SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 34
The Museum of Modern Art, New York
Reglas Para
el Manejo
de Obras de Arte
Eric B. Rowlison
Sumario
1 Reglamento para Supervisores
3 Información General
7 Pinturas y Obras Enmarcadas
11 Almacenamiento
14 Cuadros muy Grandes
16 Obras Sobre Papel sin Enmarcar
21 Esculturas
24 Artes Decorativas
26 Glosário
Reglamento Para Supervisores
Este reglamento es para todo el mundo. Se permiten infracciones SOLAMENTE cuando la naturaleza
especial del material que se está manejando requiere una excepción. El supervisor será el único que podrá
determinar si se trata de una situación especial.
Si por alguna razón especial el supervisor debe cambiar una regla, deberá explicar a los demás que
trabajan con el el por que de tal cambio.
Unicamente aquellos absolutamente familiarizados con el manejo correcto del reglamento deberán
supervisar este tipo de operación o entrenar a una nueva persona.
Al llamar la atención de otra persona por haber cometido una infracción en el reglamento, siempre se debe
explicar la razón de tal reglamento. La gente esta generalmente dispuesta a realizar bien un trabajo, si este
tiene sentido.
Nunca obligue a la gente con la que está trabajando a hacer un trabajo para el cual ellos consideren no
estar capacitados. Sugiera diferentes modos de realizarlo, métodos que tal vez ellos no hayan pensado.
Nunca exiga prisa.
Controle las condiciones y anote cualquier caracteristica especial del material a manejar antes de moverlo.
Si una obra tiene algún daño que durante el transporte pudiera agravarse (como por ejemplo una pintura
que se esta descascarando o una trizadura en un jarrón) solicite que un restaurador este presente en el
momento de mover estas obras.
Planee siempre un traslado completo. Transmita instrucciones claras al grupo de trabajo y cuando haya
trazado un plan llevelo a cabo fielmente. Asegurese que el grupo comprenda claramente que es lo que se
hará.
No actue nerviosamente, no importa cuan delicada sea la operación. No converse o haga comentarios
irrelevantes durante la operación de transporte.
Información- General
No FUME mientras maneja obras de arte, o en la misma habitación.
Mantenga siempre sus manos limpias, incluso cuando este usando guantes. Use guantes limpios
solamente. Maneje las obras de arte con guantes en todo momento excepto cuando el objeto que está
trasladando sea muy resbaladizo y no pueda cogerlo con seguridad debido a los guantes. La suciedad o
grasa en los dedos pueden causar graves daños.
No haga movimientos precipitados o innecesarios cuando este cerca de obras de arte.
Nunca camine de espaldas en la vecindad de obras de arte. Tenga siempre presente lo que hay detrás
suyo y cuan cerca esta.
Una sola persona debe dirigir una operación. Asegurese de que usted sabe quien es esa persona. No de
instrucciones a no ser que usted este a cargo de la operación. Acepte instrucciones solamente de la
persona encargada. Dirija sus comentarios o sugerencias únicamente a esa persona.
Nadie excepto el supervisor debe dar instrucciones al grupo de trabajo. Ninguna otra persona, ya
sea del grupo de trabajo o algún observador, debe dar instrucciones. Asegurese que todos los
comentarios sean dirigidos al supervisor.
Asegurese que todos sepan quien es el supervisor.
No dé instrucciones de precaución basadas en el valor de la obra. Cuando se manejan obras de
arte, todas tienen el mismo valor. Las ÚNICAS consideraciones deben ser los requerimientos
Físicos de cada objeto y la seguridad de quienes lo manejan.
Rehuse tomar a su cargo cualquier trabajo para el cual usted considera que no tiene suficiente
mano de obra, o que por otras consideraciones la operaci0n es peligrosa.
Recuerde que demasiadas manos son tan peligrosas como pocas. El supervisor es quien debe
asegurar que los objetos sean transportados por un número suficiente de personas profesionales.
Sepa exactamente que es lo que se hará con un objeto antes de moverlo. Esté alerta a cualquier
idiosincracia del material que se maneja. Pregunte todo cuanto necesite saber.
Revise la obra de arte antes de moverla, y si encuentra algo dañado hágaselo notar al supervisor.
Esto proteje a la persona de la responsabilidad y puede prevenir daños mayores.
Manipule las obras de arte lo menos posible.
No traslade obras de arte más lejos de lo necesario. Es mejor acercar un vehículo a la obra y no
llevar la obra hacía el vehículo.
Nunca arrastre una obra de arte.
Maneje un solo objeto a la vez, no importa cuan pequeño sea. Use ambas manos para llevarlo.
Si una sola persona no puede manejar una obra, dos personas deben hacerlo. Esto se aplica
tanto al tamaño como al peso de la obra. En caso de duda, dos personas deben manejar la obra.
Nunca titubee en decir que un objeto es demasiado grande o demasiado pesado para ser
manejado por una sola persona.
Tomese todo el tiempo necesario. Muevase lentamente mientras lleve un objeto o maneje un
vehículo que lo transporte.
Nunca transporte en el mismo vehículo objetos de tamaños y formas muy diferentes (como por
ejemplo, esculturas y acuarelas o cerámicas y pinturas). Nunca transporte objetos del mismo tipo
pero que sean de tamaño, peso o material extremadamente diferentes.
Asegurese de proteger, acolchando o embalando, cada objeto antes de transportarlo.
Nunca sobrecargue un vehiculo.
Nunca deseche los materiales del embalaje sin antes haberlos examinado muy cuidadosamente
porque pueden haber fragmentos desprendidos durante el transporte.
Nunca deje obras de arte directamente apoyadas en el suelo.
Pase informe de daños o posibles daños al restaurador INMEDIATAMENTE. Guarde todos los
fragmentos.
Recuerde que los daños causados por falta de cuidado en el manejo frecuentemente no se hacen
visibles hasta después de cierto tiempo. Si la superficie de una pintura tiene una protuberancia
pueden pasar meses o años, antes de que aparezcan quebraduras o desconchados en la
superficie de la pintura. Una obra restaurada puede sufrir pérdida en el valor o en la apariencia.
Nuestro primer deber es proteger las obras de arte que esten a nuestro cuidado.
No se deben hacer distinciones debido a supuesto valor o mérito artístico. Trate cada obra ('e arte
como si fuera la pieza más importante de la colección.
Pinturas y Obras Enmarcadas
No toque ni la parte frontal ni la parte posterior de una pintura. No permita nunca que NADA se
apoye, aunque sea ligeramente, sobre cualquiera de estas superficies.
Antes de levantar una pintura, asegúrese de que esté firmemente asegurada al marco. Antes de
colgar una pintura asegúrese de que el sistema para colgarla este lo suficientemente firme.
No transporte pinturas agarrándolas por un solo lado. Agárrelas con una mano por debajo y con la
otra por el lado del marco, o con ambas manos por los costados, cualquiera que le parezca la
forma más segura de acuerdo con las circunstancias. (Fig.1)
Sujete la pintura por los lados del marco que sean más fuertes, nunca por las frágiles
decoraciones de yeso.
No apoye nunca una pintura en el suelo por una de sus esquinas sujetándola por la otra esquina.
O sostiene la pintura correctamente o la apoya en el suelo por uno de sus costados.
Si tiene que pasar por una puerta llevando una pintura asegúrese de que otra persona abra y
MANTENGA la puerta abierta.
No ponga NUNCA los dedos entre el bastidor y la parte posterior de la tela. Puede causar serios
daños a la superficie pictórica. (Fig. 2)
Para transportar pinturas sin enmarcar sujételas por la parte inferior y exterior de los bordes del
bastidor, no por las partes anchas paralelas a la tela. De esta manera, los dedos no tocan la parte
frontal de la pintura ni tampoco se agarran al bastidor.
Nunca use cinta adhesiva en la parte frontal y en la parte posterior de una pintura o en las partes
visibles del marco.
Cuando tenga que transportar pinturas de gran tamaño, llévelas lo más cerca posible del suelo,
sin golpearlas en los umbrales de las puertas y sin que tenga usted que adoptar una posición
incómoda.
Ponga extremo cuidado al manejar pinturas cubiertas con envoltorio plástico. Es muy difícil sujetar
firmemente una pieza que esté cubierta con este material por lo que se debe utilizar un vehículo
pare transportarla.
Las pinturas siempre se deben transportar en posición vertical, a menos que el restaurador o la
persona que dirige la operación dé instrucciones diferentes. Las obras enmarcadas con vidrio no
deben ser guardadas en posición plana. Las obras que tengan la pintura resquebrajada o
descascarada, deben ser guardadas en posición plana con la superfície de la pintura mirando
hacia arriba.
Nunca cuelgue cuadros en espacios tan pequeños que tengan que estar con los marcos
sobrepuestos. En lugares de almacenaje que esten muy llenos deje suficiente espacio alrededor
del cuadro pare permitir colgarlo y descolgarlo sin tocar las obras adyacentes.
Pare cargar vehículos, siga las siguientes reglas de almacenaje.
Cuando se carga o descarga un vehículo, una persona debe permanecer junto a éste para
prevenir que las obras se deslicen mientras se descargan o cargan y para mantener la seguridad
de las restantes.
No sobrecargue el vehículo. Los últimos cuadros colocados no deben sobresalir de los lados del
vehículo.
Las obras sin enmarcar, a menos que estén protegidas por láminas de cartón, deben ser
transportadas en la parte exterior del vehículo.
