Marie-Eglantine Lescasse, estudiante de doctorado en Labex OBVIL de Paris IV, ha pronunciado en el LINHD una conferencia acerca de la aplicación de la estilometría para hacer aportaciones importantes al estudio del estilo de Góngora
11. Mi tesis
• “El sentimiento de la lengua en España en los siglos XVI y XVII. Análisis
lexicométrico de un imaginario lingüístico y estudio de caso”
Lexicometría sobre los vocablos asociados a “lengua”
en los XVI y XVII: análisis del imaginario lingüístico
mediante la evolución de los co-ocurrentes
Estilometría sobre la obra gongorina para
cuestionar las críticas de los polemistas: ¿qué tiene
esta lengua de diferente? ¿De “impropio”?
12. Mi corpus
• ALDRETE, Bernardo, Origen y principio de la lengua castellana o romance que hoy se usa en España, Impreso en Roma, por Carlo
Vullietto, 1606 (Edition moderne Lidio Nieto Jiménez, 1993).
• ALEMÁN, Mateo, Ortografía castellana, Impreso en Mexico, por Cornelio Adriano Cesar, 1609 (Edition moderne José Rojas
Garcidueñas, 1950).
• ANÓNIMO, Gramática de la lengua vulgar de España, Impreso en Lovaina, Por Bartholomé Gravio, 1559 (Edition moderne Rafael
de Balbín Lucas et Antonio Roldán Pérez, 1966).
• ANÓNIMO, Útil y breve institución para aprender los principios y fundamentos de la lengua española, Impreso en Lovaina, Por
Bartholomé Gravio, 1555 (Edition moderne Antonio Roldán Pérez, 1977).
• BONET, Juan Pablo, Reduction de las letras, y arte para enseñar a hablar a los mudos, Impreso en Madrid, por Francisco Abarca de
Ángulo, 1620.
• BUSTO, Bernabé, Arte para aprender a leer y escreuir perfectamente en romance y latin, Impreso en Salamanca, 1553.
• BUSTO, Bernabé, Introductiones grammaticas breues & compendiosas, Impreso en Salamanca, por Rodericus de Castañeda, 1533.
• CORDERO, Juan Martín, La manera de escribir en castellano, Impreso en Amberes, por Martín Nucio, 1556.
• CORREAS, Gonzalo, Arte de la lengua española castellana, Impreso en Madrid, por el Conde de la Viñaza, 1903 (Emilio Alarcos
García, 1954).
• CORREAS, Gonzalo, Trilingüe de tres artes de las tres lenguas castellana, latina y griega, todas en romance, Impreso en Salamanca,
por Antonia Ramírez, 1627.
• DÁVILA, Nicolás, Compendio de la ortografía castellana, Impreso en Madrid, por Francisco Martínez, 1631.
• JIMÉNEZ PATÓN, Bartolomé, Elocuencia española en arte, Impreso en Toledo, por Tomás de Guzmán, 1604 (Francisco J. Martín,
1993).
• JIMÉNEZ PATÓN, Bartolomé, Epítome de la ortografía latina y castellana. Instituciones de la gramática española, Impreso en
Baeza, por Pedro de la Cuesta, 1614, (Antonio Quilis et Juan Manuel Rozas, 1965).
• LÓPEZ DE VELASCO, Juan, Orthographia y pronunciación, Impreso en Burgos, Por Felipe de Junta, 1582.
• MADARIAGA, Pedro de, Arte para escreuir y pronunciar verdadero in Honrra de escriuanos, Impreso en Valencia, por Juan de Mey,
1565.
• MORALES, Ambrosio de, Discurso sobre la lengua castellana, in Obras que Francisco de Salazar ha hecho, glosado y traducido,
Impreso en Alcalá de Henares, Por Juan de Brocar, 1546.
13. • NEBRIJA, Elio Antonio de, Gramática de la lengua castellana, Impreso en Salamanca, Por Juan de Porras, 1492 (Antonio Quilis, 1992).
