinguished
by its use of cool, cotton fabrics, easily manageable, and
decorated with traditional laces, embroidery and flounces that
give the garments that touch of carefree sophistication that
evokes the spirit of liberty and austerity that reigned in Ibiza in
the seventies.
37. PALLADIUM MAGAZINE 37
EL PRIMER DESFILE
La aceptación de la moda Adlib fue tal que logró obtener ayudas
económicas oficiales desde el momento de su creación. Gracias
a ello, las estrechas callejuelas del puerto de Ibiza acogieron en
1971 la primera edición del desfile de ropa Adlib, quedando
patente que no sería el último. Al poco tiempo, la moda ibicenca
irrumpía en los magazines de moda más relevantes del mundo.
Las páginas de la revista Vogue acogieron uno de los reportajes
más notorios sobre la moda de la isla, con la actriz Ursula
Andress como protagonista.
La proyección de esta industria se expandía a un ritmo
vertiginoso. El Corte Inglés se convertía en uno de los mayores
compradores de Adlib y las prendas empezaban a ganar
presencia en pasarelas tan influyentes como la de París. Smilja
vio entonces la necesidad de crear un órgano que se encargara
de aunar criterios, promocionar la moda, organizar desfiles y,
por supuesto, coordinar las ventas al exterior. Fue así como
se fundó el hoy desaparecido Patronato de la Moda de Ibiza,
dirigido por la princesa hasta su muerte, en 1994.
LA CRISIS DEL DESCUIDO
A finales de los 80, la moda Adlib comenzaba a acusar un
lento declive. La pérdida de calidad de las materias primas
empleadas en la fabricación de las prendas, el acomodamiento
de los empresarios a la hora de buscar nuevos métodos de
venta y promoción y la escasa renovación de ideas en los
diseños pasaban factura a lo que hasta ese momento se había
revelado como la gallina de los huevos de oro.
El fallecimiento de Smilja infligió un duro golpe a la ya resentida
moda Adlib, que veía amenazada la celebración de la siguiente
edición de su pasarela. Sin embargo, el Consell Insular de Ibiza
consideró primordial evitar una ruptura en la continuidad de
este evento, que finalmente se llevó a cabo y obtuvo de nuevo
el reconocimiento que Smilja había conseguido infundirle dentro
y fuera de la isla.
A día de hoy, el respaldo institucional, a través del Consell de
la Moda, la continua evolución de los diseños y la aportación
de los jóvenes diseñadores que año tras año se atreven a
presentar sus colecciones sobre el escenario han evitado el
estancamiento de un estilo que ha cautivado al mundo entero.
La Pasarela de la Moda Adlib se ha convertido en una de las
citas más esperadas del verano ibicenco. El evento logra reunir
año tras año a un gran número de periodistas nacionales e
internacionales, modelos, celebridades y representantes del
mundo empresarial y político en una fiesta repleta de historia,
una historia renovada con la mejor de las intenciones: rendir un
homenaje a uno de los rasgos más representativos de la cultura
ibicenca, el estilo Adlib, haciendo patente que el blanco es
eterno y no siempre significa rendición.
THE FIRST SHOW
The acceptance of Adlib fashion was such that it managed to
obtain official economic support from the very start and, as a
result, in 1971 the narrow backstreets of the Port of Ibiza played
host to the first, and evidently not the last, Adlib fashion show.
Ibizan fashion could soon be found all over the world’s most
important fashion magazines. The pages of Vogue printed one
of the most notorious articles about the island fashion featuring
Ursula Andress.
The projection of the industry grew at a dizzying rate. The
Spanish chain El Corte Inglés became one of Adlib’s most
important customers and their clothing started to appear at many
of the most influential fashions shows, including Paris. It was at
this point that Smilja saw the need to create an organisation that
could take over the unification of criteria, promote the fashion,
organise the shows and, of course, coordinate overseas sales.
And this was how the, now defunct, Patronato de la Moda de
Ibiza came into existence, a body that was run by the Princess
up until her death in 1994.
THE CRISIS OF CARELESSNESS
By the end of the 80’s Adlib fashion had entered into a slow
decline. A loss of quality in the raw materials used to make the
garments, the relaxation of the entrepreneurs in seeking out new
sales and promotion methods, and the lack of new design ideas
all began to take their toll on what had, up to that point, been the
goose that laid the golden eggs.
The death of Smilja was also a further body blow for the already
reeling Adlib fashion, which had to face a serious threat to the
holding of the following edition of its fashion show. However, the
Consell Insular de Ibiza considered that it was essential to avoid
any interruption to the continuity of this event, which finally went
ahead and again won the acknowledgement that Smilja had
managed to inspire both on and off the island.
Today, the institutional backing, provided by the Consell de la
Moda, the ongoing development of the designs and the influx of
young designers who, year after year, present their collections
on the Adlib catwalk, have avoided the stagnation of a style that
has captivated the entire world.
The Adlib Fashion Show Catwalk has become one of the Ibizan
summer’s most eagerly anticipated dates. Year after year the
event brings together numerous Spanish and international
journalists, models, celebrities and representatives of the
business and political world at a fiesta packed with history, a
history undergoing constant renewal, at which homage is paid
to one of the most representative features of Ibizan culture, the
Adlib style, making it patent that white is eternal and does not
always mean surrender.
39. IBIZAADLIB
PALLADIUM MAGAZINE 39
EL PLACER
DE LA MODA ADLIB
Texto: JORGE MONTOJO Fotografía: CONSELL INSULAR D’EIVISSA
Desde hace décadas, las mujeres más hermosas del mundo
visten de Adlib: Ursula Andress nunca estuvo más sensual (ni
Sean Connery pudo admirarla de tal forma: 007 necesitaría
al menos tres Martinis para mantener la cabeza fría) mientras
su casa caía al mar por las arenas movedizas de Es Cubells;
Romy Schneider prefería los trajes ibicencos antes que los
pesados vestidos imperiales de Sissí; Brigitte Bardot estaba
escandalosamente sexy y pícara en su amor a los hombres
antes que a las focas; Sara Montiel embelesaba a Gary Cooper
y Ernest Hemingway con el vaporoso blanco del Mediterráneo;
Elisabetta Gregoracci encandila a las masais de Malindi; la
sirena Elle Macpherson, la ninfa Kate Moss, la traviesa Sienna
Miller…
De forma sencilla y natural, la moda de Ibiza saltó a las revistas
más prestigiosas del mundo. Sus grandes embajadores fueron
la princesa de cuento y encanto Smilja Mihailovitch y ese
personaje de novela de Somerset Maugham llamado Vicente
Ribas. El poeta Antonio Gala fue un pregonero de lujo para el
primer desfile, bajo el sensual emblema de la hoja de parra, en
el año 1971.
