1. Jesús dice que su reino no es de este mundo.
2. Jesús bendice a los pobres y dice que el reino de Dios les pertenece.
3. Dice que el Padre es glorificado a través de Jesús y que sean sus discípulos.
2. ¿Cuáles son los dos usos
fundamentales de los
pronombres reflexivos?
miércoles 23 de julio de 14
3. Pronombres posesivos
Los pronombres posesivos indican a quién
le pertenece el objeto que designan.
Hay posesivos para las tres personas (1a,
2a, 3a) tanto en singular como en plural.
El género y número del posesivo
concuerda con la cosa poseída, u objeto, y
no con el poseedor.
miércoles 23 de julio de 14
4. Pronombres posesivos
Ejemplo:
Los zapatos míos.
El posesivo míos:
Es masculino porque zapatos es
masculino,
plural porque son varios zapatos.
miércoles 23 de julio de 14
5. PRONOMBRES POSESIVOS
Poseedor Objeto singular Objeto plural
1 persona
quien habla
mí, mío(a)
nuestro(a)
mis, míos(as)
nuestros(as)
2 persona
interlocutor(es)
tú, tuyo(a)
vuestro(a)
tus, tuyos(as)
vuestros(as)
3 persona
de quien se
habla
su, suyo(a) sus, suyos(as)
miércoles 23 de julio de 14
6. Pronombres posesivos
Función de Los pronombres posesivos
Adjetival: Acompañan a un sustantivo.
Ej. mi libro, el libro mío.
Pronominal: Hacen referencia a un objeto
mencionado.
Ej. Tu libro es grande, el mío es pequeño
miércoles 23 de julio de 14
7. Pronombres posesivos
Los posesivos griegos denotan a cuál de
las personas gramaticas le pertenece el
objeto y concuerdan en género y número
con él.
Sintácticamente funcionan como adjetivos
o como pronombres.
miércoles 23 de julio de 14
8. Morfología
Los pronombres posesivos se forman a
partir del mismo tema de los pronombres
personales y se declinan como adjetivos de
tres terminaciones.
Los posesivos masculino y neutro siguen el
patrón de la 2a declinación; el femenino, el
de la primera.
miércoles 23 de julio de 14
9. 1a Persona singular
OBJETO SINGULAROBJETO SINGULAROBJETO SINGULAROBJETO SINGULAROBJETO SINGULAR
Caso Masc. Fem. Neu. Traducción
N.
G.
D.
A.
e)mo/j
e)mou=
e)mw=|
e)mo/n
e)mh/
e)mh=j
e)mh=|
e)mh/n
e)mo/n
e)mou=
e)mw=|
e)mo/n
mío(a)
del mío, de la mía, de lo mío
a/para el mío, la mía, lo mío
al mío, la mía, lo mío
OBJETO PLURALOBJETO PLURALOBJETO PLURALOBJETO PLURALOBJETO PLURAL
N.
G.
D.
A.
e)moi/
e)mw=n
e)moi=j
e)mou/j
e)mai/
e)mw=n
e)mai=j
e)ma/j
e)ma/
e)mw=n
e)moi=j
e)ma/
míos(as)
de lo míos(as)
a/para los míos, las mías
a los míos(as)
miércoles 23 de julio de 14
10. 2a Persona singular
OBJETO SINGULAROBJETO SINGULAROBJETO SINGULAROBJETO SINGULAROBJETO SINGULAR
Caso Masc. Fem. Neu. Traducción
N.
G.
D.
A.
so/j
sou=
sw=|
so/n
sh/
sh=j
sh=|
sh/n
so/n
sou=
sw=|
so/n
tuyo(a)
del tuyo, de la tuya, de lo tuyo
a/para el tuyo, la tuya, lo tuyo
al tuyo, a la tuya, lo tuyo
OBJETO PLURALOBJETO PLURALOBJETO PLURALOBJETO PLURALOBJETO PLURAL
N.
G.
D.
A.
soi/
sw=n
soi=j
sou/j
sai/
sw=n
sai=j
sa/j
sa/
sw=n
soi=j
sa/
tuyos(as)
de los tuyos, de las tuyas,
a/para los tuyos, las tuyas
a los tuyos, las tuyas
miércoles 23 de julio de 14
11. 3a Persona singular y plural
Posesivo-tercera personaPosesivo-tercera personaPosesivo-tercera personaPosesivo-tercera personaPosesivo-tercera persona
Obj. Masc. Fem. Neu. Traducción
Sing.
