SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 57
Proyecto
Laura Tatiana Muñoz Solano
Heidy Julieth Rodríguez
Milton Leonardo Salamanca
Juan Bernal
Fundación Universitaria San Mateo
Facultad de Ciencias Administrativas
Comercio Internacional
Bogotá D.C
2018
Estudio de Mercado
País de Origen: China

Principales Empresas Importadoras
Países donde Generalmente se hace la Compra
Formas de Pago más Utilizadas
Estudio del mercado producto Partida: 5202.91.00.00 → Hilachas
Principales Empresas Importadoras del Producto
Países donde generalmente se genera la compra
Las formas de pago más utilizadas
En el caso de nuestra empresa se va a utilizar la Carta de Crédito
CAMARA DE COMERCIO DE BOGOTA
SEDE CENTRO
Fecha: 09/01/2018
02N08050203001PD60220
CERTIFICADO DE EXISTENCIA Y REPRESENTACION LEGAL O INSCRIPCION DE DOCUMENTOS.
LA CAMARA DE COMERCIO DE BOGOTA, CON FUNDAMENTO EN LAS MATRICULAS E INSCRIPCIONES
DEL REGISTRO MERCANTIL,
CERTIFICA:
NOMBRE: INDUSTRIA TEXTIL HOLY ANGEL S.A
N.I.T.: 890.870.180-9
DOMICILIO: BOGOTÁ D.C
CERTIFICA:
MATRICULA NO.______20544339_____________ DEL 01 DE OCTUBRE DE_2017_____________
CERTIFICA:
CONSTITUCIÓN: QUE POR ___ESCRITURA PUBLICA______________ NO._2054__ DE NOTARIA_30_
DEL CÍRCULO DE BOGOTA D.C, DEL_01 DE SEPTIEMBRE________BAJO EL NÚMERO_080.502___DEL
LIBRO _IX_ QUE CONSTITUYO LA SOCIEDAD COMERCIAL DENOMINADA: INDUSTRIA TEXTIL HOLY
ANGEL LTDA_
CERTIFICA:
VIGENCIA: QUE LA SOCIEDAD NO SE HALLA DISUELTA. DURACION HASTA__09/01/2030___ _
CERTIFICA:
OBJETO SOCIAL. COMERCIO AL POR MAYOR DE COMPRA Y VENTA DE_MAQUINARIA PARA PROCESAR
EL ALGODÓN_____EN GENERAL EN ALMACENES ESPECIALIZADOS.EN DESARROLLO DE SU OBJETO
SOCIAL Y EN RELACIÓN DIRECTA, LA SOCIEDAD PODRÁ
A) HACER TODA CLASE DE TRANSACCIONES PARA EL SUMINISTRO Y ADMINISTRACIÓN DE LOS
MISMOS;
B) ADQUIRIR, REPRESENTAR, CONSERVAR DERECHOS Y PRIVILEGIOS SOBRE PATENTES, NOMBRES
COMERCIALES E INDUSTRIALES, RELATIVOS AL ESTABLECIMIENTO, PRODUCCIÓN, PROCESO,
OPERACIONES Y ACTIVIDADES DE LA SOCIEDAD Y CELEBRAR TODA CLASE DE NEGOCIOS SOBRE
LOS MISMOS;
C) ADQUIRIR, ENAJENAR, GRAVAR Y ADMINISTRAR BIENES MUEBLES O INMUEBLES Y LLEVAR
TODA CLASE DE ACTOS O CONTRATOS CIVILES Y MERCANTILES QUE SEAN NECESARIOS O 310335
DEL LIBRO IXX PRINCIPAL.
******************** ************************
 20544339
HORA 10:20:06
HOJA: 1 DE 04
COTTON LTDA
1030683619-9
569
COTTON LTDA
APORTES CERTIFICA:
CAPITAL Y SOCIOS $_90´000.000___ DIVIDIDO EN ____3____ CON VALOR NOMINAL DE
$_30´000.000_ CADA UNA DISTRIBUIDA ASI:
_JAIR STIVEN CAMPOS MOYANO_________ C.C._000.318.524__
No DE CUOTAS O ACCIONES: ____30____ VR. $_30´000.000_
_PAULA ALEJANDRA VARGAS MUÑOZ_______ C.C._000.123.789
No DE CUOTAS O ACCIONES: ____30_____ VR. $_30´000.000
_SERGIO LUIS DIAZ MACIAS____ _______ C.C. 000.456.369__
No DE CUOTAS O ACCIONES: __ 30____ VR. $_30´000.000__
CERTIFICA:
REPRESENTACIÓN LEGAL: LOS REPRESENTANTES LEGALES SON: EL GERENTE GENERAL CON SUS
DOS (2) SUPLENTES.
CERTIFICA:
** NOMBRAMIENTOS:
**
QUE POR ACTA No ___30____INSCRITA EL___01__DE____OCTUBRE______ DE 2017_, BAJO EL
NUMERO 310336 DEL LIBRO IX, FUE (RON) NOMBRADO(S):
NOMBRE IDENTIFICACION
GERENTE:
JAIR STIVEN CAMPOS MOYANO C.C: 000.318.524
PRIMER SUPLENTE DEL GERENTE:
PAULA ALEJANDRA VARGAS MUÑOZ C.C: 000.123.789
SEGUNDO SUPLENTE DEL GERENTE:
SERGIO LUIS DIAZ MACIAS C.C: 000.456.369
CERTIFICA:
FACULTADES DEL REPRESENTANTE LEGAL: TENDRÁ A SU CARGO LA REPRESENTACIÓN LEGAL EN
PARTE ORDEN DE LA ENTIDAD, ASÍ COMO LA EJECUCIÓN DE LAS ACTIVIDADES DE LA SOCIEDAD
Y LA ADMINISTRACIÓN DE SUS BIENES Y SERVICIOS HASTA POR NOVECIENTOS CINCUENTA
MILLONES DE PESOS Y PARA ELLO EJERCERÁ LAS SIGUIENTES FUNCIONES: A) REPRESENTAR A
LA SOCIEDAD JUDICIAL Y EXTRAJUDICIALMENTE ANTE TODAS LAS PERSONAS Y ENTIDADES
PÚBLICAS O PRIVADAS, NATURALES O JURÍDICAS, B) EL MANEJO DIRECTO DE TODOS LOS
BIENES DE LA SOCIEDAD Y RESPONSABILIDAD DE LOS MISMOS, C) NOMBRAMIENTO, REMOCIÓN Y
DIRECCIÓN DE TODO EL PERSONAL DE LA COMPAÑÍA, D)EL MANEJO DE LAS CUENTAS BANCARIAS
DE LA SOCIEDAD. E) CUMPLIR O HACER CUMPLIR LAS DECISIONES DE LA
JUNTA DE SOCIOS. F) CUIDAR DE LA RECAUDACIÓN E INVERSIÓN DE LOS FONDOS DE LA
SOCIEDAD. G) ORGANIZAR ADECUADAMENTE LOS SISTEMAS ADMINISTRATIVOS Y CONTABLES. H)
ORIENTAR Y SUPERVISAR LA CONTABILIDAD DE LA COMPAÑÍA Y LA
CONSERVACIÓN DE SUS ARCHIVOS, ASEGURÁNDOSE DE QUE LOS EMPLEADOS SUBALTERNOS
60´000.000
2
Heidy Rodríguez Saavedra
Laura Tatiana Muñoz Solano
Milton Salamanca
2
2
2
1030683619
2
2
1031173610
1032408839
2
1030683619
1031173610
1032408839
Heidy Rodriguez
Laura Muñoz Solano
Milton Salamanca
DESIGNADOS PARA TAL EFECTO DESARROLLEN SUS LABORES CON ARREGLO A LA LEY Y A LA
TÉCNICA. I) VELAR POR EL CUMPLIMIENTO CORRECTO Y OPORTUNO DE TODAS LAS OBLIGACIONES
DE LA SOCIEDAD. J) NOMBRAR Y CONSTITUIR LOS APODERADOS O MANDATARIOS GENERALES
JUDICIALES Y EXTRAJUDICIALES QUE SE REQUIERAN PARA LA SALVAGUARDA DE LOS INTERESES
DE LA SOCIEDAD. K) EL OTORGAMIENTO Y LA CELEBRACIÓN DE TODA CLASE DE OPERACIONES
CON ENTIDADES BANCARIAS Y DE CRÉDITO, LA FIRMA DE TODA CLASE DE ACTOS Y CONTRATOS
PARA LOS CUALES ESTÁ AUTORIZADO POR ÉSTOS ESTATUTOS, NO ESTÁNDOLO EXPRESAMENTE
OBTENGA LA AUTORIZACIÓN PREVIA DE LA JUNTA DE SOCIOS. L) PRESENTAR A LA JUNTA
DIRECTIVA BALANCES MENSUALES DE PRUEBA. M) PRESENTAR A LA JUNTA DE SOCIOS UN
INFORME ESCRITO DE LA FORMA COMO HUBIERE LLEVADO SU GESTIÓN, CON INDICACIÓN DE LAS
MEDIDAS CUYA ADOPCIÓN RECOMIENDE. N) PRESENTAR A LA JUNTA DE SOCIOS, EL BALANCE
GENERAL, EL DETALLE COMPLETO DE LA CUENTA DE PÉRDIDA Y GANANCIAS CON LOS ANEXOS
CORRESPONDIENTES Y LOS DEMÁS DOCUMENTOS EXIGIDOS POR LA LEY Y ESTOS ESTATUTOS. Ñ)
RENDIR CUENTAS DE SU GESTIÓN EN LA FORMA Y OPORTUNIDADES SEÑALADAS POR LA LEY, O
CUANDO LO EXIJAN LA JUNTA DE SOCIOS. O) NOMBRAR, PARA LOS CARGOS PREVIAMENTE
CREADOS POR LA JUNTA, EL PERSONAL DE LA SOCIEDAD, CON EXCEPCIÓN DEL REVISOR FISCAL
Y SUS AUXILIARES, Y FIJAR LAS CORRESPONDIENTES ASIGNACIONES DENTRO DE LOS LÍMITES
ESTABLECIDOS POR LA JUNTA DE SOCIOS EN EL PRESUPUESTO ANUAL DE INGRESOS Y
EGRESOS.P) VELAR PORQUE LOS FUNCIONARIOS DE LA COMPAÑÍA CUMPLAN SUS DEBERES A
CABALIDAD Y REMOVERLES O DARLES LICENCIA CUANDO LO JUZGUE CONVENIENTE, CONFORME A
LA LEY, Q) EJERCER TODAS AQUELLAS FUNCIONES QUE LE SEAN ASIGNADAS POR LA JUNTA DE
SOCIOS, ASÍ COMO LAS QUE LE CONFIEREN LAS LEYES, LOS ESTATUTOS Y AQUELLAS QUE POR
LA NATURALEZA DEL CARGO LE CORRESPONDAN.
********************* ************************
FACULTADES DEL GERENTE GENERAL EL GERENTE TENDRÁ LAS FACULTADES PARA EJECUTAR TODOS
LOS ACTOS Y CONTRATOS ACORDES CON LA NATURALEZA DE SU ENCARGO Y QUE SE RELACIONEN
DIRECTAMENTE CON EL GIRO ORDINARIO DE LOS NEGOCIOS SOCIALES. EN ESPECIAL, EL
GERENTE TENDRÁ LAS SIGUIENTES FUNCIONES:A) USO DE LA FIRMA O RAZÓN SOCIAL;B)
DESIGNAR AL SECRETARIO DE LA COMPAÑÍA, QUE SERÁ TAMBIÉN SECRETARIO DE LA JUNTA
GENERAL DE SOCIOS.
DESIGNAR LOS DEMÁS EMPLEADOS QUE REQUIERA PARA EL NORMAL FUNCIONAMIENTO DE LA
COMPAÑÍA Y FIJARLES SU REMUNERACIÓN, EXCEPTO CUANDO SE TRATE DE AQUELLOS QUE POR
LEY O POR ESTOS ESTATUTOS DEBAN SER DESIGNADOS POR LA JUNTA GENERAL DE SOCIOS.
CORRESPONDERÁ AL SECRETARIO LLEVAR LOS LIBROS DE REGISTRO DE SOCIOS Y DE ACTAS DE
LA JUNTA GENERAL DE SOCIOS Y TENDRÁ, ADEMÁS, LAS FUNCIONES ADICIONALES QUE LE
ENCOMIENDEN LA MISMA JUNTA Y EL GERENTE.C) PRESENTAR UN INFORME DE SU GESTIÓN A LA
JUNTA GENERAL DE SOCIOS EN SUS REUNIONES ORDINARIAS Y EL BALANCE GENERAL DE FIN DE
EJERCICIO CON UN PROYECTO DE DISTRIBUCIÓN DE UTILIDADES;E) CONVOCAR A LA JUNTA
GENERAL DE SOCIOS A REUNIONES ORDINARIAS Y EXTRAORDINARIAS;F) NOMBRAR LOS ÁRBITROS
QUE CORRESPONDAN A LA SOCIEDAD EN VIRTUD DE COMPROMISOS, CUANDO ASÍ LO AUTORICE LA
JUNTA GENERAL DE SOCIOS, Y DE LA CLÁUSULA COMPROMISORIA QUE EN ESTOS ESTATUTOS SE
PACTA; Y
G) CONSTITUIR LOS APODERADOS JUDICIALES NECESARIOS PARA LA DEFENSA DE LOS INTERESES
SOCIALES.
CERTIFICA :
DIRECCIÓN DE NOTIFICACIÓN JUDICIAL: ____ 20544339____
MUNICIPIO: BOGOTÁ D.C.
CERTIFICA :
QUE: NO FIGURAN INSCRIPCIONES ANTERIORES A LA FECHA DEL PRESENTE
CERTIFICADO, QUE MODIFIQUEN TOTAL O PARCIALMENTE SU CONTENIDO DE
CONFORMIDAD CON LO CONCEPTUADO POR LA SUPERINTENDENCIA DE
INDUSTRIA Y COMERCIO. LOS ACTOS DE REGISTRO AQUI CERTIFICADOS
QUEDAN EN FIRME CINCO (5) DÍAS HÁBILES DESPUÉS DE LA FECHA DE PUBLICACION EN EL
BOLETIN DEL REGISTRO DE LA CORRESPONDIENTE INSCRIPCION, SIEMPRE QUE NO SEAN OBJETO
DE RECURSOS EN LA VIA GUBERNATIVA.
EL SECRETARIO DE LA CAMARA DE COMERCIO,
VALOR : $ 4.500
DE CONFORMIDA CON EL DECRETO 2150 DE 1995 Y LA AUTORIZACION IMPARTIDA POR LA
SUPERINTENDENCIA DE INDUSTRIA Y COMERCIO, MEDIANTE EL OFICIO DEL 18 DE NOVIEMBRE DE
1996, LA FIRMA MECANICA QUE APARECE A CONTINUACION TIENE PLENA VALIDEZ PARA TODOS
LOS EFECTOS LEGALES.
********************* ************************
Hoja:
Formulario del
Registro Unico
Tributario
Hoja Principal
001
Espacio reservado para la DIAN 2.Concepto 1 inscripción
4. Número de formulario
5. Número de
Identificación
Tributaria (NIT):
6.
DV.
12. Administración 14. Buzón electrónico
-
IDENTIFICACION
24. Tipo de contribuyente: 25. Tipo de documento: 26. Número de identificación:
27. Fecha
Expedición:
CC 1024599395 09/08/2017
Lugar
Expedición:
28. País: 29. Departamento: 30. Ciudad/Municipio:
Colombia Cundinamarca Bogotá
31. Primer apellido 32. Segundo apellido: 33. Primer nombre 34. Otros nombres
Campos Moyano Jair Stiven
35. Razón Social:
36. Nombre comercial: 37. Sigla:
Holy Angel S.A H.A
UBICACION
38. País 39. Departamento: 40. Ciudad/Municipio:
Cundinamarca Bogotá
41. Dirección
Dg 52ª # 61 F 24 SUR
42. Correo electrónico: 43. Apartado aéreo: 44. Teléfono 1: 45. Teléfono 2:
HA.indsutriatextil@gmail.com 3506821252
CLASIFICACION
1030683619 Cootonltda
1030683619
Rodriguez Saavedra Heidy
Cotton ltda
Cotton ltda
Julieth
C.T
3309999
Travs 17 # 25-25
Cottonltda
Actividad Económica Ocupación
Actividad Principal Actividad Secundaria
50. Código Otras
Actividades
51 Código
46.
Código:
47. Fecha inicio
Actividad:
48.
Código:
49. Inicio
actividad
secundaria
1 2 Código
52. Número
Establecimientos
0010 09/ 01/2018 01
Responsabilidades
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
53.
Código:
05 11 09
Usuarios Aduaneros Exportadores
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
55.
Forma
56.
Tipo
Servicio 1 2 3
54.
Código:
57.
Modo
58. CPC
Para uso exclusivo de la DIAN
59. Anexos: SI NO 60. No. de Folios: 61. Fecha:
La información contenida en el formulario, será
responsabilidad de quien lo suscribe y en
consecuencia corresponden exactamente a la
realidad; por lo anterior, cualquier falsedad en que
incurra podrá ser sancionada. Artículo 15 Decreto
2788 del 31 de Agosto de 2004.
Sin perjuicio de las verificaciones que la
DIAN realice.
Firma del funcionario autorizado:
Firma del solicitante:
984. Nombre
985. Cargo:
SOLICITUD DE COTIZACIÓN
Changwei Ding
Locación o lugar: Shandong, China
Representante: KIM YOUNG
Fecha de emisión: 25/02/2003
Datos del solicitante:
COTTON LTD.
NIT 103068319
TRANSVERSAL 93 # 53-32 BOD 6
TEL 55 25 87 **65** LAURA TATIANA MUÑOZ
Fecha:
1/01/2018
Nos es grato dirigirnos a usted a fin de solicitarle la presentación de una
cotización para la adquisición de una máquina de reciclaje de desechos
textiles, de referencia QT-2502 para el desmechado de productos
pertenecientes del algodón para nuevamente su reutilización de fibras y así
poder elaborar materiales textiles .
Producto(s), número de catálogo y cantidad:
máquina de reciclaje de desechos textiles QT-2502
CANTIDAD: 3 maquinas
Tipo de pago:
Transferencia bancaria, carta de crédito.
Incoterms usado CIF
Tiempo máximo de entrega:
Dentro 33 días después de conseguir el pago
Costos del producto: US 3.500 x unidad
Dimensiones de la máquina.
Dimensiones exteriores (largo 3950mm) x (ancho 1720mm) x
(alto 1160mm)
Peso 2400 kg
Fecha de exportación: 01/06/2018
Fecha estimada de llegada: 3/07/2018
COMMERCIAL INVOICE
Invoice Nº 005 - 562478
Date 01/01/2018
Invoice Address (no private individuals):
COTTON LTD
Tv. 93 #53-32, Bogotá
Delivery terms (Incoterms)
TÉRMINO CIF
Ship to (no private individuals):
ZONA FRANCA
Cra 106 15 A BOGOTA
Contact person:
MILTON LEONARDO SALAMANCA
FUENTES
Phone:
3205188818
Delivered under:
Indicar número y fecha del contrato de la venta
Payment terms
CARTA DE CREDITO
No item Description
Country of
origin
Net
weight/kg
HS Code
Qty
(pieces)
Unit
price,
USD
Total price,
USD
1.
MAQUINA PARA
RECICLAJE TEXTIL
COMPRA MAQUINA
DE RECICLAJE
MATERIAL; MAQUINA
MARCA Tongjia
QT-2502
Diámetro de rodillo-en
rodillo 250mm
Velocidad de rotación
del rodillo de toma
primero 1900 ronda
min; segundo
2000r/min
Polvo cesta diámetro
500mm malla 2mm
Motor Y132S-4 5.5KW
tres conjuntos
Tomar en alambre
1.09x75 °×7
dientes/25.4mm
CHINA
Changwei
Ding
Shandong,
China
2400 kg 52.0291.00.00 3 US
3.500
US 10.500
2.
Total, USD 10.500
Insurance cost, USD: USD 330.750
Freight cost, USD:
6.265 USD
Total for payment, USD: 6.265 USD
Gross Weight, kg (total) :
2400 kg
Signed by:
I. DATOS DEL ORDENANTE (Comprador de la mercancía)
Nombre
Moneda
DirecciónNit.
EmailCiudad
DD
FECHA
AAAA MM DD
Cuenta
No.
Tipo EntidadTeléfono
Zona
Franca
Nombre
PaísCiudad
Dirección
Teléfono
Valor Vigencia (en Dias), Con Tolerancia del
(En Valor y Cantidad) + % /
Actuación del Corresponsal
Embarques Parciales Transbordos Fecha Máxima
de Embarque
Fecha exacta
Dentro de la Validez de la Carta de Crédito
AAAA/ MM/ DD/
Puerto/ Aeropuerto/ Lugar de Embarque Puerto/ Aeropuerto/ Lugar de Destino
Ciudad País Ciudad País
Término de Negociación (Incoterm 2010) Otro, cuál?
III/2017 8000542–V9
%
CRÉDITO DOCUMENTARIO IRREVOCABLE
SOLICITUD Y CONVENIO DE APERTURA
*Continúa el cuadro en la siguiente página.
II. DATOS DEL BENEFICIARIO (Vendedor de la mercancía)
III. VALOR DE LA OPERACIÓN
A días de
IV. FORMA DE UTILIZACIÓN (Pago al Beneficiario)
V. CONDICIONES DE EMBARQUE DE LA MERCANCÍA
VI. DESCRIPCIÓN BREVE DE LA MERCANCÍA (Indicando Cantidades)
Tipo de DocumentoOriginal Copia
Factura Comercial
Lista de Empaque
Póliza o Certificado de Seguros a Favor de
VII. DOCUMENTOS REQUERIDOS PARA LA UTILIZACIÓN
Comisiones y Gastos Bancarios por
Fuera de Colombia a Cargo de
Documento de Transporte
Conocimiento de Embarque Guía Aérea Guía Terrestre
Consignado aConsignado a la Orden de
Documento que Cubre dos o mas Medios de Transporte
Notificar a
Dirección Ciudad País Tel.:
Nombre
Flete Al cobro Prepagado
Dirección Ciudad País Tel.:
Carta de aviso despacho de la mercancía Dirigida a la compañía de seguros
Dirección Ciudad País Tel.:
2018 04 11
BOGOTA 3309999 Cottonltda@gmail.com
Ahorros
283-223960-20 Privada
COTTON LTDA 1030683619 TRANS. 17 # 25-25
CHANGWEI DING 88 CENTURY AVENUE, PISO 12 ROOM 1201
SHANDONG CHINA 555-456-3526
USD 10500 90
10 10
Beneficiario Avisada
A la Vista - Seleccione Opción de la Lista -
Permitidos Permitidos
SHANDONG CHINA BUENAVENTURA COLOMBIA
Si
MAQUINAS DESILACHADORAS
CIF
3 3
3 3
3 3
COTTON LTDA/ MAP CARGO SAS EN OTM Nit 1030683619-9
ver en observaciones** BOGOTA COLOMBIA 3309999
COTTON LTDA NIT 1030683619-9
TRANS 17 # 25-25 BOGOTA COLOMBIA 3309999
Tipo de DocumentoOriginal Copia
Nombre
Ciudad País Desea reembolso a
través Convenio Aladi
Código Swift
IX. BANCO SUGERIDO
X. FINANCIACIÓN DEL VALOR UTILIZADO
Moneda
USD
Plazo
Tipo de Tasa
Libor (Variable)
Tasa / Spread
Requiere Financiación
% FNG
Contados Desde
VIII. CONDICIONES ESPECIALES Y OBSERVACIONES
Autorizo al Banco para debitar de las cuentas corrientes o de ahorros, las sumas de dinero por conceptos tales como comisiones, tarifas por productos
y servicios, impuestos, gravámenes y contribuciones. Certifico que como representante legal tengo las atribuciones necesarias para la firma de la presente
solicitud y el débito de las sumas de dinero de las cuentas corrientes o de ahorros. Manifiesto que he leído las condiciones incluidas en la presente solicitud
y convenio de apertura.
• Si usted seleccionó una forma de utilización a la vista, sus opciones para el plazo de la financiación deberían ser a partir de (Documento de
transporte o fecha utilización).
• Si usted seleccionó una forma de utilización a plazo, su opción para el plazo de la financiación debería ser a partir de (Vencimiento aceptación o pago diferido).
“Si dentro de los 3 días hábiles siguientes del pago de la presente carta de crédito al Beneficiario no he realizado el pago al Banco del valor utilizado,
autorizo a que este valor se financie, en dólares americanos, a un plazo de treinta (30) días calendario y sujeto a las demás condiciones de financiación
que determine el Banco de acuerdo con sus tasas políticas de crédito publicadas en el portal web del Grupo Bancolombia. Durante el plazo
reconoceré(mos) el interés que esté cobrando EL BANCO en el momento de otorgarse la financiación”.
Copia de courier internacional donde consta el envío de documentos a:
Otros
Plazo Máximo para
presentación de
documentos:
Días después de la fecha de embarque, pero dentro de la vigencia del crédito documentario
Dentro de la vigencia del crédito documentario
Carta emitida por el beneficiario donde conste el envío de Original(es) Copia(s) de cada uno de los
Documentos solicitados para la utilización a:
Certificado de Calidad
Certificado de Origen
Certificado de Análisis
Certificado de Inspección
Dirección Ciudad País Tel.:
Emitido Por
Emitido Por
Emitido Por
Emitido Por
Dirección Ciudad País Tel.:
Amortización A Capital Pago de Intereses
______________________________________________________
Firma
Calidad en la que suscribe el presente documento
En nombre propio
En representación de un tercero
Avalista
Diligenciar la siguiente información con sus datos personales
o los datos de la persona a quien representa
Nombre _______________________________________________
Nombre Empresa _______________________________________
Cédula _______________________________________________
NIT _______________________________________________
Dirección ______________________________________________
Teléfono_______________________________________________
______________________________________________________
Firma
Calidad en la que suscribe el presente documento
En nombre propio
En representación de un tercero
Avalista
Diligenciar la siguiente información con sus datos personales
o los datos de la persona a quien representa
Nombre _______________________________________________
Nombre Empresa _______________________________________
Cédula _______________________________________________
NIT _______________________________________________
Dirección ______________________________________________
Teléfono_______________________________________________
1 1
SOUTH PART 1-101,NANSHE AREA,PENGNAN INDUSTRIAL PARK,NORTH YINGBIN ROAD,WAISHA TOWN,LONGHU DISTRICT,SHANTOU
CITY,GUANGDONG CHINA
BANK OF CHINA ,CHENGHAI SUB-BR - ACCT No. 725057751689 - SWIFT BKCHCNBJ41A
BANK OF CHINA ,CHENGHAI SUB-BR SWIFT : DHBKHKHHXXX
SHANTOU,GUANGDONG CHINA
No
HEIDY RODRIGUEZ SAAVEDRA
COTTON LTDA
1030683619
1030.683.619 - 9
TRANS 17 # 25-25
3309999
Si 2 Meses Fecha de Utilización
3.0
Al Vencimiento
No
Mensual
INSTRUCTIVO CRÉDITO DOCUMENTARIO IRREVOCABLE SOLICITUD Y CONVENIO DE APERTURA
Este convenio de apertura está regido por los Usos y Reglas Uniformes
Relativos a los Créditos Documentarios, adoptados por la Cámara de
Comercio Internacional versión 600 y sus posteriores modificaciones. La
presente solicitud se realizará teniendo en cuenta la última versión de los
INCOTERMS, publicada por la Cámara de Comercio Internacional (ICC).
Fecha: Diligenciar año, mes y día de la solicitud.
I. Datos del Ordenante (Comprador de la Mercancía):
Consignar los datos completos del ordenante del crédito documentario
y el número de la cuenta corriente o de ahorros a la cual se deba
cargar los costos de comisiones y otros.
II. Datos del Beneficiario (Vendedor de la mercancía):
Consignar los datos completos del beneficiario del crédito documentario.