• NUNES DE LEÃO, Duarte, Orthographia da lingoa portuguesa : obra vtil & necessaria assi pera bem screuer a lingoa Hespanhol como a Latina &
quaesquer outras que da Latina teem origem, Impreso en Lisboa, por Joao de Barreira, 1576 (Maria Leonor Carvalhão Buescu 1983).
• QUEVEDO, Francisco de, España defendida de los tiempos de ahora y de las calmunias de los noveleros y sediciosos, Impreso en Madrid, Edición de R.
Selden Rose, 1916 (Victoriano Roncero López, 2013).
• ROBLES, Francisco, Copia accentuu[m] o[mn]ium fere dictionu[m] difficiliu[m] ta[m] lingu[a]e latinae q[uam] etia[m] hebraic[a]e, Impreso por Miguel
de Eguía, 1533.
• ROBLES, Juan de, Cartilla menor para enseñar a leer en Roma[n]ce, especialmente a personas de entendimiento en letra llana, conforme a la
propriedad de la lengua, Impreso en Alcalá, por Andrés de Ángulo, 1564.
• RUIZ, Benito, Declaracion de las bozes i pronunçiaçiones que ái en nuestra lengua Castellana, i de las letras que las manifiestan i exerçitan. Con algunas
reglas de Ortografia, Impreso en Madrid, por Francisco Sánchez, 1587.
• SALAZAR, Ambrosio de, Espejo general de la gramatica en dialogos, para saber la natural y perfecta pronunciacion de la lengua Castellana, Impreso en
Rouen, por Louis Loudet, 1614.
• SALINAS, Miguel de, Rhetorica en lengua Castellana : en la qual se pone muy en breue lo necessario, para saber bien hablar y escreuir, y conoscer quien
habla y escriue bien, Impreso en Alcalá de Henares, por Juan de Brocar, 1541. Edition moderne: Encarnación Sánchez García 1999.
• SALINAS, Miguel de, Libro apologetico que defiende la buena y docta pronu[n]ciacio[n] q[ue] guardaro[n] los antiguos en muchos vocablos y accentos,
con las razones que tuuieron y ay para se tener, Impreso en Alcalá de Henares, por Pedro Robles y Francisco de Cormellas, 1563.
• SEBASTIÁN, Miguel, Orthographia y orthologia, Impreso en Zaragoza, por Juan de Larumbe, 1619.
• TAMARA, Francisco, Suma y erudición de Gramática en metro Castellano muy elegante y necessaria para los niños que oyen Grammatica, o la han de
oyr, Impreso en Amberes, por Martín Nucio, 1550.
• VALDÉS, Juan de, Diálogo de la lengua, Impreso en Madrid, Por Juan de Zúñiga, 1737 (José Enrique Laplana Gil, 2010).
• VENEGAS, Alejo, Tractado de orthographia y acce[n]tos en las tres lenguas principales, Impreso en Toledo, por Lázaro Salvago, 1531. Edition moderne:
Lidio Nieto 1986.
• VICIANA, Rafael Martín de, Libro de las alabanzas de las lenguas Hebrea, Griega, Latina, Castellana y Valenciana, Impreso en Valencia, por Joan
Navarro, 1574. Edition moderne: Joan Verdegal, 2002/
• VILLALÓN, Cristóbal de, Gramática castellana. Arte breve y compendiosa para saber hablar y escribir en la lengua castellana congrua y decentemente,
Impreso en Amberes, Por Guillermo Simon, 1558 (Constantino García, 1971).
• VILLAR, Juan, Arte de la lengua española, reducida a reglas, y preceptos de rigurosa gramática, con notas y apuntamientos utilísimos para el perfecto
conocimiento de ésta, y de la lengua latina, Impreso en Valencia, Por Francisco Verengel, 1651 (José Jesús Gómez Asencio, 2001).