For decades the world’s most beautiful women have been
wearing Adlib: Ursula Andress was never more sensual (not
even Sean Connery could admire her that way, 007 would
have needed at least three Martinis to keep his cool), while her
house fell into the sea due to the quicksand of Es Cubells; Romy
Schneider preferred Ibizan costumes to the heavy imperial
dresses of Sissí; Brigitte Bardot was scandalously sexy and
wicked in her love of men before seals; Sara Montiel captivated
Gary Cooper and Ernest Hemingway with her diaphanous
Mediterranean white; Elisabetta Gregoracci dazzled the Maasai
of Malindi; the siren Elle Macpherson, the nymph Kate Moss, the
mischievous Sienna Miller…
In a simple and natural way Ibiza fashion found its way into in
the world’s most prestigious magazines, its main ambassadors
being the charming, fairytale Princess, Smilja Mihailovitch along
with Vicente Ribas, like a character from a Somerset Maugham
novel. The poet Antonio Gala was an outstanding presenter for
the first fashion show, under the sensual emblem of the fig leaf,
in 1971.
40. MASSIEL, LA PRINCESA SMILJA Y MARÍA TERESA CAMPOS
Smilja definió genialmente el estilo Adlib: “Viste como quieras,
pero con elegancia”. Una máxima que sigue vigente hoy
en día, pese a la dictadura de los vulgares jeans o el feísmo
‘grunge’. Ibiza, pese al rebaño de ‘clubbers’, siempre ha sido
una isla elegante. Sus políticas podrían dar ejemplo y vestir
más a menudo de Adlib. Imaginad que, en vez de llevar los
vulgares vaqueros o los serios trajes sastre firmados por algún
modisto que detesta a las mujeres, lucieran estos vaporosos
trajes que las erigen en diosas caprichosas, vírgenes vestales
y sacerdotisas a punto de arrancarnos el palpitante corazón.
¡Ganarían cualquier tratado para las Pitiusas!
A los desfiles de Smilja –que se organizaban de manera
natural y alejada de baratas sofisticaciones o cara cursilería—
acudían la vizcondesa Jacqueline de Rives, Roman Polanski,
Omar Sharif, Emmanuelle Seigner, Inmaculada de Borbón Dos
Sicilias, Mariano Tur de Montis, la marquesa de Nájera, Marta
Moragas, Omar Shariff (con un backgammon y una baraja para
jugar al bridge) Stephano Córdoba, Marichu Mora, la espía
Aline Romanones… Fue una época dorada en la que incluso
S.M. la Reina Sofía marchaba en viaje oficial a México con un
traje de la genial diseñadora Dora Herbst.
40 PALLADIUM MAGAZINE
Smilja brilliantly defined the Adlib style as, “Dress as you please,
but with style”. A maxim that still stands today, despite the
dictatorship of ubiquitous and vulgar denim and the ugliness
of grunge. Ibiza, despite the flocks of clubbers, has always
been a stylish island. The islands female politicians could set
an example by wearing Adlib more often. Imagine that, instead
of putting on vulgar jeans or serious tailored suits, hand made
by some woman-hating couturier, they were to wear diaphanous
costumes that turned them into capricious goddesses, vestal
virgins or priestesses about to tear out our palpitating hearts.
They’d win any treaty for the Pitiusan Islands!
Smilja’s fashion show, which were always organised in the
most natural way, far removed from cheap sophistications or
expensive tweeness, were attended by Viscountess Jacqueline
de Rives, Roman Polanski, Emmanuelle Seigner, Inmaculada de
Borbón Dos Sicilias, Mariano Tur de Montis, the Marchioness
of Nájera, Marta Moragas, Omar Shariff (with a backgammon
set and a deck of cards to play bridge) Stephano Córdoba,
Marichu Mora, the spy Aline Romanones… It was a golden age,
in which HRH Queen Sofía of Spain went on an official state visit
to Mexico wearing a suit, designed by the brilliant Dora Herbst.
42. 42 PALLADIUM MAGAZINE
Adlib viene del latín ad libitum: hace referencia al placer y al
gusto por la libertad. Cuando nace en la Ibiza de los elegantes
hippies, la isla estaba considerada mundialmente como el
paraíso de la libertad y el vive como quieras pero sin dar el
coñazo. El estilo Adlib es cómodo, romántico, sexy, fresco, fácil,
sencillo…, y siempre elegante dentro del universo del Eterno
Femenino. No en vano, estamos en la isla de la diosa Tanit,
cortejada por el cachondo dios Bes.
Es una moda que diviniza a la mujer. Ideal para las calientes
noches de verano, cuando todas las gatas son pardas. Un
cocktail de elegancia y sensualidad que fascina a las mujeres
con más ‘allure’ del planeta. La moda Adlib, como el amor,
nunca muere. Renace y se reinventa como la seducción, el
querer gustar, el amar la vida y el gozo. El ‘carpe diem’ y el
‘coito ergo sum’ acompañan a la moda de las bellezas que
están enamoradas de la vida.
Es una moda que diviniza a la mujer.
Ideal para las calientes noches de
verano, cuando todas las gatas son
pardas
It is a fashion that deifies the woman
and is ideal for those hot summer
nights, when all cats are tabbies
Adlib comes from the Latin term ad libitum and refers to pleasure
in and a taste for freedom. When it originated, in the Ibiza of
the elegant hippies, the island was considered internationally
as a paradise of freedom, where you could live as you pleased,
without hassling anyone. The Adlib style is comfortable,
romantic, sexy, cool, easy, simple… yet always elegant, within
the universe of the Eternally Feminine. Not in vain are we on the
island of the goddess Tanit, courted by the jester god Bes.
It is a fashion that deifies the woman and is ideal for those hot
summer nights, when all cats are tabbies. A cocktail of elegance
and sensuality that has fascinated the planet’s most alluring
women. Adlib fashion, like love, never dies. It is reborn, reinvents
itself like seduction, wanting to be liked, loving life and pleasure.
‘Carpe diem’ and ‘coito ergo sum’ accompany the fashion of the
beauties that are in love with life.
44. 44 PALLADIUM MAGAZINE
MODA
DE ALTURA
Texto: LAURA TUR Fotografía: PHG
USHUAÏA IBIZA PRESENTA SU
NUEVA COLECCIÓN DE MODA EN UN
ESPECTACULAR DESFILE A BORDO DE
UN AVIÓN DE AIR EUROPA
Ushuaïa Ibiza Beach Hotel, el lugar donde todos los amantes
de la diversión y de la fiesta quieren estar, se convierte en
pura tendencia una vez más con la presentación de su nueva
colección de moda. Sus atrevidos diseños se han presentado
en un increíble desfile celebrado en un vuelo de Air Europa en
el que los pasajeros desconocían por completo lo que su viaje
les deparaba: moda, espectáculo y mucha diversión.