III. Valor de la Operación
Moneda y Valor: Indicar la moneda en la cual se desea abrir el crédito
documentario y el valor en la moneda respectiva.
Vigencia: Indicar la fecha de expiración del crédito documentario, esto es,
la máxima fecha en la que el crédito puede ser utilizado por el beneficiario.
Con tolerancia del: Si se permite con tolerancia en valor y cantidad de
mercancía, indique el porcentaje por encima y por debajo del valor
indicado en el crédito, por el que se puede utilizar; se debe indicar +/-
siendo + por encima y - por debajo. Si no se indica tolerancia, se
entiende que el valor es el máximo por el que se puede utilizar.
Comisiones y Gastos bancarios fuera de Colombia: Seleccione si los
gastos bancarios por fuera de Colombia serán asumidos por el
ordenante o el beneficiario de la operación.
Actuación del corresponsal: Seleccione el campo, si nuestro
corresponsal debe avisar o confirmar (donde dicho Banco se
compromete a honrar o a negociar con presentación conforme de
documentos) el crédito documentario.
IV. Forma de utilización (Pago al Beneficiario):
Seleccione el campo, la forma de utilización del crédito documentario:
a la vista, por negociación, pago diferido, por aceptación o pago mixto.
Si selecciona por negociación, las letras de cambio que se giran en el
exterior para ser negociadas junto con los documentos, pueden ser a
la vista o a plazo; si es a la vista seleccione solamente la opción ”por
negociación a la vista”, si es a plazo seleccione “por negociación a
plazo”. En el evento en que sea pago mixto, indique el porcentaje que
requiere pago a la vista y el porcentaje que requiere pago a plazos. En
caso de pago diferido, por aceptación, por negociación (letras a plazo)
o pago mixto, sírvanse indicar el plazo en días y el documento a partir
del cual se debe contar dicho plazo.
V. Condiciones de Embarque de la Mercancía
Embarques parciales: Seleccione el campo si los embarques parciales
están permitidos o prohibidos.
Transbordos: Seleccione si los transbordos están permitidos o
prohibidos.
Fecha máxima de embarque: Seleccione si la fecha máxima de
embarque está dentro de la validez de la carta de crédito o indique la
última fecha en la cual el beneficiario puede despachar la mercancía.
Tenga en cuenta que si indica una fecha exacta, ésta no puede exceder
la fecha de expiración de la operación
Puerto/aeropuerto/lugar de embarque: Consignar el nombre de la ciudad
y país del puerto o aeropuerto donde será embarcada la mercancía
Puerto/aeropuerto/lugar destino: Consignar el nombre la ciudad y país
del puerto o aeropuerto donde se desembarcará la mercancía.
VI. Descripción breve de la mercancía (Indicando cantidades):
Escribir brevemente las características generales de la mercancía,
indicando las cantidades. Utilice el idioma bajo el cual se emitirá el
crédito documentario.
Términos de negociación ( Incoterms ): Seleccione el campo si el término
comercial es EXW, FCA, CPT, CIP, DAT, DAP, DDP, FAS, FOB, CFR, CIF u
otro tipo, y escribir cuál es.
VII. Documentos requeridos para la utilización:
Colocar el número de originales y copias de los documentos requeridos
para que el beneficiario presente al banco avisador o confirmador para la
utilización, los cuales son enviados a Bancolombia; estos documentos
son diferentes a los que envía al ordenante o a quién se indique.
Para la utilización del crédito documentario se debe requerir la
presentación de por lo menos un original de cada documento.
En los casos de certificado fitosanitario o certificado de origen, es
importante agregar el nombre de la entidad por la que requiere sean
emitidos dichos documentos.
Si alguno de los documentos relacionados en este aparte, no es requerido,
omita el diligenciamiento de las casillas de "original" y "copias". Documento
de Transporte: Seleccione el tipo de documento que requiere, los datos
de la persona a quien debe venir consignada la mercancía y quién debe
ser notificado. Tenga en cuenta que los conocimientos de embarque
marítimos ( B/L ) son "a la orden de" y las guías aéreas y guías terrestres
son "consignada a". Para documentos que cubran dos o más medios de
transporte se debe indicar "a la orden de" o "consignado a" dependiendo
de como inicia el trayecto.
Si el documento de transporte es “Conocimiento de Embarque”, indique
el destino de los tres (3) originales y para otros documentos de
transporte, indique el destino de al menos un (1) original.
Seleccione si se trata de flete al cobro o prepagado.
Carta emitida por el beneficiario: Hace referencia al envío de uno o más
original(es) y/o copias de cada uno de los documentos solicitados para la
utilización, al ordenante o a quién se indique.
Plazo máximo para presentación de documentos: Indicar el plazo que
tiene el beneficiario para presentar los documentos, contados desde la
fecha de embarque de la mercancía. Si no se colocan datos y se presenta
por lo menos un original del documento de transporte, se entiende que
son 21 días corridos.
VIII. Condiciones Especiales y Observaciones
Coloque cualquier otra u otras condiciones especiales que requiere sean
tenidas en cuenta por el beneficiario o el banco confirmador/ avisador en
el momento de presentar los documentos o de la utilización.
IX. Banco Sugerido
Indique el nombre del banco sugerido por su proveedor para que avise
el crédito documentario, especificando nombre del Banco, ciudad y
país. Si esta casilla no es diligenciada, se entenderá que Bancolombia
está debidamente autorizado y facultado para seleccionar, a su
criterio, el banco corresponsal que considere más apropiado para
avisar el crédito documentario al beneficiario.
Cláusula X
Establezca el plazo de la financiación dado en meses o días. Bancolombia
solo financia en dólares americanos. Si la utilización se efectúa en una
moneda diferente al dólar, la financiación se hará por el equivalente en
dólares americanos. Seleccione el campo, el documento a partir del cual
cuenta el plazo de financiación, ya sea del documento de transporte (la cual
determina la fecha de vencimiento), de la fecha de utilización o de vencimiento
del pago diferido o de la aceptación. La financiación está determinada por las
políticas de crédito establecidas por el banco, publicadas en el portal web del
Grupo Bancolombia. Si la mercancía no ingresa a territorionacional y requiere
financiación; autorizo a que se realice la financiación, el crédito se otorgará
bajo la línea de capital de trabajo, el cual requiere registro de endeudamiento
externo, según normativa cambiaria vigente.
ACUERDO DE PROMOCIÓN COMERCIAL COLOMBIA – CHINA
UNITED STATES – COLOMBIA TRADE PROMOTION AGREEMENT
CERTIFICADO DE ORIGEN / CERTIFICATE OF ORIGIN
1.Razón social, dirección, teléfono y correo electrónico del exportador:
Exporter´s legal name, address, telephone and e-mail
Changwei Ding
Shandong, China
88 Century Avenue, piso 12 room 1201.
555- 456- 3526
Chanqweiding@gmail.com
2. Período cubierto / Blanket period:
Desde (01/05/18) / From (01/05/18):
Hasta (04/06/18) / To (04/06/18):
3. Razón social, dirección, teléfono y correo electrónico del productor:
Producer´s legal name, address, telephone and e-mail
Changwei Ding
Shandong, China
88 Century Avenue, piso 12 room 1201.
555- 456- 3526
Chanqweiding@gmail.com
4. Razón social, dirección, teléfono y correo electrónico importador:
Importer´s legal name address, telephone and e-mail
Cotton LTDA
Transversal 17 # 25 - 25 Btá / Col
3309999
cottonltda@gmail.com
5. Descripción del (las) mercancías(s) / Description of goods
6. Clasificación
Arancelaria /
HS Tariff
Classification
7. Criterio
Preferencial /
Preference Criterion
8.Valor Contenido
Regional /
Regional Value
Content
9. Factura No.
Fecha /
Invoice. No.
Date
10. País de Origen /
Country of Origin
Maquina desilachadora de algodón con unas dimensiones de
3950 X 1720 X 1160
8451.50.00.00 A 2 005 - 562478 China
11.Certificación de Origen / Certification of Origin
Declaro bajo la gravedad de juramento que / I certify that:
- La información contenida en este certificado es verdadera y exacta, y me hago responsable de comprobar lo aquí declarado. Estoy consciente que soy
responsable por cualquier declaración falsa u omisión hecha en o relacionada con el presente certificado. / The information on this certificate is true and accurate
and I assume the responsibility for providing such representations. I understand that I am liable for any false statements or material omissions made on or in
connection with this certificate.
- Me comprometo a conservar y presentar, en caso de ser requerido, los documentos necesarios que respalden el contenido del presente certificado, así como a
notificar por escrito a todas las personas a quienes se lo entregue, de cualquier cambio que pudiera afectar la exactitud o validez del mismo. / I agree to maintain
and present upon request, documentation necessary to support this certificate, and to inform, in writing, all persons to whom the certificate was given of any
changes that could affect the accuracy or validity of this certificate.
- Las mercancías son originarias del territorio de las partes y cumplen con los requisitos de origen que les son aplicables conforme al Acuerdo de Promoción
Comercial Colombia - Estados Unidos. / The goods originated in the territory of the parties, and comply with the origin requirements specified for those goods in
the Colombia - United States Trade Promotion Agreement.
- Las mercancías no han sido objeto de procesamiento ulterior o de cualquier otra operación fuera de los territorios de las Partes, salvo en los casos establecidos
en el Artículo 4.13. / The goods undergoes no further production or other operation outside the territories of the Parties unless specifically exempted in Article
4.13.
Esta certificación se compone de __1__ hojas, incluyendo todos sus anexos. / This certificate consist __1__ pages, including attachments.
Firma autorizada / Authorized signature: Nombre de la empresa / Company´s name:
Nombre / Name: Cargo /Title:
Fecha (DD/MM/AA) / Date (MM/DD/YY): Teléfono y fax / Telephone and Fax:
12. Observaciones / Remarks:
MODELO DE CONTRATO DE TRANSPORTE DE CARGA POR VÍA MARÍTIMA
En la Ciudad de Bogotá D.C a los 26 días del mes de 04 de 2018 entre TRANSMARES
sociedad domiciliada en Carrera 11# 93 – 53 representada por TRANSMARES en adelante
denominado “el transportista” por una parte, y la empresa COTTON LTDA domiciliada en
Transversal 17 N° 25 – 25 representada por COTTON LTDA en adelante denominada “la
cargadora”, se celebra el presente contrato de transporte de carga por carretera entre
transportista y cargadora regido por las siguientes clausulas:
PRIMERO: El transportista se obliga a transportar toda carga que en bultos cerrados le
entregue la cargadora durante toda la vigencia de presente que será desde el 01/05/2018 al
04/06/2018 ya sea por vehículo completo o carga fraccionada, con la totalidad o parte de su
parque móvil.
SEGUNDA: En todo lo que no está supletoriamente modificado por la voluntad de las partes,
regirán en lo pertinente las normas particulares del Código de Comercio y Leyes vigentes.
TERCERA: Es obligación de la cargadora enviar por medio del transportista toda carga que va
a despachar entre las localidades que se contratan por el presente.
CUARTA: Será obligación de la transportista el transporte de las cargas de la cargadora desde
Buenaventura hasta Bogotá D.C.
QUINTA: La cargadora deberá entregar los bultos en el depósito de la transportista, salvo que
se trate de carga de vehículo completo, en cuyo caso podrá solicitar el vehículo a domicilio,
dentro del horario que fije la transportista, y supeditado a las reglamentaciones vigentes para
circulación, carga y descarga, quedando expresamente aclarado que en este caso el estibaje
será realizado por COTTON LTDA.
SEXTA: Los bultos que no estén perfectamente embalados, y precintados, podrán rechazarse,
o facultativamente para el transportista, despacharse bajo constancia.
SÉPTIMA: es obligación de la cargadora preavisar con una anticipación de 15 días, cuando la
carga que fuere a entregar supere las 20 toneladas.
OCTAVA: En las localidades donde la transportista no contaré con instalaciones, la entrega se
hará a domicilio, hasta que las tenga.
NOVENA: Cada envió que se debe entregar a un destinatario y que comprenda uno varios
bultos, deberá despacharse con remito de la cargadora por triplicado, donde se consignaran los
siguientes datos: nombre y domicilio del remitente, cantidad de bultos, peso bruto, contenido,
valor declarado.
DECIMO: Por bulto el máximo despachable será 20000 kilogramos.
UNDÉCIMO: El almacenaje de cargas no retiradas de las instalaciones de la transportista en
destino, hasta un máximo de 15 días no se cobrará, por el excedente se cobrará un 15 % del
flete que hubiere devengado.
DUODÉCIMO: Se aceptarán despacho con flete a pagar en destino, pero si no se pagare
dentro de los 5 días de arribada la carga al mismo, o de entregada a domicilio, será la
cargadora quien deberá pagar los importes debidos por el destinatario.
DECIMOTERCERO: Las tarifas que se aplicarán a los despachos serán las que surgen del
cuadro tarifario de distancias y tiempo que se anexa al presente y firman las partes, aceptando
la cargadora los reajustes que surgen de mayores costos y aumentos generales de tarifas por
las demás empresas, pudiendo la cargadora si los reajustes superan el 25% del cuadro anexo,
rescindir del presente contrato.
DECIMO CUARTO: La cargadora gozará de un descuento general del 30% sobre las tarifas, y
de un sobredescuento mediante nota de crédito cuando sobrepase las 25 toneladas de carga
en periodos no acumulables de 30 días.
DECIMOQUINTA: Cada despacho deberá ser pagado previo descuento general, por la
cargadora al contado.
DECIMOSEXTA: La transportista cuando no cumple lo referente al tiempo de entrega con el
cuadro de tarifas, distancias y tiempo de entrega, deberá una multa diaria de 1500000.
DECIMOSÉPTIMA: La transportista contratara por cuenta de la cargadora seguro de
responsabilidad civil por pérdida total o parcial, o averías de carga, separadamente por cada
envió, el seguro se paga por separado del flete.
DECIMOCTAVA: Cualquiera de las partes podrá rescindir del presente, mediante un preaviso
mínimo de 60 (Días) debiendo notificar fehacientemente.
DECIMONOVENA: Las partes constituyen los siguientes domicilios especiales donde serán
válidas todas las notificaciones, y se someten a los tribunales Tribunal Superior Distrito Judicial
de Bogotá D.C.
Para constancia se firma a los 25 días del mes de 04 del año 2018 en la ciudad de Bogotá D.C.
TRANSPORTISTA CARGADOR
____________________ ___________________
NOTINET no se responsabiliza del contenido de la presente minuta. Le sugerimos que
para la aplicación de este formato este asesorado por un abogado titulado.
COTTON LDTA
Certificado de seguro
Transporte de Carga Internacional
Responsabilidad general con respecto a la carga y terceros
Referencia ZRC2018 – COTTON LTDA
(Referencia del certificado)
Nosotros, Sura, Certificamos que hemos emitido una póliza o pólizas de Seguros de Responsabilidad de
Transporte de Mercancías, vía marítima con fines de importación desde China a Colombia, que ampara las
mercancías descritas en la factura comercial 005 – 562478 emitida por el exportador Changwei Ding, con fecha
de 01/04/2018, la ciudad de Shandong, China.
Asegurado COTTON LTDA.
Periodo de validez Del 01/05/2018 a las 12:00 AM hasta el 01/05/2019 a las 12:00 PM.
En caso de que la cobertura del seguro sea interrumpida antes del periodo de validez
arriba indicado, el asegurado deberá notificarlo por escrito inmediatamente a la Dirección
de Impuestos y Aduanas Nacionales.
Tipo de transporte MARÍTIMO.
Fecha de emisión Datos de contacto de asegurador
01/04/2018
Pablo Moncayo No- 174
Carrera 63 No. 98B- 16, Barrio Andes.
Firma y sello del asegurador Bogotá. D.C, Cundinamarca, Colombia.
C.P. 111211
MODELO DE CONTRATO DE TRANSPORTE DE CARGA POR CARRETERA
En la Ciudad de Bogotá D.C a los 26 días del mes de 04 de 2018 entre INTERWORLD GROUP
sociedad domiciliada en Av. El Dorado No. 69-63 representada por INTERWORLD GROUP en
adelante denominado “el transportista” por una parte, y la empresa COTTON LTDA domiciliada
en Transversal 17 N° 25 – 25 representada por COTTON LTDA en adelante denominada “la
cargadora”, se celebra el presente contrato de transporte de carga por carretera entre
transportista y cargadora regido por las siguientes clausulas:
PRIMERO: El transportista se obliga a transportar toda carga que en bultos cerrados le
entregue la cargadora durante toda la vigencia de presente que será desde el 01/05/2018 al
04/06/2018 ya sea por vehículo completo o carga fraccionada, con la totalidad o parte de su
parque móvil.
SEGUNDA: En todo lo que no está supletoriamente modificado por la voluntad de las partes,
regirán en lo pertinente las normas particulares del Código de Comercio y Leyes vigentes.
TERCERA: Es obligación de la cargadora enviar por medio del transportista toda carga que va
a despachar entre las localidades que se contratan por el presente.
CUARTA: Será obligación de la transportista el transporte de las cargas de la cargadora desde
Buenaventura hasta Bogotá D.C.
QUINTA: La cargadora deberá entregar los bultos en el depósito de la transportista, salvo que
se trate de carga de vehículo completo, en cuyo caso podrá solicitar el vehículo a domicilio,
dentro del horario que fije la transportista, y supeditado a las reglamentaciones vigentes para
circulación, carga y descarga, quedando expresamente aclarado que en este caso el estibaje
será realizado por COTTON LTDA.
SEXTA: Los bultos que no estén perfectamente embalados, y precintados, podrán rechazarse,
o facultativamente para el transportista, despacharse bajo constancia.
SÉPTIMA: es obligación de la cargadora preavisar con una anticipación de 15 días, cuando la
carga que fuere a entregar supere las 20 toneladas.
OCTAVA: En las localidades donde la transportista no contaré con instalaciones, la entrega se
hará a domicilio, hasta que las tenga.
NOVENA: Cada envió que se debe entregar a un destinatario y que comprenda uno varios
bultos, deberá despacharse con remito de la cargadora por triplicado, donde se consignaran los
siguientes datos: nombre y domicilio del remitente, cantidad de bultos, peso bruto, contenido,
valor declarado.
DECIMO: Por bulto el máximo despachable será 20000 kilogramos.
UNDÉCIMO: El almacenaje de cargas no retiradas de las instalaciones de la transportista en
destino, hasta un máximo de 15 días no se cobrará, por el excedente se cobrará un 15 % del
flete que hubiere devengado.
DUODÉCIMO: Se aceptarán despacho con flete a pagar en destino, pero si no se pagare
dentro de los 5 días de arribada la carga al mismo, o de entregada a domicilio, será la
cargadora quien deberá pagar los importes debidos por el destinatario.
DECIMOTERCERO: Las tarifas que se aplicarán a los despachos serán las que surgen del
cuadro tarifario de distancias y tiempo que se anexa al presente y firman las partes, aceptando
la cargadora los reajustes que surgen de mayores costos y aumentos generales de tarifas por
las demás empresas, pudiendo la cargadora si los reajustes superan el 25% del cuadro anexo,
rescindir del presente contrato.
DECIMO CUARTO: La cargadora gozará de un descuento general del 30% sobre las tarifas, y
de un sobredescuento mediante nota de crédito cuando sobrepase las 25 toneladas de carga
en periodos no acumulables de 30 días.
DECIMOQUINTA: Cada despacho deberá ser pagado previo descuento general, por la
cargadora al contado.
DECIMOSEXTA: La transportista cuando no cumple lo referente al tiempo de entrega con el
cuadro de tarifas, distancias y tiempo de entrega, deberá una multa diaria de 1500000.
