SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 7
Descargar para leer sin conexión
T H . XLII, 1 9 8 7   EL « ORIGEN DEL LENGUAJE J DE ZABOROWSKI
                                                        >                      741


         en sí. Es de agradecer que describa a Caro también como hombre, en
         su vida familiar y en su trato con los amigos. Se nos dice algo de su
         origen, que su bisabuelo español se embarcó para Cartagena de Indias,
         junto con el virrey Flórez, hacia finales del siglo xvm; que su abuelo,
         también al servicio del virrey, combatió en las filas reales; que su pa-
         dre, el conocido poeta José Eusebio Caro, fue ayudante de campo del
         general Herrán, posterior presidente de Colombia. Se habla de la edu-
         cación de Caro, vigilada desde el exilio por su padre, pero, sin embar-
         go, precaria debido a la expulsión de los jesuítas, preferidos como
         maestros; de su entrada oficial en la política (1868); de la fundación
         (con Cuervo y otros) del periódico El Tradicionista, con la intención
         de imponer en sociedad y política los principios católicos; de la incom-
         prensión, la envidia, la traición y la persecución; del comercio de li-
         bros, con el que trata de mitigar su mala situación económica; de su
         trabajo concienzudo como diputado y presidente, "la cosa más contra-
         ria a mi carácter y a mis hábitos"; de su fidelidad a la R e g e n e -
         r a c i ó n puesta en marcha por su predecesor Núñez, basada, en el
         fondo, en que solamente una educación adecuada puede llevar al sa-
         neamiento de la sociedad; de su trabajo como pedagogo y erudito, y
         de su coraje, su sentido de la justicia y su grandeza moral.

                                                               GÜNTHER ScHÜTZ
         Universidad de Erlangcn,
         Alemania Federal.




         EL «ORIGEN DEL LENGUAJE» DE ZABOROWSKI
                UNA TEMPRANA TRADUCCIÓN EN COLOMBIA

              Hablar de lingüística en Colombia o leer lingüística o hacer lin-
         güística en el siglo pasado en nuestro medio no era seguramente lo
         común, en atención a la primacía innegable que tuvieron y han tenido
         siempre los estudios literarios en el país, a la reducida o escasísima
         presencia de libros de glotología en nuestros círculos humanísticos por
         esos tiempos y a las pocas o contadas personas interesadas o versadas
         en las ciencias del lenguaje, existentes por esa época. De esto último
         podemos mencionar, a manera de excepción, las producciones de Cuer-
         vo (Apuntaciones críticas sobre el lenguaje bogotano), de Caro, con
         sus muy acertadas disquisiciones filológicas, y las obras lingüísticas de
         Ezequicl Uricoechea (Alfabeto fonético de la lengua castellana, sus
         gramáticas indígenas y otros estudios de su "Colección Lingüística




THESAURUS. Tomo XLII. Núm. 3 (1987). Álvaro CALDERÓN RIVERA. El "Origen del ...
742                        ALVARO CALDERÓN RIVERA                 T H . XLII, 1987


                 Americana" publicada por la editorial Maison Neuve, Libreros Edi-
                 tores, en París, 1877, 1878).
                      Por lo anterior, constituye una verdadera sorpresa encontrar hacia
                  1884 un interesante libro titulado Origen del lenguaje de Segismundo
                 Zaborowski, vertido a la lengua española en Bogotá por don Manuel
                 María Madiedo y editado por don Medardo Rivas, estudioso varón y
                 mecenas de nuestra cultura, en su imprenta particular *. Cumple, pues,
                 esta publicación 104 años de existencia entre nosotros.
                      Si bien este artículo en forma alguna trata de apropiar para
                 nuestras letras la paternidad científica de la obra en mención, es
                 nuestro claro propósito, sí, destacar, por una parte, el puntual acierto
                 de los editores de entregar tempranamente ese maravilloso aporte a la
                 ciencia nacional; y, de otra parte, hacer notar que, hasta donde sepa-
                 mos, parece que fue en Colombia donde primero se tradujo este intere-
                 sante tratado de lingüística, escrito originalmente en francés. De esta
                 traducción al castellano son escasísimos los ejemplares conocidos: unos
                 dos o tres — que sepamos — localizados en bibliotecas de Bogotá2.
                      Pero, ¿quién era el doctor Segismundo Zaborowski? Zaborowski
                 era un antropólogo, nacido en Polonia en 1851, miembro de la Socie-
                 dad Antropológica de París, redactor de la Grande encyclopédie fran-
                 caise y autor de las siguientes obras: Ancienneté de l'homme (París,
                 1874), L'homme préhistorique (París, 1878), L'origine du langage
                 (París, 1879), Les migrations des animaux et le pigéon voyageur (Pa-
                 rís, 1881), Les grands singes (París, 1881), Les mondes disparus
                 (París, 1886), Races préhistoriques de l'ancienne Egypte (París, 1898)
                 y Origines ajricaines de la civilisation de l'ancienne Egypte (París,
                 1900). Zaborowski se destacó también en el campo de la docencia,
                 como profesor que fuera en la Escuela de Antropología de París 3 .
                      Sorprende la agudeza y visión del señor Zaborowski cuando se
                 decide a escribir su libro Origen del lenguaje; pero lo que más sor-
                 prende es que apenas transcurridos cinco años desde la aparición de
                 la obra, ya en Bogotá se tuviera la traducción y edición de la misma
                 bajo los auspicios de la Biblioteca Filosófica del Colegio Mayor de
                 Nuestra Señora del Rosario, siendo rector el doctor Juan Manuel Ru-
                 das. Esto último hace pensar indudablemente que si por lo menos no
                 había en el país escuelas lingüísticas organizadas, sí existían personas
                 dotadas de gran sentido cultural, conocedoras actualizadas de los mo-
                 vimientos científicos y culturales del viejo mundo, y, desde luego,

                    1
                      SEGISMUNDO ZABOROWSKI, Origen del lenguaje, traducción castellana por M.
                 M. Madiedo, Bogotá, Imprenta de Medardo Rivas, 1884.
                        =
                        Biblioteca "José Manuel Rivas Sacconi", Ycrbabuena, Instituto Caro y Cuervo.
                     * Datos biográficos localizados en la Enciclopedia universal ilustrada, Espasa
                 Calpc, tomo 70, pág. 859 de la edición de 1930, y en el Nouveau Laronsse illustré,
                 tomo 7', pág. 1.312.