Varios bailarines del afamado musical “Hoy no me puedo
levantar”, que ha arrasado en la Gran Vía madrileña con gran
éxito de taquilla y de público, se encontraban infiltrados entre
los viajeros y, poco después del despegue, comenzaron a
levantarse para interpretar un llamativo ‘flashmob’ con una
sorprendente coreografía, vestidos con un adelanto de la
colección de Ushuaïa Ibiza. Acto seguido comenzaba el desfile
en el que Laura Barrado, diseñadora de Ushuaïa Ibiza, mostraba
su fresca colección de la mano de unos espectaculares modelos
que lucían las prendas a lo largo del pasillo del avión, haciendo
enloquecer a los pasajeros, estupefactos ante la sorpresa del
show.
Ushuaïa Ibiza Beach Hotel is the place where all the fun party
lovers want to be and it keeps its status as a temple of trends
after the premiere of its new fashion collection. Its edgy and
daring designs have been presented in an incredible show held
aboard an Air Europa flight where passengers were completely
unaware of what their journey had in store for them: fashion,
entertainment and lots of fun.
Several dancers from the renowned musical show “Hoy No
Me Puedo Levantar” which has swept Madrid away with its
blockbuster success, were undercover amongst passengers
and, shortly after take-off, they began to rise and perform
a striking flashmob with a funny choreography, dressed in
Ushuaia Ibiza collection clothes. Then the fashion show started
and Laura Barrado, Ushuaïa Ibiza designer, presented her
cool collection where the most astonishing models flaunted
her spectacular garments along the aisle of the plane, making
passengers excited with the show they were witnessing.
45. PALLADIUM MAGAZINE 45
El objetivo de esta colección es equiparar la experiencia y
la energía que transmite Ushuaïa a su propuesta de moda.
Ushuaïa ha creado el concepto de “Sunset Party”, para los
que quieren lucir radiantes como en las fiestas nocturnas, pero
teniendo en cuenta el estilo diurno. Para disfrutar de un perfecto
día de playa, Ushuaïa propone “Beach & Chic”, que rompe con
el estilo ibicenco tradicional, buscando al sucesor de la moda
beach, cambiando el clásico vestido blanco por innovadoras
camisetas de diseño.
Las piezas de “Moonrise”, confeccionadas con los mejores
tejidos y un estilo de lo más chic, llenan de magia la noche
ibicenca para disfrutar de una fiesta inolvidable: sus
espectaculares vestidos metalizados no pasan desapercibidos
en las noches ibicencas.
La línea “Easy Sunday” está pensada para lucir estupendo en
los días más relajados, con ropa cómoda pero con mucho estilo
para recuperarse tras una noche agitada. Por último, “Heaven”
presenta los diseños más luxury, plagados de sedas y cueros,
orientados a los fans más exigentes.
Todo ello sin olvidar la fuerte imagen de marca, que se apoya
en la línea Addict, especialmente dirigida a los seguidores
más fieles del templo musical ibicenco, que además podrán
encontrar weekenders, ‘totes’, cascos de moto, headphones
y una completa línea de accesorios, todo ello distribuido
internacionalmente.
The aim of this collection is to incorporate the experience and
the energy that Ushuaïa instills into its fashion line. With that in
mind Ushuaïa has create its “Sunset Party” collection, especially
designed for those who want to look dashing like they do at night
but including daytime style. To enjoy a perfect day at the beach
Ushuaïa has created “Beach & Chic”, which breaks from he
traditional Ibizan style aiming to become the next beach fashion
icon, changing a classic white dress for innovative shirts.
“Moonrise” pieces are made with the best fabrics and the most
chic style, fill the night with Ibiza magic to enjoy an unforgettable
party. It spectacular metallic dresses will not go unnoticed in the
white isle.
The “Easy Sunday” line is designed to look great in relaxed
days and it includes comfortable but stylish clothes, perfect
for recovering from a busy night. Finally, “Heaven” presents the
most luxury designs filled with silks and leathers, aimed at the
most demanding fans.
Besides, the strong brand image is reinforced by its Addict line,
especially designed for the most loyal followers of the Ibizan
music temple who can also weekenders, totes, motorcycle
helmets, headphones and a full range of accessories, all
distributed internationally.
46. A LA CAZA
DEL BAÑO
PERFECTO
THE QUEST FOR THE PERFECT BIKINI
Cuando Louis Reard revolucionó el mundo del traje de baño
femenino, creando el primer biquini en 1946, no imaginó que se
convertiría en la prenda más codiciada y atractiva del verano.
Infinidad de formas, colores y estampados desfilan cada
temporada por las pasarelas de moda más influyentes para
invadir las playas y piscinas de los destinos más ‘cool’. Además,
esta pieza se ha reinventado atendiendo a la fisonomía de cada
mujer, adaptando múltiples cortes, tallas y diseños. Conscientes
de que el ‘print animal’, el estilo marinero o la forma triangular
son clásicos que perduran, si este verano estás dispuesta a
innovar, no te olvides de los estampados étnicos, las formas
asimétricas o, para las más osadas, el triquini.
When Louis Reard revolutionised the world of women’s swimwear
by creating the first bikini in 1946, he could never have imagined
it would become the most sought-after and attractive garment
for the summer. A profusion of shapes, colours and prints are
paraded every season on the most influential catwalks, later
invading the beaches and pools of the “coolest” resorts. The
bikini has also been reinvented to suit the shape of each woman,
adapting a whole gamut of styles, sizes and designs. Although
animal prints, the maritime look and triangular shape are all
classics that are here to stay, if you want to innovate this summer
why not try some ethnic prints, asymmetrical shapes or, for the
more daring, the trikini!
46 PALLADIUM MAGAZINE
Biquini con estampado tropical, de BERSHKA.
Biquini bandeau con flecos, de BLANCO.
Dos piezas bicolor estilo marinero, de H&M.
47. Traje de baño de estampado étnico, de INSIDE. Bañador con flecos, de SEAFOLLY. Bañador deportivo coral, de ADIDAS.
PALLADIUM MAGAZINE 47
Biquini triangular ‘print animal’,
de MELISSA ODABASH.
Dos piezas de topos estilo retro,
de TOPSHOP.
Triquini negro con cremallera, de H&M.
Biquini bicolor, de ROXY. Bañador asimétrico, de VOLCOM. Triquini asimétrico, de CALVIN KLEIN.
49. EVAHRABOVSKA
“Una modelo vende más por
su actitud que por ser guapa”
“MODELS SELL MORE FOR THEIR ATTITUDE THAN BECAUSE THEY’RE BEAUTIFUL”
PALLADIUM MAGAZINE 49
La isla de Ibiza como icono de la belleza tiene su epicentro en
la agencia Deva Models, dirigida por Eva Hrabovska. Tras su
sonrisa infinita, más de 3.500 caras conforman el esqueleto de
la última campaña de Vogue, visten el desfile de moda Adlib o
interpretan la película más taquillera de la historia de Holanda,
‘Loving Ibiza’.
As an icon of beauty the island of Ibiza has its epicentre in the
Deva Models Agency, directed by Eva Hrabovska. Behind her
infinite smile, over 3,500 faces made up the skeleton crew for
the last Vogue campaign, dressed for the Adlib fashion show or
taking part in “Loving Ibiza”, the biggest grossing film in Dutch
cinema history.