14. Mi tesis
• “El sentimiento de la lengua en España en los siglos XVI y XVII. Análisis
lexicométrico de un imaginario lingüístico y estudio de caso”
Lexicometría sobre los vocablos asociados a “lengua”
en los XVI y XVII: análisis del imaginario lingüístico
mediante la evolución de los co-ocurrentes
Estilometría sobre la obra gongorina para
cuestionar las críticas de los polemistas: ¿qué tiene
esta lengua de diferente? ¿De “impropio”?
15. El sentimiento de la lengua y los conceptos afines
Sentimiento de la
lengua
Gilles Siouffi
Epilingüístico
Conciencia lingüística
E. Martinell Gifre y M.
Cruz Pinol
/ Sprachbewusstsein
Werner Bahner,
Dietrich Breisemeister
Historia cultural
del lenguaje /
Cultural history of
language /
Sprachkultur
Peter Burke
Imaginario
lingüístico
Anne-Marie
Houdebine
16. Un ejemplo: el imaginario purista de la suciedad
“Donde se leen juntas las vulgaridades rústicas, que aún duran en
nuestra habla, barridas de la conversación”
“Yo por no andar rascando mi lenguaje todo el día he querido
espulgarle de una vez en esta jornada, donde yo solo no tengo que
hacer; y en este cuento he sacado a la vergüenza todo el asco de
nuestra conversación”
Francisco de Quevedo, Cuento de cuentos
19. Mi tesis
• “El sentimiento de la lengua en España en los siglos XVI y XVII. Análisis
lexicométrico de un imaginario lingüístico y estudio de caso”
Lexicometría sobre los vocablos asociados a “lengua” en
los XVI y XVII: análisis del imaginario lingüístico
mediante la evolución de los co-ocurrentes
Estilometría sobre la obra gongorina para
cuestionar las críticas de los polemistas: ¿qué tiene
esta lengua de diferente? ¿De “impropio”?
20. Comunicación en el Romanistentag de Zürich,
el 9 de octubre de 2017
« Góngora descubierto. La contribución de la extracción automática de
motivos sintácticos al estudio de su estilo.”
21. El paradigma del toro
“Era del año la estación florida,
en que el mentido robador de Europa,
- media luna las armas de su frente
y el sol todo los rayos de su pelo -
luciente honor del cielo,
en campos de zafiro pace estrellas”
“Iguales, aunque pocas
a la que imagen décima del cielo
flores su cuerno es, rayos su
pelo”
Mercedes Blanco, Góngora o la invención de una lengua,
Universidad de León, 2012, p. 305-309.
22. Una nueva idiomaticidad
« La idiomaticidad de las locuciones, de las colocaciones, de las construcciones, eso significa – en
vez de una combinabilidad libre e ilimitada de las palabras – toda suerte de fijaciones, media-
fijaciones, restricciones, preferencias contextuales » (traducción mía)
Franz-Josef HAUSMANN, « Tout est idiomatique dans les langues », in : Michel MARTINS-BALTAR
(éd.): La locution entre langue et usages, Fontenay/St. Cloud : ENS Éditions, p. 277-290, p. 284-285.
« El idiolecta gongorino se parece a esta combinatoria « libre e ilimitada » de los vocablos que
describe Hausmann: los sintagmas no se escogen por su frecuencia de asociación, sino por su
expresividad. Por ejemplo, una búsqueda en el CORDE muestra que el sustantivo « imitador » nunca
recibió epíteto entre 1500 y 1613, antes de la aparición del sintagma « imitador undoso », que
describe el pelo oscuro del cíclope en el Polifemo. Los complementos de nombre más
frecuentemente asociados con « imitador » eran antes « de Cristo », « de su/ la virtud ». A partir de
1613, Jáuregui retoma la asociación de un epíteto al sustantivo « imitador » en sus Rimas (1618)
(« del rayo y trueno imitador sangriento »). La imitación de Jáuregui muestra que de hecho el poeta
está introduciendo una nueva idiomaticidad, nuevas posibilidades asociativas » (traducción mía)
Marie-Eglantine LESCASSE, « L’emploi du concept de propiedad dans la polémique gongorine »,
e-Spania, février 2018.