DECIMOSÉPTIMA: La transportista contratara por cuenta de la cargadora seguro de
responsabilidad civil por pérdida total o parcial, o averías de carga, separadamente por cada
envió, el seguro se paga por separado del flete.
DECIMOCTAVA: Cualquiera de las partes podrá rescindir del presente, mediante un preaviso
mínimo de 60 (Días) debiendo notificar fehacientemente.
DECIMONOVENA: Las partes constituyen los siguientes domicilios especiales donde serán
válidas todas las notificaciones, y se someten a los tribunales Tribunal Superior Distrito Judicial
de Bogotá D.C.
Para constancia se firma a los 25 días del mes de 04 del año 2018 en la ciudad de Bogotá D.C.
TRANSPORTISTA CARGADOR
____________________ ___________________
NOTINET no se responsabiliza del contenido de la presente minuta. Le sugerimos que
para la aplicación de este formato este asesorado por un abogado titulado.
COTTON LDTA
Certificado de seguro
Transporte de Carga Internacional
Responsabilidad general con respecto a la carga y terceros
Referencia ZRC2018 – COTTON LTDA
(Referencia del certificado)
Nosotros, Sura, Certificamos que hemos emitido una póliza o pólizas de Seguros de Responsabilidad de
Transporte de Mercancías, vía terrestre con fines de importación desde Buenaventura a Bogotá, que ampara las
mercancías descritas en la factura comercial 005 – 562478 emitida por el importador COTTON LTDA, con
fecha de 01/04/2018, la ciudad de Shandong, China.
Asegurado COTTON LTDA.
Periodo de validez Del 01/05/2018 a las 12:00 AM hasta el 01/05/2019 a las 12:00 PM.
En caso de que la cobertura del seguro sea interrumpida antes del periodo de validez
arriba indicado, el asegurado deberá notificarlo por escrito inmediatamente a la Dirección
de Impuestos y Aduanas Nacionales.
Tipo de transporte Terrestre.
Fecha de emisión Datos de contacto de asegurador
01/04/2018
Pablo Moncayo No- 174
Carrera 63 No. 98B- 16, Barrio Andes.
Firma y sello del asegurador Bogotá. D.C, Cundinamarca, Colombia.
C.P. 111211
MMAAAA DD
MMAAAA DD
MMAAAA DD
MMAAAA DD
MMAAAA DD
25. DV.
37. DV.
58. Fecha56. Fecha
49. Fecha 51. Fecha
24. Número de Identificación Tributaria (NIT): 26. Razón social del declarante autorizado
30. Apellidos y nombres del declarante
28. Cód. Usuario27. Tipo de usuario
31. Cód. garantía de
tributos aduaneros
32. Cód. Tipo 34. Valor 35. Vigencia33. Número
29. Número documento de identificación
39. Cód transportador36. Número de Identificación Tributaria (NIT): 40. Identificación medio de
transporte
38. Razón social de la empresa transportadora
42. Apellidos y nombres del transportista
43. Cód. Garantía
por finalización 44. Cód. Tipo 46. Valor 47. Vigencia45. Número
41. Número documento de identificación
Otrosresponsables
96. Fecha
62. Cód. de país
procedencia
57. No. Documento de transporte
59. Nombre del depósito o usuario zona franca 61. Valor FOB USD de la mercancía
55. No. Registro o manifiesto de carga
60. Código
54. Código
aduana de
destino
48. No. Aceptación de la Solicitud 50. No. Autorización de la modalidad 52. Fecha límite para finalizar la modalidad
Item
66.
69. Peso de carga
verificado
64. Cantidad
de bultos
65. Número de
identificación de la
unidad de carga
Precin-
table
67. Precinto número
68. Peso bruto
declarado63. Tipo, naturaleza y descripción de la mercancía
70. Salvedad de error - Observaciones del declarante 71. Observaciones de la empresa transportadora al recibir la carga
72. Solicita inspección física:
73. Observaciones de la empresa transportadora durante la operación
74. Comunicación de la
aduana de partida No.
76. Hora Prórroga
Suspensión
77. 80. Término78. Acto administrativo
No.
Actuaciones de la aduana de partida
81. Reconocimiento
externo
82. Inspección 83. No.
Firma funcionario
86. C.C.85. Nombre
Firma funcionario
89. C.C.88. Nombre
87. Observaciones de la aduana de paso durante la operación
90. Fecha entrega de la carga 91. Hora
98. Observaciones de la aduana de destino Firma funcionarioActuación del depósito o usuario zona franca
92. Peso 93. Bultos 94. Cantidad
100. C.C.
99. Nombre95. Comunicación a la aduana de partida No. 97. Hora
Firma declarante Firma representante empresa transportadora
Original: Aduana de Destino PRECIO MAXIMO DE VENTA AL PUBLICO $6.000
Declaración de Tránsito Aduanero y/o Cabotaje
SPECIALDIRECCIEIMPUESTOSYADUANASNACIONALESUNIDADADMINI
MMAAAA DD MMAAAA DD MMAAAA DD
MMAAAA DD
75. Fecha
MMAAAA DD
79. Fecha
MMAAAA DD
84. Fecha
MMAAAA DD
Datos
Destinatario
5. Número de Identificación Tributaria (NIT): 6. DV.
11. Razón social
7. Primer apellido 8. Segundo apellido 9. Primer nombre 10. Otros nombres
1
2
3
(415)7707212489984(8020)0650600000000 0
4. Número de formulario
1. AñoEspacio reservado para la DIAN
UNIDADADMINISTRATIVAESPECIALDIRECCIONDEIMPUESTOSYADUANASNACIONALESUNIDADADMINISTRATIVAESPECIALDIRECCIONDEIMPUESTOSYADUANASNACIONALESUNIDADADMDIR
650
REPUBLICA DE COLOMBIA
2. Concepto
650600000000 0
53. Cód.
aduana de
partida
7 707212 481513
100. C.C. - Uso oficial. Cédula de ciudadanía del funcionario
competente de la Aduana de destino.
Firma declarante: Registre en esta casilla la firma del declarante
autorizado.
Firma representante empresa transportadora: Firma del
representante de la empresa transportadora o quien haga sus veces.
Los casos no contemplados aquí deberán consultarse en las normas legales vigentes y en la cartilla
antes señalada.Las casillas 48 a la 52, 67,69, 74 a la 89 y 98 a la 100, son de uso exclusivo
de la autoridad aduanera, en consecuencia el declarante no las diligenciará.
La casilla 67 será diligenciada por la autoridad aduanera cuando los precintos sean colocados por ésta.
En caso de homologación de precintos, esta casilla será diligenciada por el declarante. Es obligatorio,
el diligenciamiento de todas las casillas de la Declaración de Tránsito Aduanero y/o Cabotaje tanto por
el declarante, depósito o usuario operador de la zona franca, como por la autoridad aduanera.
1. Año: Corresponde al año calendario en el cual se presenta la declaración. Está conformado por
cuatro dígitos. Ej: 2006.
2. Concepto: Escriba el código: 01. Modalidad deTránsito o 02. Cabotaje.
4. Número de formulario: Espacio determinado para el número único asignado por la DIAN a cada
uno de los formularios.
5. Número de Identificación Tributaria (NIT): Escriba el Número de Identificación Tributaria asignado
al destinatario por la DIAN sin el dígito de verificación. En ningún caso escriba puntos, guiones o
letras.
6. DV.: Incorpore el dígito de verificación del NIT asignado previamente por la DIAN. Si carece de NIT,
no diligencie esta casilla.
7 a 10. Si el destinatario de la mercancía es una persona natural, indique los nombres y apellidos tal
como lo registró en el RUT, relacionándolos de manera separada en las casillas determinadas para
cada concepto .
11. Razón social: Si el destinatario de la mercancía, es una persona jurídica, escriba en esta casilla
la denominación o razón social, tal como aparece registrada en el RUT, en cuyo evento no se
diligenciarán las casillas 7 al 10.
24. Número de Identificación Tributaria (NIT): Escriba el Número de Identificación Tributaria expedido
previamente por la DIAN al declarante.
25. DV.: Indique el dígito de verificación previamente asignado por la DIAN.
26. Razón social del declarante autorizado: Escriba la razón social del declarante que se encuentra
debidamente autorizado por la DIAN.
27. Tipo de usuario: Relacione el número que corresponda a la identificación del tipo de usuario
registrado en la casilla 54 del RUT. En caso de haberse registrado con más de un código
señale el que corresponda a la calidad con que actúa en esta declaración.
28. Código usuario: Indique el código asignado por la DIAN, como declarante autorizado. Nota: a partir
de la pérdida de vigencia del registro de los usuarios aduaneros autorizados por la DIAN, no diligencie
esta casilla.
29. Numero documento de identificación: Escriba el documento de identificación de quien
suscribe esta declaración en representación del declarante autorizado.
30. Apellidos y nombres del declarante: Escriba el nombre de la persona natural que suscribe esta
declaración en representación del declarante autorizado.
31. Cód. garantía de tributos aduaneros: El declarante debe indicar la clase de garantía
señalando 1. Si la garantía es global o 2. Si la garantía es específica.
32. Cód. Tipo: Escriba 1. Si es bancaria, o 2. Si es expedida por compañía de seguros.
33. Número: Escriba el (los) número (s) de la garantía.
34. Valor: Escriba el valor asegurado.
35. vigencia: Escriba el último día de vigencia de la garantía.
Nota: cuando se trate de la modalidad de cabotaje se deberá diligenciar esta casilla con la
garantía global del transportador, la cual también ampara la finalización de la modalidad.
36. Número de Identificación Tributaria (NIT): Escriba el Número de Identificación Tributaria expedido
previamente por la DIAN al transportador.
37. DV.: Indique el dígito de verificación previamente asignado por la DIAN.
38. Razón social de la empresa transportadora: Indique el nombre o razón social de la empresa
encargada de transportar las mercancías en tránsito y/o cabotaje.
39. Cód. transportador: Indique el código asignado por la DIAN a la empresa transportadora.
Nota: a partir de la pérdida de vigencia del registro de los usuarios aduaneros autorizados por la
DIAN, no diligencie esta casilla.
40. Identificación medio de transporte: Señale la identificación del medio de transporte. Cuando se
utilicen varios medios de transporte la identificación de los mismos se podrá complementar en las
casillas 70 y 71.
41. Número documento de identificación: Escriba el documento de identificación de quien suscribe
esta declaración en representación del transportador.
42. Apellidos y nombres del transportista: Escriba el nombre de la persona natural que suscribe esta
declaración en representación del transportador.
43. Cód. garantía por finalización: El transportador debe indicar la clase de garantía señalando 1.
Si es global ó 2. Si es específica.
44 Cód. Tipo: Escriba 1. Si es bancaria, o 2. Si es de compañía de seguros.
45. Número: Escriba el(los) número(s) de la garantía.
46. Valor: Escriba el valor asegurado.
47. vigencia: Escriba la fecha del último día de vigencia de la garantía.
48. Número de aceptación de la solicitud: Uso oficial. La autoridad aduanera deberá asignar número
de aceptación.
49. Fecha: Uso oficial. La autoridad aduanera indicará el año, mes y día en que se aceptó la solicitud
50 No. de autorización de la modalidad: Uso oficial. La autoridad aduanera, una vez verificados el
cumplimiento de los requisitos establecidos en la normatividad vigente, asignará el número de
autorización de la modalidad.
51. Fecha: Uso oficial. La autoridad aduanera indicará la fecha: año, mes y día de la correspondiente
autorización de la modalidad.
52. Fecha límite para finalizar la modalidad: Uso Oficial. La autoridad aduanera registrará en esta
casilla el año, mes y día en el cual se cumple el plazo otorgado para finalizar la modalidad de tránsito
aduanero y/o cabotaje.
53. Código aduana de partida: Registre el código de la aduana de partida del Tránsito y/o Cabotaje.
54. Código aduana de destino: Registre el código de la aduana en la cual finalizará el Tránsito y/o
Cabotaje.
55. No. Manifiesto de carga: Indique el número de manifiesto de carga dado por la entidad al arribo
de la mercancía al territorio aduanero nacional.
56. Fecha: Registre la fecha del manifiesto asignado por la Aduana de arribo de la mercancía.
57. Documento de transporte: Registre el número del documento de transporte (Conocimiento
de embarque, guía aérea o carta de porte) que ampara las mercancías.
58. Fecha: Registre la fecha de expedición del documento de transporte (Conocimiento de
embarque, guía aérea o carta de porte) que ampara las mercancías.
59. Nombre del depósito de destino ó usuario zona franca: Registre el nombre del depósito o usuario
de zona franca al cual van destinadas las mercancías.
60. Código: Registre el código asignado al depósito o usuario de zona franca al cual van destinadas
las mercancías por la autoridad competente. Nota: para el caso de los depósitos a partir de la pérdida
de vigencia del registro de los usuarios aduaneros autorizados por la DIAN, no diligencie esta casilla.
61. Valor FOB USD de la mercancía: Indique el valor FOB USD de las mercancías objeto de este
tránsito y/o cabotaje. En el evento que la factura se haya efectuado en una moneda diferente al
dólar de los Estados Unidos de Norteamérica, se hará la conversión a este último.
62. Cód país de procedencia: Escriba el código del país de procedencia de la mercancía, que se
encuentra en la cartilla de instrucciones de Importación, Andina de Valor en Aduanas y Exportaciones.
Item. Casilla prediligenciada.
63. Tipo, naturaleza y descripción de las mercancías: Describa la mercancía de manera que ofrezca
certeza de la clase de bienes a los cuales se les está solicitando la modalidad de tránsito aduanero
o cabotaje, la que debe contener: tipo, naturaleza y descripción de la misma e indique su denominación
comercial.
64. Cantidad de bultos: Indique la cantidad total de bultos que contiene cada documento de transporte.
65. Número de identificación de la unidad de carga: Indique el número de identificación de cada
una de las unidades de carga.
66. Precintable: Señale “S” si la carga es susceptible de precintar o “N” en caso contrario.
67. Precinto número: Registre la serie y el número de los sellos, precintos o marchamos (Homologados
o no), que se colocan al bulto, unidad de carga o medio de transporte. Cuando los precintos sean
homologados, esta casilla será diligenciada por el declarante. Caso contrario, lo diligenciará la
autoridad aduanera.
68. Peso bruto declarado: Registre el peso en kilogramos del bulto o bultos que corresponde a cada
documento de transporte.
69. Peso de carga verificado: Uso oficial: El funcionario aduanero registrará el peso de la
carga, objeto del tránsito y/o cabotaje, previa verificación, cuando a ello hubiere lugar.
70. Salvedad de error- Observaciones del declarante: Registre los datos que han sido corregidos
en esta declaración. Estos datos deben colocarse entre paréntesis en la casilla donde se presentó
el error y anotarse correctamente en “Salvedad de error”. No se pueden efectuar correcciones a
los valores.
71. Observaciones de la empresa transportadora al recibir la carga: La empresa transportadora
indicará el estado de la carga recibida.
72. Solicita inspección física: La empresa transportadora señalará si solicita o no inspección física,
especificando “Sí” o “No”, según el caso.
73. Observaciones de la empresa transportadora durante la operación: La empresa transportadora
indicará las observaciones a que haya lugar, durante la ejecución de la operación.
74. Comunicación de la aduana de partida No.: Uso oficial. La autoridad aduanera registrará el
número de comunicación a la Aduana de destino.
75. Fecha - Uso oficial: La autoridad aduanera, registrará la fecha de la comunicación a la Aduana
de destino.
76. Hora- Uso oficial: La autoridad aduanera registrará la hora de la comunicación a la Aduana de
destino.
77. Prórroga o suspensión - Uso oficial. La autoridad aduanera indicará si se trata de una prórroga
o suspensión de términos.
78. Acto administrativo No. - Uso oficial: La autoridad aduanera indicara el número del acto
administrativo que autoriza dicha prórroga o suspensión de términos.
79. Fecha - Uso oficial: La autoridad aduanera indicará la fecha del acto administrativo que autoriza
dicha prórroga o suspensión de términos.
80. Término - Uso oficial: La autoridad aduanera indicará el número de días por los cuales se prorroga
o suspende la operación.
81. Actuaciones de la aduana de partida Reconocimiento externo - Uso oficial: El funcionario
competente de la Aduana de partida dejará constancia de su actuación en caso de presentarse
reconocimiento externo de la carga. En todo caso deberá estar diligenciada esta casilla.
82. Inspección - Uso oficial: El funcionario competente de la Aduana de partida dejará constancia
de su actuación en caso de presentarse inspección.
83. No. - Uso oficial: El funcionario competente de la Aduana de partida deberá indicar el número del
acta de inspección.
84. Fecha: Uso oficial. El funcionario competente de la Aduana de partida indicará la fecha del acta
de inspección.
Firma funcionario - Uso oficial. Firma del funcionario competente de la Aduana de partida que realizó
la diligencia.
85. Nombre - Uso oficial: Nombre del funcionario competente de la aduana de partida que realizó la
diligencia.
86. C.C. - Uso oficial: Cédula de ciudadanía del funcionario competente de la aduana de partida que
realizó la diligencia.
87. Observaciones de la Aduana de paso durante la operación- Uso oficial: El funcionario
competente de la Aduana de paso dejará constancia de su actuación.
Firma funcionario - Uso oficial: Firma del funcionario competente de la Aduana de paso que realizó
la diligencia.
88. Nombre - Uso oficial: Nombre del funcionario competente de la aduana de paso que realizó la
diligencia.
89. C.C.- Uso oficial: Cédula de ciudadanía del funcionario competente de la aduana de paso que
realizó la diligencia.
90. Actuación del depósito o usuario de zona franca. Fecha de entrega de la carga: Año, Mes,
Día: El empleado del depósito o usuario operador de la zona franca, de la Aduana de destino,
registrará la fecha en que la carga es entregada al depósito o zona franca.
91. Hora: El empleado del depósito o usuario operador de la zona franca, de la Aduana de destino,
registrará la hora en que la carga es entregada al depósito o zona franca.
92. Peso: El empleado del depósito o usuario operador de la zona franca de la aduana de destino
registrará la cantidad de bultos al recibo de la carga.
93. Bultos: El empleado del depósito o usuario operador de la zona franca, de la Aduana de destino,
registrará el número de bultos al recibo de la carga.
94. Cantidad: El empleado del depósito o usuario operador de la zona franca, de la Aduana de destino,
registrará la cantidad de los mismos.
95. Comunicación a la aduana de partida No.: El empleado del depósito o usuario operador de la
zona franca, de la Aduana de destino, comunicará a la Aduana de partida la información de la
planilla de recepción, por escrito, vía fax o por cualquier sistema de transmisión electrónica,
comunicación que debe estar numerada y que plasmará en la declaración de tránsito aduanero.
96. Fecha: El empleado del depósito o usuario operador de la zona franca, de la Aduana de destino,
comunicará a la Aduana de partida la fecha de ingreso de la mercancía en tránsito a depósito o a
zona franca.
97. Hora: El empleado del depósito o usuario operador de la zona franca, de la Aduana de destino,
comunicará a la Aduana de partida la hora de ingreso de la mercancía en tránsito a depósito o a
zona franca.
98. Observaciones de la aduana de destino - Uso oficial: El funcionario competente en la Aduana
de destino registrará su actuación cuando a ello hubiere lugar (Aduanas manuales).
Firma funcionario - Uso oficial. Firma del funcionario competente de la Aduana de destino.
99. Nombre - Uso oficial. Nombre del funcionario competente de la Aduana de destino.
FORMULARIO DE MOVIMIENTO DE MERCANCÍAS
Formulario : 005
Compañía Usuaria: COTTON LTDA NIT: 103068319-1 
Fecha de Trámite Fecha de Definitivo
Fecha de Aprobación Fecha de Ejecución
Transacción INGRESO DESDE EL RESTO DEL MUNDO PARA ALMACENAMIENTO
Tipo de Operación INGRESO DESDE EL RESTO DEL MUNDO
Importador
cotton
ltda
Sia
Documento de Transporte
Documento de Exportación
Factura Comercial
Embarque
Comentario
DETALLE DE LA SUBPARTIDAS
SUBPARTIDA :
Embalaje PC Acuerdo
Cantidad 3 Número de Bultos 3
Peso Bruto 7350 KG Unidad Comercial
País Origen CHINA Peso Neto 2400