Fotografía: VICENT MARÍ
Hace doce años que esta ex maniquí checa decidió que la isla
se convertiría en su última pasarela. “Es un lugar muy especial,
está lleno de gente muy guapa, con una belleza internacional
que no es fácil encontrar en otro sitios”, asegura la directora de
Deva Models, que cuenta con una cartera de modelos de los
cinco continentes.
El escenario favorito de las marcas demandaba nuevos rostros,
nuevas imágenes, y Eva empezó a servírselos en bandeja para
construir lo que ya es una auténtica industria en Ibiza. La clave
de su éxito radica en “haber estado en el otro lado, conocer
los errores y poder formar a las modelos para defenderse en
este mundo”, explica desde la terraza del Ibiza Hard Rock
Hotel.Y avanza la primera clase: “No se trata solo de ser guapa;
también hace falta una actitud, porque lo que de verdad vende
es tu actitud”.
Deva Models ya es conocida en el mercado por su acierto en la
detección de nuevos talentos, pero también por el trato familiar
que demandan clientes tan delicados como los niños. “Siempre
hacen falta chicas porque las marcas demandan continuamente
caras nuevas, pero también hay un gran mercado de catálogo
de ropa para niños”, matiza Hrabovska.
Twelve years ago this Czech ex-model decided that the island
would be her last catwalk. “It’s a very special place, full of very
beautiful people, with an international beauty that isn’t easy to
find in other places”, assures the Director of Deva Models, who
can count on a portfolio of models from all five continents.
The favourite scenario of the brands demanded new faces, new
images, and Eva started to serve them up on a tray building
what has since become an authentic industry in Ibiza. The key
to her success was “having been on the other side, knowing
the mistakes and being able to train the models to defend
themselves in this world”, she explains from the terrace of the
Ibiza Hard Rock Hotel., before offering us a clue to the first
lesson, “It’s not just a question of being beautiful, you also need
to have attitude, because what really counts is attitude”.
Deva Models is now known on the market for their skill in
detecting new talents, but also for the family treatment required
when handling child models. “There will always be a need for
girls because the brands continually demand new faces, but
there is also an enormous children’s clothing catalogue market”,
Eva Hrabovska explains.
55. ROCKSPA
EL RELAX
DE LAS
ESTRELLAS
PALLADIUM MAGAZINE 55
THE SPA TO THE STARS
Texto: VANESA DÍAZ Fotografía: VICENT MARÍ
¿Le apetece disfrutar de una experiencia relajante y estimulante
a la vez? Resulta algo contradictorio, pero en el Rock Spa de
Hard Rock Hotel Ibiza han sabido fusionar ambos conceptos
hasta lograr exprimir lo mejor de cada uno de ellos. Permítase
un lujo y déjese cautivar por la atmósfera vanguardista y
elegante que le envolverá al traspasar las puertas del Rock Spa.
Las instalaciones cuentan con una sofisticada zona termal
interior y exterior conocida como Rock Springs. Aquí podrá
relajarse con la hidroterapia, el jacuzzi, los baños de vapor o
la sauna, todo ello en un entorno decorativo excepcional con
una banda sonora que le acompañará durante el recorrido. Los
chorros de agua a presión de la piscina exterior o la comodidad
de las hamacas de calor le proporcionarán una sensación muy
agradable y lograrán, a buen seguro, destensar sus músculos
para alcanzar el estado de paz que Rock Spa pretende.
Do you fancy an experience that is both relaxing and stimulating
at the same time? It may seem a bit contradictory but at Rock
Spa, the Hard Rock Hotel in Ibiza, they have managed to blend
the two concepts to the point of getting the most out of each one.
Give yourself a treat and let yourself be captivated by the avant-garde
and smart atmosphere that is waiting to greet you behind
the doors of the Rock Spa.
The facilities include a sophisticated interior and exterior
thermal area, known as Rock Springs, where you can relax
with hydrotherapy, Jacuzzi, steam baths or sauna, all in an
exceptionally decorated environment with a sound track that
accompanies you from start to finish. The pressured jets in the
exterior pool or the comfort and warmth of the sun loungers will
provide you with a truly marvellous sensation that is bound to
loosen up your muscles so that you can reach the state of inner
peace that Rock Spa promises to deliver.
56. 56 PALLADIUM MAGAZINE
LET YOURSELF BE PAMPERED
If you want to give your body a treat with a session of care at the
most experienced hands, there is an extensive list of massages,
facial and body treatments. You can try out the prestigious
oriental techniques, the calming effect of their hot oils, or the
sensation of wellbeing generated by the therapeutic plants.
But if you want to get off on a pure rock moment ‘Synchronicity’
presses all the buttons, a massage in which the music dictates
the rhythm of the pulsations on your body.
The spa also gives you the option of choosing facial and
body treatments, tailored to the needs of each guest, with
treatments aimed at skin rejuvenation, exfoliation, purification
or regeneration, applied using top of the range products
specifically indicated for each purpose. Face the Music and
Wrap Remix are two of the therapies on offer with the purest
Hard Rock essence.
Rock Spa also offers you the possibility of enjoying such unique
moments either as a couple or in privacy, placing at your
disposal the Spa Suites and the mini villas, personal spaces
equipped with all kinds of details so that nothing and nobody
can interrupt your experience.
DÉJESE MIMAR
Si desea obsequiar a su cuerpo con una sesión de cuidados
procurados por las manos más experimentadas, cuenta con
una extensa lista de masajes, tratamientos faciales y corporales.
Podrá optar por las prestigiosas técnicas orientales, por la
placidez que aportan los aceites calientes o por la sensación de
bienestar que generan las plantas terapéuticas. Pero si desea
gozar de un momento puramente rock, ‘Synchronicity’ es lo
que busca: un masaje en el que la música dicta el ritmo de las
presiones sobre su cuerpo.
El spa le brinda además la opción de elegir los tratamientos
faciales y corporales en función de las necesidades de cada
cliente. Así, existen tratamientos destinados a rejuvenecer,
exfoliar, purificar o a regenerar su piel, que se llevan a cabo
con productos de alta gama específicos para cada fin. ‘Face
the music’ y ‘Wrap Remix’ son dos de las terapias con mayor
esencia Hard Rock.
Rock Spa le ofrece además la posibilidad de gozar de estos
momentos únicos en pareja o en la intimidad, poniendo a su
disposición las Spa Suites y las mini villas, espacios personales
equipados con todo tipo de detalles para que nada ni nadie
interrumpan su experiencia.
57.
58. PARA UN LOOK IMPECABLE
Si lo que desea es una sesión de cuidados que inyecten una
buena dosis de autoestima en su mente, el spa cuenta con un
salón de belleza y peluquería donde podrá contratar un sinfín de
tratamientos estéticos como manicura, pedicura o maquillaje,
tanto de día como de noche, e incluso para novias.
Los más pequeños también juegan un papel importante en este
punto, ya que podrán hacer uso de este espacio a través de
los delicados tratamientos de pies y uñas para niñas o de los
masajes con aroma a frutas y gominolas.