23. Los motivos sintácticos
= secuencias de etiquetas de categorías gramaticales
POS-tags n-grams
Ej: + una regularidad de orden lexical y / o
funcional
El motivo como asociación de un patrón sintáctico a una recurrencia de
orden semántico:
Dominique LEGALLOIS, Thierry CHARNOIS et Thierry POIBEAU,
“Repérer les clichés dans les romans sentimentaux grâce à la méthode
des “motifs””, Lidil, 53, 2016.
24. La detección de huellas de autoría no conscientes
• Próximo a la noción de “estilema” en estilística tradicional
• Detección de preferencias combinatorias a un nivel fino: ausencia de control, automatismos, huella corporal
del autor
=> Roland BARTHES, Le degré zéro de l’écriture:
« La langue est donc en deçà de la Littérature. Le style est presque au-delà : des images, un débit, un lexique
naissent du corps et du passé de l'écrivain et deviennent peu à peu les automatismes mêmes de son art. Ainsi
sous le nom de style,. se forme un langage autarcique qui ne plonge que dans la mythologie personnelle et
secrète de l'auteur, dans cette hypophysique de la parole, où se forme le premier couple des mots et des
choses, où s'installent une fois pour toutes les grands thèmes verbaux de son existence. Quel que soit son
raffinement, le style a toujours quelque chose de brut : il est une forme sans destination, il est le produit d'une
poussée, non d'une intention, il est comme une dimension verticale et solitaire de la pensée. Ses références
sont au niveau d'une biologie ou d'un passé, non d'une Histoire : il est la « chose » de l'écrivain, sa splendeur
et sa prison, il est sa solitude. Indifférent et transparent à la société, démarche close de la personne, il n'est
nullement le produit d'un choix, d'une réflexion sur la Littérature. Il est la part privée du rituel, il s'élève à
partir des profondeurs mythiques de l'écrivain, et s'éploie hors de sa responsabilité. Il est la voix décorative
d'une chair inconnue et secrète; il fonctionne à la façon d'une Nécessité, comme si, dans cette espèce de
poussée florale, le style n'était que le terme d'une métamorphose aveugle et obstinée, partie d'un infra-
langage qui s'élabore à la limite de la chair et du monde. Le style est proprement un phénomène d'ordre
germinatif, il est la transmutation d'une Humeur. (…) Par son origine biologique, le style se situe hors de l'art,
c'est-à-dire hors du pacte qui lie l'écrivain à la société. On peut donc imaginer des auteurs qui préfèrent la
sécurité de l'art à la solitude du style. »
25. La elección del tamaño de los motivos
• Maximización de la diferencia relativa entre Góngora y Garcilaso
• Problema de los estribillos
• De las etiquetas de puntuación
28. El corpus
Obra poética de Luis de
Góngora
>> cortes aleatorios para
llegar a 30 000 palabras
Obra poética de
Garcilaso de la Vega
30 000 palabras
29. El método
• Partición del corpus en TXM
• Extracción de los motivos de 3 con la búsqueda [espos] [espos] [espos]
• Exportación del tablero de datos en fichero .csv
• Supresión de las líneas con etiquetas de puntuación
• Normalización de los valores con respecto al número total
• Cálculo de la desviación relativa Góngora / Garcilaso
• Cálculo del promedio de cada valor.
33. Constituir un template
• 10 autores
• Juan Boscán
• Fernando de Herrera
• Félix Lope de Vega
• Bartolomé Leonardo Argensola
• Lupercio Argensola
• Francisco de Aldana
• Juan de Timoneda
• Tirso de Molina
• Francisco de Quevedo
• Fray Luis de León
= una muestra aleatoria
de autores del Siglo de oro
100 000 palabras
El concepto de “norma objetiva”:
Françoise GADET, La variation sociale en
français, 2003, p. 28.