No cargue en un vehículo una pintura cuyo marco o bastidor no esté firmemente asegurado al
armazón del vehículo.
Los primeros cuadros que se coloquen en los lados opuestos del vehículo no deben apoyarse uno
sobre otro, sobre el marco del vehículo.
Ate las obras antes de mover el vehículo con una soga. Cuide de que la soga no esté en contacto
con la superfície de las pinturas.
No deje que la soga se arrastre por el suelo. Enróllela con cuidado.
Dos personas deben acompañar cada vehículo cargado. Por lo menos una de ellas debe tener
experiencia.
Almacenamiento
NUNCA apile obras cuyos elementos para colgar sobresalgan; nunca apile cuadros sin enmarcar
o cuadros cuyos marcos no sobresalgan sino que estén en el mismo piano que la tela.
Siempre apile en un suelo o superfície no resbaladiza, mejor que el suelo sea de goma o de tela y
no de madera pulída o baldosa.
No haga pilas muy grandes. El peso de los cuadros del frente de una larga pila puede dañar los
marcos de los del fondo.
Los cuadros con marcos ornamentados deben ser apilados sobre tarugos de madera acolchados,
sobre los que se repartirá el peso de las frágiles esquinas del marco. (Fig. 3)
Entre cada uno de los cuadros con marcos delicados a ornamentados ponga una lámina de
cartón de mayor tamaño que el marco del cuadro.
Al apilar varios cuadros, apoye el primer cuadro lo más verticalmente posible, evitando que se
caiga hacia adelante. Apoye los cuadros siguientes lo más cerca posible el uno del otro. La
tendencia natural es la de apoyar los cuadros en angulo muy abierto con relación a la pared. Esto
produce una presión peligrosa en los primeros cuadros de la pila y puede ocasionar que todos se
resbalen hacia adelante desde la base.
Organización del Apilamiento:
Apilar juntos cuadros de tamaños similares.
Coloque los cuadros más grandes al fondo para terminar con los más pequeños al frente.
El cuadro siguiente debe ser lo suficientemente grande como para cruzar al otro completamente.
Entrecruzar los cuadros, frente con frente y reverso con reverso, alternados vertical y
horizontalmente. Esto elimina el peligro de que un marco resbale sobre una pintura contigua. Al
mismo tiempo, proteje la parte frontal de las pinturas contra los objetos protuberantes o
sobresalientes de las partes posteriores de los marcos adyacentes.
No recline pinturas extremadamente grandes o pesadas directamente una sobre la otra. Apoye
cada pintura sobre astas de madera de 5 x 10 cm apoyadas, formando ángulo, sobre la pared. No
ponga muchos cuadros en estas pilas. Se puede tener acceso a cualquier cuadro con solo mover
los cuadros apoyados sobre él que se desea. Al mover las astas de apoyo hay que tener cuidado
en no dañar las pinturas adyacentes. Además, como todas las astas de apoyo tocan la pared es
imposible mantener el apilamiento en posición vertical y después de varias capas la pila empieza
a tomar un ángulo peligroso.
Cuadros muy Grandes
Cuando tenga que mover un cuadro muy alto, las personas que lo llevan deben sujetarlo de los
lados (en vez de agarrarlo con una mano de la base y con la otra de un lado). Al levantar el
cuadro sosteniendolo por la base se come el peligro de que se levante demasiado el centro de
gravedad, lo cual puede ocasionar que el cuadro se caiga.
Los cuadros demasiado grandes para ser transportados en los vehículos donde se suelen
transportar las pinturas, deben ser acarreados en carritos para transportar esculturas. Esto
también es peligroso, pero si se maneja con cuidado es menos peligroso que si se transporta a
mano.
Para esta operación por lo menos son necesarias tres personas.
Una persona para que agarre cada extremo del cuadro. Si el cuadro no es muy pesado, hay que
levantarlo y colocar el borde del cuadro sobre el carrito mientrás la tercera persona lo sujeta. Si el
cuadro es pesado, una de las personas debe levantar el cuadro de su lado, mientrás la tercera
persona desliza el carrito bajo el centro de la pieza y lo sostiene paralelo al borde del cuadro,
luego lentamente coloca el carrito completamente sobre el suelo y el cuadro queda apoyado
sobre el carrito. Si se colocara el cuadro en ángulo sobre el carrito al tiempo que éste está
descansando sobre el suelo, se come el peligro de que el carrito se resbale al apoyar el cuadro.
La tercera persona debe sujetar el carrito hasta que el cuadro esté bien afirmado.
La tercera persona debe también sujetar el carrito al cruzar umbrales o cuando éste se desliza
por suelos irregulares.
Se pueden colocar manijas o mangos atornillados a los bastidores y al marco de un cuadro
extremadamente grande o pesado para permitir sostenerlo mejor. Otros ayudantes pueden
sujetar el centro del cuadro agarrandolo por las manijas atornilladas a la barra central del bastidor.
El cuadro se debe mantener EN POSICIÓN ABSOLUTAMENTE VERTICAL mientrás esté en
movimiento. Tenga precaución acerca del manejo de carretillas: las ruedas giran libremente en
varias direcciones y pueden causar que la carretilla se corra para un lado a otro si se inclina el
cuadro.
Obras Sobre Papel sin Enmarca
Obras Sin Montar:
Levantar las hojas por las esquinas superiores de manera que cuelguen libremente sin que se
produzcan ondulaciones. No las transporte de esta manera porque las corrientes de aire pueden
arrugar el papel.
Mantenga estas obras planas, mirando cara arriba.
Deposite las obras sin montar sobre cartones limpios para su traslado.
Las obras sobre papel delgado deben ser transportadas en un portafolio 0 en cajas especiales, o
entre dos hojas de cartón, para que no se vuelen.
Tenga especial cuidado con las obras a carboncillo, lapiz y otros medios facilmente borrables. Un
pastel, por ejemplo, debe ser trasladado en una caja especial.
Las obras deben ser colocadas sobre una superfície limpia y totalmente lisa.
Si es inevitable tener que enrollar la obra, hágalo con la cara hacia afuera y con una hoja limpia
forrando toda la superficie.
Apilar obras que no están montadas sobre un soporte es un práctica NO RECOMENDABLE pero
a veces resulta inevitable. Las siguientes reglas consideran esta posibilidad pero no la
recomiendan:
Las obras realizadas con materiales facilmente borrables no deben ser nunca apiladas. BAJO
NINGUN CONCEPTO se deben apilar pasteles o trabajos a carboncillo. Ponga una hoja de
separación tipo "glassine" entre cada obra.
Si las obras son de pequeño tamaño coloque cada obra dentro de una hoja de separación
doblada por la mitad. Esto evita que se resbalen y se separen las hojas de los dibujos.
Las cajas especiales conteniendo una pila de obras pueden ser trasladadas si se las mantiene
absolutamente niveladas. Solo asegurando este tipo de protección las pilas pueden ser
transportadas.
No mantenga apiladas obras por más tiempo del necesario.
Forme pilas pequeñas.
No mueva las obras apiladas. Manejarlas mucho puede causar arrugas a las obras además de
ensuciarlas. Si necesita buscar una obra en una pila, hágalo moviendo cada hoja y creando una
nueva pila.
Cubra cada pila con una hoja grande de separación para evitar que se deposite el polvo.
No coloque objetos sobre las pilas, ni tan siquiera pisapapeles.
Obras Montadas
Maneje cada obra solamente por su soporte. Nunca toque una obra de arte por su superficie.
Mantenga la obra ya montada sobre una superficie plana, CARA ARRIBA.
Es perfectamente seguro apilar obras debidamente montadas, si se siguen las cuatro últimas
reglas anteriormente mencionadas para apilar obras sin montar.
Traslade las pilas de obras montadas utilizando un carro de gavetas o uno de plataforma.
Apile juntas solamente obras de igual o similar tamaño, las más grandes abajo y las mas
pequeñas arriba. Al apilar las obras no permita que parte de la propia obra quede al descubierto.
En el caso de que una obra esté montada en un passe-partout doble debe colocarse un papel tipo
"glassine" durante todo el tiempo que la obra permanezca guardada o cuando esté siendo
transportada.
Esculturas
Datos Generales:
Nunca maneje o levante una escultura por una de sus partes sobresalientes, como por ejemplo
un brazo o una cabeza. (Fig. 4)
Proteja la escultura en tránsito con mantas limpias, paños acolchados o almohadones. Si se la ata
al vehículo que la transporta, acolchone las sogas. Nunca permita que la escultura esté en
contacto directo con otro objeto, otra obra de arte o material que no sea el acolchado que la
protege.
Mueva y almacene la escultura en su posición más estable, ciertas obras son demasiado pesadas
en la parte superior y no pueden mantener el equilibrio sin tener apoyo o refuerzo. Otras pueden
estropearse si se las reclina. Consulte las reglas para esculturas en piedra que se dan más abajo.
Esculturas de Metal:
Nunca toque una escultura de metal sin guantes o un paño suave. Las huellas de los dedos
pueden dañar el metal.
Esculturas de Mármol o Piedra:
Es ABSOLUTAMENTE IMPRESCINDIBLE tener las manos limpias, o mejor si se usan guantes,
para manipular esculturas en piedra. La piedra es porosa y absorbe facilmente la suciedad y la
grasa.
Cuando se transporte una escultura de piedra, proteja con paños acolchados todas las partes
sobresalientes que no descansen en la base del vehículo. El peso debe ser distribuido
equitativamente-acolchar demasiado es tan peligroso como acolchar mal.
En la medida de lo posible, transporte y almacene la escultura de piedra en la misma posición en
