2. La postura de muchos miembros de las
comunidades evangélicas en diferentes partes
del mundo es “nosotros lo hacemos de esta
manera, así que esta es la manera correcta de
hacerlo”. Esta actitud, por ser anti bíblica, crea
un sin fin de problemas pastorales, pues
requiere una uniformidad cultural, no vista o
requerida aun en la Escritura
3. Unas de las características del evangelio es su agilidad de amoldarse a la
cultura a la cual es proyectado, como lo vemos en I Cor. 9:20, pero esto no
llega al punto de diluirse tanto que llega a ser uno con la cultura
pagana, Hechos 15:28-29.
Esta dinámica es la que ha ayudado al Cristianismo a convertirse en una
religión autóctona de Latinoamérica, en particular en su expresión
Pentecostés. Pero a pesar de esta dinámica, siempre surgen problemas que
solamente se podrán solucionar interpretando y aplicando correctamente la
Palabra de Dios que tenemos con nosotros. Entre los problemas que surgen
por la falta de una correcta explicación, es la carga innecesaria de ciertas
convenciones de vestidura dentro de extractos de la sociedad
Latinoamericana. Estas convenciones, al llegar al Evangelio, se esperan que
se sigan observando, sino con mas atención que antes.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12. Como ya vimos, ciertas costumbres son permitidas que continúen bajo la luz del
Evangelio, mientras otras se deben rechazar rotundamente. Ahora, ¿Qué de aquellas
que son exclusivas de una clase social, o de algún país en particular? ¿Nos habla la
Biblia como cada persona de cada país o sociedad se debe vestir?
Claro que sí, en I Tim. 2:9 “Asimismo que las mujeres se atavíen de ropa decorosa,
con pudor y modestia; no con peinado ostentoso, ni oro, ni perlas, ni vestidos
costosos, 10sino con buenas obras, como corresponde a mujeres que profesan
piedad”.
Aunque este versículo no es el enfoque de este estudio, se ve que el Nuevo Testamento
esta interesado en ver que los Cristianos, en este caso las mujeres, deben de vestir con
“modestia”. Pero como venimos argumentando desde antes, lo que es “modestia” para
una cultura, no lo es para la otra. Aun, dentro de la misma cultura, ¡Existen
discrepancias de lo que se refiere “modestia”!
13. Nuestro enfoque en este estudio será el largo y arduo debate dentro de la iglesia
Protestante, que si la mujer debe vestir pantalones o no basándose
de Deuteronomio 22:5. Esto nos llevará a ver las diferentes versiones bíblicas en
Español, y como estas tratan de explicar este pasaje. Se verá las palabras en el
hebreo que la versión Reina-Valera traduce como “traje” y “ropa” y el uso de estas
dentro del contexto Israelita. Se verán las diferentes opciones del porque de esta
prohibición, y se llegará a la conclusión de que la razón a tal prohibición deriva de
las costumbres sexuales vinculadas con el culto religioso Cananeo. Con esto se
mostrará que el uso del pantalón por la mujer el día de hoy, por no tener nada que
ver con el culto a Dios, no tiene porque ser impedido con bases bíblicas, aunque
tal vez si por culturales.
14. DEUTERONOMIO 22:5
Reina-Valera 1960.
No vestirá la mujer traje de hombre, ni el hombre vestirá ropa de mujer; porque abominación es a
Jehová tu Dios cualquiera que esto hace.
Reina-Valera 1995.
No vestirá la mujer traje de hombre ni el hombre vestirá ropa de mujer; porque es abominable
para Jehová, tu Dios, cualquiera que esto hace.
Dios Habla Hoy.
La mujer no debe usar ropa de hombre, ni el hombre debe usar ropa de mujer, porque al Señor le
repugna todo aquel que hace estas cosas.
Nueva Versión Internacional.
La mujer no se pondrá ropa de hombre, ni el hombre se pondrá ropa de mujer, porque el Señor tu
Dios detesta a cualquiera que hace tal cosa.
Biblia de las Américas.
La mujer no vestirá ropa de hombre, ni el hombre se pondrá ropa de mujer; porque cualquiera que
hace esto es abominación al Señor tu Dios.
Biblia de Jerusalén.
o La mujer no llevará ropa de hombre ni el hombre se pondrá vestidos de mujer, porque el que
hace esto es una abominación a Jehová tu Dios.