35. Constituir un filtro para estimar la fluctuación media de
los autores al template
El error estándar de la media:
S es la desviación estándar
N es el tamaño de la muestra
36. • Promedio de los valores => visualización gráfica de la curva media de
la lengua, la lengua poética “normal” en los siglos XVI y XVII
• Error estándar => visualización de las barras de error = la fluctuación
media de los autores con respecto a la media
40. Frecuencias relativas del motivo PREP ART NC
-100 -50 0 50 100 150 200
PREP ART NC
ART NC PREP
NC PREP NC
ART NC VLfin
NC CC NC
VLfin PPO NC
VLfin PREP ART
ADJ CC ADJ
ART NC CC
NC PDEL NC
NC VLfin ART
VLfin PREP PPO
PREP QU NC
ART NC NC
PREP NC CC
PREP NC VLfin
NC ADV ADJ
VLfin ART ADJ
NC ADJ VLfin
NC PREP NP
NC PREP ADJ
ART NC ART
NC ART ADJ
NC PAL NC
ADV PREP ART
PPO NC CC
PPX VLfin ART
NC CQUE PREP
PREP NC VLadj
VLfin ADJ NC
VLfin NC PREP
ADV PREP NC
PREP NC ART
Ecarts relatifs au template
éc rel garci template écart relatif gongo template
41. Instancias de “de ART NC” en Góngora:
la atención al entorno sensorial
42. Instancias de “de ART NC” en Garcilaso
La propensión hacia las digresiones meditativas
43. Precisiones macabras en la topografía polifémica
al umbral del poema
Donde espumoso el mar Sicilïano
el pie argenta de plata al Lilibeo,
bóveda o de las fraguas de Vulcano
o tumba de los huesos de Tifeo,
pálidas señas cenizoso un llano,
cuando no del sacrílego deseo,
del duro oficio da. Allí una alta roca
mordaza es a una gruta, de su boca.
54. NC ADJ NC: el motivo más específico de Góngora
PPO NC ADJ
NC VLfin ART
ADJ NC VLfin
NC ADJ PREP
PREP QU NC
NC SE VLfin
PPX VLfin PREP
PREP NC CC
CQUE PPX VLfin
ADJ ART NC
NC ADV ADJ
NC ADJ CC
ART NC VLadj
NC ADJ VLfin
ART NC PDEL
ADJ PREP ART
NC PREP ADJ
PREP PPO ADJ
VLfin PAL NC
NC ART ADJ
NC CC ART
NC CC PREP
ADV PREP ART
CQUE VLfin ART
VLfin CC VLfin
PPX VLfin ART
CSUBX ART NC
VLadj PREP ART
PREP NC VLadj
PPO NC ART
SE VLfin PREP
VLfin NC PREP
ADV PPX VLfin
NC ADJ NC
PREP NC ART
PDEL ADJ NC
Ecarts relatifs au template
55. Las 15 primeras instancias de NC ADJ NC
que da el programa
• escollo duro troncos
• seno obscuro ser
• estrella lucientes ojos
• quejas purpúreos troncos
• rayo fulminante trompa
• amor dulces querellas
• montaña opuesto pino
• estrellas nocturnas luminarias
• arte culto principio
• riberas pacíficas banderas
• hombros larga vara
• aguas torpe marinero
• edad corta historias
• sueno política alameda
• memoria negras plumas
56. El estudio preliminar sobre una muestra aleatoria
de 16 instancias de NC ADJ NC
• rayo fulminante trompa
• aguas torpe marinero
• edad corta historias
• zagalejas cándidas voz
• carro blancas aves
• agua ruda escuela
• ramas inconstantes nidos
• vulto feroz hombre
• edad majestüosa cano
• mercader nuevos soles
• Amor mortal veneno
• espuela duro freno
• laurel caduca rama
• estrellas inmortal corona
• nieve blanco toro
• piedras rubios metales
• rayo fulminante trompa
• de las estigias aguas torpe marinero
• de su edad corta historias largas
• de zagalejas cándidas voz tierna
• en su volante carro blancos aves
• en la lengua del agua ruda escuela
• en sus ramas inconstantes nidos
• el vulto feroz hombre
• por su edad majestüosa cano
• el mercader nuevos soles
• entre el néctar de Amor mortal veneno