que será instalada. A menudo el peso de una obra ocasiona presiones peligrosas si se la coloca
en un ángulo inapropiado. La piedra puede romperse bajo su propio peso.
Esculturas Pequeñas:
Utilice siempre las dos manos al transportar una escultura pequeña; sostenga la obra con una
mano por la base y afirme el cuerpo de la escultura con la otra.
Asegurese de que la escultura esté firmemente adherida a su base antes de apoyarla.
Esculturas Grandes o Pesadas:
Trasladar una escultura pesada requiere trabajo especializado. Rehuse mover cualquier obra de
este tipo si no está presente una persona conocedora de los mecanismos de la operación y que
apruebe lo dispuesto. Cada movimiento es un problema individual. No pretenda saberlo todo
sobre el traslado de esculturas pesadas, nadie es experto.
No acarree una escultura pesada. Utilice siempre un carretilla o carro apropiado con
acolchonamiento.
No arrastre la escultura, ésta debe levantarse y colocarse sobre el vehículo que la transportará.
Las instituciones que posean grúas hidraúlicas pueden almacenar y mover esculturas pesadas
sobre plataformas, eliminando así el contacto físico con la obra de arte en tránsito.
La escultura pesada debe ser atada o perfectamente asegurada mientras esté en tránsito.
Muevase mucho más despacio cuando transporte una escultura pesada que cuando maneja otro
tipo de obra. Estas pueden ser peligrosas y causar daño físico a quien las maneja.
Si una escultura debe ser transportada en una carretilla plana, se inclina la escultura y se apoya
la carretilla contra la base de la escultura inclinada. Ambas se sujetan juntas y se vuelven a poner
en posición estable. Este sistema ofrece la máxima seguridad y disminuye el peligro de que el
carrito se deslize hacia un lado.
No almacene esculturas pesadas directamente sobre el suelo. Esta es la superfície más difícil
para después poder levantar la escultura nuevamente ya que se pace imposible manipular la obra
por debajo.
Cuando el conservador o responsable de una exposición desee que una escultura parezca estar
colocada a nivel del suelo debe colocar la pieza sobre un soporte plano de otro material,
preferentemente madera, de dimensiones inferiores a la base de la escultura y de un grosor
aproximado de unos 2 centímetros. De este modo, parecerá que la escultura está apoyada
directamente sobre el suelo sin que el material colocado debajo sea visible y al mismo tiempo
dejará espacio libre para poder levantar la escultura mediante la introducción de una cuña de
madera. La cuña debe ser de madera porque si fuera de otra material podría dañar la obra.
Artes Decorativas
Objetos Pequeños:
Usar guantes o papel de seda para manejar objetos de metal y cerámica sin esmaltar. Objetos
resbaladizos (tales como cerámica vidriada y esmaltada) y objetos cuya superfície puede
engancharse en el tejido de los guantes (como por ejemplo las figuritas de porcelana y algunos
esmaltes) deberán ser manejados sin guantes pero con las manos LIMPIAS.
Tome el objeto sosteniendolo con una mano y levantandolo por la base con la otra. No lo levante
nunca por las asas o los bordes. A menudo éstas son las partes más frágiles, aunque hayan sido
originalmente diseñadas para este uso.
Deposite siempre los objetos de arte decorativo, especialmente vidrio y cerámica, en superfícies
acolchadas. Tenga siempre cuidado de que el acolchado no sea tan exagerado que no permita
que el objeto se sostenga firmemente.
Para transportar estos objetos, acomódelos sobre su superficie más estable. Por ejemplo,
muchos platos hondos tienen el borde mucho más ancho que la base y deben ser transportados
boca abajo.
No ponga demasiados objetos en el vehículo de transporte. Los objetos no deben estar nunca
demasiado cerca el uno del otro. Un objeto no debe NUNCA sobresalir del borde del carro.
Los objetos deberán ser empacados de tal manera que no puedan cambiar de posición mientrás
estén en tránsito. Cuando sea posible, transporte juntos objetos del mismo tamaño. Nunca
transporte al mismo tiempo objetos de materiales distintos.
Muebles:
Antes de mover un mueble, asegure con una cuerda o soga suave, cajones, puertas o cualquier
parte que se mueva. Quite las encimeras de marmol, vidrio a otro material similar antes de
transportar un mueble que las tenga. Estas encimeras deben ser transportadas verticalmente.
Nunca arrastre los muebles. Levantelos.
No levante un mueble por los brazos o por cualquier otra parte que sobresalga. Levantelo por un
punto fuerte de su estructura. Las sillas, por ejemplo, deben agarrarse y levantarse por el marco
del asiento. Los muebles deben permanecer siempre en su posición correcta, nunca en posición
invertida o reclinada de un costado.
Glosario
Asta: Una larga pieza de madera utilizada como elemento sustentante y de separación entre
obras de gran tamaño enmarcadas.
Barra del Bastidor: Pieza de madera que cruza el bastidor pare mejor sustentación del mismo.
Base: La parte inferior de una escultura, considerada como su soporte. La base puede formar
parte de la escultura (una sola pieza), puede estar sujeta a la escultura o bien puede ser una
pieza aparte.
Bastidor: Armazón de madera extensible donde el lienzo del artista es tensado y cuyas esquinas
están provistas de tensadores mecánicos o cuñas de madera.
Bastidor Fijo: Armazón de maderal al cual también se tense la tela pero a diferencia del anterior
éste time las esquinas rígidas y por lo tanto no puede variar de tamaño.
Carretilla: Plataforma/s sobre ruedas que sirve pare transportar objetos. Una carretilla de este
tipo no tiene ni ruedas fijas ni mango pare sujetarla.
Carro de Cuadros: Vehículos utilizados en el transporte manual de obras de arte enmarcadas.
Carro de Gavetas: Carrito de cuatro ruedas utilizado en el transporte manual de objetos
pequeños, provisto de bandejas acolchadas y trasladables.
Carro de Plataforma: Carrito de cuatro ruedas fijas con mango (a veces éste no es fijo) pensado
pare el transporte manual de los objetos del museo como esculturas o obras que deban ser
trasladadas en posición horizontal.
Cinta adherente: Su función es la de fijar la obra de arte al soporte. El tipo de papel más indicado
es el "Japanese Mulberry' un pequeño pedazo de papel doblado por la mitad, un lado del cual es
adherido al reverso de la obra de arte sobre papel y el otro al soporte. Solamente debe ser usada
como adherente la pasta de trigo o de arroz. Nunca use cinta adhesive (scotch) o similar.
Desconchado: Pérdida de fragmentos de pintura.
Deslizador: Ver "paleta."
Entrecruzado: Colocación de las obras enmarcadas entrecruzadas. Ver "pila/apilar."
Fibra de Lino: Producto extraido de la linaza con el que se fabrica el lienzo utilizado por los
artistas como soporte pictórico y utilizado también en la manufactura de papel especial.
Fragmentos: Pequeños pedazos o partículas desprendidas de las obras a menudo debido al
maltrato (por ejemplo, partículas de barníz desprendidas de un mueble o fragmentos de capa
pictórica desprendidos de una pintura.
Glassine: Papel fino, denso, alcalino y translúcido que protege a las obras envueltas en él de la
suciedad y el aire.
Grúa Hidraúlica: Plataforma conectada a un elemento mecánico que se utiliza para el transporte
de materiales pesados, tipo esculturas de gran tamaño y cajas. Las hay de varios tamaños.
Hojas de Separación: Papel alcalino tipo glassine o puro papel blanco de fibra de lino.
Infracciónes: Violación de las reglas establecidas.
Levantamiento: Levantamiento de la pintura en las zonas resquebrajadas.
Moldura de peso: Decoraciones de los marcos de los cuadros realizadas con escayola.
Ondulación: Ondulación del papel o del tejido causado por factores como los cambios de
humedad y temperatura.
Paleta: Plataforma baja, a veces portátil, generalmente de madera o de metal, sobre la cual se
colocan y almacenan objetos pesados o de gran tamaño.
Passe-Partout: Las obras sobre papel son protegidas mediante marcos de papel con abertura
central y colocadas sobre un soporte.
Pile/Apilar: Agrupación ordenada de las obras de arte enmarcadas colocadas frente con frente y
revés con revés.
Portafolio/Caja Especial: Caja en forma de libro (estuche), de cartón alcalino, usada
generalmente pare archivar documentos y obras sobre papel no enmarcadas.
Registrar: El "Registrar's Office" es un departamento (puede ser un departamento o una sola
persona, depende de la envergadura del museo) crucial en el funcionamiento de los museos en
las Estados Unidos. Su función principal es la de catalogar las obras de la colección permanente
y de las exposiciones temporales, pacer un seguimiento de las piezas en sus movimientos dentro
y fuera del museo, guardando a su cargo toda la documentación al respecto. El "registrar"
también time a su cuidado las obras de la colección cuando éstas precisen ser trasladadas. Es
por lo tanto responsable de supervisar los traslados, y el embalaje de las obras de arte y
documentación de las mismas. Se ocupa también de realizar todos los trámites necesarios pare el
préstamo temporal y/o adquisición de las obras, etc.
Resquebradura: Fisura o grieta que puede producirse especialmente en la
capa pictórica. -
Restaurador: Persona que aplica la ciencia al estudio técnico, la preservación y el tratamiento de
los objetos museísticos.
Soporte: Las obras sobre papel son adheridas a un soporte.
Carro de Cuadros
Reglas de manejo de obras de arte MoMA