15. Como podemos ver, no existe una uniformidad de traducción
del texto. La Biblia de las Américas, Nueva Versión
Internacional, y Dios habla Hoy, usan la palabra “ropa” tanto
para mujer como para hombre. Pero la palabra Hebrea: keli,
traje, y simlah, ropa, tienen dos muy diferentes significados y
usos. Estos lo captan la Biblia de Jerusalén, y las dos Reina-
Valeras en sus traducciones. Pasemos a ver los usos de estas dos
palabras en su contexto.
16. El uso de keli en el Antiguo Testamento:
De acuerdo con el Léxico Hebreo, Brown-Driver-Drivers, el uso de la palabra
keli es muy variado en la lengua hebrea. Aparte de poderse usar como la
palabra keli tiene otros significados también. Esta palabra puede referirse a
propiedad personal (Gen. 31:37; 45:20), equipaje (I Sam. 17:22), aretes o joyas
(Gen. 24:53), armas (Gen. 27:3; I Sam. 20:40), coraza (I Sam. 17:54), o un
utensilio de trabajo (I R. 6:7). [3] También esta palabra se puede referir al saco de
un pastor (I Sam. 17:40).[4] En el pasaje de Deuteronomio, podemos apreciar de
que la palabra traje es muy amplia, y por lo tanto, es mejor entenderla como
“algo que pertenece al hombre”,[5] pues sus usos son varios. Esto nos da a
entender que la prohibición va mas allá de una simple restricción de ropa, mas
bien, es una prohibición de usar todo aquello que es exclusivamente para el
varón.
17. El uso de simlah en el Antiguo Testamento
La palabra simlah tiene un uso diferente que la palabra keli. Como P.
J. Harland menciona “simlah es un término mas específico que se
refiere a una envoltura, un manto, o una capa exterior de vestir (Gen.
35:2; Ex. 22:26; Dt. 8:4; 10:18; 21:13; 22:3)[6] Como podemos
apreciar, este tipo de capa, aunque usado por las mujeres, también era
usada para aquellos que dormían en la intemperie (Ex. 22:6), y es para
ayuda aquellos que no tienen ropa, como los pasajes en Deuteronomio
mencionan. Pero la regla parece ser la misma. El hombre no se debe
de poner ropa usada ya una vez por la mujer.
18. Porque es esto toeba, abominable?
La segunda parte el verso, vemos que aquel que practica el ponerse
las ropas del sexo opuesto, son una abominación a Jehová. Este
término no solamente se usa de algo que no va conforme las
convenciones de vestir del pueblo de Israel, sino que sus
implicaciones van mucho más allá que una regla cultural.
19. El uso de esta palabra en el A.T. es variado, pero siempre lleva un sentido
negativo. Esta palabra se puede usar en sentido ritual (Ex. 8:22), de repugnancia
física (Sal. 88:9), de comida inmunda (Dt. 32:16), de la adoración a ídolos (Is.
41:24), de actos no propios (Dt. 7:25; 17:1; 18:12; Jer. 32:35), ídolos (Dt. 32:16) y
de prácticas de idolatría (Dt. 13:15; 17:4).[7] El engaño es considerado
“abominación” también (Dt. 25:15-16), como también aquellos que después de
estar divorciados, se vuelven a casar con el mismo cónyuge (24:1, 4), entregar un
animal que no estaba en perfectas condiciones (Dt. 15:19-23) significaba un acto
inmundo, toeba (Dt. 17:1; Mal. 1:6-8).[8]
El nombre, toebah ocurre dieciséis veces en Deuteronomio: 7:25, 26; 12:31;
13:15; 14:3; 17:1, 4; 18:9, 12; 20:18; 22:5; 23:19; 24:4; 25:16; 27:15. Todas las
leyes que hablan de una abominación, pretenden mantener el culto a Jehová
puro.[9] Ejemplo de esto es que se tenía que abominar todo aquello que tenia que
ver con el culto Cananeo (13:14-15), o ritual pagano (7:26), animales impuros
(14:3) o adivinación (18:9).[10]
20. Ahora, para finalizar nuestra discusión de estas palabras, vemos que la expresión toabat
YHWH, abominación a Jehová, se encuentra siete veces en Deuteronomio (7:25; 12:31;
17:1; 18:12; 22:5; 23:18-19; 25:16; 27:15). Así que queda bien claro que en Israel existía
una gran diferencia entre lo limpio y lo inmundo, pues aquello considerado inmundo era
incompatible con la moral requerida por Dios de su pueblo. Así que usar el vestuario que
era exclusivamente del sexo opuesto, no es simplemente prohibido por Dios, sino que
también era una práctica repugnante y abominable a El, y constituía quebrantar su ley.
