Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
Nesc cables subterraneos dic2012
1. GUSTAVO ADOLFO BERNAL G.
SMIEEE
5 DE DICIEMBRE DE 2012
EMAIL: g.bernal@ieee.org
Gustavo A. Bernal G. NESC 1
2. INTRODUCCION
National Electrical Safety Code. Está
orientado a proporcionar reglas prácticas
para garantizar la seguridad del personal
durante la instalación, operación y
mantenimiento de redes eléctricas y de
comunicaciones y su equipo asociado. El
NESC cubre los equipos de las compañías
de generación, transmisión y distribución
de energía eléctrica, que no son cubiertas
por la NFPA 70.
Gustavo A. Bernal G. NESC 2
3. INTRODUCCIÓN
Las reglas de NESC no cubren las
instalaciones en las minas, buques,
equipos de rodadura de ferrocarriles,
avión o equipo automotriz, o utilización
de cableado excepto como cubiertas de
partes 1 y 3.
El NESC no está pensado como una
especificación de diseño o como un
manual de instrucciones.
Gustavo A. Bernal G. NESC 3
4. NESC vs NEC
El código eléctrico nacional (NEC), NFPA-
70, aborda sistemas eléctricos e
instalación adecuada de equipos, para
proteger a las personas y propiedades
de los riesgos derivados del uso de
electricidad en edificios y estructuras.
Gustavo A. Bernal G. NESC 4
5. PROPOSITO
LA SEGURIDAD DE PERSONAS Y
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN
DURANTE EL PROCESO DE
INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO
6. ALCANCE
Todo lo concerniente a sistemas de
distribución y comunicación
Instalación de equipos y cableados soterrados
directamente o por medio de ductos
Cubre todo lo concerniente a las estructuras
asociadas a las instalaciones incluyendo
dentro de edificios
Es principalmente aplicable a las distribuidoras
de energía, en sus sistemas
8. INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
LOS RESPONSABLES DEBERÁN
INDICAR LA LOCALIZACIÓN DE SUS
INSTALACIONES
SE DEBERÁN COORDINAR CON LOS
POSIBLES AFECTADOS (OTROS
OPERADORES) DE LAS
INSTALACIONES A REALIZARSE
9. Accesibilidad
Se deberá prever suficiente espacio
para trabajos de instalación y
mantenimiento de forma efectiva y
eficiente especialmente bajo
condiciones de emergencia
10. INSPECCIONES Y PRUEBAS
EN OPERACIÓN
Cumplimiento estricto de las normas de
seguridad
Pruebas
Expediente de fallas
Reparación de fallas (reparación,
desconexión o aislamiento)
11. INSPECCIONES Y PRUEBAS
FUERA DE SERVICIO
Líneas y equipos en “reserva fría”
Líneas y equipos temporalmente fuera
de servicio
Líneas y equipos fuera de uso
12. PUESTA A TIERRA
SEGÚN SECCIÓN 9
Toda parte conductiva, marcos, cajas, expuestas a
trabajadores o personas ajenas deberán ser
efectivamente puestas a tierra
Los neutrales de los sistemas
Supresores (surge arresters)
Sistemas DC que lo requieran
750 V o menor: solo en la fuente
750 v o mayores: en la fuente y la carga
Sistemas AC
750 V o menor: en la fuente y en todo equipo de servicio,
de forma continua y efectiva
750V o mayor: en la fuente
13. SISTEMAS DE TUBERIAS PARA
DISTRIBUCIÓN SUBTERRANEA
Localización:
Se debe evitar la instalación de ductos sobre o
bajo otros sistemas, estos deberán instalarse
paralelamente
Se debe prestar especial atención a la alineación
de las tuberías, evitarse: filos, salientes que
puedan dañar el cable
Se deberán usar codos de radio largo para evitar
esfuerzos y consecuentemente daños al
cableado
14. Suelos:
Se deberán evitar suelos inestables, y Suelos
corrosivos
De ser inevitables se deberán construir
estructuras adecuadas que minimicen los
desplazamientos y la corrosión
Calles y Vías:
Los conductos deberán construirse
preferiblemente en los hombros, paralelos a
las vías
Se deberá instalar en los limites de uno de
los carriles del trafico
15. Puentes y túneles:
Los conductos se instalaran de tal forma a
minimizar los daños por el trafico
Deberán estar accesibles para inspección y
mantenimiento
Cruce de Ferrocarriles
La profundidad mínima de las conductos
será de 0.9 m (36”) en trenes urbanos
No menos de 1.27 m (50”) debajo de cruces
de líneas de ferrocarril
16. Cruces submarinos:
Los sistemas y conductos deberán ser
protegidos contra la corrosión
Protegidos contra la erosión
Acción de las corrientes
Lejos de la posibilidad de sufrir daños por
anclas