• de la amorosa espuela duro freno
• de verde laurel caduca rama
• de estrellas inmortal corona
• más que la nieve blanco toro
• sus piedras rubios metales
Las 16 instancias Las 16 instancias en su entorno sintáctico
57. Esquematización gramatical
• X ADJ Y
• de las ADJ X ADJ Y
• de su X ADJ Y ADJ
• de X ADJ Y ADJ
• en su ADJ X ADJ Y
• en la X de Y ADJ Z
• en sus X ADJ Y
• el X ADJ Y
• por su X ADJ ADJ
• el X ADJ Y
• entre el X de Y ADJ Z
• de la ADJ X ADJ Y
• de ADJ X ADJ Y
• de X ADJ Y
• más que la X ADJ Y
• sus X ADJ Y
• rayo fulminante trompa
• de las estigias aguas torpe marinero
• de su edad corta historias largas
• de zagalejas cándidas voz tierna
• en su volante carro blancos aves
• en la lengua del agua ruda escuela
• en sus ramas inconstantes nidos
• el vulto feroz hombre
• por su edad majestüosa cano
• el mercader nuevos soles
• entre el néctar de Amor mortal veneno
• de la amorosa espuela duro freno
• de verde laurel caduca rama
• de estrellas inmortal corona
• más que la nieve blanco toro
• sus piedras rubios metales
59. 4 criterios de clasificación
• La función gramatical del motivo en su entorno sintáctico
• CN : de las estigias aguas torpe marinero, de su edad corta historias largas, de zagalejas cándidas voz tierna, de la amorosa espuela duro freno,
de verde laurel caduca rama, de estrellas inmortal corona
• CL: en su volante carro blancas aves, en la lengua del agua ruda escuela, en sus ramas inconstantes nidos, entre el néctar de Amor mortal
veneno,
• CC: por su edad majestüosa cano
• Sujeto - CO: el mercader nuevos soles
• Sujeto – epíteto : sus piedras rubios metales
• Acusativo griego : el vulto feroz hombre
• La presencia o ausencia de metáfora
• M: rayo fulminante trompa, de las estigias aguas torpe marinero, entre el néctar de Amor mortal veneno, de la amorosa espuela duro freno, de
estrellas inmortal corona,
• Sin M: de su edad corta historias largas, de zagalejas cándidas voz tierna, en su volante carro blancas aves, en sus ramas inconstantes nidos, el
vulto feroz hombre, por su edad majestüosa cano, de verde laurel caduca rama, mas que la nieve blanco toro, sus piedras rubios metales
• La estructura general del verso
• adjetivo - nombre : de las estigias aguas torpe marinero, en su volante carro blancas aves, de la amorosa espuela duro freno, de verde laurel
caduca rama,
• Nombre - adjetivo : de su edad corta historias largas, de zagalejas cándidas voz tierna, de estrellas inmortal corona, mas que la nieve blanco
toro, sus piedras rubios metales
• La función poética
• Aproximaciones paradójicas: de su edad corta historias largas, del agua ruda escuela,
• Aproximaciones expresivas: el mercader nuevos soles, de Amor mortal veneno
• Línea anticipadora, suspenso y tensión / desplazamiento del centro de gravedad semántico : de zagalejas cándidas voz tierna ; de estigias
aguas torpe marinero
• Primacía de las circunstancias, de lo adventicio sobre lo esencial : en sus ramas inconstantes nidos, por su edad majestüosa cano
• Primacía de las impresiones sobre la intelección : función sensorial / sinestésica : en su volante carro blancas aves ; de estrellas inmortal
corona
• Casos aislados (acusativo griego, aposición metafórica / descriptiva) : el vulto feroz hombre, rayo fulminante trompa, sus piedras rubios
metales.