THESAURUS. Tomo XLII. Núm. 3 (1987). Álvaro CALDERÓN RIVERA. El "Origen del ...
T H . XLII, 1987       EL « ORIGEN DEL LENGUAJE > DE ZABOROWSKJ                     743


         también un buen auditorio y, seguramente, un selecto número de lec-
         tores y estudiosos de estas "exóticas" ramas del saber lingüístico, tan
         cultivado ya en el país por Caro, Cuervo y Uricoechea.

              Refiriéndonos ya un poco —en una revisión un tanto diametral
         y rápida— a algunos de los contenidos, podemos presentar los si-
         guientes comentarios sobre la obra misma y, más específicamente, sobre
         la formación lingüística del autor polaco referido. Para empezar, Za-
         borowski alude a las concepciones que sobre el lenguaje tenían ya los
         tratadistas griegos antiguos (Sócrates, Platón, Heráclito, Demócrito,
         Epicuro...), las concepciones lingüísticas en la Biblia, la concepción
         brahamana hindú, las interesantes controversias glotológicas de San
         Basilio y San Gregorio, etc. El siguiente aparte de Zaborowski nos
         deja apreciar en toda su dimensión la seriedad de sus notas, sus cono-
         cimientos y sus consideraciones sobre el lenguaje:
               El sistema de la primitiva fábrica del lenguaje humano y de la imposición
          cíe los nombres de las cosas [ . . . ] es un verdadero sistema de necesidad deter-
          minada por [ . . . ] la construcción de los órganos vocales [ . . . ] y por la propiedad
          <le las cosas [ . . . ] que se quiera nombrar. Ellas obligan a emplear sonidos que
          las pintan y establece [ . . . ] una relación por la que el vocablo pueda excitar una
          ¡dea de la cosa.

               Zaborowski ha dejado también entrever en su obra sus profundos
         conocimientos del mundo lingüístico conocido en la época: descubri-
         miento del sánscrito y parentesco de éste con las lenguas indoeuropeas;
         clasificación de las lenguas en aislantes y monosilábicas, polisintéticas,
         inflectivas (según la clasificación de Guillermo Schlegel, de 1818); im-
         portancia de las leyes de Grimm; el trabajo de Bopp, las teorías de
         Schleicher; pero igualmente estaba muy bien informado sobre la con-
         cepción aristotélica y de Lucrecio sobre la formación de los lenguajes.
         Con frecuencia Zaborowski hace referencia, entre otras, a obras de
         Renán {Lecciones sobre la ciencia del lenguaje, París, 1866), Max
         Müller {La estratificación del lenguaje), André Lefévre {Estudios de
         lingüística y filología, 1877), De Brosses {Tratado de la formación
         mecánica de las lenguas, París, 1765), Lucrecio {De rerum natura),
         M. Withney {La vida del lenguaje, París, 1877), Darwin {La expre-
         sión de las emociones, 1877), Federico Müller {Grundiiss der Spra-
         chenwissenschaft, Viena, 1877), Girard de Rialle {El transformismo
         en lingüística, 1875).
              En capítulo aparte pueden leerse las concepciones bien conocidas
         sobre el valor expresivo de los gestos del cuerpo y de la faz, en el
         hombre y en los animales. En otros términos, Zaborowski entiende
         ya que los lenguajes mímicos y gestualcs, así como cinemáticos, en
         el hombre y en los animales, tienen connotación comunicacional; lo
         anterior lo ha documentado en su obra con ejemplos propios de co-
         munidades indígenas o primitivas (tasmanianos, chinooks, groenlan-




THESAURUS. Tomo XLII. Núm. 3 (1987). Álvaro CALDERÓN RIVERA. El "Origen del ...
744                      ALVARO CALDERÓN RIVERA                T H . XLII, 1987


                  deses, grebos, comanches, así como de animales conocidos). En todo
                  lo anterior Zaborowski no hace más que admitir que la manifestación
                  mímica de alguna forma es un lenguaje, y un medio más de comu-
                  nicar estados anímicos que de todas maneras han de plantearse lin-
                  güísticamente.
                       No deja por fuera Zaborowski la relación de los sentimientos
                  (cólera, alegría, tristeza, gregarismo, sorpresa, etc.) con el lenguaje
                  mismo, medio éste que muchas veces resulta pobre en algunos pueblos
                  cuyos alfabetos, léxicos y expresiones carecen de determinados soni-
                  dos, palabras y mensajes.
                       Otra de las reflexiones serias que pueden leerse en su obra está
                  relacionada con los sonidos articulados del lenguaje humano, su ad-
                  quisición vocálica y consonantica, la clasificación de las emisiones, au-
                  sencia de ciertos sonidos en determinadas formas de lenguas, la relación
                  música-lenguaje, la imitación de ruidos y sonidos naturales (onoma-
                  topeyas); hasta de la invención y existencia de máquinas parlantes
                  (fonética experimental) ha hecho Zaborowski oportuna referencia.
                  Para todo lo anterior presenta respectivas documentaciones, extraídas
                  de fuentes y autores conocidos en la historia de la lingüística: Kratzens-
                  tein (Memoria del premio de la Academia de Ciencias de San Pe-
                  tersburgo, 1779), Darwin (De la expresión de las emociones, 1877),
                  Müller, Helmholtz, Courderau, etc. Pero merecen especial mención
                  sus conceptos sobre timbre:
                       En la voz humana el efecto músico de las cuerdas vibrantes está aumentado
                  por la cavidad vocal, que obra como resonador ó caja sonora, y modifica después
                  continuamente por su forma la cualidad musical ó timbre. A la variación del
                  timbre se debe la formación de las vocales *.