País Compra COLOMBIA País Destino COLOMBIA
País Bandera País Procedencia CHINA
Fletes y Seguro Transporte MARITIMO
Tasa de Cambio $2.859 Valor FOB Inicial US $ 5160 USD
Valor CIF US$ 6.265 USD Valor CIF Pesos
Vr FOB Real ó 5.160 USD Vr FOB Real ó 14.752.440
Ajustado US $ Ajustado Pesos
Justificación Valor Ajuste US $
DETALLE DE ÍTEMS POR SUBPARTIDA
CÓDIGO DESCRIPCIÓN MERCANCÍA UND. CANTIDAD PRECIO($)
MAQUINA SECCION XVI maquinas BUT 3 30019
Page 1 of2
FORMULARIO DE MOVIMIENTO DE MERCANCÍAS
Formulario :
Compañía Usuaria: NIT:
DETALLE DE LOS ANEXOS
CÓDIGO DESCRIPCIÓN DOCUMENTO FECHA COMENTARIO
Para los fines previstos en el artículo 83 de la constitución política de Colombia, declaro bajo gravedad de juramento que los conceptos, cantidades y 
demas datos aquí consignados en el presente formulario son correctos y fiel expresión de la verdad.
Autorizo al Ministerio de Comercio Exterior, a utilizar la información contenida en el presente formulario para la elaboración de las estadísticas 
para la consulta de las mismas.
Firma del Usuario Operador Firma del Usuario de Zona Franca
Valido como Firma Valido como Firma
JUKO89652 MXDF6L176523
Changwei Ding
Shandong, China
555-456-3526 Changwei Ding
Shandong, China
555-456-3526
Royal Logistic INTERWORLD GROUP
Carrera 106 Nº 15A-25 Av. el Dorado No. 69-63
571-327-4747 571-327-4747
commercial@iwglogistics.com
Zona Franca Bogota
Bodega 6
Cotton ltda
Nit: 1030683619-9 Cotton ldta
Contacto: Laura Muñoz HEIDY JULIETH RODRIGUEZ SAAVEDRA
TRANSVERSAL 17 # 25-25 C.C: 1030683619
Calle 30 B sur Nº 8 A - 76
Pre Carriage By Telefono: 3911422
INTERWORLD GROUP
Vessel/Voyage/Flag ETD at Loading Port
ITAL CONTESSA - 7644 33 dias Yantial
Port of Discharge
Puerto Buenaventura
Container nos with seal nos.
Marks and Numbers
Quantity
Packages
1 3
FORM: QFCSV003
Point and Country of Origin of Goods
Export References
OOCL Bills of Lading - Draft Copy for Customers Only
Shipper / Exporter (Complete Name and Address) Booking No. Bill of Lading No.
Consignee (Complete Name and Address) Forwarding Agent-References / FMC No.
Place of Receipt by participating carrier
Puerto Yantial
Port of Loading Originals to be released at
Puerto Yantial, China
Notify Party (Complete Name and Address) Also Notify Party-Routing & Instructions
3309999
Puerto Buenaventura FCL / FCL
Particulars Furnished by Shipper
Description of Packages and Goods Gross Weight
Puerto Yantial Socidad Portuaria Buenaventura
Place of Delivery by participating carrier Type of Movement (If mixed, use description of packages and goods field)
3950 X 1720 X 1160
Maquina desilachadora de algodón con unas dimensiones de 73,5 Toneladas
Other Instructions :
Basic Instructions :
Measurement
2364 m3
Bill of Lading No.
ginals to be released at
idad Portuaria Buenaventura
ackages and goods field)
Acta de inspección previa de las mercancías
D.O 256856200 No.009689255
ciudad
BOGOTA
fecha
17/07/18
De acuerdo a lo establecido con el decreto 2685 se realiza reconocimiento de la(s) siguiente(s)
mercancía(s)
Representante
legal.
Identificación.
Nombre de administración aduanera.
AGENCIA DE ADUANAS BLU LOGISTIC
Código.
890
Deposito.
ZONA FRANCA DE BOGOTA
Código.
1489
Representante
legal.
Identificación
c.c
Dirección de deposito
AVENIDA CENTENARIO 108-85
Documento transporte
98122610314
Manifiesto 45412 Fecha
15/06/18
Empresa Transportadora
Blu Logistic
No. Bultos 2 Peso/kilos
2,600 c/u
Consignatario
INDUSTRIA TEXTIL HOLY ANGEL S.A
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
1 Se realiza reconocimiento de la mercancía (2) desmotadoras de 2
Algodón en buen estado.
556821852
Royal Logistic 569
869
Carrera 106 Nº 15A-25 Bodega 6.
GR236578CTJ 9632542189 2018/06/04
Royal Logistic 3 2400
3
COTTON LTDA
Se realiza reconocimiento de la Mercancía (3) Maquinas desilachadora
de algodón
REPRESENTANTE DEPOSITO
Nombre:
CC:
REPRESENTANTE AGENCIA DE ADUANAS
BLU LOGISTICS
Nombre:
CC:
Royal Logistic
36. Cód. Dir.
Seccional
126
68. Forma de pago
de la importación
95
996. Espacio para el adhesivo de la entidad recaudadora (Número del adhesivo)
69. Tipo de
importación
70. Cód.
País compra 71. Peso bruto kgs. dcms. 72. Peso neto kgs. dcms. 77. Cantidad dcms.
80. Valor seguros USD 81. Valor otros gastos USD Arancel
I. V. A.
Sanción
Rescate
134. Levante No.
4. Número de formulario
1. Año
46. Nombre exportador o proveedor en el exterior 47. Ciudad
100
105
110
93
98
103
108
82. Sumatoria de fletes,
seguros y otros gastos USD
135. Fecha
94
99
104
109
74. No. Bultos 75. Subpartidas 76. Cód. Unidad
física
51. No. de factura 54. Cód. Modo
de transporte
55. Cód.
de bandera 57. Empresa transportadora 58. Tasa de cambio $ cvs.
48. Cód. País
exportador
32. Tipo declaración 33. Cód. 34. No. Formulario anterior 37. Declaración de exportación 39. Cód. Dir.
Seccional
24. Número de Identificación Tributaria (NIT): 25. DV. 26. Razón social del declarante autorizado 27. Tipo
usuario 28. Cód. Usuario
13. Dirección 15. Teléfono 12. Cód. Dirección
seccional
16. Cód.
Dpto.
17. Cód. Ciudad
/Municipio
11. Apellidos y nombres o razón social
-
5. Número de Identificación Tributaria (NIT): 6. DV.
Espacio reservado para la DIAN
Declaración de Importación
500
83. Ajuste valor USD
85. Cód. Reg.
o licencia 86. Número
87. Cód.
Oficina 88. Año 89. Programa No. 90. Cód. Interno
del producto
125Total
128. Recibo oficial de pago anterior No. 129. Fecha
Firma declarante
Firma funcionario responsable
136. Nombre
137. C.C. No.
131. Espacio reservado para uso exclusivo Ministerio de Relaciones Exteriores130. Espacio reservado DIAN - Actuación aduanera 132. No. Aceptación declaración
133. Fecha
96
Salvaguardia
Derechos
compensatorios
Derechos
antidumping
101
106
111
115113 114 116
120118 119
124122 123
73. Código
Embalaje
92
97
102
107
112
117
121
91. Descripción de las mercancías (No inicie la descripción de las mercancías a importar con lo señalado en el arancel de aduanas en la subpartida arancelaria - Incluya marcas, seriales y otros). Si el campo es
insuficiente, continúe en la siguiente hoja de este formulario.
40. Cód. Lugar ingreso
de las mercancías 41. Cód. Depósito 42. Manifiesto de carga No. 44. No. Documento de transporte
30. Apellidos y nombres29. Número documento de identificación
DeclarantesImportador
S
59. Subpartida arancelaria 60. Cód.
complementario
61. Cód.
suplementario 62. Cód. Modalidad 63. No. Cuotas
o meses 64. Valor cuota USD 65. Periodicidad del
pago de la cuota
56. Cód. destino
mercancía
49. Dirección exportador o proveedor en el exterior 50. E-mail
66. Cód. País
origen 67. Cód. Acuerdo
Total liquidado $Base $Concepto
78. Valor FOB USD 79. Valor fletes USD
Autoliquidación
84. Valor aduana USD
%
2 0 1 8
5007301025014
1 0 3 0 6 8 3 6 1 9 9 COTTON LTDA
0 3TRANSVERSAL 17 # 25 - 25 3309999 1 1 0 0 1
8 0 0 0 0 5 1 2 3 2 ROYAL LOGISTIC 00 02
52773305 LOPEZ GARCIA
02 Inicial 1
BUN 9632542189 2 0 1 8 0 6 0 4 GR236578CTJ 2 0 1 8 0 5 0 4
CHANGWEI DING SHANDONG 215
88 CENTURY AVENUE, PISO 12 ROOM 1201. CHANQWEIDING@GMAIL.COM
005-562478 2 0 1 8 0 1 0 1 215 3 249 11 TRANSMARES 2859.00
8451500000 01 0 215
01 215 24.50 24.00 YY 3 8451 KG 3.00
10,500 6,265
241.5 0
6506.50 0
17,006.5 22586314
MAQUINA DE RECICLAJE MATERIAL; DIAMETRO DE RODILLO EN RODILLO DE 250MM VELOCIDAD DE ROTACIÓN DEL RODILLO DE TOMA
PRIMERO 1900 RONDA MIN: SEGUNDO 2000R/MIN; POLVO CESTA DIÁMETRO 500MM MALLA 2MM, MOTOR Y132S-4 5.5 KW.
1 9 . 0 48,621,583 9,238,000 0
0 . 0 0 0 0
0 . 0 0 0
0 . 0 0 0 0
0 . 0 0 0
0 . 0 0 0
9,238,000 0
2 0 1 2 6 0 9 0 1 0 2 5 0 1
73
4. Número de formulario
1. Año
Espacio reservado para la DIAN
Declaración de Importación
500
91. Continuación descripción de las mercancías (NO inicie la descripción de las mercancías a importar con lo señalado en el arancel de aduanas de la subpartida arancelaria - Incluya, marcas, seriales y otros).
Espacio para uso exclusivo de la entidad recaudadora
2 0 1 8
5007301025014
2 0 1 2 6 0 9 0 1 0 2 5 0 1
104
3002
114. Lugar importación
Precio neto según factura
109
88. Cód. Tipo
vinculación
89. Influye la viunculación en
el precio?
N
1
2
MAQUINA Tongjia QT-2502
Determinacióndelvalorenaduana
USD
Valor moneda de
facturación distinta
al dólar
93
98
XXX 3,00
10.500,00
Requisitos
86. Existen reversiones
al vendedor?
Descripcióndelamercancía
QT-2502
5,0073E+12
30. Cód.
condición
vendedor 1
11
37. Condiciones de
entrega
CIF
43. Número contrato u otro documento
59. Primer apellido
50. Cod.
Moneda
USDUSD
48. Tipo de cambio
2800
63. Razón social
82. Tipo condición o
contraprestación
1
Declaración Andina del Valor
Espacio reservadopara la DIAN 4. Número formulario
Formulario en excel de distribución gratuita
7. Primer apellido
rodriguez heidy
26. Fecha
5. Número identificación
Importador
1030683619
24. Cod. Dirección seccional
6. DV
9
Datosgenerales
35. Cód.
Naturaleza
transacción
2
3
47. Cod.
Moneda
34. Cód. Tipo
resolucoión
49. Fecha
Intermediación
Item
XXX
58. Especifique
X
67. Nombre comercial
60. Segundo apellido
1. Año 2013
8. Segundo apellido
saavedra
El contrabando es contra todos
36. Cód.
Forma
de envío 1
890903938-8
28. Cod. Nivel
comercial
comprador
42. Tipo de contrato o documento
Compra venta
2018-05-23
29. Especifique
56. Existe
intermediación
57. Cód. Tipo
intermediario
XXX
Maquina desilachadora de algodón
68. Marca comercial
10.500,00
Producto de la reventa, cesión o utilización
posterior, que revierta al vendedor de manera
directa o indirecta
Prestaciones en materias primas y otros
Comisiones, corretajes, excepto las comisiones
de compra
Envases y embalajes
N
Pagos indirectos, descuentos retroactivos u
otros
Precio pagado o por pagar
Determinación del valor
99
125
123
129
131
0,00
122
127
124
79. Existen
restricciones ?
80. Cód. Tipo
restricción
2018
81. Existen condiciones
o contraprestaciones?
N
87. Existe vinculación entre
comrador y vendedor ?
N
Prestaciones en ingeniería, creación, planos,
otros
108
107
126
Gastos de entrega posteriores a la importación102
100
Seguro 121
Total adiciones
NAR
N
84. Puede
determinarse
N
3
2
1
XXX
40. No. Factura
215 005-562478
46. Valor FOB total
10.500,00
27. Tipo declaración importación
41. Fecha
2018-01-01
45. Valor del contrato u otro documento
7.950.887
XXXX/XX/XX
33. Fecha32. No. Resolución
2018/06/16
39. Cod. País
procedencia
Puerto Buenaventura
2018-05-09
44. Fecha
91. No. Declaración de importación
5007301016784
Maquina de produccion
XXX
70. Clase
XXX
XXX
119
90. Existen valores criterio ?
N
115
117
120
116
Determinación del valor
Valor moneda de facturación
distinta
al dólar
USD
118
53. Cod.
Moneda
52. Fecha
2018-05-23 USD
61. Primer nombre
69. Tipo
76. Cantidad
77. Unid.
Cial.
XXX
65. Ciudad
66. Cód.
País
Tongjia QT- 2502
51. Tipo de cambio
2800
XXX
10. Otros nombres
31. Especifique
COTTON Ltda
78. Precio FOB
unitario USD
N
85. Existen cánones o
derechos de licencia ?
3.500,00
54. Tipo de cambio
2800
62. Otros nombres
55. Fecha
2018-05-23
XXX
XX
71. Modelo
64. Dirección
XXX
92. Fecha
2018-06-16
112
111
113
Otros gastos
Intereses
Total deducciones 134 0,00
130
132
103
136. Algunos de los importes en casillas 99, 111 y 113 tienen carácter ptrovisional?
142. Otros nombres
133
Valor de transacción declarado
Cumplimiento de las conduciones de compra
135 10.500,00
128
139. Primer apellido 140. Segundo apellido 141. Primer nombre
105 Gastos construcción, armado, instalación,
montaje, mantenimiento y asistencia técnica,
realizados después de la importación
9695
Gastos de transporte desde el lugar de
embarque hasta el lugar de importación
Gastos de transporte, manejo y entrega en el
exterior hasta el lugar de embarque
97 Gastos de carga, descarga y manipulación
Firma declarante
138. DV137. Número identificación
Signa-
tario
73. Cod. Estado
94
0,00
106
101
Derechos de aduana y otros impuestos
Cánones y derechos de licencia (regalías) 110
Prestaciones en herramientas, matrices,
moldes, etc.
Prestaciones en insumos y otros
25. No. Declaración importación
56009000000 0
560
38. Lugar
11. Razón social
julieth
9. Primer nombre
72. ReferenciaItem
3
1
83. Especifique
XXX
75. Otras características
74. Año
fabricación
73. Cod. Estado
74. Año
fabricación
Formulario de distribución gratuita
El contrabando es contra todos
5. Número identificación
Descripcióndelamercancía
1
6
4
7
15
14
22
21
19
22
15
16
20
21
24
25
Importador
7. Primer apellido
rodriguez
Espacio reservadopara la DIAN
11. Razón social
COTTON Ltda
1030683619
75. Otras características 76. Cantidad
77. Unid.
Cial.
78. Precio FOB
unitario USD
6
72. Referencia
4
1
2
9. Primer nombre 10. Otros nombres
saavedra julieth
8. Segundo apellido
71. Modelo68. Marca comercial 69. Tipo 70. Clase
heidy
4. Número formulario
Página 1 de HOJA No. 2
997. Fecha elaboración
560Declaración Andina del Valor
67. Nombre comercial
13
14
18
20
19
5
8
23
12
17
16
17
9
23
18
6. DV
9
Item
3
10
11
13
3
5
11
12
9
7
8
10
Item
2
25
24
S
N
1. Nuevo, 4. Semiarmado, 7. Reconstruido
2. Usado, 5. Siniestrado, 8. Reacondicionado o reparado.
3. Desarmado , 6. Averiado, 9. Remanufacturado.
1. Si una de estas personas ocupa cargos de responsabilidad o dirección en una empresa de la otra;
EXW
B
B2. Si están legalmente reconocidas como asociadas en negocios;
FCA
C
E3. Si están en relación de empleador y empleado;
FASC
M
4. Si una persona tiene directa o indirectamente la propiedad, el control o la posesión del 5% o más de las acciones o títulos
FOB
D
P5. Si una de ellas controla directa o indirectamente a la otra;
CFR
D
P6. Si ambas personas están controladas directa o indirectamente por una tercera;
CIFD
Z
7. Si juntas controlan directa o indirectamente a una tercera persona; ú,
CPT
G
R8. Si son marido y mujer, hijos, padres, hermanos, nietos, abuelos, tío o tía y sobrino o sobrina, suegros y yerno o nuera, cuñ
CIP
G
R
O
DAFK
G
DESK
W
DEQ
L
T
DDU
M
G
DDP
M
IM
TM
TM
T
0,00
46. Valor FOB total
10.500,00
1
41. Fecha
2018-01-01
XXXX/XX/XX
33. Fecha
USD
66. Cód.
País
Tongjia QT- 2502
10. Otros nombres
78. Precio FOB
unitario USD
N
85. Existen cánones o
derechos de licencia ?
3.500,00
62. Otros nombres
55. Fecha
2018-05-23
XXX
XX
71. Modelo
92. Fecha
2018-06-16
0,00
142. Otros nombres
10.500,00
1. EL
PREC2. EL
PREC3. EL
PREC4. EL
PREC
56009000000 0
560
julieth
M
W
N
AN
PP
CQ
TS
E
T
N
L
01M
02G
03G
04
N
SImpuestas o exigidas por la ley o las autoridades colombianas.
Limitan el territorio geográfico donde puedan revenderse las mercancías.
No afectan sustancialmente el valor de las mercancías.
Otro tipo de restricciones.
78. Precio FOB
unitario USD
10. Otros nombres
julieth
71. Modelo
HOJA No. 2
9.
OTRA
5. LA
VENT6. LA
VENT
7. LA
VENT8. LA
VENT560
Changwei Ding, China
Shandong, China.
Teléfono: 555-456-3526
E-mail: chanqweiding@gmail.com
LISTA DE EMPAQUE
EXPORTADOR: Changwei Ding
TELÉFONO: 555- 456- 3526
Shandong, China
CONSIGNATARIO: COTTON LTD
TRANSVERSAL 93 # 53-32 BOD 6
TELÉFONO: 78954044
BOGOTA - COLOMBIA
NOTIFICAR A: LAURA TATIANA MUÑOZ
TRANSVERSAL 17 # 25-25
3309999- 322980654
BOGOTA – COLOMBIA
PAÍS DE ORIGEN: CHINA
PTO DE EMBARQUE: PTO DE YAINTIAL
PTO DE DESTINO: PTO DE BUENAVENTURA
Cantidad Partida
Arancelaria
Descripción Neto Peso
Bruto Kg
Costo Total
unidad
Costo total
1 palet 8451.50.00.00 MAQUINA PARA
RECICLAJE
TEXTIL
DESMECHAJE
2400 Kg 7350 Kg USD 3.500 3 palet USD 10.500
Embalajes: CAJON DE MADERA CON PROTECCION INTERNA
OBSERVACIONES: ____________________________________________________
FIRMA
5 59
Changwei Ding
young kim8 5 6 9 8 2
1 0 3 0 6 8 6 1 9 9 Cooton LTDA
Transversal 17 # 25- 25
005- 562478 01 01
Sura
8551500000
Maquina de Reciclaje Textilera 3
3500
17.006.5 9.238.000
MANDATO GENERAL
En la ciudad de Bogotá Departamento de Cundinamarca República de Colombia, a los **** del mes de
**** de ****, compareció ******* mayor y vecino de esta ciudad, identificado como aparece al pie de su
correspondiente firma. Actuando como representante legal de ***** identificada con NIT ******domiciliado en la
ciudad de Bogotá, quien manifestó:
PRIMERO: Que mediante el presente instrumento público confiere MANDATO GENERAL , amplio y
suficiente a la____________________________________, identificada con NIT ___________________
para que en mi nombre , realice y lleve hasta su culminación todos aquellos trámites, gestiones y demás
actividades que se requieran con motivo de las operaciones de comercio exterior, importaciones,
exportaciones, tránsitos aduaneros, realizadas por la empresa durante el tiempo comprendido entre el
siguiente periodo del **** de **** hasta ***** de ***** a
SEGUNDO: Además de las funciones propias del cargo, mi mandatario tendrá expresamente las
siguientes:
a) Actuar ante las autoridades Aduaneras Dian y de Comercio Exterior, Zonas Francas, Sociedades
Portuarias y Depósitos Aduaneros.
b) Gestionar, tramitar y realizar las demás actividades que se requieran con motivo de vistos buenos,
reglamentos técnicos, registros, licencias de importación, clasificación arancelaria y demás
restricciones legales y administrativas.
c) Administrar y destinar los recursos económicos que sean entregados por el mandante, única y
exclusivamente en cumplimiento de las gestiones, tramites y demás actividades mencionadas en la
cláusula primera
d) Para que represente al mandante en las reuniones ante las autoridades tributarias, aduaneras y de
comercio exterior, que se requieran con motivo de las gestiones, tramites y demás actividades
mencionadas en la cláusula primera.
e) Finalmente, para que reasuma la personería del mandante, siempre que lo estime conveniente el
mandatario de manera que en ningún caso quede sin representación los negocios del interés de éste,
ya se trate de actos dispositivos o simplemente administrativos, o de acciones que hayan de
impetrarse
TERCERO. Mi mandatario queda facultado para notificarse, transigir, desistir, sustituir, recibir, allanarse y
demás facultades legalmente otorgadas en especial las contempladas en el estatuto aduanero decreto 2685
de 1999.
EL MANDANTE
Sírvase por lo tanto, reconocerle personería a mi mandatario en los términos y para los efectos del
presente mandato.
EL MANDANTE ACEPTO
XXXXXXXXXXXXXXXXX
Mandatario
CC.No.
1030683619-9 2019-06-04 01253
1030683619 COTTON LTDA
2859.00 2858 650548621583
Heidy Rodríguez 1030683619
CHANGWEI DING
CENTURY AVENUE, PISO 12 ROOM 1201
La compañía COTTON ltda tiene 7,2 toneladas en un contenedor 40 STD desde china en el puerto Yaintial
al puerto de buenaventura.
GASTOS ORIGEN (FCL) DOLARES PESOS COLOMBIANOS
Flete Maritimo cont 40' USD 4.000
BAF cont 40' USD 550
GRI cont 40' USD 200
PSS USD 100
BRS USD 70
EFA USD 50
ISPS USD 6
EBS USD 10
BL USD 60
MANEJO USD 40
TOTAL USD 5.160,00
GASTOS DESTINO (FCL)
THC USD 65
RADICACION BL USD 45
DOCUMENT FEE USD 40
COLLECT FEE USD 155
CAF USD 120
HANDLING USD 70
TOTAL USD 495,00
GASTOS PORTUARIOS
USOS E
INSTALACIONES
PORTUARIAS 40' USD 115,00
MOVILIZACION
INSPECCION $ 240.000
DROP OFF 40' EXONERADO
DEPOSITOS 40' USD 20,35
DESCARGE $ 36.000
CARGUE $ 36.000
DEMORAS CONT 40'
(3DIAS) USD 20,35
COMODATO $ 35.000
DISMOUNTIG USD 30,00
TOTAL USD 185,70 $ 347.000
TOTAL GASTOS USD 5.840,70
TASA CAMBIARA
COLOMBIANA $2.859 $ 16.645.995,00 $ 454.000
TOTAL EN PESOS $ 17.099.995
Changwei Ding, China
Shandong, China.
Teléfono: 555-456-3526
E-mail: chanqweiding@gmail.com
LISTA DE EMPAQUE
EXPORTADOR: Changwei Ding
TELÉFONO: 555- 456- 3526
Shandong, China
CONSIGNATARIO: COTTON LTD
TRANSVERSAL 93 # 53-32 BOD 6
TELÉFONO: 78954044
BOGOTA - COLOMBIA
NOTIFICAR A: LAURA TATIANA MUÑOZ
TRANSVERSAL 17 # 25-25
3309999- 322980654
BOGOTA – COLOMBIA
PAÍS DE ORIGEN: CHINA
PTO DE EMBARQUE: PTO DE YAINTIAL
PTO DE DESTINO: PTO DE BUENAVENTURA
Cantidad Partida
Arancelaria
Descripción Neto Peso
Bruto Kg
Costo Total
unidad
Costo total
1 palet 8451.50.00.00 MAQUINA PARA
RECICLAJE
TEXTIL
DESMECHAJE
2400 Kg 7350 Kg USD 3.500 3 palet USD 10.500
Embalajes: CAJON DE MADERA CON PROTECCION INTERNA
OBSERVACIONES: ____________________________________________________
FIRMA