Por último, por si una única jornada de cuidados y relajación no
fuera suficiente, Rock Spa le enseñará a meditar mediante la
técnica de los cuencos tibetanos, una especie de taller musical
en el que aprenderá a aplicar las virtudes de los sonidos de
estos instrumentos con el fin de prolongar la sensación de
desconexión que toda estrella del rock necesita.
58 PALLADIUM MAGAZINE
FOR AN IMPECCABLE LOOK
If what you are after is a care session that will fill your mind with
a healthy dose of self esteem, the spa also has a beauty salon
and hairdresser’s , where you can contract endless beauty
treatments, such as manicures, pedicures or makeup sessions,
throughout the day, at night time too, and even for brides.
Here kids can also make the most of the amenities, with delicate
feet and nail treatments for girls to enjoy, and massages with fruit
and fruit drop aromas.
Finally, if a single day of care and relaxation treatments is not
enough, Rock Spa can also enlighten you in the arts of the
Tibetan singing bowl meditation technique, a kind of musical
workshop where you can learn to apply the virtues of the sounds
produced by these instruments to prolong the sensation of
disconnection that all rock stars need.
ROCKSPA
63. AGROTURISMOSATALAIA
PALLADIUM MAGAZINE 63
El agroturismo Hotel Sa Talaia es un antiguo palacete que en su
día fue una de las residencias más lujosas y famosas de la isla.
Su ubicación es excelente y cuenta con espectaculares vistas a
los pinares y los magníficos paisajes del campo ibicenco. Este
lugar emana la armonía natural que inspira un entorno rural
sofisticado para el relax.
La decoración y el diseño son sus puntos fuertes. Todas las
habitaciones y la recepción han sido decoradas de forma
individual, con atención al detalle, y cada estancia lleva el
nombre de una de las pequeñas islas e islotes que conforman
el litoral ibicenco.
El agroturismo dispone de 14 espaciosas habitaciones
diseñadas con gusto y equipadas con atención al detalle: no se
ha dejado piedra sin mover para asegurar que los huéspedes
disfruten de una estancia confortable. Después de un día
inolvidable descubriendo la vida en la isla, no hay nada mejor
que una deliciosa cena en el restaurante Sueño, una propuesta
sabrosa para aquellos que disfrutan de un ambiente elegante
en un entorno espectacular. Ofrece una mezcla de arte,
creatividad, tradición y un toque de encanto hogareño, lo que
hace de cada comida una experiencia idílica.
Sa Talaia dispone de servicios prácticos como transporte
al aeropuerto, conexión Wi-Fi e ‘internet corner’, servicio de
lavandería y despertador, cambio de divisas y parking vigilado.
Asimismo los huéspedes que buscan relajarse al máximo
durante sus vacaciones cuentan con una preciosa piscina
al aire libre con jacuzzi y chorros para el cuello y la espalda,
solarium con hamacas de estilo balinés en el jardín y toallas
gratuitas, masajes en la piscina y alquiler de yates. Además,
los huéspedes que se alojan en Sa Talaia podrán entrar
gratuitamente en Ushuaïa Ibiza Beach Club, practicar deportes
en las instalaciones de Palladium Hotel Group o conseguir
grandes descuentos en algunos restaurantes temáticos de
PHG, entre otras ventajas increíbles.
Agrotourism Hotel Sa Talaia is a former mansion which was one
of the most luxurious and celebrated residences of its era. Its
excellent location boasts spectacular views over the adjacent
pine forests and Ibiza’s gorgeous rural landscapes. This location
exudes a natural harmony that inspires a sophisticated rural
setting for relax.
The agrotourism ’s decor and design are its strong points. Every
room and hall have been individually decorated, with attention to
detail and each room is named after one of the islands that make
up the Ibizan coasts.
The agrotourism offers 14 spacious and beautifully designed
rooms equipped with detail and care: no stone has been left
unturned to ensure that guests enjoy a comfortable stay. After a
memorable day enjoying island life, there is nothing better than
a delicious dinner at Sueño restaurant, a tasty proposal for those
who enjoy an elegant atmosphere at a spectacular setting. It
offers a blend of art, creativity, tradition and a touch of homely
charm, making every meal an idyllic experience.
Sa Talaia offers practical services such as airport transportation,
WiFi access and internet corner, fax and telephone service,
laundry service, wake up call service, currency exchange and
outdoor parking. Besides, guests can also enjoy a variety of
relax services for guests who want to completely unwind during
their holidays in the White Island such as outdoor freshwater
pool with jacuzzi and jetstreams for neck and back, solarium
terrace with Balinese-style beds throughout the gardens and
towels free of charge, massages available at the pool and yatch
renting services. Also, guests who stay at Sa Talaia will be able
to enter Ushuaïa Ibiza Beach Club, practice sports at Palladium
Hotel Group facilities or get amazind discout at PHG à-la-carte
restaurants, amongst others incredible advantages.
EL AGROTURISMO OFRECE UN AMBIENTE
ÚNICO DE SOFISTICADO RELAX RURAL
THIS AGROTURISM OFFERS A UNIQUE
ENVIRONMENT OF SOPHISTICATED
RURAL RELAX
Texto: LAURA TUR Fotografía: PHG
64. EL WELLNESS
ESTÁ DE MODA
WELLNESS IS IN STYLE
Cada vez son más las ofertas wellness, deportivas y que
promueven un estilo de vida saludable en la isla de Ibiza, y no
sólo en Ibiza pues se trata de una tendencia a nivel mundial.
El wellness está de moda, existe una conciencia cada vez
mayor de cuidar nuestra salud de forma integral y qué mejor
que hacerlo durante tus vacaciones. Hacer deporte, comer
sano, compensar los excesos, oxigenarnos, relajarnos y cuidar
nuestros pensamientos y estilo de vida, pues todo ello se
traducirá en bienestar.
Ibiza cuenta con un gran número de agroturismos que apuestan
por esta forma de cuidarnos; magníficos hoteles con spa y
servicios wellness; un sin fin de restaurantes y chefs que hacen
de los productos locales y orgánicos sean la opción más
apetecible; y un gran número de actividades deportivas y en
contacto con la naturaleza que nos hacen disfrutar más de una
isla polifacética donde todo es posible.
Además de la música y la danza, Ibiza es una isla de sanación
desde tiempos fenicios, hoy nuevas empresas de servicios
saludables y talentos eligen Ibiza como lugar de trabajo. Trekking,
kayak, rutas en mountain bike o a caballo, nuevos deportes
como el paddle sup, entrenadores personales, profesores de
yoga nacionales e internacionales, health coaches y terapeutas
ofrecen una gran abanico de posibilidades para disfrutar de la
isla durante todo el año, además de sus paradisiacas playas,
selecta vida nocturna y cultural. También es cada vez mayor el
número de productos ecológicos locales como aceites, vinos,
quesos,… y de asociaciones que promueven este estilo de vida
saludable.