Pl.
au)tou=
au)tw=n
au)th=j
au)tw=n
au)tou=
au)tw=n
su, suyo(a)
sus, suyos(as)
Para la 3a persona no hay p. posesivo
se usa el p.personal en caso genitivo
miércoles 23 de julio de 14
12. 1a Persona plural
OBJETO SINGULAROBJETO SINGULAROBJETO SINGULAROBJETO SINGULAROBJETO SINGULAR
Cas Masc. Fem. Neu. Traducción
N.
G.
D.
A.
h(me/teroj
h(mete/rou
h(mete/rw|
h(me/teron
h(mete&ra
h(mete/raj
h(mete/ra|
h(mete&ran
h(me/teron
h(mete/rou
h(mete/rw|
h(me/teron
nuestro(a)
de lo(a) nuestro(a)
a/para el/la/lo nuestro
al nuestro, a la/lo
nuestro(a)
OBJETO PLURALOBJETO PLURALOBJETO PLURALOBJETO PLURALOBJETO PLURAL
N.
G.
D.
A.
h(me/teroi
h(mete/rwn
h(mete/roij
h(mete&rouj
h(me/terai
h(mete/rwn
h(mete/raij
h(me/teraj
h(me/tera
h(mete/rwn
h(mete/roij
h(me/tera
nuestros(as)
de los(as) nuestros(as)
a/para los/las
nuestros(as)
a/para los/las
nuestros(as)
miércoles 23 de julio de 14
13. 2a Persona plural
Posesivo-tercera personaPosesivo-tercera personaPosesivo-tercera personaPosesivo-tercera personaPosesivo-tercera persona
Obj. Masc. Fem. Neu. Traducción
Sing.
Pl.
u(me/teroj
u(me/teroi
u(me/tera
u(me/terai
u(me/teron
u(me/tera
vuestro(a)
vuestros(as)
Sigue el mismo patrón de la
primera persona plural
miércoles 23 de julio de 14
14. Sintaxis
Los posesivos concuerdan en género, número y
caso con la cosa poseída y generalmente son
equivalentes al uso del pronombre personal en
caso genitivo.
Ej: kai h9 kri/sij h9 e0mh dikaia e0sti/n y mi juicio es justo
(Jn. 5:30)
El posesivo e0mh es femenino, singular, nominativo
porque el sustantivo kri/sij, al que modifica, tiene
estas características.
miércoles 23 de julio de 14
15. Sintaxis
Otras formas usuales de expresar posesión en el N.T son:
Uso del pronombre personal en caso genitivo.
Ej: kai gar to pa/sxa h(mw=n e0tu/qh Xristo/j.
Porque nuestra pascua, Cristo, fue crucificado. (1 Co 5:7)
Uso del artículo, cuando el poseedor es claramente identificable
por el contexto.
Ej: kai e0ktei/naj thn xei=ra h3yato au0tou= le/gwn …
Y estirando la (su) mano lo tocó, diciendo … (Mt 8:3)
Adjetivo i1dioj (propio).
Ej: kai h]lqen ei0j thn i0di/an po/lin.
y entró en su propia ciudad. (Mt 9:1)
miércoles 23 de julio de 14
16. Pronombres reflexivos
Se emplean para relacionar la acción
verbal con el sujeto que la ejecuta.
Resaltan la participación del sujeto en ella
Cumplen una función análoga a la del
pronombre intensivo au)toj en los casos
oblicuos.
miércoles 23 de julio de 14
17. Morfología
Los pronombres reflexivos solo
existen en los casos oblicuos, dada
su función sintáctica.
Se forman por la adición del
pronombre personal intensivo au)toj
al tema del pronombre personal.
miércoles 23 de julio de 14
18. 1a Persona singular
( e)m + au)toj )
Pronombre reflexivo - Primera Persona SingularPronombre reflexivo - Primera Persona SingularPronombre reflexivo - Primera Persona SingularPronombre reflexivo - Primera Persona Singular
Caso Masc. Fem. Traducción
G.
D.