Más contenido relacionado

Más de SistemadeEstudiosMed

Metodologia Aprendizaje Multicanal - ADI22.pdf
Metodologia Aprendizaje Multicanal - ADI22.pdfMetodologia Aprendizaje Multicanal - ADI22.pdf
Metodologia Aprendizaje Multicanal - ADI22.pdfSistemadeEstudiosMed
 
DE-03-BOMBAS Y SISTEMAS DE BOMBEO-2022.pdf
DE-03-BOMBAS Y SISTEMAS DE BOMBEO-2022.pdfDE-03-BOMBAS Y SISTEMAS DE BOMBEO-2022.pdf
DE-03-BOMBAS Y SISTEMAS DE BOMBEO-2022.pdfSistemadeEstudiosMed
 
Clase 1 Estadistica Generalidades.pptx
Clase 1 Estadistica Generalidades.pptxClase 1 Estadistica Generalidades.pptx
Clase 1 Estadistica Generalidades.pptxSistemadeEstudiosMed
 
nociones básicas de la comunicación.pdf
nociones básicas de la comunicación.pdfnociones básicas de la comunicación.pdf
nociones básicas de la comunicación.pdfSistemadeEstudiosMed
 
UNIDAD 2 FASE PLANTEAMIENTO ANTECEDENTES Y BASES TEORICAS.ppt
UNIDAD 2 FASE PLANTEAMIENTO ANTECEDENTES Y BASES TEORICAS.pptUNIDAD 2 FASE PLANTEAMIENTO ANTECEDENTES Y BASES TEORICAS.ppt
UNIDAD 2 FASE PLANTEAMIENTO ANTECEDENTES Y BASES TEORICAS.pptSistemadeEstudiosMed
 
Unidad I SEMINARIO DE INVESTIGACION DE TRABAJO DE GRADO.ppt
Unidad I SEMINARIO DE INVESTIGACION DE TRABAJO DE GRADO.pptUnidad I SEMINARIO DE INVESTIGACION DE TRABAJO DE GRADO.ppt
Unidad I SEMINARIO DE INVESTIGACION DE TRABAJO DE GRADO.pptSistemadeEstudiosMed
 
Lineamientos_Trabajos de Grado_UNEFM-nov-2009.pdf
Lineamientos_Trabajos de Grado_UNEFM-nov-2009.pdfLineamientos_Trabajos de Grado_UNEFM-nov-2009.pdf
Lineamientos_Trabajos de Grado_UNEFM-nov-2009.pdfSistemadeEstudiosMed
 

Más de SistemadeEstudiosMed (20)

Metodologia Aprendizaje Multicanal - ADI22.pdf
Metodologia Aprendizaje Multicanal - ADI22.pdfMetodologia Aprendizaje Multicanal - ADI22.pdf
Metodologia Aprendizaje Multicanal - ADI22.pdf
 
DE-04-COMPRESORES-2022.pdf
DE-04-COMPRESORES-2022.pdfDE-04-COMPRESORES-2022.pdf
DE-04-COMPRESORES-2022.pdf
 
DE-03-BOMBAS Y SISTEMAS DE BOMBEO-2022.pdf
DE-03-BOMBAS Y SISTEMAS DE BOMBEO-2022.pdfDE-03-BOMBAS Y SISTEMAS DE BOMBEO-2022.pdf
DE-03-BOMBAS Y SISTEMAS DE BOMBEO-2022.pdf
 
DE-02-FLUJO DE FLUIDOS-2022.pdf
DE-02-FLUJO DE FLUIDOS-2022.pdfDE-02-FLUJO DE FLUIDOS-2022.pdf
DE-02-FLUJO DE FLUIDOS-2022.pdf
 
DE-01-INTRODUCCION-2022.pdf
DE-01-INTRODUCCION-2022.pdfDE-01-INTRODUCCION-2022.pdf
DE-01-INTRODUCCION-2022.pdf
 
Clase 3 Correlación.ppt
Clase 3 Correlación.pptClase 3 Correlación.ppt
Clase 3 Correlación.ppt
 
Clase 2 Medidas Estadisticas.ppt
Clase 2 Medidas Estadisticas.pptClase 2 Medidas Estadisticas.ppt
Clase 2 Medidas Estadisticas.ppt
 
Clase 1 Estadistica Generalidades.pptx
Clase 1 Estadistica Generalidades.pptxClase 1 Estadistica Generalidades.pptx
Clase 1 Estadistica Generalidades.pptx
 
nociones básicas de la comunicación.pdf
nociones básicas de la comunicación.pdfnociones básicas de la comunicación.pdf
nociones básicas de la comunicación.pdf
 
¿Cómo elaborar un Mapa Mental?
¿Cómo  elaborar un  Mapa Mental?¿Cómo  elaborar un  Mapa Mental?
¿Cómo elaborar un Mapa Mental?
 