Gran parte de esta diversidad de una Ibiza All in One podemos
encontrarla en www.ibiza.travel y la oferta más saludable en
plataformas como www.ibizaretreats.com, www.lightime.be o
las revistas www.aartiibiza.blogspot.com.es y www.passion-ibiza.
com.
Entre todos estamos haciendo esta Ibiza más mágica. Algunos
de estos talentos de la alimentación saludable nos inspiran y
dan muestra de ello.
64 PALLADIUM MAGAZINE
There are ever increasing options for wellness, sports and
promoting a healthy lifestyle on the island of Ibiza, and not only
in Ibiza, as it is a global trend. Wellness is in style, there is a
growing awareness about taking care of our health in a holistic
way, and what better way to do so than during our vacations.
Practicing sports, healthy eating habits, compensating for
excesses, filling our bodies with oxygen, relaxing, and taking
care of our thoughts and lifestyle, all of this translates into
wellbeing.
Ibiza has many agrotourism farms that support this way of
caring for ourselves; magnificent hotels with spa and wellness
services; countless restaurants and chefs that make local
organic produce the most appealing option; and a great number
of sports and nature based activities that allow us to enjoy a
many faced island where everything is possible.
Aside from a music and dance scene, Ibiza has been a
healing island since the times of the Phoenicians, and today
new companies offering healthy services and talents choose
Ibiza as the place to work. Trekking, kayaking, mountain bike
and horseback riding routes, new sports such as paddle sup,
personal trainers, national and international yoga teachers,
health coaches and therapists offer a great array of possibilities
to enjoy the island throughout the year, as well as their gorgeous
beaches, and exclusive night and cultural life. There are
also ever more local ecological products such as oils, wines,
cheeses… and associations that promote this healthy lifestyle.
A large part of this diversity of an All in One Ibiza can be found
at www.ibiza.travel, and the more health focused options on
platforms such as www.ibizaretreats.com, www.lightime.be
or the magazines www.aartiibiza.blogspot.com.es and www.
passion-ibiza.com.
Between us all we are making Ibiza more magical. Some of the
talents of healthy food inspire us and are proof of this.
Texto: DELIA DE MIGUEL
66. 66 PALLADIUM MAGAZINE
LA HEALTH COACH
ESPAÑOLA MÁS
INTERNACIONAL
RESIDE EN IBIZA
ALIWALU, THE MOST INTERNATIONAL
SPANISH HEALTH COACH LIVES IN IBIZA
Fotografía: FINA LOOVEE
Aliwalu Durian es Health Coach & Chef Eco Gourmet de la
nutrición alcalina, una creadora incesante comprometida con
la vida y nuestro cuerpo, templo de nuestras experiencias. Se
define como un puente entre lo antiguo y lo contemporáneo, lo
que transmite en sus cursos, retiros y asesoría a profesionales
sobre hábitos conscientes saludables que mejoran el estilo de
vida de las personas. Realiza eventos artísticos relacionados
con el alimento y el entrenamiento de la Presencia, el estar aquí
y ahora con todos los sentidos. Elige Ibiza como sede de su
trabajo.
Aliwalu Durian is a Health Coach & Eco Gourmet Chef of the
alkaline tradition. She is a constant creator committed to life
and the body, the temple of our experiences. She defines
herself as a bridge between the old and the contemporary,
which she transmits in her courses, retreats and consulting for
professionals regarding conscious healthy habits that improve
people’s lifestyles. She carries out art events related to food and
training in Presence, the art of being here and now with all of our
senses. She chooses Ibiza as the headquarters for her work.
ALIWALU
68. ¿Qué es el Health Coaching y en qué momento se encuentra
como disciplina?
Health Coaching es entrenar a las personas a saber cuidarse,
a elegir lo que es más apropiado para mejorar su estilo de vida.
Se centra en lo que nos nutre en la vida: el alimento, el amor, la
profesión, el hogar, la vida social, la educación, actividad física,
relaciones, etc. Es una profesión cada vez más reconocida por
su valor en la mejoría de una sociedad que quiere estar sana y
comprende la situación actual de nuestro planeta.
¿Qué es la cocina alcalina?
La verdadera revolución empieza en la cocina. La cocina
medicinal alcalina es la cocina para equilibrar el PH y mantener
el cuerpo en un entorno limpio, hidratado y con la mejor calidad
de nutrientes para la vida, además de aprender a preparar tus
alimentos de forma deliciosa y bella.
¿Por qué es tan importante alimentarse?
Nuestro cuerpo esta diseñado para funciones muy sofisticadas,
pero no está diseñado para metabolizar químicos. Si reduces
o le quitas al cuerpo lo que le daña y le aportas nutrientes de
calidad en un entorno limpio y con oxigeno, se reduce el riesgo
de enfermar.
¿Puede la alimentación cambiarnos la vida?
Absolutamente, y para mucho mejor. Las elecciones que
haces en la vida repercuten en la calidad de todo con lo que te
relacionas, tu cuerpo, tu familia y todo lo que habita este planeta.
Explícanos un poco más sobre la relación entre alimento y arte…
La naturaleza es arte, todo es arte… El arte es vida. Si ese acto
de alimentarnos lo honramos y hacemos consciente, tenemos la
oportunidad de crear con belleza lo que nos vamos a comer. El
alimento presentado con belleza alimenta más. Este es un arte
que trato de transmitir en lo todo lo que hago.
¿Por qué Ibiza?
Ibiza es un lugar único donde se unen muchos mundos. Es
una isla sagrada de bienestar y libertad, lo que hace que las
personas se abran a su verdadera esencia. Hay de todo y es
fácil encontrar productos ecológicos, con lo cual es fácil guiar a
personas hacia un estilo de vida más saludable.
10 hábitos saludables…
Respirar con consciencia 5 minutos al día. Al despertarse,
lavarse lengua y dientes. Beber agua de calidad a lo largo
del día y añadirle una pizca de sal marina para absorberla
mejor. Que el primer vaso sea de agua templada con medio
limón. Comer orgánico, de temporada y local. Comer grano
entero, quínoa, mijo, amaranto, trigo sarraceno, arroz integral
combinados con legumbres. Incluir más verdura de hoja verde
cada día en forma de zumo, ensalada o escaldada. Procurar no
cenar o hacer la última comida antes de que se haga de noche.
Masticar con consciencia y tranquilidad. Caminar descalzo y en
contacto con la tierra siempre que se pueda. Sonreír =)
68 PALLADIUM MAGAZINE
What is Health Coaching and where is it at as a discipline?
Health Coaching is training people to know how to take care
of themselves, to choose what is most appropriate to improve
their lifestyle. It is centered on what nourishes us in life: food,
love, a profession, the home, social life, education, physical
activities, relationships, etc. It is a profession that is increasingly
recognized for its value and contribution to a society that wants
to be healthy and understands the current situation of our planet.
What is alkaline cuisine?