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

1020 f08 formulario registro unico empresarial
1020 f08 formulario registro unico empresarial1020 f08 formulario registro unico empresarial
1020 f08 formulario registro unico empresarialtifysam_21
 
Organizacion y empresa legal
Organizacion y empresa legalOrganizacion y empresa legal
Organizacion y empresa legalveac
 
Crear empresa 2005 villavicencio
Crear empresa 2005 villavicencioCrear empresa 2005 villavicencio
Crear empresa 2005 villavicencioClaudia Mendoza
 
Formato de cierre presupuestal y tesoreria
Formato de cierre presupuestal y tesoreriaFormato de cierre presupuestal y tesoreria
Formato de cierre presupuestal y tesoreriaInformaticaLuisVargas
 
Caso PráCtico De AplicacióN De Los Nuevos Libros Y Registros Vinculados A Asu...
Caso PráCtico De AplicacióN De Los Nuevos Libros Y Registros Vinculados A Asu...Caso PráCtico De AplicacióN De Los Nuevos Libros Y Registros Vinculados A Asu...
Caso PráCtico De AplicacióN De Los Nuevos Libros Y Registros Vinculados A Asu...Yuri Gonzales Rentería
 

La actualidad más candente (10)

1020 f08 formulario registro unico empresarial
1020 f08 formulario registro unico empresarial1020 f08 formulario registro unico empresarial
1020 f08 formulario registro unico empresarial
 
241196
241196241196
241196
 
Anexo dian
Anexo dianAnexo dian
Anexo dian
 
Organizacion y empresa legal
Organizacion y empresa legalOrganizacion y empresa legal
Organizacion y empresa legal
 
Casos practicos
Casos practicosCasos practicos
Casos practicos
 
Crear empresa 2005 villavicencio
Crear empresa 2005 villavicencioCrear empresa 2005 villavicencio
Crear empresa 2005 villavicencio
 
Luffa trabajo final
Luffa  trabajo finalLuffa  trabajo final
Luffa trabajo final
 
Formato de cierre presupuestal y tesoreria
Formato de cierre presupuestal y tesoreriaFormato de cierre presupuestal y tesoreria
Formato de cierre presupuestal y tesoreria
 
Sub formulario ventas
Sub formulario ventasSub formulario ventas
Sub formulario ventas
 
Caso PráCtico De AplicacióN De Los Nuevos Libros Y Registros Vinculados A Asu...
Caso PráCtico De AplicacióN De Los Nuevos Libros Y Registros Vinculados A Asu...Caso PráCtico De AplicacióN De Los Nuevos Libros Y Registros Vinculados A Asu...
Caso PráCtico De AplicacióN De Los Nuevos Libros Y Registros Vinculados A Asu...
 

Similar a Proyecto final

Constitución de la empresa
Constitución de la empresaConstitución de la empresa
Constitución de la empresaltmunoz
 
Camara de comercio septiembre 2021
Camara de comercio septiembre 2021Camara de comercio septiembre 2021
Camara de comercio septiembre 2021AlvaroSarmiento15
 
Certificado actualizado de camara y comercio
Certificado actualizado de camara y comercio Certificado actualizado de camara y comercio
Certificado actualizado de camara y comercio Andrés Perdomo
 
Certificado actualizado de cámara y comercio CCB
Certificado actualizado de cámara y comercio CCBCertificado actualizado de cámara y comercio CCB
Certificado actualizado de cámara y comercio CCBAndrés Perdomo
 
CERTIFICADO DE CONSTITUCIÓN Y GERENCIA.doc
CERTIFICADO DE CONSTITUCIÓN Y GERENCIA.docCERTIFICADO DE CONSTITUCIÓN Y GERENCIA.doc
CERTIFICADO DE CONSTITUCIÓN Y GERENCIA.docoscar hernandez
 
Formalización de empresas meic [modo de compatibilidad]
Formalización de empresas meic [modo de compatibilidad]Formalización de empresas meic [modo de compatibilidad]
Formalización de empresas meic [modo de compatibilidad]ele-sak
 
AA7 EVIDENCIA PORTAFOLIO DE SERVICIOS PRODUCTOS COLTFRUITK
AA7 EVIDENCIA PORTAFOLIO DE SERVICIOS PRODUCTOS COLTFRUITKAA7 EVIDENCIA PORTAFOLIO DE SERVICIOS PRODUCTOS COLTFRUITK
AA7 EVIDENCIA PORTAFOLIO DE SERVICIOS PRODUCTOS COLTFRUITKoscar trejos fernandez
 
Minuta sac sin directorioenbienesnodinerados
Minuta sac sin directorioenbienesnodineradosMinuta sac sin directorioenbienesnodinerados
Minuta sac sin directorioenbienesnodineradosjacomejoseph
 
Sac sin directorioenbienesnodinerados (2)
Sac sin directorioenbienesnodinerados (2)Sac sin directorioenbienesnodinerados (2)
Sac sin directorioenbienesnodinerados (2)ronal romero
 
Camara de comercio royal park
Camara de comercio royal parkCamara de comercio royal park
Camara de comercio royal parkJonathan Perez
 
Grupo Jaque Colombia Company Certificate
Grupo Jaque Colombia Company CertificateGrupo Jaque Colombia Company Certificate
Grupo Jaque Colombia Company CertificateHindenburg Research
 
Disolución y liquidación de sociedades
Disolución y liquidación de sociedadesDisolución y liquidación de sociedades
Disolución y liquidación de sociedadesimo17
 
Preparacicion fisica-aplicada-pretemporada
Preparacicion fisica-aplicada-pretemporadaPreparacicion fisica-aplicada-pretemporada
Preparacicion fisica-aplicada-pretemporadadanielrojas1999
 
Tahami y Cultiflores Incorporation Docs (In Reorganization)
Tahami y Cultiflores Incorporation Docs (In Reorganization)Tahami y Cultiflores Incorporation Docs (In Reorganization)
Tahami y Cultiflores Incorporation Docs (In Reorganization)Hindenburg Research
 
Proyecto Electrocomercializadora S.A.!!!
Proyecto Electrocomercializadora S.A.!!!Proyecto Electrocomercializadora S.A.!!!
Proyecto Electrocomercializadora S.A.!!!kikedj
 

Similar a Proyecto final (20)

Constitución de la empresa
Constitución de la empresaConstitución de la empresa
Constitución de la empresa
 
Camara de comercio septiembre 2021
Camara de comercio septiembre 2021Camara de comercio septiembre 2021
Camara de comercio septiembre 2021
 
Certificado actualizado de camara y comercio
Certificado actualizado de camara y comercio Certificado actualizado de camara y comercio
Certificado actualizado de camara y comercio
 
Certificado actualizado de cámara y comercio CCB
Certificado actualizado de cámara y comercio CCBCertificado actualizado de cámara y comercio CCB
Certificado actualizado de cámara y comercio CCB
 
Camara de comercio
Camara de comercioCamara de comercio
Camara de comercio
 
CERTIFICADO DE CONSTITUCIÓN Y GERENCIA.doc
CERTIFICADO DE CONSTITUCIÓN Y GERENCIA.docCERTIFICADO DE CONSTITUCIÓN Y GERENCIA.doc
CERTIFICADO DE CONSTITUCIÓN Y GERENCIA.doc
 
Poliza Seguro 2021-2022 1
Poliza Seguro 2021-2022 1Poliza Seguro 2021-2022 1
Poliza Seguro 2021-2022 1
 
Formalización de empresas meic [modo de compatibilidad]
Formalización de empresas meic [modo de compatibilidad]Formalización de empresas meic [modo de compatibilidad]
Formalización de empresas meic [modo de compatibilidad]
 
AA7 EVIDENCIA PORTAFOLIO DE SERVICIOS PRODUCTOS COLTFRUITK
AA7 EVIDENCIA PORTAFOLIO DE SERVICIOS PRODUCTOS COLTFRUITKAA7 EVIDENCIA PORTAFOLIO DE SERVICIOS PRODUCTOS COLTFRUITK
AA7 EVIDENCIA PORTAFOLIO DE SERVICIOS PRODUCTOS COLTFRUITK
 
Minuta sac sin directorioenbienesnodinerados
Minuta sac sin directorioenbienesnodineradosMinuta sac sin directorioenbienesnodinerados
Minuta sac sin directorioenbienesnodinerados
 
Sac sin directorioenbienesnodinerados (2)
Sac sin directorioenbienesnodinerados (2)Sac sin directorioenbienesnodinerados (2)
Sac sin directorioenbienesnodinerados (2)
 
Sesión 3 ..
Sesión 3 ..Sesión 3 ..
Sesión 3 ..
 
Camara de comercio royal park
Camara de comercio royal parkCamara de comercio royal park
Camara de comercio royal park
 
Minuta
MinutaMinuta
Minuta
 
Grupo Jaque Colombia Company Certificate
Grupo Jaque Colombia Company CertificateGrupo Jaque Colombia Company Certificate
Grupo Jaque Colombia Company Certificate
 
Disolución y liquidación de sociedades
Disolución y liquidación de sociedadesDisolución y liquidación de sociedades
Disolución y liquidación de sociedades
 
Preparacicion fisica-aplicada-pretemporada
Preparacicion fisica-aplicada-pretemporadaPreparacicion fisica-aplicada-pretemporada
Preparacicion fisica-aplicada-pretemporada
 
modelo
modelomodelo
modelo
 
Tahami y Cultiflores Incorporation Docs (In Reorganization)
Tahami y Cultiflores Incorporation Docs (In Reorganization)Tahami y Cultiflores Incorporation Docs (In Reorganization)
Tahami y Cultiflores Incorporation Docs (In Reorganization)
 
Proyecto Electrocomercializadora S.A.!!!
Proyecto Electrocomercializadora S.A.!!!Proyecto Electrocomercializadora S.A.!!!
Proyecto Electrocomercializadora S.A.!!!
 