Así que por lo que podemos ver, estas palabras, keli y simlah son usadas como
prohibiciones de vestimentas, mucho mas estrictas que ahora. A continuación entonces,
veremos las diferentes interpretaciones del porque de tal prohibición.
21. Interpretación religiosa:
Dentro del libro de Deuteronomio encontramos que existen prohibiciones de muchas
índoles. Una de las mas enfatizadas son las que se oponen al culto religioso de
Canaán. Se espera que Israel repudie los dioses falsos de las naciones circunvecinas
y aquellos que no obedecían a tal orden, debían ser muertos (Dt. 13:6-11; 17:5), los
lugares altos deben de ser destruidos (Dt. 12:2-3), y no se debe traer ninguna
costumbre Cananea o pagana al culto que Dios ha establecido (Dt. 16:21).
Este pasaje se puede ver, esta legislando en contra de las prácticas sexuales que eran
práctica de los habitantes de Canaán. Estas prácticas estaban bien ligadas al culto de
fertilidad, que ellos practicaban “orgías” sexuales para que los dioses se encendieran
en lujuria, y el resultado de la unión sexual de ellos seria una buena cosecha ese
año.[16]En los templos Cananeos, había sacerdotes que se hacían pasar por mujeres,
y tenían relaciones sexuales con los que llegaran a adorar a su dios, en este caso,
Baal y Astarot.
22. El transvertismo es entonces el problema que se esta tocando en este pasaje. Grisanti
conecta este pasaje con los pasajes de Lev. 18:22; 20:13, donde el homosexualismo es
también condenado. En las otras secciones de Levítico donde se condena las practicas
Cananeas (Lev. 18:26, 27, 29, 30), Grisanti hace notar que la palabra abominable,
toebah es usada, como en Dt. 22:5.
Aunque se debe reconocer con Harland que este pasaje también sufre de la
deficiencia que no hay mención explícita de que exista una conexión con el culto
Cananeo y este pasaje, pero mas bien parece una ley forzada al pasaje, puesto por el
uso de la palabra toebah, y los otros pasajes vistos, parece ser la solución mas
práctica disponible.
Podemos entonces concluir, que la posición que sostiene que tal ley es dada
en Deuteronomio 22:5 para contrarrestar las practicas paganas de fertilidad en
Canaán, que los Israelitas no estaban permitidos a seguir, mas bien, debían de
repudiarlas, es la mas aceptable en su contexto.
23. Conclusión y observaciones
Como hemos podido ver, el pasaje de Deuteronomio nos deja una enseñanza que
podemos aplicarla en el día de hoy. Esta no es con respecto a como podemos
vestirnos en este tiempo. Como se mencionó en el principio de este artículo,
vivimos en una cultura muy diferente, y estamos bien alejados de las intenciones
por las cuales este mandato fue dado.
De un punto de vista práctico, Dt. 22:5, y la sección donde se encuentra este
pasaje, nos enseña que Dios a dejado en su creación fronteras bien marcadas, que
nosotros los humanos no debemos de cruzar, pues de hacerlo, estaríamos
quebrantando su ley, y la naturaleza dada por El a cada criatura. Refiriéndome a la
interpretación optada que concierne a ritos religiosos, debemos de rechazar todo
aquello que quiera diluir la verdad bíblica, y apegarse a la cultura o costumbres
locales, cuando estas van contrarias al mandato bíblico.
24. En el nivel personal, la objeción que los pantalones no pueden ser
usados por mujeres porque la Biblia lo prohíbe, no tiene bases bíblicas,
sino mas bien, ideológicas y culturales. En la explicación dada arriba, se
llegó a mostrar que las razones por las cuales Dt. 22:5 quedó en la
Escritura, fueron muy distintas a las que ahora se dan para sostener tal
prohibición. Esta conclusión, como ya hemos mencionado, no viene de
una buena exégesis del texto, mas bien, de un regimiento cultural. La
exégesis dada del versículo deja claro que tal prohibición, por muy bien
intencionada que esté, no hace justicia al texto, mas bien, importa algo
que no se encuentra en él. Este es un error hermenéutico que si se aplica
en otros textos de índole doctrinal , llevaría a situaciones catastróficas.