17. Distancias de separación de otros
servicios
En esencia se deberán ubicar las
estructuras sin que posibles
operaciones de mantenimiento puedan
dañar o interferir con otros servicios
Las separaciones se podrán definir
entre las partes afectadas
18. Sistemas de comunicación y energía
75 mm en concreto
100 mm en ladrillos
300 mm en tierra bien apisonada
Aguas servidas, pluviales y alcantarillas
Paralelo y por arriba (requiere coordinación)
Cruce (se requiere soportes adecuados)
19. Agua Potable
Se deberá evitar los efectos erosivos de
darse una rotura de la tubería de agua
Se diseñaran soportes adecuados que
eviten el movimiento de los conductos en
caso de roturas
Gas y combustibles
Jamás se combinaran
La separación estará de acuerdo a los
requerimientos de mantenimiento de los
sistemas de combustible
20. Líneas de vapor
Las distancias deberán impedir los efectos
de la transferencia de calor hacia los
conductos, cableados y equipos
El mantenimiento de los sistemas definirán
los requerimientos de espacios
21. EXCAVACIÓN Y RELLENO
EXCAVACIÓN
En tierra: el fondo deberá ser liso,
apisonado y limpio
En roca: se deberá proveer de un
relleno limpio, colado y apisonado como
soporte sobre la roca
22. RELLENO:
El relleno deberá estar limpio (colado) de
materiales que puedan dañar los sistemas
de conductos
El relleno se hará por capas evitando
materiales sólidos
El material de relleno se compactara de
forma adecuada
23. CONDUCTOS Y UNIONES
El material será el adecuado para el
ambiente en que se instalara
Resistente a la corrosión
Se construirá el sistema de conductos
de tal manera de que fallas de un cable
en un ducto no dañara los ductos y
cables adyacentes
Se deben prever los posibles esfuerzos
24. INSTALACIÓN
Viga de ducto
Se deberán tener en cuenta los anclajes
para evitar daños en el proceso de
instalación de cableado
Pueden ser anclajes o vigas de ductos
Uniones
Se deberán escalonar las uniones
Se evitara la penetración de material a los
conductos por las uniones
Las uniones deberán ser lisas
25. ENTRADA DE CAMARAS
Todo conducto instalado directamente
enterrado deberá ser efectivamente soportado
antes de la entrada a la Cámara para evitar
daños a los ductos
PUENTES
En este tipo de instalaciones se deberán tomar
en cuenta juntas de expansión y contracción
Se deberá tener especial cuidado en ductos
pasando por las zapatas de los puentes
Todo conducto metálico instalado en puentes
deberá estar debidamente puesto a tierra
26. CAMARAS
Deberán estar debidamente diseñadas y
construidas para soportar los esfuerzos a los
que pueden ser sometidos
Estructuras no sujetas a circulación vehicular
la carga de diseño o carga viva <= 300 lb/ft2
(14.5 kPa)
Incremento de 30 % de la carga viva por
impacto
Se considera la instalación de ganchos de
tiro
27.
28. DIMENSIONES
Espacios de trabajos horizontales no menores a
900 mm (3 ft) son requeridos
Dimensiones verticales no menores a 1.83 m (6
ft)
ACCESOS:
Diámetro mínimo de 650 mm (26”) para
cámaras solo para energía
Tapas rectangulares no menores a 26”x22”
Se evitaran puntas y filos
Los accesos deben estar libres de cables
29. TAPAS:
Se utilizaran tapas que solo sean removibles
con herramientas adecuadas
Se utilizaran tapas que no puedan caer y
producir daños a los cables
Las Tapas deberán estar diseñadas y
aprobadas para soportar los esfuerzos en el
lugar de instalación
DRENAJES:
Se deberán evitar la posibilidad de penetración
de gases tóxicos e inflamables
30. VENTILACION:
La ventilación de existir deberá ser efectiva
Para cámaras de equipos - Switches,
transformadores, etc.- se deberá prestar
especial atención
Nunca se entrara en una cámara sin ventilarla
previamente
PROTECCIÓN MECANICA:
Efectivo
IDENTIFICACIÓN:
Debidamente identificada
31. CABLEADO
Adecuado para el Voltaje
Capaz de resistir las pruebas estándar
Capacidad térmica, aislante, mecánica en todas
sus partes capaz de soportar las condiciones de
instalación
Debe inspeccionarse y verificarse las normas
de construcción
La forma de almacenaje es importante
Se deberá prestar atención a la forma de
transporte, descarga
Deberá ser capaz de resistir fallas eléctricas
32. Deberá ser adecuadamente especificado su
uso según sea el tipo de instalación-ej.