Unidad 1 Planificación Docente
Unidad 1 Planificación Docente Unidad 1 Planificación Docente
Unidad 1 Planificación Docente
 
hablemos_pp2_inf.pptx
hablemos_pp2_inf.pptxhablemos_pp2_inf.pptx
hablemos_pp2_inf.pptx
 
UNIDAD 3 FASE METODOLOGICA.pptx
UNIDAD 3 FASE METODOLOGICA.pptxUNIDAD 3 FASE METODOLOGICA.pptx
UNIDAD 3 FASE METODOLOGICA.pptx
 
UNIDAD 2 FASE PLANTEAMIENTO ANTECEDENTES Y BASES TEORICAS.ppt
UNIDAD 2 FASE PLANTEAMIENTO ANTECEDENTES Y BASES TEORICAS.pptUNIDAD 2 FASE PLANTEAMIENTO ANTECEDENTES Y BASES TEORICAS.ppt
UNIDAD 2 FASE PLANTEAMIENTO ANTECEDENTES Y BASES TEORICAS.ppt
 
Unidad I SEMINARIO DE INVESTIGACION DE TRABAJO DE GRADO.ppt
Unidad I SEMINARIO DE INVESTIGACION DE TRABAJO DE GRADO.pptUnidad I SEMINARIO DE INVESTIGACION DE TRABAJO DE GRADO.ppt
Unidad I SEMINARIO DE INVESTIGACION DE TRABAJO DE GRADO.ppt
 
Lineamientos_Trabajos de Grado_UNEFM-nov-2009.pdf
Lineamientos_Trabajos de Grado_UNEFM-nov-2009.pdfLineamientos_Trabajos de Grado_UNEFM-nov-2009.pdf
Lineamientos_Trabajos de Grado_UNEFM-nov-2009.pdf
 
unidad quirurgica.pdf
unidad quirurgica.pdfunidad quirurgica.pdf
unidad quirurgica.pdf
 
Cuidados preoperatorios.pdf
Cuidados preoperatorios.pdfCuidados preoperatorios.pdf
Cuidados preoperatorios.pdf
 
Cirugía..pdf
Cirugía..pdfCirugía..pdf
Cirugía..pdf
 
Cirugía Ambulatoria2.pdf
Cirugía Ambulatoria2.pdfCirugía Ambulatoria2.pdf
Cirugía Ambulatoria2.pdf
 

Último

la unidad de s sesion edussssssssssssssscacio fisca
la unidad de s sesion edussssssssssssssscacio fiscala unidad de s sesion edussssssssssssssscacio fisca
la unidad de s sesion edussssssssssssssscacio fiscaeliseo91
 
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahua
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahuacortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahua
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahuaDANNYISAACCARVAJALGA
 
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdfManual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdfMaryRotonda1
 
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDADCALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDADauxsoporte
 
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativoHeinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativoFundación YOD YOD
 
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...JAVIER SOLIS NOYOLA
 
Movimientos Precursores de La Independencia en Venezuela
Movimientos Precursores de La Independencia en VenezuelaMovimientos Precursores de La Independencia en Venezuela
Movimientos Precursores de La Independencia en Venezuelacocuyelquemao
 
PRIMER SEMESTRE 2024 ASAMBLEA DEPARTAMENTAL.pptx
PRIMER SEMESTRE 2024 ASAMBLEA DEPARTAMENTAL.pptxPRIMER SEMESTRE 2024 ASAMBLEA DEPARTAMENTAL.pptx
PRIMER SEMESTRE 2024 ASAMBLEA DEPARTAMENTAL.pptxinformacionasapespu
 
Informatica Generalidades - Conceptos Básicos
Informatica Generalidades - Conceptos BásicosInformatica Generalidades - Conceptos Básicos
Informatica Generalidades - Conceptos BásicosCesarFernandez937857
 
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptxLINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptxdanalikcruz2000
 
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parteUnidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parteJuan Hernandez
 
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptxSINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptxlclcarmen
 
Factores ecosistemas: interacciones, energia y dinamica
Factores ecosistemas: interacciones, energia y dinamicaFactores ecosistemas: interacciones, energia y dinamica
Factores ecosistemas: interacciones, energia y dinamicaFlor Idalia Espinoza Ortega
 
EXPECTATIVAS vs PERSPECTIVA en la vida.
EXPECTATIVAS vs PERSPECTIVA  en la vida.EXPECTATIVAS vs PERSPECTIVA  en la vida.
EXPECTATIVAS vs PERSPECTIVA en la vida.DaluiMonasterio
 
Historia y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arteHistoria y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arteRaquel Martín Contreras
 
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARONARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFAROJosé Luis Palma
 
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Carlos Muñoz
 
La Función tecnológica del tutor.pptx
La  Función  tecnológica  del tutor.pptxLa  Función  tecnológica  del tutor.pptx
La Función tecnológica del tutor.pptxJunkotantik
 

Último (20)

la unidad de s sesion edussssssssssssssscacio fisca
la unidad de s sesion edussssssssssssssscacio fiscala unidad de s sesion edussssssssssssssscacio fisca
la unidad de s sesion edussssssssssssssscacio fisca
 
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahua
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahuacortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahua
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahua
 
Power Point: "Defendamos la verdad".pptx
Power Point: "Defendamos la verdad".pptxPower Point: "Defendamos la verdad".pptx
Power Point: "Defendamos la verdad".pptx
 
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdfManual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
 
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDADCALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
 
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativoHeinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
 
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
 
Movimientos Precursores de La Independencia en Venezuela
Movimientos Precursores de La Independencia en VenezuelaMovimientos Precursores de La Independencia en Venezuela
Movimientos Precursores de La Independencia en Venezuela
 
PRIMER SEMESTRE 2024 ASAMBLEA DEPARTAMENTAL.pptx
PRIMER SEMESTRE 2024 ASAMBLEA DEPARTAMENTAL.pptxPRIMER SEMESTRE 2024 ASAMBLEA DEPARTAMENTAL.pptx
PRIMER SEMESTRE 2024 ASAMBLEA DEPARTAMENTAL.pptx
 
Informatica Generalidades - Conceptos Básicos
Informatica Generalidades - Conceptos BásicosInformatica Generalidades - Conceptos Básicos
Informatica Generalidades - Conceptos Básicos
 
Repaso Pruebas CRECE PR 2024. Ciencia General
Repaso Pruebas CRECE PR 2024. Ciencia GeneralRepaso Pruebas CRECE PR 2024. Ciencia General
Repaso Pruebas CRECE PR 2024. Ciencia General
 
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptxLINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
 
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parteUnidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
 
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptxSINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
 
Factores ecosistemas: interacciones, energia y dinamica
Factores ecosistemas: interacciones, energia y dinamicaFactores ecosistemas: interacciones, energia y dinamica
Factores ecosistemas: interacciones, energia y dinamica
 
EXPECTATIVAS vs PERSPECTIVA en la vida.
EXPECTATIVAS vs PERSPECTIVA  en la vida.EXPECTATIVAS vs PERSPECTIVA  en la vida.
EXPECTATIVAS vs PERSPECTIVA en la vida.
 
Historia y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arteHistoria y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arte
 
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARONARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
 
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
 
La Función tecnológica del tutor.pptx
La  Función  tecnológica  del tutor.pptxLa  Función  tecnológica  del tutor.pptx
La Función tecnológica del tutor.pptx
 