The real revolution begins in the kitchen. Medicinal alkaline
cuisine is the food to balance PH and maintain the body in a
clean and hydrated medium with the best quality nutrients for
life, as well as learning to prepare foods in a delicious and
beautiful way.
Why is it so important to nourish ourselves?
Our body is designed for very sophisticated functions, but
it is not designed to metabolize chemicals. If you reduce or
eliminate from the body what harms it and instead feed it quality
nutrients in a clean environment full of oxygen you reduce the
risks of becoming ill.
Can our food change our life?
Absolutely, and for the better. The choices you make in your life
have an impact on the quality of everything you relate to, your
body, your family and everything that lives on this planet.
Tell us a little bit more about the relationship between food and
art…
Nature is art, everything is art… Art is life. If we honor the act
of feeding ourselves and we make it conscious, we have the
opportunity of creating with beauty what we are going to eat.
Food presented with beauty is more nourishing. This is an art
that I try to transmit in everything I do.
Why Ibiza?
Ibiza is a unique place where many worlds come together. It is
a sacred island of wellbeing and freedom, which makes many
people open up to their true essence. There is everything and it
is easy to find ecological produce, which makes it easy to guide
people towards a healthier lifestyle.
10 healthy habits …
Breathing consciously 5 minutes a day. Upon awakening,
washing your tongue and teeth. Drinking quality water
throughout the day and adding a pinch of sea salt to absorb it
better. Making the first glass of the day warm water with half a
lemon squeezed in it. Eating organic, seasonal and local. Eating
whole grains: quinoa, millet, amaranth, buckwheat and brown
rice, combined with vegetables. Including more green leafy
vegetables each day in the form of juices, salads or blanched.
Making sure to not have dinner or to make the last meal before it
gets dark. Chewing with awareness and calm. Walking barefoot
and in contact with the earth whenever possible. Smiling =)
ALIWALU
70. TRUENORTH
CÓMO ENCONTRAR NUESTRO
VERDADERO NORTE EN IBIZA
TORY PEMAN-DUPIER AND ANNALISA RINALDI HELPS US FIND
OUR TRUE NORTH IN IBIZA
Tory es una de las personas que han decidido apostar por un
estilo de vida y de trabajo más sano, dejando su ajetreada
actividad laboral de Nueva York para crear una empresa que
distribuye zumos Detox hechos artesanalmente con productos
locales orgánicos y con máquinas de primera presión en frío,
lo que mantiene sus propiedades casi intactas durante varios
días. Distribuyen sus zumos a números hoteles y domicilios
por toda la isla, consiguiendo que gran número de personas
disfruten de sus deliciosas recetas, a la vez que se limpian y
nutren dentro de algunos de sus Programas Detox.
70 PALLADIUM MAGAZINE
Tory is one of the people who have chosen a healthier lifestyle
and job, leaving her hectic job in New York to create a company
that distributes Detox juices made by hand with local organic
produce and with machines that use a cold press extraction
method, which maintains the produce’s properties for several
days. They distribute juices to several hotels and residences
around the island, so that many people enjoy their delicious
recipes, as well as cleansing and nourishing themselves within
one of their Detox Programs.
Fotografía: FINA LOOVEE
72. ¿Es Ibiza un buen lugar para vivir de manera sana?
Ibiza es única en tantos niveles, es increíblemente multidimen-sional.
Uno está expuesto a tantas cosas en la isla que le pue-den
motivar a vivir una vida más feliz y saludable. Hay comida
increíble que crece salvaje, y hay tanto terreno que uno puede
crear una nueva actividad al aire libre cada día. Estar rodeado
de agua, aire fresco y gente amorosa siempre puede ser moti-vación
para incorporar rutinas más sanas en la vida.
¿Beber zumos crudos nos hace más saludables?
Cuando yo trabajaba en la ciudad de Nueva York, encontrar el
tiempo para llevar una vida saludable se convirtió en un reto.
Cuando empecé en el “mundo de los zumos” noté los beneficios
inmediatamente. Aunque no tuviera el tiempo para preparar 3
comidas saludables al día, podía hacer 3 zumos saludables que
me proporcionaban una cantidad increíble de vitaminas y nu-trientes.
Empecé a observar cómo aumentaba nuevamente mi
energía, mis hábitos de sueño se estabilizaron y mi apariencia
en general mejoró.
¿Cómo podemos estar siempre saludables?
Lo mejor para tener una vida saludable es llevar una vida equi-librada.
Nadie es perfecto el 100% del tiempo; si respetas tu
cuerpo y eres consciente de las opciones que tienes, puedes
permitirte disfrutar de distintas cosas.
¿Qué tipos de productos utiliza en sus zumos?
Utilizamos productos orgánicos para garantizar la calidad de
cada jugo, y utilizamos productos locales para apoyar a la isla
y a las fincas locales. Esta isla produce cultivos maravillosos.
Con la combinación especial de estos ingredientes realizada
por nuestra chef de crudos y macrobiótica, Annalisa, les ayuda-mos
a encontrar su verdadero Norte.
¿Cuál es su rutina de salud diaria?
Lo primero que hago todas las mañanas es tomar mi vaso de
agua y caminar afuera. Conectar con el sol y el aire fresco me
ayuda a despertarme y también me recuerda la importancia de
permanecer saludable.
¿Cuál es su zumo favorito?
Yo prefiero los sabores intensos: limón, jengibre y pimienta ca-yena,
que son todos remedios naturales mágicos. Amo algunas
de nuestras combinaciones de zumos, como pomelo rosa, gra-nada,
aceite de coco y aloe.
¿Es Ibiza un buen lugar para empezar un negocio o para vivir?
Ibiza es una isla internacional. Esto te enseña acerca de lo que
está sucediendo y creciendo fuera de tu propia vida. ¡Ibiza es
un maravilloso punto de encuentro de mentes y posibilidades!
72 PALLADIUM MAGAZINE
Is Ibiza is a good place to live healthy?
Ibiza is a unique on some many levels. It is incredibly
multidimensional. You are exposed to so much on the island that
can motivate you to live a happier and healthier life. There is
amazing food that grows wild, and so much land that you can
create a new outdoor activity every day. Being surrounded by
water, fresh air and lovely people can always be motivation for
incorporating more healthy routines into your life.
How does drinking raw juices make you healthier?
When I was working in NYC, finding the time to live a healthy
life became more challenging. When I began in the “juicing
world” I immediately noticed the benefits. Even if I did not
have the time to prepare 3 healthy meals a day, I could make
3 healthy juices that would provide me with amazing amounts
of vitamins and nutrients. I began to notice my energy increase
again, my sleeping habits stabilized and I had an overall better
appearance.
How to be always healthy?
The best thing regarding healthy living is to live a balanced life.
No one is perfect 100% of the time, if you respect your body and
are aware of your choices, you should allow yourself to enjoy
different things.
What kind of products do you use in your juices?
We use organic products to ensure the quality of every juice
and, we use local produce to support the island and local farms.