                        Sobre esto del timbre, modernamente no tendríamos ninguna ob-
                   jeción. También merecen destacarse las clasificaciones que Zaborowski
                   presenta sobre los sonidos (labiales, palatales, estafilinos, glotales y
                   nasales) y sus respectivas subdivisiones.
                       Se encuentran, en otros apartes, alusiones sobre la teoría de los
                  gritos, de las interjecciones, los tonos como elementos connotativos y
                  expresivos en comunidades primitivas y modernas (fidjianos, tongos,
                  zelandeses, carajas, quichuas, tibetanos, ingleses, franceses, zulúes,
                  etc.); acerca de la similitud de términos en ciertas lenguas, encontra-
                  mos estos curiosos aportes, entre otros: pu = carne de mal olor
                  (zulú), poop = pútrido (timor), puh poh = corrupción (quiche),
                  puxi = sucio (tupí), términos que pueden asemejarse a los moder-
                  nos putridus, puer, puant.
                       En sus páginas han tenido también cabida concepciones sobre el
                  enriquecimiento y empobrecimiento de las lenguas, y cómo los sonidos

                         Pág. 71 de la edición de la traducción de Bogotá.




THESAURUS. Tomo XLII. Núm. 3 (1987). Álvaro CALDERÓN RIVERA. El "Origen del ...
ORIGEN DEL LENGUAJE
                                        POR



                          ZABOROWSKI

                                TRADUCCIÓN CASTELLANA




                   POR M. M. MADIEDO




                                      BOGOTÁ
                            1MPBBNTA DE MEDARDO BIVAS




              FACSÍMIL DE LA PORTADA DEL «ORIGEN DEL LENGUAJE»
             EJEMPLAR QUE SE CONSERVA EN    LA BIBLIOTECA DE YERBABUENA




THESAURUS. Tomo XLII. Núm. 3 (1987). Álvaro CALDERÓN RIVERA. El "Origen del ...
THESAURUS. Tomo XLII. Núm. 3 (1987). Álvaro CALDERÓN RIVERA. El "Origen del ...
T H . XLII, 1 9 8 7   EL « ORIGEN DEL LENGUAJE 2 DE ZABOROWSKI
                                                          >                       745


          naturales (gritos, ruidos, etc.) dieron igualmente comienzo a nuevos
          términos; de otra parte, anota las carencias de voces en otros lengua-
          jes para mencionar estados anímicos o situaciones especiales: en al-
          gonquino no hay "amar"; ni "querido" en chiné, ni nombres propios
          en bojesmano, ni "calor", ni "sexo", ni "espíritu" en algunas tribus
          brasileras, ni "encina" en tasmano, etc.
               El último de los capítulos es quizá el más hermoso. Está referido
          a la relación de dependencia entre lenguaje y pensamiento, pues, para
          Zaborowski, "el lenguaje es tan indispensable a nuestros pensamientos
          como la cifra para nuestros cálculos" a y "el lenguaje con el cual llega
          una nación a un alto grado de ciencia y de sentimiento debe recoger
          y expresar indescartablemente sus pensamientos" 6. En este final, ade-
          más, nos ha dejado Zaborowski lecciones de sicología y anatomía, hoy
          tan necesarias y estrechamente relacionadas con las ciencias del len-
          guaje en los respectivos análisis que se hacen de los instrumentos de
          la comunicación.
               Recorrer, pues, las páginas del Origen del lenguaje, a más de tener
          una lección circular de lingüística, es, de otra parte, estar situado con-
          céntricamente con la perspectiva de observar y conocer el panorama
          de las múltiples corrientes y tendencias lingüísticas existentes ya por
          los finales del siglo xix, algunas de las cuales han hecho carrera y
          tránsito en el presente siglo. No sobra advertir, por otra parte, que
          si la obra de Zaborowski en algunos de sus apartes no posibilita tal
          vez que se la juzgue con el cuidado y la rigurosidad que las modernas
          y avanzadas teorías lingüísticas exigen, pues algunos de sus plantea-
          mientos pueden haber ya dado paso a mejores razonamientos, este
          documento es, sin duda, una obra trascendental y severa por su con-
          cepción y metodología para la época en que fue escrita, y altamente
          significativa para la cultura nacional nuestra del siglo anterior. Y no
          podemos dejar de reiterar aquí, una vez más, que esta entrega biblio-
          gráfica en lengua española, tributo de la técnica editorial colombiana
          a la cultura universal, es una muestra más y otra prueba eminente-
          mente clara de esa visión certera que para disquisiciones y asuntos
          idiomáticos y filológicos ha tenido la mente nacional. Los dos prime-
          ros criterios nos sitúan en la posibilidad de habilitar esta obra como
          marco de referencia y de apoyo para la discusión científica de los actua-
          les tiempos, pues en ella, la geografía lingüística, la fonética, la fono-
          logía, la semántica, la sicolingüística, la sociolingüística, la filogénesis
          y ontogénesis del lenguaje y otros campos más, encontrarán, cada vez,
          un contundente documento, insospechados asideros y conmovedores
          interrogantes.
                                                              ALVARO CALDERÓN RIVERA
           Instituto Caro y Cuervo.
                  Pág. 121 de la edición de la traducción de Bogotá.
                  Ibidem.