Directamente enterrado
Los materiales serán los adecuados y
normalizados por IEC, NEMA, por ejemplo
Los accesorios y empalmes deberán ser
capaces de soportar las condiciones de
instalación del cableado
La capacidad de los empalmes deberá ser
similar a la del cable que une
33. CABLES EN ESTRUCTURAS
SOTERRADAS
Se deberán controlar especialmente los
dobleces en el proceso de montaje
Las tensiones de tiro no deberán superar
las recomendadas por el fabricante
Todos los ductos deberán previamente
limpiados
Lubricantes adecuados al cale
En instalaciones verticales se deberá
sujetar los cables adecuadamente
No combinar cables de comunicación y
energía en el mismo ducto (salvo común
acuerdo)
34. CABLEADO EN CAMARAS
Suportados adecuadamente
Suspendidos del fondo y fuera del agua
Instalados de forma organizada
Etiquetados adecuadamente
Prever entradas de ductos adecuados
Distancias de separación adecuadas se
requerirán
Puesta a tierra efectiva de todas las partes
metálicas
35. CABLEADO DIRECTAMENTE
ENTERRADO
Sistema efectivamente puesto a tierra
Marcación adecuada según fig 350-1
A no menos de 1.5 m de piscinas
Nunca instalarse bajo edificios o estructuras
sin protección adecuada (viga de ductos)
Las profundidades son críticas
Los peligros Naturales Se DEBERAN EVITAR
Si instalado paralelo a calles o auto-vías será
paralelo a las mismas en los hombros, o en el
limite de una de las vías
36.
37. INSTALACIÓN
NO SE DEBERÁ COMPACTAR CON
MAQUINAS a distancias menores a 150
mm del cable
Especial atención a la instalación en las
trincheras
Especial atención a objetos que puedan
dañar el cableado
38. PROFUNDIDAD
Depth of Burial
Adecuada a los usos superficiales
previstos
Cuando mayores profundidades sean
imposibles de lograr se deberá prever
algún medio de protección adecuada
para el cableado
0a 0.6 kV DB = 24”
0.601a 50 kV DB =30”
Mayor a 50 kV DB=42”
39. SEPARACIONES
NUNCA menor a 300 mm
Adecuada a las tareas de
mantenimiento de otros o del propio
sistema
Adecuada puesta a tierra será necesaria
a distancias no mayores a 300 m
40. Bajantes
Se deberá tener espacial atención a los
posibles daños por impactos
Soportes adecuados
Curvas de radio largo
Diámetros de tuberías adecuados
Anclajes de tuberías son necesarios
Ubicación de tuberías en postes
contrario al trafico vehicular son
recomendables
41. TERMINACIONES PARA CABLES
Separaciones adecuadas según el nivel de
voltaje
Debidamente soportados
Protecciones contra descargas atmosféricas
son necesarias
Debidamente conectadas a tierra
42. EQUIPOS
Transformadores, Switches, Barras de conexión
Estructuras de soporte
No se permitirán Transformadores, pedestales,
“Metal Clap”, a menos de 1.2 m de hidrantes
Los equipos deberán estar diseñados para el
área de uso (climatizados),
Control local es necesario (de existir acción
remota)
Normalizados y con claras posiciones de
operación
43. UBICACIÓN
No obstruir las entradas de cámaras
Evitar las obstrucciones a escaleras
Instalación para operación efectiva y
segura en Cámaras
Asegurar en posición segura todos los
equipos en mantenimiento
Los drenajes deben estar libres
Los equipos no interferirán con la
ventilación
44. INSTALACIÓN
Prever las necesidades de maniobras
de equipos pesados
Adecuada previsión de espacios para
trabajo seguro
Toda parte energizada deberá estar
debidamente aislada
Todos los accesorios de operación
deberán estar debidamente seguros
contra maniobras indebidas
45. PUESTAS A TIERRA
Todas las partes metálicas deberán ser
debidamente puesta a tierra
46. TUNELES
Diseños adecuados y ventilados son necesarios cuando hay riesgo
de gases toxicos
Prevención contra líneas presurizadas, explosiones, altas
temperaturas son requeridos
Prevención contra posibles inducciones de voltaje son necesarios
Diseño contra posibles inundaciones
Diseños con salidas rápidas y seguras
Espacios de trabajo no menores a 600 mm
Protecciones contra daños por equipos operando en los túneles
No obstruir las aceras ni áreas de circulación
Prever posibles efectos de la humedad y temperatura
Prevención de la corrosión
Efectos de líquidos y gases
47. INSPECCIONES Y PRUEBAS
EN SERVICIO:
1.Todos los equipos y cableado deberán cumplir con
condiciones seguras de operatividad comprobadas
2. Inspecciones periódicas son necesarias y los intervalos
quedan a criterio y basados en la experiencia del
personal encargado
3. “De considerarse necesario” equipos y cableado
deberán ser sometidos a pruebas y las mismas
determinaran los trabajos adicionales requeridos
4. Estadísticas de defectos son necesarias como una
valiosa herramienta predictiva,
48. ACTUALIZACIÓN DE TÉRMINOS
OTRO ES LA INCORPORACIÓN DE
PERSONAL CALIFICADO, EL CUAL
TIENE QUE ESTAR O RECIBIR
ENTRENAMIENTO Y DEMOSTRAR
QUE TIENE CONOCIMIENTO DE SU
TRABAJO O HABILIDADES QUE
REALIZA.
Gustavo A. Bernal G. NESC 48