This island produces so many great crops. With the special
combination of these ingredients by our raw and macrobiotic
chef Annalisa we help you to find your True North.
What is your favorite daily health routine?
The first thing I do every morning is have my glass of water and
walk outside. Connecting with the sun and the fresh air helps to
wake me up and also reminds me of the importance of staying
healthy.
What is your favorite juice?
I prefer intense tastes: lemon, ginger and cayenne pepper,
which are all magical natural remedies. I love some of our juice
combinations as pink grapefruit, pomegranate, coconut oil and
aloe.
Is Ibiza a good place to start a business or to live?
Ibiza is an international island. This teaches you about what
is happening and growing outside of your life. Ibiza is a great
meeting point of creative minds and possibilities!
TRUENORTH
75. TECNOLOGÍA
UNA ESTANCIA ALTAMENTE INTELIGENTE
TECH-SAVVY &
COMFORTABLE
PALLADIUM MAGAZINE 75
STAYS
PALLADIUM HOTEL GROUP FIGURA
ENTRE LOS HOTELES INTELIGENTES
MEJOR EQUIPADOS DEL MUNDO
Después de mejorar su conexión Wi-Fi en todos sus hoteles del
Caribe, tanto la conectividad en las habitaciones como en las
zonas comunes, Palladium Hotel Group sigue empeñado en
convertirse en una de las marcas hoteleras más tecnológicas
del mundo. Cuando los clientes solicitan conexión WiFi en los
hoteles caribeños de PHG, tienen que registrarse de forma
gratuita una sola vez y, posteriormente, con el mismo nombre de
usuario podrán conectarse en cualquier hotel de la cadena, en
cualquier lugar del mundo, en cuanto lleguen a las instalaciones
del hotel. Aunque la velocidad normal es alta, aquellos que lo
soliciten y por un cargo extra podrán obtener mayor velocidad
de conexión.
El equipo de Sistemas y Tecnología de la compañía ha trabajado
intensamente para ofrecer WiFi en todas las localizaciones de
Palladium Hotel Group. Debido a que los huéspedes quieren
cada vez más conectividad, este paso coloca a la empresa, una
vez más, como pionera en este ámbito.
PALLADIUM HOTEL GROUP AMONGST
THE WORLD’S BEST TECHNOLOGICALLY
EQUIPPED SMART HOTELS
After improving its WiFi connection in all their Caribbean hotels,
both in-room connectivity as well as in common areas Palladium
Hotel Group keeps striving to become one of the most tech-savvy
hotel brands in the world. When guests request WiFi connection
in PHG’s Caribbean hotels, they need to register for free the first
time, and subsequently with the same username they will be
able to get online either at the Caribbean resort where they are
staying or at Ushuaïa or a Fiesta hotel every time they visit as
soon as they get to the hotel premises. Besides, although the
regular speed is high they can get some extra speed by paying
a small extra.
The company’s Systems and Technology team has worked really
hard to offer WiFi in all of PHG resorts. As guests increasingly
want more connectivity, this step places the company, once
again as pioneers.
76. Ushuaia Ibiza Beach Hotel atrae a visitantes de todo el mundo
no sólo por su estilo contemporáneo y sus extravagantes fiestas
y actuaciones en directo, sino también por su tecnología de
última generación. El uso de Facebook se fomenta con tótems
ubicados en todo el hotel que permiten a los huéspedes hacer
‘check in’, tomar fotos y actualizar su estado en las redes
sociales en tiempo real pasando su pulsera de identificación
por radio frecuencia (RFID). Las pulseras pueden adquirirse en
recepción. Con el fin de promover el uso de la tecnología, los
clientes pueden asimismo pagar sus compras con un toque de
su dedo, gracias al sistema PayTouch, un avance biométrico de
huella digital. Este popular hotel ibicenco también es conocido
por su innovador sistema de LED de cromoterapia en las
habitaciones.
Con la apertura de Hard Rock Hotel Ibiza, Palladium Hotel
Group sigue mejorando sus aplicaciones móviles, que ahora se
dirigen a todo tipo de eventos que tienen lugar en esta nueva
joya de la cadena. Con un centro de convenciones de última
generación, esta aplicación puede ofrecer una experiencia
personalizada a los asistentes a cada evento que se celebra
en el centro de convenciones. Por ejemplo, una vez que inicien
la sesión, en la App se mostrará toda la información del evento,
los horarios, mapas, noticias corporativas, así como un conjunto
de contenido personalizado que ofrece un valor añadido a la
experiencia.
Esta aplicación ha sido creada para que los clientes tengan la
posibilidad reservar una mesa en uno de los restaurantes del
hotel o pedir cita en el Spa desde su móvil. De esta manera, se
puede interactuar con el hotel en una forma más dinámica, recibir
información sobre servicios y disfrutar de ofertas y descuentos
exclusivos. La aplicación puede enviar notificaciones en función
de la ubicación del usuario, lo que la convierte en un canal de
comunicación potente y completamente personalizado que va
más allá de una mera plataforma informativa.
Además, Hard Rock Hotel Ibiza ofrece una de las mejores
experiencias de internet, ya que hay una antena Wi-Fi en todas
las habitaciones, evitando así la saturación de la línea. Su
conexión de fibra óptica FTTH es la más rápida de Ibiza.
76 PALLADIUM MAGAZINE
Ushuaia Ibiza Beach Hotel draws in visitors from all over the
world not only for its contemporary style and extravagant parties
and performances but also for its state-of-the-art technology.
Facebook use is encouraged with totems placed throughout
the property that enable hotel guests to check in, take photos
and update their social networks status in real time by swiping
their radio-frequency identification (RFID) bracelets they
can purchase at check-in. In order to encourage the use of
technology, guests can pay for purchases with a touch of their
finger, thanks to PayTouch technology, a fingerprint biometric
system.
This popular Ibiza hotel is also well-known for its innovative in-room
chromotherapy LED system.
With the opening of Hard Rock Hotel Ibiza, Palladium Hotel
Group keeps improving its Apps which are now aimed at all types
of events taking place within its premises. Featuring a state-of-
the-art convention centre, this App can offer a customized
experience to the attendees of every event that is taking place at
the convention centre. For example, once they log into the App
it will show all the event information such as schedules, maps,
corporate events as well as a set of customized content that
offers an added value to the experience.
This App was created for clients who want to book a table at
one of the hotel’s restaurants or make an appointment at the Spa
right from their smartphones. This way, they can interact with the
hotel in a more dynamic way they can receive information about
services and enjoy exclusive offers and discounts. The App can
send notifications depending on the user location, resulting in
a powerful and completely customized communication channel
going beyond a mere informative platform.
Besides, Hard Rock Hotel Ibiza offers one of the best internet
experiences as there is a WiFi antenna in every room, thus
avoiding saturation of the line. Its FTTH optic fibre connection is
the fastest in Ibiza.
El uso de la tecnología
proporciona una experiencia
de comunicación muy potente y
personalizada para los clientes
The use of technology promotes
a powerful and completely
customized experience for PHG
guests