THESAURUS. Tomo XLII. Núm. 3 (1987). Álvaro CALDERÓN RIVERA. El "Origen del ...

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

1 er simulacro de admisión unmsn 2015 i
1 er simulacro de admisión unmsn 2015 i1 er simulacro de admisión unmsn 2015 i
1 er simulacro de admisión unmsn 2015 iElias Navarrete
 
N 20160725 miguel angel garrido gallardo
N 20160725 miguel angel garrido gallardoN 20160725 miguel angel garrido gallardo
N 20160725 miguel angel garrido gallardorubindecelis32
 
Fundamentos lexicos de las ciencias y la tecnología. 1ª parte
Fundamentos lexicos de las ciencias y la tecnología. 1ª parteFundamentos lexicos de las ciencias y la tecnología. 1ª parte
Fundamentos lexicos de las ciencias y la tecnología. 1ª parteELENA GALLARDO PAÚLS
 
El neologismo en_el_diccionario
El neologismo en_el_diccionarioEl neologismo en_el_diccionario
El neologismo en_el_diccionarioIsrael Martinez
 
Tres momentos estelares en lingüística
Tres momentos estelares en lingüísticaTres momentos estelares en lingüística
Tres momentos estelares en lingüísticamakronet
 
N 20160725 miguel angel garrido gallardo
N 20160725 miguel angel garrido gallardoN 20160725 miguel angel garrido gallardo
N 20160725 miguel angel garrido gallardorubindecelis32
 
Español o Castellano
Español o CastellanoEspañol o Castellano
Español o Castellanolapanchona
 
Definiciones de literatura
Definiciones de literaturaDefiniciones de literatura
Definiciones de literaturaMarina Menéndez
 
La Palabrota: Resignificando el Portuñol que Condenábamos - Giglibox
La Palabrota: Resignificando el Portuñol que Condenábamos - GigliboxLa Palabrota: Resignificando el Portuñol que Condenábamos - Giglibox
La Palabrota: Resignificando el Portuñol que Condenábamos - GigliboxCeleste Box
 
Monografía comparativa. El Aleph y El Inmortal-J.L Borges
Monografía comparativa. El Aleph y El Inmortal-J.L BorgesMonografía comparativa. El Aleph y El Inmortal-J.L Borges
Monografía comparativa. El Aleph y El Inmortal-J.L Borgesjulietasansone
 
Historia de mi aprendizaje
Historia de mi aprendizajeHistoria de mi aprendizaje
Historia de mi aprendizajeCEDEC
 
TIPOLOGÍA DEL ESPAÑOL FRENTE A LAS LENGUAS DEL MUNDO
TIPOLOGÍA DEL ESPAÑOL FRENTE A LAS LENGUAS DEL MUNDOTIPOLOGÍA DEL ESPAÑOL FRENTE A LAS LENGUAS DEL MUNDO
TIPOLOGÍA DEL ESPAÑOL FRENTE A LAS LENGUAS DEL MUNDOEL ESPAÑOL Y OTRAS LENGUAS
 
"El inmortal" de Jorge Luis Borges. La deconstrucción de la literatura
"El inmortal" de Jorge Luis Borges. La deconstrucción de la literatura"El inmortal" de Jorge Luis Borges. La deconstrucción de la literatura
"El inmortal" de Jorge Luis Borges. La deconstrucción de la literaturaJose Manuel Martinez Sanchez
 

La actualidad más candente (20)

1 er simulacro de admisión unmsn 2015 i
1 er simulacro de admisión unmsn 2015 i1 er simulacro de admisión unmsn 2015 i
1 er simulacro de admisión unmsn 2015 i
 
Taller de gramatica
Taller de gramaticaTaller de gramatica
Taller de gramatica
 
Colonia scielo
Colonia scieloColonia scielo
Colonia scielo
 
N 20160725 miguel angel garrido gallardo
N 20160725 miguel angel garrido gallardoN 20160725 miguel angel garrido gallardo
N 20160725 miguel angel garrido gallardo
 
Fundamentos lexicos de las ciencias y la tecnología. 1ª parte
Fundamentos lexicos de las ciencias y la tecnología. 1ª parteFundamentos lexicos de las ciencias y la tecnología. 1ª parte
Fundamentos lexicos de las ciencias y la tecnología. 1ª parte
 
El neologismo en_el_diccionario
El neologismo en_el_diccionarioEl neologismo en_el_diccionario
El neologismo en_el_diccionario
 
Albores de la lingüística del siglo xx.
Albores de la lingüística del siglo xx.Albores de la lingüística del siglo xx.
Albores de la lingüística del siglo xx.
 
Jorge Luis Borges - Ficciones
Jorge Luis Borges - FiccionesJorge Luis Borges - Ficciones
Jorge Luis Borges - Ficciones
 
Tres momentos estelares en lingüística
Tres momentos estelares en lingüísticaTres momentos estelares en lingüística
Tres momentos estelares en lingüística
 
Lectura+tipo+icfes octavo
Lectura+tipo+icfes octavoLectura+tipo+icfes octavo
Lectura+tipo+icfes octavo
 
N 20160725 miguel angel garrido gallardo
N 20160725 miguel angel garrido gallardoN 20160725 miguel angel garrido gallardo
N 20160725 miguel angel garrido gallardo
 
linguistica en grecia
linguistica en grecia linguistica en grecia
linguistica en grecia
 
Español o Castellano
Español o CastellanoEspañol o Castellano
Español o Castellano
 