Más de ltmunoz

Regímenes de importación- decretos (309 / 2685)
Regímenes de importación- decretos (309 / 2685)Regímenes de importación- decretos (309 / 2685)
Regímenes de importación- decretos (309 / 2685)ltmunoz
 
Glosario Documentación y archivo
Glosario Documentación y archivo Glosario Documentación y archivo
Glosario Documentación y archivo ltmunoz
 
Glosario zonas franca
Glosario zonas francaGlosario zonas franca
Glosario zonas francaltmunoz
 
Tarifa COTTON ltda
Tarifa COTTON ltdaTarifa COTTON ltda
Tarifa COTTON ltdaltmunoz
 
Declaración de cambio por importación de bienes
Declaración de cambio por importación de bienesDeclaración de cambio por importación de bienes
Declaración de cambio por importación de bienesltmunoz
 
Mandato general
Mandato generalMandato general
Mandato generalltmunoz
 
Manifiesto de carga
Manifiesto de cargaManifiesto de carga
Manifiesto de cargaltmunoz
 
Lista de empaque
Lista de empaqueLista de empaque
Lista de empaqueltmunoz
 
Acta de inspección previa de la mercancía
Acta de inspección previa de la mercancía Acta de inspección previa de la mercancía
Acta de inspección previa de la mercancía ltmunoz
 
Bills of Lading
 Bills of Lading  Bills of Lading
Bills of Lading ltmunoz
 
Formulario de movimiento de mercancías
Formulario de movimiento de mercancías Formulario de movimiento de mercancías
Formulario de movimiento de mercancías ltmunoz
 
Certificado de seguro terrestre
Certificado de seguro terrestreCertificado de seguro terrestre
Certificado de seguro terrestreltmunoz
 
Certificado de seguro marítimo
Certificado de seguro marítimoCertificado de seguro marítimo
Certificado de seguro marítimoltmunoz
 
Contrato naviera
Contrato navieraContrato naviera
Contrato navieraltmunoz
 
Contrato terrestre
Contrato terrestreContrato terrestre
Contrato terrestreltmunoz
 
Certificado de origen
Certificado de origen Certificado de origen
Certificado de origen ltmunoz
 
Factura comercial
Factura comercialFactura comercial
Factura comercialltmunoz
 
Carta de credito
Carta de creditoCarta de credito
Carta de creditoltmunoz
 
Solicitud de cotización
Solicitud de cotizaciónSolicitud de cotización
Solicitud de cotizaciónltmunoz
 

Más de ltmunoz (20)

Regímenes de importación- decretos (309 / 2685)
Regímenes de importación- decretos (309 / 2685)Regímenes de importación- decretos (309 / 2685)
Regímenes de importación- decretos (309 / 2685)
 
Glosario Documentación y archivo
Glosario Documentación y archivo Glosario Documentación y archivo
Glosario Documentación y archivo
 
Glosario zonas franca
Glosario zonas francaGlosario zonas franca
Glosario zonas franca
 
Tarifa COTTON ltda
Tarifa COTTON ltdaTarifa COTTON ltda
Tarifa COTTON ltda
 
Declaración de cambio por importación de bienes
Declaración de cambio por importación de bienesDeclaración de cambio por importación de bienes
Declaración de cambio por importación de bienes
 
Mandato general
Mandato generalMandato general
Mandato general
 
Manifiesto de carga
Manifiesto de cargaManifiesto de carga
Manifiesto de carga
 
Lista de empaque
Lista de empaqueLista de empaque
Lista de empaque
 
Acta de inspección previa de la mercancía
Acta de inspección previa de la mercancía Acta de inspección previa de la mercancía
Acta de inspección previa de la mercancía
 
Bills of Lading
 Bills of Lading  Bills of Lading
Bills of Lading
 
Formulario de movimiento de mercancías
Formulario de movimiento de mercancías Formulario de movimiento de mercancías
Formulario de movimiento de mercancías
 
Certificado de seguro terrestre
Certificado de seguro terrestreCertificado de seguro terrestre
Certificado de seguro terrestre
 
Certificado de seguro marítimo
Certificado de seguro marítimoCertificado de seguro marítimo
Certificado de seguro marítimo
 
Contrato naviera
Contrato navieraContrato naviera
Contrato naviera
 
Contrato terrestre
Contrato terrestreContrato terrestre
Contrato terrestre
 
Certificado de origen
Certificado de origen Certificado de origen
Certificado de origen
 
Factura comercial
Factura comercialFactura comercial
Factura comercial
 
Carta de credito
Carta de creditoCarta de credito
Carta de credito
 
Arancel
ArancelArancel
Arancel
 
Solicitud de cotización
Solicitud de cotizaciónSolicitud de cotización
Solicitud de cotización
 

Último

Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parteUnidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parteJuan Hernandez
 
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdfEstrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdfAlfredoRamirez953210
 
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptxLINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptxdanalikcruz2000
 
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdfEstrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdfromanmillans
 
La Función tecnológica del tutor.pptx
La  Función  tecnológica  del tutor.pptxLa  Función  tecnológica  del tutor.pptx
La Función tecnológica del tutor.pptxJunkotantik
 
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdf
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdfFundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdf
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdfsamyarrocha1
 
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptxc3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptxMartín Ramírez
 
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIA
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIATRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIA
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIAAbelardoVelaAlbrecht1
 
Mapa Mental de estrategias de articulación de las areas curriculares.pdf
Mapa Mental de estrategias de articulación de las areas curriculares.pdfMapa Mental de estrategias de articulación de las areas curriculares.pdf
Mapa Mental de estrategias de articulación de las areas curriculares.pdfvictorbeltuce
 
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptxSINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptxlclcarmen
 
programa dia de las madres 10 de mayo para evento
programa dia de las madres 10 de mayo  para eventoprograma dia de las madres 10 de mayo  para evento
programa dia de las madres 10 de mayo para eventoDiegoMtsS
 
periodico mural y sus partes y caracteristicas
periodico mural y sus partes y caracteristicasperiodico mural y sus partes y caracteristicas
periodico mural y sus partes y caracteristicas123yudy
 
Presentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptx
Presentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptxPresentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptx
Presentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptxYeseniaRivera50
 
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdfTarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdfManuel Molina
 
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARONARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFAROJosé Luis Palma
 
Procesos Didácticos en Educación Inicial .pptx
Procesos Didácticos en Educación Inicial .pptxProcesos Didácticos en Educación Inicial .pptx
Procesos Didácticos en Educación Inicial .pptxMapyMerma1
 

Último (20)

Power Point: "Defendamos la verdad".pptx
Power Point: "Defendamos la verdad".pptxPower Point: "Defendamos la verdad".pptx
Power Point: "Defendamos la verdad".pptx
 
Unidad 3 | Teorías de la Comunicación | MCDI
Unidad 3 | Teorías de la Comunicación | MCDIUnidad 3 | Teorías de la Comunicación | MCDI
Unidad 3 | Teorías de la Comunicación | MCDI
 
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parteUnidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
 
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdfEstrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
 
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptxLINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
 
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdfEstrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
 
Sesión La luz brilla en la oscuridad.pdf
Sesión  La luz brilla en la oscuridad.pdfSesión  La luz brilla en la oscuridad.pdf
Sesión La luz brilla en la oscuridad.pdf
 
La Función tecnológica del tutor.pptx
La  Función  tecnológica  del tutor.pptxLa  Función  tecnológica  del tutor.pptx
La Función tecnológica del tutor.pptx
 
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdf
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdfFundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdf
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdf
 
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptxc3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
 
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIA
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIATRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIA
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIA
 
Mapa Mental de estrategias de articulación de las areas curriculares.pdf
Mapa Mental de estrategias de articulación de las areas curriculares.pdfMapa Mental de estrategias de articulación de las areas curriculares.pdf
Mapa Mental de estrategias de articulación de las areas curriculares.pdf
 
Earth Day Everyday 2024 54th anniversary
Earth Day Everyday 2024 54th anniversaryEarth Day Everyday 2024 54th anniversary
Earth Day Everyday 2024 54th anniversary
 
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptxSINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
 
programa dia de las madres 10 de mayo para evento
programa dia de las madres 10 de mayo  para eventoprograma dia de las madres 10 de mayo  para evento
programa dia de las madres 10 de mayo para evento
 
periodico mural y sus partes y caracteristicas
periodico mural y sus partes y caracteristicasperiodico mural y sus partes y caracteristicas
periodico mural y sus partes y caracteristicas
 
Presentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptx
Presentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptxPresentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptx
Presentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptx
 
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdfTarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
 
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARONARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
 
Procesos Didácticos en Educación Inicial .pptx
Procesos Didácticos en Educación Inicial .pptxProcesos Didácticos en Educación Inicial .pptx
Procesos Didácticos en Educación Inicial .pptx
 