60. 5 funciones poéticas, muchas veces inter-vinculadas
• Aproximación expresiva o paradójica
• “Línea anticipadora”
• Primacía de las circunstancias sobre lo esencial
• Primacía de lo sensorial sobre la intelección
• Aposiciones descriptivas o metafóricas
61. La metodología textométrica
« El corpus, en tanto conjunto construido de textos, está en el centro
del análisis; el retorno al texto constituye una funcionalidad central de
los programas de textometría. La aproximación textométrica se
caracteriza por una curiosidad profundizada y renovada por la puesta
en realce de regularidades que el lector no había percibido antes».
(traducción mía).
Bénédicte PINCEMIN, « Sémantique interprétative et textométrie –
version abrégée », Corpus, 10, 2011, p. 259-269, par. 13.
62. Los complementos de nombre antepuestos
• CN :
• de las estigias aguas torpe marinero,
• de su edad corta historias largas,
• de zagalejas cándidas voz tierna,
• de la amorosa espuela duro freno,
• de verde laurel caduca rama,
• de estrellas inmortal corona
Un desplazamiento del centro de
gravedad semántico
La “línea anticipadora”
La « secuencia anticipadora » de la sintaxis
alemana:
Louis Truffaut, Problèmes linguistiques de
traduction, Munich, Max Hueber, 1983, p. 8.
63. El funcionamiento sintético de la anteposición
A Juan Rufo, jurado de Córdoba
Culto jurado, si mi bella dama,
en cuyo generoso mortal manto
arde, como en cristal de templo santo,
de un limpio amor la más ilustre llama,
tu musa inspira, vivirá tu fama
sin invidiar tu noble patria a Manto,
y ornarte ha, en premio de tu dulce canto,
no de verde laurel caduca rama, 3, 6, 8, 10 dactílico trocaico: verde laurel caduca ra
sino de estrellas inmortal corona. 4, 8, 10 dactílico yámbico: trellas inmortal coro
Haga, pues, tu dulcísimo instrumento
bellos efectos, pues la causa es bella,
que no habrá piedra, planta, ni persona,
que suspensa no siga el tierno acento,
siendo tuya la voz, y el canto della.
=> Primacía de los semas asociados a “estrellas” sobre los de “corona”
en la recepción de la metáfora
El funcionamiento sintético del
adjetivo antepuesto:
Michaël Oustinoff, « L’adjectif
antéposé de l’anglais : problème de
traduction ? », Palimpsestes,
14 | 2001, 99-117.
64. Los complementos circunstanciales antepuestos
• CL:
• en su volante carro blancas aves
• en la lengua del agua ruda escuela
• en sus ramas inconstantes nidos
• entre el néctar de Amor mortal veneno
• CC:
• por su edad majestüosa cano
65. Una primacía de lo adventicio
Llegó todo el lugar, y, despedido,
casta Venus, que el lecho ha prevenido
de las plumas que baten, más süaves,
en su volante carro blancas aves,
los novios entra en dura no estacada,
que, siendo Amor una deidad alada,
bien previno la hija de la espuma
a batallas de amor campo de pluma.
Orden normal: blancas aves que baten las plumas suaves en su volante carro
Presentación del foco antes del tema
Primacía de la impresión sensorial sobre la intelección (sonido, consistencia,
antes del nombre “aves”)
66. Tablero sintético de las correspondencias
sintaxis / semántica
todavía por explorar…