Definiciones de literatura
Definiciones de literaturaDefiniciones de literatura
Definiciones de literatura
 
6 transmedia c_scolari
6 transmedia c_scolari6 transmedia c_scolari
6 transmedia c_scolari
 
La Palabrota: Resignificando el Portuñol que Condenábamos - Giglibox
La Palabrota: Resignificando el Portuñol que Condenábamos - GigliboxLa Palabrota: Resignificando el Portuñol que Condenábamos - Giglibox
La Palabrota: Resignificando el Portuñol que Condenábamos - Giglibox
 
Monografía comparativa. El Aleph y El Inmortal-J.L Borges
Monografía comparativa. El Aleph y El Inmortal-J.L BorgesMonografía comparativa. El Aleph y El Inmortal-J.L Borges
Monografía comparativa. El Aleph y El Inmortal-J.L Borges
 
Historia de mi aprendizaje
Historia de mi aprendizajeHistoria de mi aprendizaje
Historia de mi aprendizaje
 
TIPOLOGÍA DEL ESPAÑOL FRENTE A LAS LENGUAS DEL MUNDO
TIPOLOGÍA DEL ESPAÑOL FRENTE A LAS LENGUAS DEL MUNDOTIPOLOGÍA DEL ESPAÑOL FRENTE A LAS LENGUAS DEL MUNDO
TIPOLOGÍA DEL ESPAÑOL FRENTE A LAS LENGUAS DEL MUNDO
 
"El inmortal" de Jorge Luis Borges. La deconstrucción de la literatura
"El inmortal" de Jorge Luis Borges. La deconstrucción de la literatura"El inmortal" de Jorge Luis Borges. La deconstrucción de la literatura
"El inmortal" de Jorge Luis Borges. La deconstrucción de la literatura
 

Similar a Th 42 003_193_0

Tres momentos estelares en linguisitca
Tres momentos estelares en linguisitcaTres momentos estelares en linguisitca
Tres momentos estelares en linguisitcaAndrea Pertuz
 
Espinosa, baruch etica demostrada segun el orden geométrico
Espinosa, baruch etica demostrada segun el orden geométricoEspinosa, baruch etica demostrada segun el orden geométrico
Espinosa, baruch etica demostrada segun el orden geométricoMiguel Angel Zamora
 
Teaching The Book Borges
Teaching The Book BorgesTeaching The Book Borges
Teaching The Book Borgesjani23
 
Jorge Luis Borges Metafora Metafísica y Misticismo
Jorge Luis Borges   Metafora Metafísica y MisticismoJorge Luis Borges   Metafora Metafísica y Misticismo
Jorge Luis Borges Metafora Metafísica y MisticismoOscar Blanco-Sanchez
 
SXVIII BEA 2003
SXVIII BEA 2003SXVIII BEA 2003
SXVIII BEA 2003tricilla
 
Aportaciones alfonso a la prosa castellana guido zannier
Aportaciones alfonso a la prosa castellana guido zannierAportaciones alfonso a la prosa castellana guido zannier
Aportaciones alfonso a la prosa castellana guido zannierElena Arcaus de Labadie
 
Existe la filosofia Argentina - Compendio.pdf
Existe la filosofia Argentina - Compendio.pdfExiste la filosofia Argentina - Compendio.pdf
Existe la filosofia Argentina - Compendio.pdfLucasPeralta32
 
La literatura (universal)
La literatura (universal)La literatura (universal)
La literatura (universal)melanny velez
 
Laobra ollantay
Laobra ollantayLaobra ollantay
Laobra ollantayDjanghelo
 
Corrientes literarias
Corrientes literariasCorrientes literarias
Corrientes literariasVere Nice
 

Similar a Th 42 003_193_0 (20)

Tres momentos estelares en linguisitca
Tres momentos estelares en linguisitcaTres momentos estelares en linguisitca
Tres momentos estelares en linguisitca
 
Espinosa, baruch etica demostrada segun el orden geométrico
Espinosa, baruch etica demostrada segun el orden geométricoEspinosa, baruch etica demostrada segun el orden geométrico
Espinosa, baruch etica demostrada segun el orden geométrico
 
Historia de la lingüística
Historia de la lingüísticaHistoria de la lingüística
Historia de la lingüística
 
Intertextualidad mecc
Intertextualidad meccIntertextualidad mecc
Intertextualidad mecc
 
Teaching The Book Borges
Teaching The Book BorgesTeaching The Book Borges
Teaching The Book Borges
 
Jorge Luis Borges Metafora Metafísica y Misticismo
Jorge Luis Borges   Metafora Metafísica y MisticismoJorge Luis Borges   Metafora Metafísica y Misticismo
Jorge Luis Borges Metafora Metafísica y Misticismo
 
SXVIII BEA 2003
SXVIII BEA 2003SXVIII BEA 2003
SXVIII BEA 2003
 
Lírica barroca (M. Galán)
Lírica barroca (M. Galán)Lírica barroca (M. Galán)
Lírica barroca (M. Galán)
 
literatura 2
literatura 2literatura 2
literatura 2
 
Literatura de la colonial.
Literatura de la colonial.Literatura de la colonial.
Literatura de la colonial.
 