Reglas de manejo de obras de arte MoMA

  • 1. The Museum of Modern Art, New York Reglas Para el Manejo de Obras de Arte Eric B. Rowlison
  • 2. Sumario 1 Reglamento para Supervisores 3 Información General 7 Pinturas y Obras Enmarcadas 11 Almacenamiento 14 Cuadros muy Grandes 16 Obras Sobre Papel sin Enmarcar 21 Esculturas 24 Artes Decorativas 26 Glosário
  • 3. Reglamento Para Supervisores Este reglamento es para todo el mundo. Se permiten infracciones SOLAMENTE cuando la naturaleza especial del material que se está manejando requiere una excepción. El supervisor será el único que podrá determinar si se trata de una situación especial. Si por alguna razón especial el supervisor debe cambiar una regla, deberá explicar a los demás que trabajan con el el por que de tal cambio. Unicamente aquellos absolutamente familiarizados con el manejo correcto del reglamento deberán supervisar este tipo de operación o entrenar a una nueva persona. Al llamar la atención de otra persona por haber cometido una infracción en el reglamento, siempre se debe explicar la razón de tal reglamento. La gente esta generalmente dispuesta a realizar bien un trabajo, si este tiene sentido. Nunca obligue a la gente con la que está trabajando a hacer un trabajo para el cual ellos consideren no estar capacitados. Sugiera diferentes modos de realizarlo, métodos que tal vez ellos no hayan pensado. Nunca exiga prisa. Controle las condiciones y anote cualquier caracteristica especial del material a manejar antes de moverlo. Si una obra tiene algún daño que durante el transporte pudiera agravarse (como por ejemplo una pintura que se esta descascarando o una trizadura en un jarrón) solicite que un restaurador este presente en el momento de mover estas obras. Planee siempre un traslado completo. Transmita instrucciones claras al grupo de trabajo y cuando haya trazado un plan llevelo a cabo fielmente. Asegurese que el grupo comprenda claramente que es lo que se hará. No actue nerviosamente, no importa cuan delicada sea la operación. No converse o haga comentarios irrelevantes durante la operación de transporte.
  • 4. Información- General No FUME mientras maneja obras de arte, o en la misma habitación. Mantenga siempre sus manos limpias, incluso cuando este usando guantes. Use guantes limpios solamente. Maneje las obras de arte con guantes en todo momento excepto cuando el objeto que está trasladando sea muy resbaladizo y no pueda cogerlo con seguridad debido a los guantes. La suciedad o grasa en los dedos pueden causar graves daños. No haga movimientos precipitados o innecesarios cuando este cerca de obras de arte. Nunca camine de espaldas en la vecindad de obras de arte. Tenga siempre presente lo que hay detrás suyo y cuan cerca esta. Una sola persona debe dirigir una operación. Asegurese de que usted sabe quien es esa persona. No de instrucciones a no ser que usted este a cargo de la operación. Acepte instrucciones solamente de la persona encargada. Dirija sus comentarios o sugerencias únicamente a esa persona.
  • 5. Nadie excepto el supervisor debe dar instrucciones al grupo de trabajo. Ninguna otra persona, ya sea del grupo de trabajo o algún observador, debe dar instrucciones. Asegurese que todos los comentarios sean dirigidos al supervisor. Asegurese que todos sepan quien es el supervisor. No dé instrucciones de precaución basadas en el valor de la obra. Cuando se manejan obras de arte, todas tienen el mismo valor. Las ÚNICAS consideraciones deben ser los requerimientos Físicos de cada objeto y la seguridad de quienes lo manejan. Rehuse tomar a su cargo cualquier trabajo para el cual usted considera que no tiene suficiente mano de obra, o que por otras consideraciones la operaci0n es peligrosa. Recuerde que demasiadas manos son tan peligrosas como pocas. El supervisor es quien debe asegurar que los objetos sean transportados por un número suficiente de personas profesionales.
  • 6. Sepa exactamente que es lo que se hará con un objeto antes de moverlo. Esté alerta a cualquier idiosincracia del material que se maneja. Pregunte todo cuanto necesite saber. Revise la obra de arte antes de moverla, y si encuentra algo dañado hágaselo notar al supervisor. Esto proteje a la persona de la responsabilidad y puede prevenir daños mayores. Manipule las obras de arte lo menos posible. No traslade obras de arte más lejos de lo necesario. Es mejor acercar un vehículo a la obra y no llevar la obra hacía el vehículo. Nunca arrastre una obra de arte. Maneje un solo objeto a la vez, no importa cuan pequeño sea. Use ambas manos para llevarlo. Si una sola persona no puede manejar una obra, dos personas deben hacerlo. Esto se aplica tanto al tamaño como al peso de la obra. En caso de duda, dos personas deben manejar la obra. Nunca titubee en decir que un objeto es demasiado grande o demasiado pesado para ser manejado por una sola persona. Tomese todo el tiempo necesario. Muevase lentamente mientras lleve un objeto o maneje un vehículo que lo transporte. Nunca transporte en el mismo vehículo objetos de tamaños y formas muy diferentes (como por ejemplo, esculturas y acuarelas o cerámicas y pinturas). Nunca transporte objetos del mismo tipo pero que sean de tamaño, peso o material extremadamente diferentes. Asegurese de proteger, acolchando o embalando, cada objeto antes de transportarlo. Nunca sobrecargue un vehiculo.
  • 7. Nunca deseche los materiales del embalaje sin antes haberlos examinado muy cuidadosamente porque pueden haber fragmentos desprendidos durante el transporte. Nunca deje obras de arte directamente apoyadas en el suelo. Pase informe de daños o posibles daños al restaurador INMEDIATAMENTE. Guarde todos los fragmentos. Recuerde que los daños causados por falta de cuidado en el manejo frecuentemente no se hacen visibles hasta después de cierto tiempo. Si la superficie de una pintura tiene una protuberancia pueden pasar meses o años, antes de que aparezcan quebraduras o desconchados en la superficie de la pintura. Una obra restaurada puede sufrir pérdida en el valor o en la apariencia. Nuestro primer deber es proteger las obras de arte que esten a nuestro cuidado. No se deben hacer distinciones debido a supuesto valor o mérito artístico. Trate cada obra ('e arte como si fuera la pieza más importante de la colección.
  • 8. Pinturas y Obras Enmarcadas No toque ni la parte frontal ni la parte posterior de una pintura. No permita nunca que NADA se apoye, aunque sea ligeramente, sobre cualquiera de estas superficies. Antes de levantar una pintura, asegúrese de que esté firmemente asegurada al marco. Antes de colgar una pintura asegúrese de que el sistema para colgarla este lo suficientemente firme. No transporte pinturas agarrándolas por un solo lado. Agárrelas con una mano por debajo y con la otra por el lado del marco, o con ambas manos por los costados, cualquiera que le parezca la forma más segura de acuerdo con las circunstancias. (Fig.1) Sujete la pintura por los lados del marco que sean más fuertes, nunca por las frágiles decoraciones de yeso. No apoye nunca una pintura en el suelo por una de sus esquinas sujetándola por la otra esquina. O sostiene la pintura correctamente o la apoya en el suelo por uno de sus costados. Si tiene que pasar por una puerta llevando una pintura asegúrese de que otra persona abra y MANTENGA la puerta abierta. No ponga NUNCA los dedos entre el bastidor y la parte posterior de la tela. Puede causar serios daños a la superficie pictórica. (Fig. 2) Para transportar pinturas sin enmarcar sujételas por la parte inferior y exterior de los bordes del bastidor, no por las partes anchas paralelas a la tela. De esta manera, los dedos no tocan la parte frontal de la pintura ni tampoco se agarran al bastidor. Nunca use cinta adhesiva en la parte frontal y en la parte posterior de una pintura o en las partes visibles del marco. Cuando tenga que transportar pinturas de gran tamaño, llévelas lo más cerca posible del suelo, sin golpearlas en los umbrales de las puertas y sin que tenga usted que adoptar una posición incómoda.
  • 9.
  • 10. Ponga extremo cuidado al manejar pinturas cubiertas con envoltorio plástico. Es muy difícil sujetar firmemente una pieza que esté cubierta con este material por lo que se debe utilizar un vehículo pare transportarla. Las pinturas siempre se deben transportar en posición vertical, a menos que el restaurador o la persona que dirige la operación dé instrucciones diferentes. Las obras enmarcadas con vidrio no deben ser guardadas en posición plana. Las obras que tengan la pintura resquebrajada o descascarada, deben ser guardadas en posición plana con la superfície de la pintura mirando hacia arriba. Nunca cuelgue cuadros en espacios tan pequeños que tengan que estar con los marcos sobrepuestos. En lugares de almacenaje que esten muy llenos deje suficiente espacio alrededor del cuadro pare permitir colgarlo y descolgarlo sin tocar las obras adyacentes. Pare cargar vehículos, siga las siguientes reglas de almacenaje.