Proyecto final

  • 1. Proyecto Laura Tatiana Muñoz Solano Heidy Julieth Rodríguez Milton Leonardo Salamanca Juan Bernal Fundación Universitaria San Mateo Facultad de Ciencias Administrativas Comercio Internacional Bogotá D.C 2018
  • 2. Estudio de Mercado País de Origen: China  Principales Empresas Importadoras
  • 3. Países donde Generalmente se hace la Compra
  • 4. Formas de Pago más Utilizadas
  • 5. Estudio del mercado producto Partida: 5202.91.00.00 → Hilachas
  • 7. Países donde generalmente se genera la compra
  • 8. Las formas de pago más utilizadas En el caso de nuestra empresa se va a utilizar la Carta de Crédito
  • 9. CAMARA DE COMERCIO DE BOGOTA SEDE CENTRO Fecha: 09/01/2018 02N08050203001PD60220 CERTIFICADO DE EXISTENCIA Y REPRESENTACION LEGAL O INSCRIPCION DE DOCUMENTOS. LA CAMARA DE COMERCIO DE BOGOTA, CON FUNDAMENTO EN LAS MATRICULAS E INSCRIPCIONES DEL REGISTRO MERCANTIL, CERTIFICA: NOMBRE: INDUSTRIA TEXTIL HOLY ANGEL S.A N.I.T.: 890.870.180-9 DOMICILIO: BOGOTÁ D.C CERTIFICA: MATRICULA NO.______20544339_____________ DEL 01 DE OCTUBRE DE_2017_____________ CERTIFICA: CONSTITUCIÓN: QUE POR ___ESCRITURA PUBLICA______________ NO._2054__ DE NOTARIA_30_ DEL CÍRCULO DE BOGOTA D.C, DEL_01 DE SEPTIEMBRE________BAJO EL NÚMERO_080.502___DEL LIBRO _IX_ QUE CONSTITUYO LA SOCIEDAD COMERCIAL DENOMINADA: INDUSTRIA TEXTIL HOLY ANGEL LTDA_ CERTIFICA: VIGENCIA: QUE LA SOCIEDAD NO SE HALLA DISUELTA. DURACION HASTA__09/01/2030___ _ CERTIFICA: OBJETO SOCIAL. COMERCIO AL POR MAYOR DE COMPRA Y VENTA DE_MAQUINARIA PARA PROCESAR EL ALGODÓN_____EN GENERAL EN ALMACENES ESPECIALIZADOS.EN DESARROLLO DE SU OBJETO SOCIAL Y EN RELACIÓN DIRECTA, LA SOCIEDAD PODRÁ A) HACER TODA CLASE DE TRANSACCIONES PARA EL SUMINISTRO Y ADMINISTRACIÓN DE LOS MISMOS; B) ADQUIRIR, REPRESENTAR, CONSERVAR DERECHOS Y PRIVILEGIOS SOBRE PATENTES, NOMBRES COMERCIALES E INDUSTRIALES, RELATIVOS AL ESTABLECIMIENTO, PRODUCCIÓN, PROCESO, OPERACIONES Y ACTIVIDADES DE LA SOCIEDAD Y CELEBRAR TODA CLASE DE NEGOCIOS SOBRE LOS MISMOS; C) ADQUIRIR, ENAJENAR, GRAVAR Y ADMINISTRAR BIENES MUEBLES O INMUEBLES Y LLEVAR TODA CLASE DE ACTOS O CONTRATOS CIVILES Y MERCANTILES QUE SEAN NECESARIOS O 310335 DEL LIBRO IXX PRINCIPAL. ******************** ************************  20544339 HORA 10:20:06 HOJA: 1 DE 04 COTTON LTDA 1030683619-9 569 COTTON LTDA
  • 10. APORTES CERTIFICA: CAPITAL Y SOCIOS $_90´000.000___ DIVIDIDO EN ____3____ CON VALOR NOMINAL DE $_30´000.000_ CADA UNA DISTRIBUIDA ASI: _JAIR STIVEN CAMPOS MOYANO_________ C.C._000.318.524__ No DE CUOTAS O ACCIONES: ____30____ VR. $_30´000.000_ _PAULA ALEJANDRA VARGAS MUÑOZ_______ C.C._000.123.789 No DE CUOTAS O ACCIONES: ____30_____ VR. $_30´000.000 _SERGIO LUIS DIAZ MACIAS____ _______ C.C. 000.456.369__ No DE CUOTAS O ACCIONES: __ 30____ VR. $_30´000.000__ CERTIFICA: REPRESENTACIÓN LEGAL: LOS REPRESENTANTES LEGALES SON: EL GERENTE GENERAL CON SUS DOS (2) SUPLENTES. CERTIFICA: ** NOMBRAMIENTOS: ** QUE POR ACTA No ___30____INSCRITA EL___01__DE____OCTUBRE______ DE 2017_, BAJO EL NUMERO 310336 DEL LIBRO IX, FUE (RON) NOMBRADO(S): NOMBRE IDENTIFICACION GERENTE: JAIR STIVEN CAMPOS MOYANO C.C: 000.318.524 PRIMER SUPLENTE DEL GERENTE: PAULA ALEJANDRA VARGAS MUÑOZ C.C: 000.123.789 SEGUNDO SUPLENTE DEL GERENTE: SERGIO LUIS DIAZ MACIAS C.C: 000.456.369 CERTIFICA: FACULTADES DEL REPRESENTANTE LEGAL: TENDRÁ A SU CARGO LA REPRESENTACIÓN LEGAL EN PARTE ORDEN DE LA ENTIDAD, ASÍ COMO LA EJECUCIÓN DE LAS ACTIVIDADES DE LA SOCIEDAD Y LA ADMINISTRACIÓN DE SUS BIENES Y SERVICIOS HASTA POR NOVECIENTOS CINCUENTA MILLONES DE PESOS Y PARA ELLO EJERCERÁ LAS SIGUIENTES FUNCIONES: A) REPRESENTAR A LA SOCIEDAD JUDICIAL Y EXTRAJUDICIALMENTE ANTE TODAS LAS PERSONAS Y ENTIDADES PÚBLICAS O PRIVADAS, NATURALES O JURÍDICAS, B) EL MANEJO DIRECTO DE TODOS LOS BIENES DE LA SOCIEDAD Y RESPONSABILIDAD DE LOS MISMOS, C) NOMBRAMIENTO, REMOCIÓN Y DIRECCIÓN DE TODO EL PERSONAL DE LA COMPAÑÍA, D)EL MANEJO DE LAS CUENTAS BANCARIAS DE LA SOCIEDAD. E) CUMPLIR O HACER CUMPLIR LAS DECISIONES DE LA JUNTA DE SOCIOS. F) CUIDAR DE LA RECAUDACIÓN E INVERSIÓN DE LOS FONDOS DE LA SOCIEDAD. G) ORGANIZAR ADECUADAMENTE LOS SISTEMAS ADMINISTRATIVOS Y CONTABLES. H) ORIENTAR Y SUPERVISAR LA CONTABILIDAD DE LA COMPAÑÍA Y LA CONSERVACIÓN DE SUS ARCHIVOS, ASEGURÁNDOSE DE QUE LOS EMPLEADOS SUBALTERNOS 60´000.000 2 Heidy Rodríguez Saavedra Laura Tatiana Muñoz Solano Milton Salamanca 2 2 2 1030683619 2 2 1031173610 1032408839 2 1030683619 1031173610 1032408839 Heidy Rodriguez Laura Muñoz Solano Milton Salamanca
  • 11. DESIGNADOS PARA TAL EFECTO DESARROLLEN SUS LABORES CON ARREGLO A LA LEY Y A LA TÉCNICA. I) VELAR POR EL CUMPLIMIENTO CORRECTO Y OPORTUNO DE TODAS LAS OBLIGACIONES DE LA SOCIEDAD. J) NOMBRAR Y CONSTITUIR LOS APODERADOS O MANDATARIOS GENERALES JUDICIALES Y EXTRAJUDICIALES QUE SE REQUIERAN PARA LA SALVAGUARDA DE LOS INTERESES DE LA SOCIEDAD. K) EL OTORGAMIENTO Y LA CELEBRACIÓN DE TODA CLASE DE OPERACIONES CON ENTIDADES BANCARIAS Y DE CRÉDITO, LA FIRMA DE TODA CLASE DE ACTOS Y CONTRATOS PARA LOS CUALES ESTÁ AUTORIZADO POR ÉSTOS ESTATUTOS, NO ESTÁNDOLO EXPRESAMENTE OBTENGA LA AUTORIZACIÓN PREVIA DE LA JUNTA DE SOCIOS. L) PRESENTAR A LA JUNTA DIRECTIVA BALANCES MENSUALES DE PRUEBA. M) PRESENTAR A LA JUNTA DE SOCIOS UN INFORME ESCRITO DE LA FORMA COMO HUBIERE LLEVADO SU GESTIÓN, CON INDICACIÓN DE LAS MEDIDAS CUYA ADOPCIÓN RECOMIENDE. N) PRESENTAR A LA JUNTA DE SOCIOS, EL BALANCE GENERAL, EL DETALLE COMPLETO DE LA CUENTA DE PÉRDIDA Y GANANCIAS CON LOS ANEXOS CORRESPONDIENTES Y LOS DEMÁS DOCUMENTOS EXIGIDOS POR LA LEY Y ESTOS ESTATUTOS. Ñ) RENDIR CUENTAS DE SU GESTIÓN EN LA FORMA Y OPORTUNIDADES SEÑALADAS POR LA LEY, O CUANDO LO EXIJAN LA JUNTA DE SOCIOS. O) NOMBRAR, PARA LOS CARGOS PREVIAMENTE CREADOS POR LA JUNTA, EL PERSONAL DE LA SOCIEDAD, CON EXCEPCIÓN DEL REVISOR FISCAL Y SUS AUXILIARES, Y FIJAR LAS CORRESPONDIENTES ASIGNACIONES DENTRO DE LOS LÍMITES ESTABLECIDOS POR LA JUNTA DE SOCIOS EN EL PRESUPUESTO ANUAL DE INGRESOS Y EGRESOS.P) VELAR PORQUE LOS FUNCIONARIOS DE LA COMPAÑÍA CUMPLAN SUS DEBERES A CABALIDAD Y REMOVERLES O DARLES LICENCIA CUANDO LO JUZGUE CONVENIENTE, CONFORME A LA LEY, Q) EJERCER TODAS AQUELLAS FUNCIONES QUE LE SEAN ASIGNADAS POR LA JUNTA DE SOCIOS, ASÍ COMO LAS QUE LE CONFIEREN LAS LEYES, LOS ESTATUTOS Y AQUELLAS QUE POR LA NATURALEZA DEL CARGO LE CORRESPONDAN. ********************* ************************ FACULTADES DEL GERENTE GENERAL EL GERENTE TENDRÁ LAS FACULTADES PARA EJECUTAR TODOS LOS ACTOS Y CONTRATOS ACORDES CON LA NATURALEZA DE SU ENCARGO Y QUE SE RELACIONEN DIRECTAMENTE CON EL GIRO ORDINARIO DE LOS NEGOCIOS SOCIALES. EN ESPECIAL, EL GERENTE TENDRÁ LAS SIGUIENTES FUNCIONES:A) USO DE LA FIRMA O RAZÓN SOCIAL;B) DESIGNAR AL SECRETARIO DE LA COMPAÑÍA, QUE SERÁ TAMBIÉN SECRETARIO DE LA JUNTA GENERAL DE SOCIOS. DESIGNAR LOS DEMÁS EMPLEADOS QUE REQUIERA PARA EL NORMAL FUNCIONAMIENTO DE LA COMPAÑÍA Y FIJARLES SU REMUNERACIÓN, EXCEPTO CUANDO SE TRATE DE AQUELLOS QUE POR LEY O POR ESTOS ESTATUTOS DEBAN SER DESIGNADOS POR LA JUNTA GENERAL DE SOCIOS. CORRESPONDERÁ AL SECRETARIO LLEVAR LOS LIBROS DE REGISTRO DE SOCIOS Y DE ACTAS DE LA JUNTA GENERAL DE SOCIOS Y TENDRÁ, ADEMÁS, LAS FUNCIONES ADICIONALES QUE LE ENCOMIENDEN LA MISMA JUNTA Y EL GERENTE.C) PRESENTAR UN INFORME DE SU GESTIÓN A LA JUNTA GENERAL DE SOCIOS EN SUS REUNIONES ORDINARIAS Y EL BALANCE GENERAL DE FIN DE EJERCICIO CON UN PROYECTO DE DISTRIBUCIÓN DE UTILIDADES;E) CONVOCAR A LA JUNTA GENERAL DE SOCIOS A REUNIONES ORDINARIAS Y EXTRAORDINARIAS;F) NOMBRAR LOS ÁRBITROS QUE CORRESPONDAN A LA SOCIEDAD EN VIRTUD DE COMPROMISOS, CUANDO ASÍ LO AUTORICE LA JUNTA GENERAL DE SOCIOS, Y DE LA CLÁUSULA COMPROMISORIA QUE EN ESTOS ESTATUTOS SE PACTA; Y G) CONSTITUIR LOS APODERADOS JUDICIALES NECESARIOS PARA LA DEFENSA DE LOS INTERESES SOCIALES. CERTIFICA : DIRECCIÓN DE NOTIFICACIÓN JUDICIAL: ____ 20544339____ MUNICIPIO: BOGOTÁ D.C. CERTIFICA : QUE: NO FIGURAN INSCRIPCIONES ANTERIORES A LA FECHA DEL PRESENTE
  • 12. CERTIFICADO, QUE MODIFIQUEN TOTAL O PARCIALMENTE SU CONTENIDO DE CONFORMIDAD CON LO CONCEPTUADO POR LA SUPERINTENDENCIA DE INDUSTRIA Y COMERCIO. LOS ACTOS DE REGISTRO AQUI CERTIFICADOS QUEDAN EN FIRME CINCO (5) DÍAS HÁBILES DESPUÉS DE LA FECHA DE PUBLICACION EN EL BOLETIN DEL REGISTRO DE LA CORRESPONDIENTE INSCRIPCION, SIEMPRE QUE NO SEAN OBJETO DE RECURSOS EN LA VIA GUBERNATIVA. EL SECRETARIO DE LA CAMARA DE COMERCIO, VALOR : $ 4.500 DE CONFORMIDA CON EL DECRETO 2150 DE 1995 Y LA AUTORIZACION IMPARTIDA POR LA SUPERINTENDENCIA DE INDUSTRIA Y COMERCIO, MEDIANTE EL OFICIO DEL 18 DE NOVIEMBRE DE 1996, LA FIRMA MECANICA QUE APARECE A CONTINUACION TIENE PLENA VALIDEZ PARA TODOS LOS EFECTOS LEGALES. ********************* ************************
  • 13. Hoja: Formulario del Registro Unico Tributario Hoja Principal 001 Espacio reservado para la DIAN 2.Concepto 1 inscripción 4. Número de formulario 5. Número de Identificación Tributaria (NIT): 6. DV. 12. Administración 14. Buzón electrónico - IDENTIFICACION 24. Tipo de contribuyente: 25. Tipo de documento: 26. Número de identificación: 27. Fecha Expedición: CC 1024599395 09/08/2017 Lugar Expedición: 28. País: 29. Departamento: 30. Ciudad/Municipio: Colombia Cundinamarca Bogotá 31. Primer apellido 32. Segundo apellido: 33. Primer nombre 34. Otros nombres Campos Moyano Jair Stiven 35. Razón Social: 36. Nombre comercial: 37. Sigla: Holy Angel S.A H.A UBICACION 38. País 39. Departamento: 40. Ciudad/Municipio: Cundinamarca Bogotá 41. Dirección Dg 52ª # 61 F 24 SUR 42. Correo electrónico: 43. Apartado aéreo: 44. Teléfono 1: 45. Teléfono 2: HA.indsutriatextil@gmail.com 3506821252 CLASIFICACION 1030683619 Cootonltda 1030683619 Rodriguez Saavedra Heidy Cotton ltda Cotton ltda Julieth C.T 3309999 Travs 17 # 25-25 Cottonltda
  • 14. Actividad Económica Ocupación Actividad Principal Actividad Secundaria 50. Código Otras Actividades 51 Código 46. Código: 47. Fecha inicio Actividad: 48. Código: 49. Inicio actividad secundaria 1 2 Código 52. Número Establecimientos 0010 09/ 01/2018 01 Responsabilidades 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 53. Código: 05 11 09 Usuarios Aduaneros Exportadores 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 55. Forma 56. Tipo Servicio 1 2 3 54. Código: 57. Modo 58. CPC Para uso exclusivo de la DIAN 59. Anexos: SI NO 60. No. de Folios: 61. Fecha: La información contenida en el formulario, será responsabilidad de quien lo suscribe y en consecuencia corresponden exactamente a la realidad; por lo anterior, cualquier falsedad en que incurra podrá ser sancionada. Artículo 15 Decreto 2788 del 31 de Agosto de 2004. Sin perjuicio de las verificaciones que la DIAN realice. Firma del funcionario autorizado: Firma del solicitante: 984. Nombre 985. Cargo:
  • 15. SOLICITUD DE COTIZACIÓN Changwei Ding Locación o lugar: Shandong, China Representante: KIM YOUNG Fecha de emisión: 25/02/2003 Datos del solicitante: COTTON LTD. NIT 103068319 TRANSVERSAL 93 # 53-32 BOD 6 TEL 55 25 87 **65** LAURA TATIANA MUÑOZ Fecha: 1/01/2018 Nos es grato dirigirnos a usted a fin de solicitarle la presentación de una cotización para la adquisición de una máquina de reciclaje de desechos textiles, de referencia QT-2502 para el desmechado de productos pertenecientes del algodón para nuevamente su reutilización de fibras y así poder elaborar materiales textiles . Producto(s), número de catálogo y cantidad: máquina de reciclaje de desechos textiles QT-2502 CANTIDAD: 3 maquinas Tipo de pago: Transferencia bancaria, carta de crédito. Incoterms usado CIF Tiempo máximo de entrega: Dentro 33 días después de conseguir el pago Costos del producto: US 3.500 x unidad
  • 16. Dimensiones de la máquina. Dimensiones exteriores (largo 3950mm) x (ancho 1720mm) x (alto 1160mm) Peso 2400 kg Fecha de exportación: 01/06/2018 Fecha estimada de llegada: 3/07/2018
  • 17. COMMERCIAL INVOICE Invoice Nº 005 - 562478 Date 01/01/2018 Invoice Address (no private individuals): COTTON LTD Tv. 93 #53-32, Bogotá Delivery terms (Incoterms) TÉRMINO CIF Ship to (no private individuals): ZONA FRANCA Cra 106 15 A BOGOTA Contact person: MILTON LEONARDO SALAMANCA FUENTES Phone: 3205188818 Delivered under: Indicar número y fecha del contrato de la venta Payment terms CARTA DE CREDITO No item Description Country of origin Net weight/kg HS Code Qty (pieces) Unit price, USD Total price, USD 1. MAQUINA PARA RECICLAJE TEXTIL COMPRA MAQUINA DE RECICLAJE MATERIAL; MAQUINA MARCA Tongjia QT-2502 Diámetro de rodillo-en rodillo 250mm Velocidad de rotación del rodillo de toma primero 1900 ronda min; segundo 2000r/min Polvo cesta diámetro 500mm malla 2mm Motor Y132S-4 5.5KW tres conjuntos Tomar en alambre 1.09x75 °×7 dientes/25.4mm CHINA Changwei Ding Shandong, China 2400 kg 52.0291.00.00 3 US 3.500 US 10.500 2. Total, USD 10.500
  • 18. Insurance cost, USD: USD 330.750 Freight cost, USD: 6.265 USD Total for payment, USD: 6.265 USD Gross Weight, kg (total) : 2400 kg Signed by:
  • 19. I. DATOS DEL ORDENANTE (Comprador de la mercancía) Nombre Moneda DirecciónNit. EmailCiudad DD FECHA AAAA MM DD Cuenta No. Tipo EntidadTeléfono Zona Franca Nombre PaísCiudad Dirección Teléfono Valor Vigencia (en Dias), Con Tolerancia del (En Valor y Cantidad) + % / Actuación del Corresponsal Embarques Parciales Transbordos Fecha Máxima de Embarque Fecha exacta Dentro de la Validez de la Carta de Crédito AAAA/ MM/ DD/ Puerto/ Aeropuerto/ Lugar de Embarque Puerto/ Aeropuerto/ Lugar de Destino Ciudad País Ciudad País Término de Negociación (Incoterm 2010) Otro, cuál? III/2017 8000542–V9 % CRÉDITO DOCUMENTARIO IRREVOCABLE SOLICITUD Y CONVENIO DE APERTURA *Continúa el cuadro en la siguiente página. II. DATOS DEL BENEFICIARIO (Vendedor de la mercancía) III. VALOR DE LA OPERACIÓN A días de IV. FORMA DE UTILIZACIÓN (Pago al Beneficiario) V. CONDICIONES DE EMBARQUE DE LA MERCANCÍA VI. DESCRIPCIÓN BREVE DE LA MERCANCÍA (Indicando Cantidades) Tipo de DocumentoOriginal Copia Factura Comercial Lista de Empaque Póliza o Certificado de Seguros a Favor de VII. DOCUMENTOS REQUERIDOS PARA LA UTILIZACIÓN Comisiones y Gastos Bancarios por Fuera de Colombia a Cargo de Documento de Transporte Conocimiento de Embarque Guía Aérea Guía Terrestre Consignado aConsignado a la Orden de Documento que Cubre dos o mas Medios de Transporte Notificar a Dirección Ciudad País Tel.: Nombre Flete Al cobro Prepagado Dirección Ciudad País Tel.: Carta de aviso despacho de la mercancía Dirigida a la compañía de seguros Dirección Ciudad País Tel.: 2018 04 11 BOGOTA 3309999 Cottonltda@gmail.com Ahorros 283-223960-20 Privada COTTON LTDA 1030683619 TRANS. 17 # 25-25 CHANGWEI DING 88 CENTURY AVENUE, PISO 12 ROOM 1201 SHANDONG CHINA 555-456-3526 USD 10500 90 10 10 Beneficiario Avisada A la Vista - Seleccione Opción de la Lista - Permitidos Permitidos SHANDONG CHINA BUENAVENTURA COLOMBIA Si MAQUINAS DESILACHADORAS CIF 3 3 3 3 3 3 COTTON LTDA/ MAP CARGO SAS EN OTM Nit 1030683619-9 ver en observaciones** BOGOTA COLOMBIA 3309999 COTTON LTDA NIT 1030683619-9 TRANS 17 # 25-25 BOGOTA COLOMBIA 3309999
  • 20. Tipo de DocumentoOriginal Copia Nombre Ciudad País Desea reembolso a través Convenio Aladi Código Swift IX. BANCO SUGERIDO X. FINANCIACIÓN DEL VALOR UTILIZADO Moneda USD Plazo Tipo de Tasa Libor (Variable) Tasa / Spread Requiere Financiación % FNG Contados Desde VIII. CONDICIONES ESPECIALES Y OBSERVACIONES Autorizo al Banco para debitar de las cuentas corrientes o de ahorros, las sumas de dinero por conceptos tales como comisiones, tarifas por productos y servicios, impuestos, gravámenes y contribuciones. Certifico que como representante legal tengo las atribuciones necesarias para la firma de la presente solicitud y el débito de las sumas de dinero de las cuentas corrientes o de ahorros. Manifiesto que he leído las condiciones incluidas en la presente solicitud y convenio de apertura. • Si usted seleccionó una forma de utilización a la vista, sus opciones para el plazo de la financiación deberían ser a partir de (Documento de transporte o fecha utilización). • Si usted seleccionó una forma de utilización a plazo, su opción para el plazo de la financiación debería ser a partir de (Vencimiento aceptación o pago diferido). “Si dentro de los 3 días hábiles siguientes del pago de la presente carta de crédito al Beneficiario no he realizado el pago al Banco del valor utilizado, autorizo a que este valor se financie, en dólares americanos, a un plazo de treinta (30) días calendario y sujeto a las demás condiciones de financiación que determine el Banco de acuerdo con sus tasas políticas de crédito publicadas en el portal web del Grupo Bancolombia. Durante el plazo reconoceré(mos) el interés que esté cobrando EL BANCO en el momento de otorgarse la financiación”. Copia de courier internacional donde consta el envío de documentos a: Otros Plazo Máximo para presentación de documentos: Días después de la fecha de embarque, pero dentro de la vigencia del crédito documentario Dentro de la vigencia del crédito documentario Carta emitida por el beneficiario donde conste el envío de Original(es) Copia(s) de cada uno de los Documentos solicitados para la utilización a: Certificado de Calidad Certificado de Origen Certificado de Análisis Certificado de Inspección Dirección Ciudad País Tel.: Emitido Por Emitido Por Emitido Por Emitido Por Dirección Ciudad País Tel.: Amortización A Capital Pago de Intereses ______________________________________________________ Firma Calidad en la que suscribe el presente documento En nombre propio En representación de un tercero Avalista Diligenciar la siguiente información con sus datos personales o los datos de la persona a quien representa Nombre _______________________________________________ Nombre Empresa _______________________________________ Cédula _______________________________________________ NIT _______________________________________________ Dirección ______________________________________________ Teléfono_______________________________________________ ______________________________________________________ Firma Calidad en la que suscribe el presente documento En nombre propio En representación de un tercero Avalista Diligenciar la siguiente información con sus datos personales o los datos de la persona a quien representa Nombre _______________________________________________ Nombre Empresa _______________________________________ Cédula _______________________________________________ NIT _______________________________________________ Dirección ______________________________________________ Teléfono_______________________________________________ 1 1 SOUTH PART 1-101,NANSHE AREA,PENGNAN INDUSTRIAL PARK,NORTH YINGBIN ROAD,WAISHA TOWN,LONGHU DISTRICT,SHANTOU CITY,GUANGDONG CHINA BANK OF CHINA ,CHENGHAI SUB-BR - ACCT No. 725057751689 - SWIFT BKCHCNBJ41A BANK OF CHINA ,CHENGHAI SUB-BR SWIFT : DHBKHKHHXXX SHANTOU,GUANGDONG CHINA No HEIDY RODRIGUEZ SAAVEDRA COTTON LTDA 1030683619 1030.683.619 - 9 TRANS 17 # 25-25 3309999 Si 2 Meses Fecha de Utilización 3.0 Al Vencimiento No Mensual
  • 21. INSTRUCTIVO CRÉDITO DOCUMENTARIO IRREVOCABLE SOLICITUD Y CONVENIO DE APERTURA Este convenio de apertura está regido por los Usos y Reglas Uniformes Relativos a los Créditos Documentarios, adoptados por la Cámara de Comercio Internacional versión 600 y sus posteriores modificaciones. La presente solicitud se realizará teniendo en cuenta la última versión de los INCOTERMS, publicada por la Cámara de Comercio Internacional (ICC). Fecha: Diligenciar año, mes y día de la solicitud. I. Datos del Ordenante (Comprador de la Mercancía): Consignar los datos completos del ordenante del crédito documentario y el número de la cuenta corriente o de ahorros a la cual se deba cargar los costos de comisiones y otros. II. Datos del Beneficiario (Vendedor de la mercancía): Consignar los datos completos del beneficiario del crédito documentario. III. Valor de la Operación Moneda y Valor: Indicar la moneda en la cual se desea abrir el crédito documentario y el valor en la moneda respectiva. Vigencia: Indicar la fecha de expiración del crédito documentario, esto es, la máxima fecha en la que el crédito puede ser utilizado por el beneficiario. Con tolerancia del: Si se permite con tolerancia en valor y cantidad de mercancía, indique el porcentaje por encima y por debajo del valor indicado en el crédito, por el que se puede utilizar; se debe indicar +/- siendo + por encima y - por debajo. Si no se indica tolerancia, se entiende que el valor es el máximo por el que se puede utilizar. Comisiones y Gastos bancarios fuera de Colombia: Seleccione si los gastos bancarios por fuera de Colombia serán asumidos por el ordenante o el beneficiario de la operación. Actuación del corresponsal: Seleccione el campo, si nuestro corresponsal debe avisar o confirmar (donde dicho Banco se compromete a honrar o a negociar con presentación conforme de documentos) el crédito documentario. IV. Forma de utilización (Pago al Beneficiario): Seleccione el campo, la forma de utilización del crédito documentario: a la vista, por negociación, pago diferido, por aceptación o pago mixto. Si selecciona por negociación, las letras de cambio que se giran en el exterior para ser negociadas junto con los documentos, pueden ser a la vista o a plazo; si es a la vista seleccione solamente la opción ”por negociación a la vista”, si es a plazo seleccione “por negociación a plazo”. En el evento en que sea pago mixto, indique el porcentaje que requiere pago a la vista y el porcentaje que requiere pago a plazos. En caso de pago diferido, por aceptación, por negociación (letras a plazo) o pago mixto, sírvanse indicar el plazo en días y el documento a partir del cual se debe contar dicho plazo. V. Condiciones de Embarque de la Mercancía Embarques parciales: Seleccione el campo si los embarques parciales están permitidos o prohibidos. Transbordos: Seleccione si los transbordos están permitidos o prohibidos. Fecha máxima de embarque: Seleccione si la fecha máxima de embarque está dentro de la validez de la carta de crédito o indique la última fecha en la cual el beneficiario puede despachar la mercancía. Tenga en cuenta que si indica una fecha exacta, ésta no puede exceder la fecha de expiración de la operación Puerto/aeropuerto/lugar de embarque: Consignar el nombre de la ciudad y país del puerto o aeropuerto donde será embarcada la mercancía Puerto/aeropuerto/lugar destino: Consignar el nombre la ciudad y país del puerto o aeropuerto donde se desembarcará la mercancía. VI. Descripción breve de la mercancía (Indicando cantidades): Escribir brevemente las características generales de la mercancía, indicando las cantidades. Utilice el idioma bajo el cual se emitirá el crédito documentario. Términos de negociación ( Incoterms ): Seleccione el campo si el término comercial es EXW, FCA, CPT, CIP, DAT, DAP, DDP, FAS, FOB, CFR, CIF u otro tipo, y escribir cuál es. VII. Documentos requeridos para la utilización: Colocar el número de originales y copias de los documentos requeridos para que el beneficiario presente al banco avisador o confirmador para la utilización, los cuales son enviados a Bancolombia; estos documentos son diferentes a los que envía al ordenante o a quién se indique. Para la utilización del crédito documentario se debe requerir la presentación de por lo menos un original de cada documento. En los casos de certificado fitosanitario o certificado de origen, es importante agregar el nombre de la entidad por la que requiere sean emitidos dichos documentos. Si alguno de los documentos relacionados en este aparte, no es requerido, omita el diligenciamiento de las casillas de "original" y "copias". Documento de Transporte: Seleccione el tipo de documento que requiere, los datos de la persona a quien debe venir consignada la mercancía y quién debe ser notificado. Tenga en cuenta que los conocimientos de embarque marítimos ( B/L ) son "a la orden de" y las guías aéreas y guías terrestres son "consignada a". Para documentos que cubran dos o más medios de transporte se debe indicar "a la orden de" o "consignado a" dependiendo de como inicia el trayecto. Si el documento de transporte es “Conocimiento de Embarque”, indique el destino de los tres (3) originales y para otros documentos de transporte, indique el destino de al menos un (1) original. Seleccione si se trata de flete al cobro o prepagado. Carta emitida por el beneficiario: Hace referencia al envío de uno o más original(es) y/o copias de cada uno de los documentos solicitados para la utilización, al ordenante o a quién se indique. Plazo máximo para presentación de documentos: Indicar el plazo que tiene el beneficiario para presentar los documentos, contados desde la fecha de embarque de la mercancía. Si no se colocan datos y se presenta por lo menos un original del documento de transporte, se entiende que son 21 días corridos. VIII. Condiciones Especiales y Observaciones Coloque cualquier otra u otras condiciones especiales que requiere sean tenidas en cuenta por el beneficiario o el banco confirmador/ avisador en el momento de presentar los documentos o de la utilización. IX. Banco Sugerido Indique el nombre del banco sugerido por su proveedor para que avise el crédito documentario, especificando nombre del Banco, ciudad y país. Si esta casilla no es diligenciada, se entenderá que Bancolombia está debidamente autorizado y facultado para seleccionar, a su criterio, el banco corresponsal que considere más apropiado para avisar el crédito documentario al beneficiario. Cláusula X Establezca el plazo de la financiación dado en meses o días. Bancolombia solo financia en dólares americanos. Si la utilización se efectúa en una moneda diferente al dólar, la financiación se hará por el equivalente en dólares americanos. Seleccione el campo, el documento a partir del cual cuenta el plazo de financiación, ya sea del documento de transporte (la cual determina la fecha de vencimiento), de la fecha de utilización o de vencimiento del pago diferido o de la aceptación. La financiación está determinada por las políticas de crédito establecidas por el banco, publicadas en el portal web del Grupo Bancolombia. Si la mercancía no ingresa a territorionacional y requiere financiación; autorizo a que se realice la financiación, el crédito se otorgará bajo la línea de capital de trabajo, el cual requiere registro de endeudamiento externo, según normativa cambiaria vigente.