Literatura colonial
Literatura colonialLiteratura colonial
Literatura colonial
 
CLAVES DEL DICCIONARIO IDEOLÓGICO
CLAVES DEL DICCIONARIO IDEOLÓGICOCLAVES DEL DICCIONARIO IDEOLÓGICO
CLAVES DEL DICCIONARIO IDEOLÓGICO
 
Atlas léxico de la lengua española
Atlas léxico de la lengua española Atlas léxico de la lengua española
Atlas léxico de la lengua española
 
Aportaciones alfonso a la prosa castellana guido zannier
Aportaciones alfonso a la prosa castellana guido zannierAportaciones alfonso a la prosa castellana guido zannier
Aportaciones alfonso a la prosa castellana guido zannier
 
Existe la filosofia Argentina - Compendio.pdf
Existe la filosofia Argentina - Compendio.pdfExiste la filosofia Argentina - Compendio.pdf
Existe la filosofia Argentina - Compendio.pdf
 
La literatura (universal)
La literatura (universal)La literatura (universal)
La literatura (universal)
 
Laobra ollantay
Laobra ollantayLaobra ollantay
Laobra ollantay
 
Cuentos peruanos
Cuentos peruanosCuentos peruanos
Cuentos peruanos
 
2 EL TEXTO COMO UNIDAD DE LENGUA
2 EL TEXTO COMO UNIDAD DE LENGUA2 EL TEXTO COMO UNIDAD DE LENGUA
2 EL TEXTO COMO UNIDAD DE LENGUA
 
Corrientes literarias
Corrientes literariasCorrientes literarias
Corrientes literarias
 

