1. Regionalismo: Regionalismo es una forma de hablar en diferentes países, esto significa
que una palabra puede significar algo en una región y en otra distinta otro significado o
tener varios significados.
Ejemplos:
Agujeta: Cordón de los zapatos
Alberca: Piscina
Banqueta: Acera
Caer gordo: Caer mal
Bodega: 1) Almacén, tienda; 2) Depósito
Camión: Autobús de pasajeros
Cantina: Taberna
Cartera: Billetera
Cerillos: Fósforos
Chorro: Mucho
Modismo: Frase hecha, expresión fijada en una lengua que se aparta del significado
recto o las reglas de la gramática. Modo de hablar propio de ciertas regiones de un país.
Ejemplos:
Ahogarse en un vaso de agua: Mi vecina encontró un insecto dentro de su casa, y sólo por
eso, se estaba ahogando en un vaso de agua.
Armado hasta los dientes: El fiscal vino armado hasta los dientes para condenar
debidamente al criminal
Bailar con la más fea: Al director de Finanzas, que es un hombre muy honesto, siempre le
toca bailar con la más fea, ya que tiene que denunciar cualquier irregularidad de la empresa.
Borrón y cuenta nueva: Los papás de mi mejor amigo estaban a punto de divorciarse, pero
gracias a su hijo se arreglaron con un borrón y cuenta nueva.
Desvestir un santo para vestir otro: Después de las fuertes inundaciones, al gobierno no le
quedó más recurso que desvestir un santo para vestir a otro, ya que lo que había pensado
invertir en nuevos caminos tuvo que aportarlo para atender a los damnificados durante la
emergencia.
Estar en la luna: A pesar de que Juan tiene un excelente profesor de matemáticas, ha
reprobado los exámenes, porque siempre está en la luna.
Hacer castillos en el aire: Fernando se la pasaba haciendo castillos en el aire con sus
grandes negocios, hasta que un día su padre le hizo ver la realidad.
La gota que derramó el vaso: Joaquín nunca se molestaba por las bromas que le hacían sus
amigos por ser narigón, hasta que un día alguien le dijo que eso era un castigo de Dios. Ese
2. comentario fue la gota que derramó el vaso, y Joaquín no volvió a permitir que le hicieran
ese tipo de bromas.
Sacar los trapos sucios al sol: Ayer, en los medios de comunicación, le sacaron todos los
trapos sucios al sol al diputado Rodríguez, sobre los negocios turbios que ha hecho.
Tirar la toalla: Elisa decidió tirar la toalla, porque trabaja horas enteras en una editorial, y le
pagaban una miseria.
Extranjerismo: Es aquel vocablo o frase que un idioma toma de otro, generalmente para
llenar un vacío de designación. Puede mantener su grafía y pronunciación originales o
puede adaptarlas a las de la lengua meta.
Ejemplos:
Baby: Niño
Ballet: Baile artístico
Barman: Camarero
Beige: Crema
Bye: Adiós
Eureka: Lo conseguí
Gánster: Bandido
Gigoló: Joven atractivo
Girl: Chica
Good-bye: Adiós
Cultismos: En la tradición filológica del español, se llama cultismo a
una palabra cuya morfología sigue muy estrechamente su origen etimológico
griego o latino, sin obedecer los cambios que la evolución de la lengua
castellana siguió a partir de su origen en el latín vulgar.
Ejemplos:
Bovino (del latín bovem)
laboral (del latín laborare)
cálido (del latín calidum)
causa (del latín causam)
dominio (del latín dominum)
filial (del latín filium)
paternal (del latín patrem)
ópera (del latín operam)
servicio (del latín siervo)
vitalidad (del latín vitam)
Tecnicismos: Es un término o voz técnica que se emplea en el lenguaje
científico y tecnológico. Algunos son de uso generalizado, pero la mayoría son
3. de empleo particular en cada rama de la ciencia. Para conocer el significado de
las palabras técnicas es necesario consultar los diccionarios especializados de
cada rama del saber.
1.Software
2. Mononucleosis
3. Juicio
4. Fraude
5. Escalfar
6. Fonema
7. Sofisma
8. Inflación
9. Patología
10. Macroeconomía