A.
e)mautou=
e)mautw=|
e)mauto/n
e)mauth=j
e)mauth=|
e)mauth/n
de mí mismo(a)
a/para mí mismo(a)
a mí mismo
miércoles 23 de julio de 14
19. 2a Persona singular
( se/ + au)toj )
Pronombre reflexivo - Primera Persona SingularPronombre reflexivo - Primera Persona SingularPronombre reflexivo - Primera Persona SingularPronombre reflexivo - Primera Persona Singular
Caso Masc. Fem. Traducción
G.
D.
A.
seautou=
seautw=|
seauto/n
seauth=j
seauth=|
seauth/n
de tí mismo(a)
a/para tí mismo(a)
a tí mismo
miércoles 23 de julio de 14
20. 3a Persona singular
Pronombre reflexivo - Primera Persona SingularPronombre reflexivo - Primera Persona SingularPronombre reflexivo - Primera Persona SingularPronombre reflexivo - Primera Persona SingularPronombre reflexivo - Primera Persona Singular
Cas
o
Masculino Femenino Neutro Traducción
G.
D.
A.
e(autou=
e(autw=|
e(auto/n
e(auth=j
e(auth=|
e(auth/n
e(autou=
e(autw=|
e(auto/
de sí mismo(a)
a/para sí mismo(a)
a sí mismo(a)
miércoles 23 de julio de 14
21. Personas del plural (1a, 2a, 3a )
Pronombre reflexivo - Persona del pluralPronombre reflexivo - Persona del pluralPronombre reflexivo - Persona del pluralPronombre reflexivo - Persona del pluralPronombre reflexivo - Persona del plural
Cas
o
Masculino Femenino Neutro Traducción
G.
D.
A.
e(autw=n
e(autoi=j
e(autou=j
e(autw=n
e(autai=j
e(auta/j
e(autw=n
e(autoi=j
e(auta/
de nosotros/
vosotros/sí mismo(as)
a/para nosotros/
vosotros/sí mismos(as)
a nosotros/vosotros/
sí mismo(as)
miércoles 23 de julio de 14
22. Sintaxis
Los dos usos fundamentales de los
pronombres reflexivos son: ser objeto del
verbo y ser término de una preposición.
Como objeto del verbo.
Ej: kai u(per au)tw=n e0gw_ a(gia/zw e)mauto/n
y por ellos yo me glorifico a mí mismo
(Jn. 17:19)
Como término de la preposición.
Ej: ti/ le/geij peri_ seautou=; ¿qué dices de ti
mismo?
(Jn. 1:22)
miércoles 23 de julio de 14
23. Pronombre recíproco
Indica un intercambio o reciprocidad
entre uno o más grupos de
personas. Dado su significado no
tiene formas singulares. Sólo existe
en casos oblicuos.
miércoles 23 de julio de 14
24. Pronombre recíproco( a)llh/lwn )
Pronombre recíproco - a)llh/lwnPronombre recíproco - a)llh/lwnPronombre recíproco - a)llh/lwn
Caso Traducción
G.
D.
A.
a)llh/lwn
a)llh/loij
a)llh/louj
unos de otros
unos a/con otros
unos a otros
Ej: e!blepon ei0j a)llh/louj oi9 maqhtai …
los discípulos se miraban unos a otros (Jn. 13:22)
)Allh/lwn ta_ ba/rh basta/zete
Sobrellevad los unos las cargas de los otros (Gl. 6:2)
miércoles 23 de julio de 14
25. 1. h9 basilei/a h9 e0mh
ou0k e1stin e0k tou= ko/smou
tou/tou:
miércoles 23 de julio de 14
26. 2. kai au0to/j e0pa/raj (alzando) touj o0fqalmouj au0tou= ei0j touj maqhtaj,
e1legen: Maka/rioi oi9 ptwxoi/, o3ti u9mete/ra e0stin h9 basilei/a tou= qeou=.
miércoles 23 de julio de 14
27. 3. e0n tou/tw| e0doca/sqh (es glorificado) o9 pathr mou=, …
kai ge/nhsqe (seáis) e0moi maqhtai/.
miércoles 23 de julio de 14
28. 4. ei0j ta i1dia h]lqen (vino) kai oi 9 i1dioi au0ton ou0 pare/labon (recibieron).
miércoles 23 de julio de 14
29. 5. kai_ dielogi/zonto proj a0llh/louj
o3ti a1rtouj ou0k e1xousin.
miércoles 23 de julio de 14