Th 42 003_193_0

  • 1. T H . XLII, 1 9 8 7 EL « ORIGEN DEL LENGUAJE J DE ZABOROWSKI > 741 en sí. Es de agradecer que describa a Caro también como hombre, en su vida familiar y en su trato con los amigos. Se nos dice algo de su origen, que su bisabuelo español se embarcó para Cartagena de Indias, junto con el virrey Flórez, hacia finales del siglo xvm; que su abuelo, también al servicio del virrey, combatió en las filas reales; que su pa- dre, el conocido poeta José Eusebio Caro, fue ayudante de campo del general Herrán, posterior presidente de Colombia. Se habla de la edu- cación de Caro, vigilada desde el exilio por su padre, pero, sin embar- go, precaria debido a la expulsión de los jesuítas, preferidos como maestros; de su entrada oficial en la política (1868); de la fundación (con Cuervo y otros) del periódico El Tradicionista, con la intención de imponer en sociedad y política los principios católicos; de la incom- prensión, la envidia, la traición y la persecución; del comercio de li- bros, con el que trata de mitigar su mala situación económica; de su trabajo concienzudo como diputado y presidente, "la cosa más contra- ria a mi carácter y a mis hábitos"; de su fidelidad a la R e g e n e - r a c i ó n puesta en marcha por su predecesor Núñez, basada, en el fondo, en que solamente una educación adecuada puede llevar al sa- neamiento de la sociedad; de su trabajo como pedagogo y erudito, y de su coraje, su sentido de la justicia y su grandeza moral. GÜNTHER ScHÜTZ Universidad de Erlangcn, Alemania Federal. EL «ORIGEN DEL LENGUAJE» DE ZABOROWSKI UNA TEMPRANA TRADUCCIÓN EN COLOMBIA Hablar de lingüística en Colombia o leer lingüística o hacer lin- güística en el siglo pasado en nuestro medio no era seguramente lo común, en atención a la primacía innegable que tuvieron y han tenido siempre los estudios literarios en el país, a la reducida o escasísima presencia de libros de glotología en nuestros círculos humanísticos por esos tiempos y a las pocas o contadas personas interesadas o versadas en las ciencias del lenguaje, existentes por esa época. De esto último podemos mencionar, a manera de excepción, las producciones de Cuer- vo (Apuntaciones críticas sobre el lenguaje bogotano), de Caro, con sus muy acertadas disquisiciones filológicas, y las obras lingüísticas de Ezequicl Uricoechea (Alfabeto fonético de la lengua castellana, sus gramáticas indígenas y otros estudios de su "Colección Lingüística THESAURUS. Tomo XLII. Núm. 3 (1987). Álvaro CALDERÓN RIVERA. El "Origen del ...
  • 2. 742 ALVARO CALDERÓN RIVERA T H . XLII, 1987 Americana" publicada por la editorial Maison Neuve, Libreros Edi- tores, en París, 1877, 1878). Por lo anterior, constituye una verdadera sorpresa encontrar hacia 1884 un interesante libro titulado Origen del lenguaje de Segismundo Zaborowski, vertido a la lengua española en Bogotá por don Manuel María Madiedo y editado por don Medardo Rivas, estudioso varón y mecenas de nuestra cultura, en su imprenta particular *. Cumple, pues, esta publicación 104 años de existencia entre nosotros. Si bien este artículo en forma alguna trata de apropiar para nuestras letras la paternidad científica de la obra en mención, es nuestro claro propósito, sí, destacar, por una parte, el puntual acierto de los editores de entregar tempranamente ese maravilloso aporte a la ciencia nacional; y, de otra parte, hacer notar que, hasta donde sepa- mos, parece que fue en Colombia donde primero se tradujo este intere- sante tratado de lingüística, escrito originalmente en francés. De esta traducción al castellano son escasísimos los ejemplares conocidos: unos dos o tres — que sepamos — localizados en bibliotecas de Bogotá2. Pero, ¿quién era el doctor Segismundo Zaborowski? Zaborowski era un antropólogo, nacido en Polonia en 1851, miembro de la Socie- dad Antropológica de París, redactor de la Grande encyclopédie fran- caise y autor de las siguientes obras: Ancienneté de l'homme (París, 1874), L'homme préhistorique (París, 1878), L'origine du langage (París, 1879), Les migrations des animaux et le pigéon voyageur (Pa- rís, 1881), Les grands singes (París, 1881), Les mondes disparus (París, 1886), Races préhistoriques de l'ancienne Egypte (París, 1898) y Origines ajricaines de la civilisation de l'ancienne Egypte (París, 1900). Zaborowski se destacó también en el campo de la docencia, como profesor que fuera en la Escuela de Antropología de París 3 . Sorprende la agudeza y visión del señor Zaborowski cuando se decide a escribir su libro Origen del lenguaje; pero lo que más sor- prende es que apenas transcurridos cinco años desde la aparición de la obra, ya en Bogotá se tuviera la traducción y edición de la misma bajo los auspicios de la Biblioteca Filosófica del Colegio Mayor de Nuestra Señora del Rosario, siendo rector el doctor Juan Manuel Ru- das. Esto último hace pensar indudablemente que si por lo menos no había en el país escuelas lingüísticas organizadas, sí existían personas dotadas de gran sentido cultural, conocedoras actualizadas de los mo- vimientos científicos y culturales del viejo mundo, y, desde luego, 1 SEGISMUNDO ZABOROWSKI, Origen del lenguaje, traducción castellana por M. M. Madiedo, Bogotá, Imprenta de Medardo Rivas, 1884. = Biblioteca "José Manuel Rivas Sacconi", Ycrbabuena, Instituto Caro y Cuervo. * Datos biográficos localizados en la Enciclopedia universal ilustrada, Espasa Calpc, tomo 70, pág. 859 de la edición de 1930, y en el Nouveau Laronsse illustré, tomo 7', pág. 1.312. THESAURUS. Tomo XLII. Núm. 3 (1987). Álvaro CALDERÓN RIVERA. El "Origen del ...
  • 3. T H . XLII, 1987 EL « ORIGEN DEL LENGUAJE > DE ZABOROWSKJ 743 también un buen auditorio y, seguramente, un selecto número de lec- tores y estudiosos de estas "exóticas" ramas del saber lingüístico, tan cultivado ya en el país por Caro, Cuervo y Uricoechea. Refiriéndonos ya un poco —en una revisión un tanto diametral y rápida— a algunos de los contenidos, podemos presentar los si- guientes comentarios sobre la obra misma y, más específicamente, sobre la formación lingüística del autor polaco referido. Para empezar, Za- borowski alude a las concepciones que sobre el lenguaje tenían ya los tratadistas griegos antiguos (Sócrates, Platón, Heráclito, Demócrito, Epicuro...), las concepciones lingüísticas en la Biblia, la concepción brahamana hindú, las interesantes controversias glotológicas de San Basilio y San Gregorio, etc. El siguiente aparte de Zaborowski nos deja apreciar en toda su dimensión la seriedad de sus notas, sus cono- cimientos y sus consideraciones sobre el lenguaje: El sistema de la primitiva fábrica del lenguaje humano y de la imposición cíe los nombres de las cosas [ . . . ] es un verdadero sistema de necesidad deter- minada por [ . . . ] la construcción de los órganos vocales [ . . . ] y por la propiedad <le las cosas [ . . . ] que se quiera nombrar. Ellas obligan a emplear sonidos que las pintan y establece [ . . . ] una relación por la que el vocablo pueda excitar una ¡dea de la cosa. Zaborowski ha dejado también entrever en su obra sus profundos conocimientos del mundo lingüístico conocido en la época: descubri- miento del sánscrito y parentesco de éste con las lenguas indoeuropeas; clasificación de las lenguas en aislantes y monosilábicas, polisintéticas, inflectivas (según la clasificación de Guillermo Schlegel, de 1818); im- portancia de las leyes de Grimm; el trabajo de Bopp, las teorías de