  • 11. Cuando se carga o descarga un vehículo, una persona debe permanecer junto a éste para prevenir que las obras se deslicen mientras se descargan o cargan y para mantener la seguridad de las restantes. No sobrecargue el vehículo. Los últimos cuadros colocados no deben sobresalir de los lados del vehículo. Las obras sin enmarcar, a menos que estén protegidas por láminas de cartón, deben ser transportadas en la parte exterior del vehículo. No cargue en un vehículo una pintura cuyo marco o bastidor no esté firmemente asegurado al armazón del vehículo. Los primeros cuadros que se coloquen en los lados opuestos del vehículo no deben apoyarse uno sobre otro, sobre el marco del vehículo. Ate las obras antes de mover el vehículo con una soga. Cuide de que la soga no esté en contacto con la superfície de las pinturas. No deje que la soga se arrastre por el suelo. Enróllela con cuidado. Dos personas deben acompañar cada vehículo cargado. Por lo menos una de ellas debe tener experiencia.
  • 12. Almacenamiento NUNCA apile obras cuyos elementos para colgar sobresalgan; nunca apile cuadros sin enmarcar o cuadros cuyos marcos no sobresalgan sino que estén en el mismo piano que la tela. Siempre apile en un suelo o superfície no resbaladiza, mejor que el suelo sea de goma o de tela y no de madera pulída o baldosa. No haga pilas muy grandes. El peso de los cuadros del frente de una larga pila puede dañar los marcos de los del fondo. Los cuadros con marcos ornamentados deben ser apilados sobre tarugos de madera acolchados, sobre los que se repartirá el peso de las frágiles esquinas del marco. (Fig. 3) Entre cada uno de los cuadros con marcos delicados a ornamentados ponga una lámina de cartón de mayor tamaño que el marco del cuadro. Al apilar varios cuadros, apoye el primer cuadro lo más verticalmente posible, evitando que se caiga hacia adelante. Apoye los cuadros siguientes lo más cerca posible el uno del otro. La tendencia natural es la de apoyar los cuadros en angulo muy abierto con relación a la pared. Esto produce una presión peligrosa en los primeros cuadros de la pila y puede ocasionar que todos se resbalen hacia adelante desde la base.
  • 13.
  • 14. Organización del Apilamiento: Apilar juntos cuadros de tamaños similares. Coloque los cuadros más grandes al fondo para terminar con los más pequeños al frente. El cuadro siguiente debe ser lo suficientemente grande como para cruzar al otro completamente. Entrecruzar los cuadros, frente con frente y reverso con reverso, alternados vertical y horizontalmente. Esto elimina el peligro de que un marco resbale sobre una pintura contigua. Al mismo tiempo, proteje la parte frontal de las pinturas contra los objetos protuberantes o sobresalientes de las partes posteriores de los marcos adyacentes.
  • 15. No recline pinturas extremadamente grandes o pesadas directamente una sobre la otra. Apoye cada pintura sobre astas de madera de 5 x 10 cm apoyadas, formando ángulo, sobre la pared. No ponga muchos cuadros en estas pilas. Se puede tener acceso a cualquier cuadro con solo mover los cuadros apoyados sobre él que se desea. Al mover las astas de apoyo hay que tener cuidado en no dañar las pinturas adyacentes. Además, como todas las astas de apoyo tocan la pared es imposible mantener el apilamiento en posición vertical y después de varias capas la pila empieza a tomar un ángulo peligroso.
  • 16. Cuadros muy Grandes Cuando tenga que mover un cuadro muy alto, las personas que lo llevan deben sujetarlo de los lados (en vez de agarrarlo con una mano de la base y con la otra de un lado). Al levantar el cuadro sosteniendolo por la base se come el peligro de que se levante demasiado el centro de gravedad, lo cual puede ocasionar que el cuadro se caiga. Los cuadros demasiado grandes para ser transportados en los vehículos donde se suelen transportar las pinturas, deben ser acarreados en carritos para transportar esculturas. Esto también es peligroso, pero si se maneja con cuidado es menos peligroso que si se transporta a mano. Para esta operación por lo menos son necesarias tres personas. Una persona para que agarre cada extremo del cuadro. Si el cuadro no es muy pesado, hay que levantarlo y colocar el borde del cuadro sobre el carrito mientrás la tercera persona lo sujeta. Si el cuadro es pesado, una de las personas debe levantar el cuadro de su lado, mientrás la tercera persona desliza el carrito bajo el centro de la pieza y lo sostiene paralelo al borde del cuadro, luego lentamente coloca el carrito completamente sobre el suelo y el cuadro queda apoyado sobre el carrito. Si se colocara el cuadro en ángulo sobre el carrito al tiempo que éste está descansando sobre el suelo, se come el peligro de que el carrito se resbale al apoyar el cuadro. La tercera persona debe sujetar el carrito hasta que el cuadro esté bien afirmado. La tercera persona debe también sujetar el carrito al cruzar umbrales o cuando éste se desliza por suelos irregulares. Se pueden colocar manijas o mangos atornillados a los bastidores y al marco de un cuadro extremadamente grande o pesado para permitir sostenerlo mejor. Otros ayudantes pueden sujetar el centro del cuadro agarrandolo por las manijas atornilladas a la barra central del bastidor. El cuadro se debe mantener EN POSICIÓN ABSOLUTAMENTE VERTICAL mientrás esté en movimiento. Tenga precaución acerca del manejo de carretillas: las ruedas giran libremente en varias direcciones y pueden causar que la carretilla se corra para un lado a otro si se inclina el cuadro.
  • 17.
  • 18. Obras Sobre Papel sin Enmarca Obras Sin Montar: Levantar las hojas por las esquinas superiores de manera que cuelguen libremente sin que se produzcan ondulaciones. No las transporte de esta manera porque las corrientes de aire pueden arrugar el papel. Mantenga estas obras planas, mirando cara arriba. Deposite las obras sin montar sobre cartones limpios para su traslado. Las obras sobre papel delgado deben ser transportadas en un portafolio 0 en cajas especiales, o entre dos hojas de cartón, para que no se vuelen. Tenga especial cuidado con las obras a carboncillo, lapiz y otros medios facilmente borrables. Un pastel, por ejemplo, debe ser trasladado en una caja especial. Las obras deben ser colocadas sobre una superfície limpia y totalmente lisa.
  • 19. Si es inevitable tener que enrollar la obra, hágalo con la cara hacia afuera y con una hoja limpia forrando toda la superficie. Apilar obras que no están montadas sobre un soporte es un práctica NO RECOMENDABLE pero a veces resulta inevitable. Las siguientes reglas consideran esta posibilidad pero no la recomiendan: Las obras realizadas con materiales facilmente borrables no deben ser nunca apiladas. BAJO NINGUN CONCEPTO se deben apilar pasteles o trabajos a carboncillo. Ponga una hoja de separación tipo "glassine" entre cada obra. Si las obras son de pequeño tamaño coloque cada obra dentro de una hoja de separación doblada por la mitad. Esto evita que se resbalen y se separen las hojas de los dibujos.
  • 20. Las cajas especiales conteniendo una pila de obras pueden ser trasladadas si se las mantiene absolutamente niveladas. Solo asegurando este tipo de protección las pilas pueden ser transportadas. No mantenga apiladas obras por más tiempo del necesario. Forme pilas pequeñas. No mueva las obras apiladas. Manejarlas mucho puede causar arrugas a las obras además de ensuciarlas. Si necesita buscar una obra en una pila, hágalo moviendo cada hoja y creando una nueva pila. Cubra cada pila con una hoja grande de separación para evitar que se deposite el polvo. No coloque objetos sobre las pilas, ni tan siquiera pisapapeles.
  • 21. Obras Montadas Maneje cada obra solamente por su soporte. Nunca toque una obra de arte por su superficie. Mantenga la obra ya montada sobre una superficie plana, CARA ARRIBA. Es perfectamente seguro apilar obras debidamente montadas, si se siguen las cuatro últimas reglas anteriormente mencionadas para apilar obras sin montar. Traslade las pilas de obras montadas utilizando un carro de gavetas o uno de plataforma. Apile juntas solamente obras de igual o similar tamaño, las más grandes abajo y las mas pequeñas arriba. Al apilar las obras no permita que parte de la propia obra quede al descubierto. En el caso de que una obra esté montada en un passe-partout doble debe colocarse un papel tipo "glassine" durante todo el tiempo que la obra permanezca guardada o cuando esté siendo transportada.
  • 22.
  • 23. Esculturas Datos Generales: Nunca maneje o levante una escultura por una de sus partes sobresalientes, como por ejemplo un brazo o una cabeza. (Fig. 4) Proteja la escultura en tránsito con mantas limpias, paños acolchados o almohadones. Si se la ata al vehículo que la transporta, acolchone las sogas. Nunca permita que la escultura esté en contacto directo con otro objeto, otra obra de arte o material que no sea el acolchado que la protege. Mueva y almacene la escultura en su posición más estable, ciertas obras son demasiado pesadas en la parte superior y no pueden mantener el equilibrio sin tener apoyo o refuerzo. Otras pueden estropearse si se las reclina. Consulte las reglas para esculturas en piedra que se dan más abajo. Esculturas de Metal: Nunca toque una escultura de metal sin guantes o un paño suave. Las huellas de los dedos pueden dañar el metal. Esculturas de Mármol o Piedra: Es ABSOLUTAMENTE IMPRESCINDIBLE tener las manos limpias, o mejor si se usan guantes, para manipular esculturas en piedra. La piedra es porosa y absorbe facilmente la suciedad y la grasa. Cuando se transporte una escultura de piedra, proteja con paños acolchados todas las partes sobresalientes que no descansen en la base del vehículo. El peso debe ser distribuido equitativamente-acolchar demasiado es tan peligroso como acolchar mal. En la medida de lo posible, transporte y almacene la escultura de piedra en la misma posición en que será instalada. A menudo el peso de una obra ocasiona presiones peligrosas si se la coloca en un ángulo inapropiado. La piedra puede romperse bajo su propio peso.