Schleicher; pero igualmente estaba muy bien informado sobre la con- cepción aristotélica y de Lucrecio sobre la formación de los lenguajes. Con frecuencia Zaborowski hace referencia, entre otras, a obras de Renán {Lecciones sobre la ciencia del lenguaje, París, 1866), Max Müller {La estratificación del lenguaje), André Lefévre {Estudios de lingüística y filología, 1877), De Brosses {Tratado de la formación mecánica de las lenguas, París, 1765), Lucrecio {De rerum natura), M. Withney {La vida del lenguaje, París, 1877), Darwin {La expre- sión de las emociones, 1877), Federico Müller {Grundiiss der Spra- chenwissenschaft, Viena, 1877), Girard de Rialle {El transformismo en lingüística, 1875). En capítulo aparte pueden leerse las concepciones bien conocidas sobre el valor expresivo de los gestos del cuerpo y de la faz, en el hombre y en los animales. En otros términos, Zaborowski entiende ya que los lenguajes mímicos y gestualcs, así como cinemáticos, en el hombre y en los animales, tienen connotación comunicacional; lo anterior lo ha documentado en su obra con ejemplos propios de co- munidades indígenas o primitivas (tasmanianos, chinooks, groenlan- THESAURUS. Tomo XLII. Núm. 3 (1987). Álvaro CALDERÓN RIVERA. El "Origen del ...
  • 4. 744 ALVARO CALDERÓN RIVERA T H . XLII, 1987 deses, grebos, comanches, así como de animales conocidos). En todo lo anterior Zaborowski no hace más que admitir que la manifestación mímica de alguna forma es un lenguaje, y un medio más de comu- nicar estados anímicos que de todas maneras han de plantearse lin- güísticamente. No deja por fuera Zaborowski la relación de los sentimientos (cólera, alegría, tristeza, gregarismo, sorpresa, etc.) con el lenguaje mismo, medio éste que muchas veces resulta pobre en algunos pueblos cuyos alfabetos, léxicos y expresiones carecen de determinados soni- dos, palabras y mensajes. Otra de las reflexiones serias que pueden leerse en su obra está relacionada con los sonidos articulados del lenguaje humano, su ad- quisición vocálica y consonantica, la clasificación de las emisiones, au- sencia de ciertos sonidos en determinadas formas de lenguas, la relación música-lenguaje, la imitación de ruidos y sonidos naturales (onoma- topeyas); hasta de la invención y existencia de máquinas parlantes (fonética experimental) ha hecho Zaborowski oportuna referencia. Para todo lo anterior presenta respectivas documentaciones, extraídas de fuentes y autores conocidos en la historia de la lingüística: Kratzens- tein (Memoria del premio de la Academia de Ciencias de San Pe- tersburgo, 1779), Darwin (De la expresión de las emociones, 1877), Müller, Helmholtz, Courderau, etc. Pero merecen especial mención sus conceptos sobre timbre: En la voz humana el efecto músico de las cuerdas vibrantes está aumentado por la cavidad vocal, que obra como resonador ó caja sonora, y modifica después continuamente por su forma la cualidad musical ó timbre. A la variación del timbre se debe la formación de las vocales *. Sobre esto del timbre, modernamente no tendríamos ninguna ob- jeción. También merecen destacarse las clasificaciones que Zaborowski presenta sobre los sonidos (labiales, palatales, estafilinos, glotales y nasales) y sus respectivas subdivisiones. Se encuentran, en otros apartes, alusiones sobre la teoría de los gritos, de las interjecciones, los tonos como elementos connotativos y expresivos en comunidades primitivas y modernas (fidjianos, tongos, zelandeses, carajas, quichuas, tibetanos, ingleses, franceses, zulúes, etc.); acerca de la similitud de términos en ciertas lenguas, encontra- mos estos curiosos aportes, entre otros: pu = carne de mal olor (zulú), poop = pútrido (timor), puh poh = corrupción (quiche), puxi = sucio (tupí), términos que pueden asemejarse a los moder- nos putridus, puer, puant. En sus páginas han tenido también cabida concepciones sobre el enriquecimiento y empobrecimiento de las lenguas, y cómo los sonidos Pág. 71 de la edición de la traducción de Bogotá. THESAURUS. Tomo XLII. Núm. 3 (1987). Álvaro CALDERÓN RIVERA. El "Origen del ...
  • 5. ORIGEN DEL LENGUAJE POR ZABOROWSKI TRADUCCIÓN CASTELLANA POR M. M. MADIEDO BOGOTÁ 1MPBBNTA DE MEDARDO BIVAS FACSÍMIL DE LA PORTADA DEL «ORIGEN DEL LENGUAJE» EJEMPLAR QUE SE CONSERVA EN LA BIBLIOTECA DE YERBABUENA THESAURUS. Tomo XLII. Núm. 3 (1987). Álvaro CALDERÓN RIVERA. El "Origen del ...
  • 6. THESAURUS. Tomo XLII. Núm. 3 (1987). Álvaro CALDERÓN RIVERA. El "Origen del ...
  • 7. T H . XLII, 1 9 8 7 EL « ORIGEN DEL LENGUAJE 2 DE ZABOROWSKI > 745 naturales (gritos, ruidos, etc.) dieron igualmente comienzo a nuevos términos; de otra parte, anota las carencias de voces en otros lengua- jes para mencionar estados anímicos o situaciones especiales: en al- gonquino no hay "amar"; ni "querido" en chiné, ni nombres propios en bojesmano, ni "calor", ni "sexo", ni "espíritu" en algunas tribus brasileras, ni "encina" en tasmano, etc. El último de los capítulos es quizá el más hermoso. Está referido a la relación de dependencia entre lenguaje y pensamiento, pues, para Zaborowski, "el lenguaje es tan indispensable a nuestros pensamientos como la cifra para nuestros cálculos" a y "el lenguaje con el cual llega una nación a un alto grado de ciencia y de sentimiento debe recoger y expresar indescartablemente sus pensamientos" 6. En este final, ade- más, nos ha dejado Zaborowski lecciones de sicología y anatomía, hoy tan necesarias y estrechamente relacionadas con las ciencias del len- guaje en los respectivos análisis que se hacen de los instrumentos de la comunicación. Recorrer, pues, las páginas del Origen del lenguaje, a más de tener una lección circular de lingüística, es, de otra parte, estar situado con- céntricamente con la perspectiva de observar y conocer el panorama de las múltiples corrientes y tendencias lingüísticas existentes ya por los finales del siglo xix, algunas de las cuales han hecho carrera y tránsito en el presente siglo. No sobra advertir, por otra parte, que si la obra de Zaborowski en algunos de sus apartes no posibilita tal vez que se la juzgue con el cuidado y la rigurosidad que las modernas y avanzadas teorías lingüísticas exigen, pues algunos de sus plantea- mientos pueden haber ya dado paso a mejores razonamientos, este documento es, sin duda, una obra trascendental y severa por su con- cepción y metodología para la época en que fue escrita, y altamente significativa para la cultura nacional nuestra del siglo anterior. Y no podemos dejar de reiterar aquí, una vez más, que esta entrega biblio- gráfica en lengua española, tributo de la técnica editorial colombiana a la cultura universal, es una muestra más y otra prueba eminente- mente clara de esa visión certera que para disquisiciones y asuntos idiomáticos y filológicos ha tenido la mente nacional. Los dos prime- ros criterios nos sitúan en la posibilidad de habilitar esta obra como marco de referencia y de apoyo para la discusión científica de los actua- les tiempos, pues en ella, la geografía lingüística, la fonética, la fono- logía, la semántica, la sicolingüística, la sociolingüística, la filogénesis y ontogénesis del lenguaje y otros campos más, encontrarán, cada vez, un contundente documento, insospechados asideros y conmovedores interrogantes. ALVARO CALDERÓN RIVERA Instituto Caro y Cuervo. Pág. 121 de la edición de la traducción de Bogotá. Ibidem. THESAURUS. Tomo XLII. Núm. 3 (1987). Álvaro CALDERÓN RIVERA. El "Origen del ...