  • 24. Esculturas Pequeñas: Utilice siempre las dos manos al transportar una escultura pequeña; sostenga la obra con una mano por la base y afirme el cuerpo de la escultura con la otra. Asegurese de que la escultura esté firmemente adherida a su base antes de apoyarla. Esculturas Grandes o Pesadas: Trasladar una escultura pesada requiere trabajo especializado. Rehuse mover cualquier obra de este tipo si no está presente una persona conocedora de los mecanismos de la operación y que apruebe lo dispuesto. Cada movimiento es un problema individual. No pretenda saberlo todo sobre el traslado de esculturas pesadas, nadie es experto. No acarree una escultura pesada. Utilice siempre un carretilla o carro apropiado con acolchonamiento. No arrastre la escultura, ésta debe levantarse y colocarse sobre el vehículo que la transportará. Las instituciones que posean grúas hidraúlicas pueden almacenar y mover esculturas pesadas sobre plataformas, eliminando así el contacto físico con la obra de arte en tránsito. La escultura pesada debe ser atada o perfectamente asegurada mientras esté en tránsito. Muevase mucho más despacio cuando transporte una escultura pesada que cuando maneja otro tipo de obra. Estas pueden ser peligrosas y causar daño físico a quien las maneja. Si una escultura debe ser transportada en una carretilla plana, se inclina la escultura y se apoya la carretilla contra la base de la escultura inclinada. Ambas se sujetan juntas y se vuelven a poner en posición estable. Este sistema ofrece la máxima seguridad y disminuye el peligro de que el carrito se deslize hacia un lado.
  • 25. No almacene esculturas pesadas directamente sobre el suelo. Esta es la superfície más difícil para después poder levantar la escultura nuevamente ya que se pace imposible manipular la obra por debajo. Cuando el conservador o responsable de una exposición desee que una escultura parezca estar colocada a nivel del suelo debe colocar la pieza sobre un soporte plano de otro material, preferentemente madera, de dimensiones inferiores a la base de la escultura y de un grosor aproximado de unos 2 centímetros. De este modo, parecerá que la escultura está apoyada directamente sobre el suelo sin que el material colocado debajo sea visible y al mismo tiempo dejará espacio libre para poder levantar la escultura mediante la introducción de una cuña de madera. La cuña debe ser de madera porque si fuera de otra material podría dañar la obra.
  • 26. Artes Decorativas Objetos Pequeños: Usar guantes o papel de seda para manejar objetos de metal y cerámica sin esmaltar. Objetos resbaladizos (tales como cerámica vidriada y esmaltada) y objetos cuya superfície puede engancharse en el tejido de los guantes (como por ejemplo las figuritas de porcelana y algunos esmaltes) deberán ser manejados sin guantes pero con las manos LIMPIAS. Tome el objeto sosteniendolo con una mano y levantandolo por la base con la otra. No lo levante nunca por las asas o los bordes. A menudo éstas son las partes más frágiles, aunque hayan sido originalmente diseñadas para este uso. Deposite siempre los objetos de arte decorativo, especialmente vidrio y cerámica, en superfícies acolchadas. Tenga siempre cuidado de que el acolchado no sea tan exagerado que no permita que el objeto se sostenga firmemente. Para transportar estos objetos, acomódelos sobre su superficie más estable. Por ejemplo, muchos platos hondos tienen el borde mucho más ancho que la base y deben ser transportados boca abajo. No ponga demasiados objetos en el vehículo de transporte. Los objetos no deben estar nunca demasiado cerca el uno del otro. Un objeto no debe NUNCA sobresalir del borde del carro. Los objetos deberán ser empacados de tal manera que no puedan cambiar de posición mientrás estén en tránsito. Cuando sea posible, transporte juntos objetos del mismo tamaño. Nunca transporte al mismo tiempo objetos de materiales distintos.
  • 27. Muebles: Antes de mover un mueble, asegure con una cuerda o soga suave, cajones, puertas o cualquier parte que se mueva. Quite las encimeras de marmol, vidrio a otro material similar antes de transportar un mueble que las tenga. Estas encimeras deben ser transportadas verticalmente. Nunca arrastre los muebles. Levantelos. No levante un mueble por los brazos o por cualquier otra parte que sobresalga. Levantelo por un punto fuerte de su estructura. Las sillas, por ejemplo, deben agarrarse y levantarse por el marco del asiento. Los muebles deben permanecer siempre en su posición correcta, nunca en posición invertida o reclinada de un costado.
  • 28. Glosario Asta: Una larga pieza de madera utilizada como elemento sustentante y de separación entre obras de gran tamaño enmarcadas. Barra del Bastidor: Pieza de madera que cruza el bastidor pare mejor sustentación del mismo. Base: La parte inferior de una escultura, considerada como su soporte. La base puede formar parte de la escultura (una sola pieza), puede estar sujeta a la escultura o bien puede ser una pieza aparte. Bastidor: Armazón de madera extensible donde el lienzo del artista es tensado y cuyas esquinas están provistas de tensadores mecánicos o cuñas de madera. Bastidor Fijo: Armazón de maderal al cual también se tense la tela pero a diferencia del anterior éste time las esquinas rígidas y por lo tanto no puede variar de tamaño. Carretilla: Plataforma/s sobre ruedas que sirve pare transportar objetos. Una carretilla de este tipo no tiene ni ruedas fijas ni mango pare sujetarla. Carro de Cuadros: Vehículos utilizados en el transporte manual de obras de arte enmarcadas. Carro de Gavetas: Carrito de cuatro ruedas utilizado en el transporte manual de objetos pequeños, provisto de bandejas acolchadas y trasladables. Carro de Plataforma: Carrito de cuatro ruedas fijas con mango (a veces éste no es fijo) pensado pare el transporte manual de los objetos del museo como esculturas o obras que deban ser trasladadas en posición horizontal. Cinta adherente: Su función es la de fijar la obra de arte al soporte. El tipo de papel más indicado es el "Japanese Mulberry' un pequeño pedazo de papel doblado por la mitad, un lado del cual es adherido al reverso de la obra de arte sobre papel y el otro al soporte. Solamente debe ser usada como adherente la pasta de trigo o de arroz. Nunca use cinta adhesive (scotch) o similar. Desconchado: Pérdida de fragmentos de pintura. Deslizador: Ver "paleta." Entrecruzado: Colocación de las obras enmarcadas entrecruzadas. Ver "pila/apilar." Fibra de Lino: Producto extraido de la linaza con el que se fabrica el lienzo utilizado por los artistas como soporte pictórico y utilizado también en la manufactura de papel especial. Fragmentos: Pequeños pedazos o partículas desprendidas de las obras a menudo debido al maltrato (por ejemplo, partículas de barníz desprendidas de un mueble o fragmentos de capa pictórica desprendidos de una pintura.
  • 29. Glassine: Papel fino, denso, alcalino y translúcido que protege a las obras envueltas en él de la suciedad y el aire. Grúa Hidraúlica: Plataforma conectada a un elemento mecánico que se utiliza para el transporte de materiales pesados, tipo esculturas de gran tamaño y cajas. Las hay de varios tamaños. Hojas de Separación: Papel alcalino tipo glassine o puro papel blanco de fibra de lino. Infracciónes: Violación de las reglas establecidas. Levantamiento: Levantamiento de la pintura en las zonas resquebrajadas. Moldura de peso: Decoraciones de los marcos de los cuadros realizadas con escayola. Ondulación: Ondulación del papel o del tejido causado por factores como los cambios de humedad y temperatura. Paleta: Plataforma baja, a veces portátil, generalmente de madera o de metal, sobre la cual se colocan y almacenan objetos pesados o de gran tamaño. Passe-Partout: Las obras sobre papel son protegidas mediante marcos de papel con abertura central y colocadas sobre un soporte. Pile/Apilar: Agrupación ordenada de las obras de arte enmarcadas colocadas frente con frente y revés con revés. Portafolio/Caja Especial: Caja en forma de libro (estuche), de cartón alcalino, usada generalmente pare archivar documentos y obras sobre papel no enmarcadas. Registrar: El "Registrar's Office" es un departamento (puede ser un departamento o una sola persona, depende de la envergadura del museo) crucial en el funcionamiento de los museos en las Estados Unidos. Su función principal es la de catalogar las obras de la colección permanente y de las exposiciones temporales, pacer un seguimiento de las piezas en sus movimientos dentro y fuera del museo, guardando a su cargo toda la documentación al respecto. El "registrar" también time a su cuidado las obras de la colección cuando éstas precisen ser trasladadas. Es por lo tanto responsable de supervisar los traslados, y el embalaje de las obras de arte y documentación de las mismas. Se ocupa también de realizar todos los trámites necesarios pare el préstamo temporal y/o adquisición de las obras, etc. Resquebradura: Fisura o grieta que puede producirse especialmente en la capa pictórica. - Restaurador: Persona que aplica la ciencia al estudio técnico, la preservación y el tratamiento de los objetos museísticos. Soporte: Las obras sobre papel son adheridas a un soporte.
  • 30.
  • 31.
  • 32.