  • 22. ACUERDO DE PROMOCIÓN COMERCIAL COLOMBIA – CHINA UNITED STATES – COLOMBIA TRADE PROMOTION AGREEMENT CERTIFICADO DE ORIGEN / CERTIFICATE OF ORIGIN 1.Razón social, dirección, teléfono y correo electrónico del exportador: Exporter´s legal name, address, telephone and e-mail Changwei Ding Shandong, China 88 Century Avenue, piso 12 room 1201. 555- 456- 3526 Chanqweiding@gmail.com 2. Período cubierto / Blanket period: Desde (01/05/18) / From (01/05/18): Hasta (04/06/18) / To (04/06/18): 3. Razón social, dirección, teléfono y correo electrónico del productor: Producer´s legal name, address, telephone and e-mail Changwei Ding Shandong, China 88 Century Avenue, piso 12 room 1201. 555- 456- 3526 Chanqweiding@gmail.com 4. Razón social, dirección, teléfono y correo electrónico importador: Importer´s legal name address, telephone and e-mail Cotton LTDA Transversal 17 # 25 - 25 Btá / Col 3309999 cottonltda@gmail.com 5. Descripción del (las) mercancías(s) / Description of goods 6. Clasificación Arancelaria / HS Tariff Classification 7. Criterio Preferencial / Preference Criterion 8.Valor Contenido Regional / Regional Value Content 9. Factura No. Fecha / Invoice. No. Date 10. País de Origen / Country of Origin Maquina desilachadora de algodón con unas dimensiones de 3950 X 1720 X 1160 8451.50.00.00 A 2 005 - 562478 China 11.Certificación de Origen / Certification of Origin Declaro bajo la gravedad de juramento que / I certify that: - La información contenida en este certificado es verdadera y exacta, y me hago responsable de comprobar lo aquí declarado. Estoy consciente que soy responsable por cualquier declaración falsa u omisión hecha en o relacionada con el presente certificado. / The information on this certificate is true and accurate and I assume the responsibility for providing such representations. I understand that I am liable for any false statements or material omissions made on or in connection with this certificate. - Me comprometo a conservar y presentar, en caso de ser requerido, los documentos necesarios que respalden el contenido del presente certificado, así como a notificar por escrito a todas las personas a quienes se lo entregue, de cualquier cambio que pudiera afectar la exactitud o validez del mismo. / I agree to maintain and present upon request, documentation necessary to support this certificate, and to inform, in writing, all persons to whom the certificate was given of any changes that could affect the accuracy or validity of this certificate. - Las mercancías son originarias del territorio de las partes y cumplen con los requisitos de origen que les son aplicables conforme al Acuerdo de Promoción Comercial Colombia - Estados Unidos. / The goods originated in the territory of the parties, and comply with the origin requirements specified for those goods in the Colombia - United States Trade Promotion Agreement. - Las mercancías no han sido objeto de procesamiento ulterior o de cualquier otra operación fuera de los territorios de las Partes, salvo en los casos establecidos en el Artículo 4.13. / The goods undergoes no further production or other operation outside the territories of the Parties unless specifically exempted in Article 4.13. Esta certificación se compone de __1__ hojas, incluyendo todos sus anexos. / This certificate consist __1__ pages, including attachments.
  • 23. Firma autorizada / Authorized signature: Nombre de la empresa / Company´s name: Nombre / Name: Cargo /Title: Fecha (DD/MM/AA) / Date (MM/DD/YY): Teléfono y fax / Telephone and Fax: 12. Observaciones / Remarks:
  • 24. MODELO DE CONTRATO DE TRANSPORTE DE CARGA POR VÍA MARÍTIMA En la Ciudad de Bogotá D.C a los 26 días del mes de 04 de 2018 entre TRANSMARES sociedad domiciliada en Carrera 11# 93 – 53 representada por TRANSMARES en adelante denominado “el transportista” por una parte, y la empresa COTTON LTDA domiciliada en Transversal 17 N° 25 – 25 representada por COTTON LTDA en adelante denominada “la cargadora”, se celebra el presente contrato de transporte de carga por carretera entre transportista y cargadora regido por las siguientes clausulas: PRIMERO: El transportista se obliga a transportar toda carga que en bultos cerrados le entregue la cargadora durante toda la vigencia de presente que será desde el 01/05/2018 al 04/06/2018 ya sea por vehículo completo o carga fraccionada, con la totalidad o parte de su parque móvil. SEGUNDA: En todo lo que no está supletoriamente modificado por la voluntad de las partes, regirán en lo pertinente las normas particulares del Código de Comercio y Leyes vigentes. TERCERA: Es obligación de la cargadora enviar por medio del transportista toda carga que va a despachar entre las localidades que se contratan por el presente. CUARTA: Será obligación de la transportista el transporte de las cargas de la cargadora desde Buenaventura hasta Bogotá D.C. QUINTA: La cargadora deberá entregar los bultos en el depósito de la transportista, salvo que se trate de carga de vehículo completo, en cuyo caso podrá solicitar el vehículo a domicilio, dentro del horario que fije la transportista, y supeditado a las reglamentaciones vigentes para circulación, carga y descarga, quedando expresamente aclarado que en este caso el estibaje será realizado por COTTON LTDA. SEXTA: Los bultos que no estén perfectamente embalados, y precintados, podrán rechazarse, o facultativamente para el transportista, despacharse bajo constancia. SÉPTIMA: es obligación de la cargadora preavisar con una anticipación de 15 días, cuando la carga que fuere a entregar supere las 20 toneladas. OCTAVA: En las localidades donde la transportista no contaré con instalaciones, la entrega se hará a domicilio, hasta que las tenga. NOVENA: Cada envió que se debe entregar a un destinatario y que comprenda uno varios bultos, deberá despacharse con remito de la cargadora por triplicado, donde se consignaran los siguientes datos: nombre y domicilio del remitente, cantidad de bultos, peso bruto, contenido, valor declarado. DECIMO: Por bulto el máximo despachable será 20000 kilogramos. UNDÉCIMO: El almacenaje de cargas no retiradas de las instalaciones de la transportista en destino, hasta un máximo de 15 días no se cobrará, por el excedente se cobrará un 15 % del flete que hubiere devengado. DUODÉCIMO: Se aceptarán despacho con flete a pagar en destino, pero si no se pagare dentro de los 5 días de arribada la carga al mismo, o de entregada a domicilio, será la cargadora quien deberá pagar los importes debidos por el destinatario.
  • 25. DECIMOTERCERO: Las tarifas que se aplicarán a los despachos serán las que surgen del cuadro tarifario de distancias y tiempo que se anexa al presente y firman las partes, aceptando la cargadora los reajustes que surgen de mayores costos y aumentos generales de tarifas por las demás empresas, pudiendo la cargadora si los reajustes superan el 25% del cuadro anexo, rescindir del presente contrato. DECIMO CUARTO: La cargadora gozará de un descuento general del 30% sobre las tarifas, y de un sobredescuento mediante nota de crédito cuando sobrepase las 25 toneladas de carga en periodos no acumulables de 30 días. DECIMOQUINTA: Cada despacho deberá ser pagado previo descuento general, por la cargadora al contado. DECIMOSEXTA: La transportista cuando no cumple lo referente al tiempo de entrega con el cuadro de tarifas, distancias y tiempo de entrega, deberá una multa diaria de 1500000. DECIMOSÉPTIMA: La transportista contratara por cuenta de la cargadora seguro de responsabilidad civil por pérdida total o parcial, o averías de carga, separadamente por cada envió, el seguro se paga por separado del flete. DECIMOCTAVA: Cualquiera de las partes podrá rescindir del presente, mediante un preaviso mínimo de 60 (Días) debiendo notificar fehacientemente. DECIMONOVENA: Las partes constituyen los siguientes domicilios especiales donde serán válidas todas las notificaciones, y se someten a los tribunales Tribunal Superior Distrito Judicial de Bogotá D.C. Para constancia se firma a los 25 días del mes de 04 del año 2018 en la ciudad de Bogotá D.C. TRANSPORTISTA CARGADOR ____________________ ___________________ NOTINET no se responsabiliza del contenido de la presente minuta. Le sugerimos que para la aplicación de este formato este asesorado por un abogado titulado. COTTON LDTA
  • 26. Certificado de seguro Transporte de Carga Internacional Responsabilidad general con respecto a la carga y terceros Referencia ZRC2018 – COTTON LTDA (Referencia del certificado) Nosotros, Sura, Certificamos que hemos emitido una póliza o pólizas de Seguros de Responsabilidad de Transporte de Mercancías, vía marítima con fines de importación desde China a Colombia, que ampara las mercancías descritas en la factura comercial 005 – 562478 emitida por el exportador Changwei Ding, con fecha de 01/04/2018, la ciudad de Shandong, China. Asegurado COTTON LTDA. Periodo de validez Del 01/05/2018 a las 12:00 AM hasta el 01/05/2019 a las 12:00 PM. En caso de que la cobertura del seguro sea interrumpida antes del periodo de validez arriba indicado, el asegurado deberá notificarlo por escrito inmediatamente a la Dirección de Impuestos y Aduanas Nacionales. Tipo de transporte MARÍTIMO. Fecha de emisión Datos de contacto de asegurador 01/04/2018 Pablo Moncayo No- 174 Carrera 63 No. 98B- 16, Barrio Andes. Firma y sello del asegurador Bogotá. D.C, Cundinamarca, Colombia. C.P. 111211
  • 27. MODELO DE CONTRATO DE TRANSPORTE DE CARGA POR CARRETERA En la Ciudad de Bogotá D.C a los 26 días del mes de 04 de 2018 entre INTERWORLD GROUP sociedad domiciliada en Av. El Dorado No. 69-63 representada por INTERWORLD GROUP en adelante denominado “el transportista” por una parte, y la empresa COTTON LTDA domiciliada en Transversal 17 N° 25 – 25 representada por COTTON LTDA en adelante denominada “la cargadora”, se celebra el presente contrato de transporte de carga por carretera entre transportista y cargadora regido por las siguientes clausulas: PRIMERO: El transportista se obliga a transportar toda carga que en bultos cerrados le entregue la cargadora durante toda la vigencia de presente que será desde el 01/05/2018 al 04/06/2018 ya sea por vehículo completo o carga fraccionada, con la totalidad o parte de su parque móvil. SEGUNDA: En todo lo que no está supletoriamente modificado por la voluntad de las partes, regirán en lo pertinente las normas particulares del Código de Comercio y Leyes vigentes. TERCERA: Es obligación de la cargadora enviar por medio del transportista toda carga que va a despachar entre las localidades que se contratan por el presente. CUARTA: Será obligación de la transportista el transporte de las cargas de la cargadora desde Buenaventura hasta Bogotá D.C. QUINTA: La cargadora deberá entregar los bultos en el depósito de la transportista, salvo que se trate de carga de vehículo completo, en cuyo caso podrá solicitar el vehículo a domicilio, dentro del horario que fije la transportista, y supeditado a las reglamentaciones vigentes para circulación, carga y descarga, quedando expresamente aclarado que en este caso el estibaje será realizado por COTTON LTDA. SEXTA: Los bultos que no estén perfectamente embalados, y precintados, podrán rechazarse, o facultativamente para el transportista, despacharse bajo constancia. SÉPTIMA: es obligación de la cargadora preavisar con una anticipación de 15 días, cuando la carga que fuere a entregar supere las 20 toneladas. OCTAVA: En las localidades donde la transportista no contaré con instalaciones, la entrega se hará a domicilio, hasta que las tenga. NOVENA: Cada envió que se debe entregar a un destinatario y que comprenda uno varios bultos, deberá despacharse con remito de la cargadora por triplicado, donde se consignaran los siguientes datos: nombre y domicilio del remitente, cantidad de bultos, peso bruto, contenido, valor declarado. DECIMO: Por bulto el máximo despachable será 20000 kilogramos. UNDÉCIMO: El almacenaje de cargas no retiradas de las instalaciones de la transportista en destino, hasta un máximo de 15 días no se cobrará, por el excedente se cobrará un 15 % del flete que hubiere devengado. DUODÉCIMO: Se aceptarán despacho con flete a pagar en destino, pero si no se pagare dentro de los 5 días de arribada la carga al mismo, o de entregada a domicilio, será la cargadora quien deberá pagar los importes debidos por el destinatario.
  • 28. DECIMOTERCERO: Las tarifas que se aplicarán a los despachos serán las que surgen del cuadro tarifario de distancias y tiempo que se anexa al presente y firman las partes, aceptando la cargadora los reajustes que surgen de mayores costos y aumentos generales de tarifas por las demás empresas, pudiendo la cargadora si los reajustes superan el 25% del cuadro anexo, rescindir del presente contrato. DECIMO CUARTO: La cargadora gozará de un descuento general del 30% sobre las tarifas, y de un sobredescuento mediante nota de crédito cuando sobrepase las 25 toneladas de carga en periodos no acumulables de 30 días. DECIMOQUINTA: Cada despacho deberá ser pagado previo descuento general, por la cargadora al contado. DECIMOSEXTA: La transportista cuando no cumple lo referente al tiempo de entrega con el cuadro de tarifas, distancias y tiempo de entrega, deberá una multa diaria de 1500000. DECIMOSÉPTIMA: La transportista contratara por cuenta de la cargadora seguro de responsabilidad civil por pérdida total o parcial, o averías de carga, separadamente por cada envió, el seguro se paga por separado del flete. DECIMOCTAVA: Cualquiera de las partes podrá rescindir del presente, mediante un preaviso mínimo de 60 (Días) debiendo notificar fehacientemente. DECIMONOVENA: Las partes constituyen los siguientes domicilios especiales donde serán válidas todas las notificaciones, y se someten a los tribunales Tribunal Superior Distrito Judicial de Bogotá D.C. Para constancia se firma a los 25 días del mes de 04 del año 2018 en la ciudad de Bogotá D.C. TRANSPORTISTA CARGADOR ____________________ ___________________ NOTINET no se responsabiliza del contenido de la presente minuta. Le sugerimos que para la aplicación de este formato este asesorado por un abogado titulado. COTTON LDTA
  • 29. Certificado de seguro Transporte de Carga Internacional Responsabilidad general con respecto a la carga y terceros Referencia ZRC2018 – COTTON LTDA (Referencia del certificado) Nosotros, Sura, Certificamos que hemos emitido una póliza o pólizas de Seguros de Responsabilidad de Transporte de Mercancías, vía terrestre con fines de importación desde Buenaventura a Bogotá, que ampara las mercancías descritas en la factura comercial 005 – 562478 emitida por el importador COTTON LTDA, con fecha de 01/04/2018, la ciudad de Shandong, China. Asegurado COTTON LTDA. Periodo de validez Del 01/05/2018 a las 12:00 AM hasta el 01/05/2019 a las 12:00 PM. En caso de que la cobertura del seguro sea interrumpida antes del periodo de validez arriba indicado, el asegurado deberá notificarlo por escrito inmediatamente a la Dirección de Impuestos y Aduanas Nacionales. Tipo de transporte Terrestre. Fecha de emisión Datos de contacto de asegurador 01/04/2018 Pablo Moncayo No- 174 Carrera 63 No. 98B- 16, Barrio Andes. Firma y sello del asegurador Bogotá. D.C, Cundinamarca, Colombia. C.P. 111211
  • 30. MMAAAA DD MMAAAA DD MMAAAA DD MMAAAA DD MMAAAA DD 25. DV. 37. DV. 58. Fecha56. Fecha 49. Fecha 51. Fecha 24. Número de Identificación Tributaria (NIT): 26. Razón social del declarante autorizado 30. Apellidos y nombres del declarante 28. Cód. Usuario27. Tipo de usuario 31. Cód. garantía de tributos aduaneros 32. Cód. Tipo 34. Valor 35. Vigencia33. Número 29. Número documento de identificación 39. Cód transportador36. Número de Identificación Tributaria (NIT): 40. Identificación medio de transporte 38. Razón social de la empresa transportadora 42. Apellidos y nombres del transportista 43. Cód. Garantía por finalización 44. Cód. Tipo 46. Valor 47. Vigencia45. Número 41. Número documento de identificación Otrosresponsables 96. Fecha 62. Cód. de país procedencia 57. No. Documento de transporte 59. Nombre del depósito o usuario zona franca 61. Valor FOB USD de la mercancía 55. No. Registro o manifiesto de carga 60. Código 54. Código aduana de destino 48. No. Aceptación de la Solicitud 50. No. Autorización de la modalidad 52. Fecha límite para finalizar la modalidad Item 66. 69. Peso de carga verificado 64. Cantidad de bultos 65. Número de identificación de la unidad de carga Precin- table 67. Precinto número 68. Peso bruto declarado63. Tipo, naturaleza y descripción de la mercancía 70. Salvedad de error - Observaciones del declarante 71. Observaciones de la empresa transportadora al recibir la carga 72. Solicita inspección física: 73. Observaciones de la empresa transportadora durante la operación 74. Comunicación de la aduana de partida No. 76. Hora Prórroga Suspensión 77. 80. Término78. Acto administrativo No. Actuaciones de la aduana de partida 81. Reconocimiento externo 82. Inspección 83. No. Firma funcionario 86. C.C.85. Nombre Firma funcionario 89. C.C.88. Nombre 87. Observaciones de la aduana de paso durante la operación 90. Fecha entrega de la carga 91. Hora 98. Observaciones de la aduana de destino Firma funcionarioActuación del depósito o usuario zona franca 92. Peso 93. Bultos 94. Cantidad 100. C.C. 99. Nombre95. Comunicación a la aduana de partida No. 97. Hora Firma declarante Firma representante empresa transportadora Original: Aduana de Destino PRECIO MAXIMO DE VENTA AL PUBLICO $6.000 Declaración de Tránsito Aduanero y/o Cabotaje SPECIALDIRECCIEIMPUESTOSYADUANASNACIONALESUNIDADADMINI MMAAAA DD MMAAAA DD MMAAAA DD MMAAAA DD 75. Fecha MMAAAA DD 79. Fecha MMAAAA DD 84. Fecha MMAAAA DD Datos Destinatario 5. Número de Identificación Tributaria (NIT): 6. DV. 11. Razón social 7. Primer apellido 8. Segundo apellido 9. Primer nombre 10. Otros nombres 1 2 3 (415)7707212489984(8020)0650600000000 0 4. Número de formulario 1. AñoEspacio reservado para la DIAN UNIDADADMINISTRATIVAESPECIALDIRECCIONDEIMPUESTOSYADUANASNACIONALESUNIDADADMINISTRATIVAESPECIALDIRECCIONDEIMPUESTOSYADUANASNACIONALESUNIDADADMDIR 650 REPUBLICA DE COLOMBIA 2. Concepto 650600000000 0 53. Cód. aduana de partida
  • 31. 7 707212 481513 100. C.C. - Uso oficial. Cédula de ciudadanía del funcionario competente de la Aduana de destino. Firma declarante: Registre en esta casilla la firma del declarante autorizado. Firma representante empresa transportadora: Firma del representante de la empresa transportadora o quien haga sus veces. Los casos no contemplados aquí deberán consultarse en las normas legales vigentes y en la cartilla antes señalada.Las casillas 48 a la 52, 67,69, 74 a la 89 y 98 a la 100, son de uso exclusivo de la autoridad aduanera, en consecuencia el declarante no las diligenciará. La casilla 67 será diligenciada por la autoridad aduanera cuando los precintos sean colocados por ésta. En caso de homologación de precintos, esta casilla será diligenciada por el declarante. Es obligatorio, el diligenciamiento de todas las casillas de la Declaración de Tránsito Aduanero y/o Cabotaje tanto por el declarante, depósito o usuario operador de la zona franca, como por la autoridad aduanera. 1. Año: Corresponde al año calendario en el cual se presenta la declaración. Está conformado por cuatro dígitos. Ej: 2006. 2. Concepto: Escriba el código: 01. Modalidad deTránsito o 02. Cabotaje. 4. Número de formulario: Espacio determinado para el número único asignado por la DIAN a cada uno de los formularios. 5. Número de Identificación Tributaria (NIT): Escriba el Número de Identificación Tributaria asignado al destinatario por la DIAN sin el dígito de verificación. En ningún caso escriba puntos, guiones o letras. 6. DV.: Incorpore el dígito de verificación del NIT asignado previamente por la DIAN. Si carece de NIT, no diligencie esta casilla. 7 a 10. Si el destinatario de la mercancía es una persona natural, indique los nombres y apellidos tal como lo registró en el RUT, relacionándolos de manera separada en las casillas determinadas para cada concepto . 11. Razón social: Si el destinatario de la mercancía, es una persona jurídica, escriba en esta casilla la denominación o razón social, tal como aparece registrada en el RUT, en cuyo evento no se diligenciarán las casillas 7 al 10. 24. Número de Identificación Tributaria (NIT): Escriba el Número de Identificación Tributaria expedido previamente por la DIAN al declarante. 25. DV.: Indique el dígito de verificación previamente asignado por la DIAN. 26. Razón social del declarante autorizado: Escriba la razón social del declarante que se encuentra debidamente autorizado por la DIAN. 27. Tipo de usuario: Relacione el número que corresponda a la identificación del tipo de usuario registrado en la casilla 54 del RUT. En caso de haberse registrado con más de un código señale el que corresponda a la calidad con que actúa en esta declaración. 28. Código usuario: Indique el código asignado por la DIAN, como declarante autorizado. Nota: a partir de la pérdida de vigencia del registro de los usuarios aduaneros autorizados por la DIAN, no diligencie esta casilla. 29. Numero documento de identificación: Escriba el documento de identificación de quien suscribe esta declaración en representación del declarante autorizado. 30. Apellidos y nombres del declarante: Escriba el nombre de la persona natural que suscribe esta declaración en representación del declarante autorizado. 31. Cód. garantía de tributos aduaneros: El declarante debe indicar la clase de garantía señalando 1. Si la garantía es global o 2. Si la garantía es específica. 32. Cód. Tipo: Escriba 1. Si es bancaria, o 2. Si es expedida por compañía de seguros. 33. Número: Escriba el (los) número (s) de la garantía. 34. Valor: Escriba el valor asegurado. 35. vigencia: Escriba el último día de vigencia de la garantía. Nota: cuando se trate de la modalidad de cabotaje se deberá diligenciar esta casilla con la garantía global del transportador, la cual también ampara la finalización de la modalidad. 36. Número de Identificación Tributaria (NIT): Escriba el Número de Identificación Tributaria expedido previamente por la DIAN al transportador. 37. DV.: Indique el dígito de verificación previamente asignado por la DIAN. 38. Razón social de la empresa transportadora: Indique el nombre o razón social de la empresa encargada de transportar las mercancías en tránsito y/o cabotaje. 39. Cód. transportador: Indique el código asignado por la DIAN a la empresa transportadora. Nota: a partir de la pérdida de vigencia del registro de los usuarios aduaneros autorizados por la DIAN, no diligencie esta casilla. 40. Identificación medio de transporte: Señale la identificación del medio de transporte. Cuando se utilicen varios medios de transporte la identificación de los mismos se podrá complementar en las casillas 70 y 71. 41. Número documento de identificación: Escriba el documento de identificación de quien suscribe esta declaración en representación del transportador. 42. Apellidos y nombres del transportista: Escriba el nombre de la persona natural que suscribe esta declaración en representación del transportador. 43. Cód. garantía por finalización: El transportador debe indicar la clase de garantía señalando 1. Si es global ó 2. Si es específica. 44 Cód. Tipo: Escriba 1. Si es bancaria, o 2. Si es de compañía de seguros. 45. Número: Escriba el(los) número(s) de la garantía. 46. Valor: Escriba el valor asegurado. 47. vigencia: Escriba la fecha del último día de vigencia de la garantía. 48. Número de aceptación de la solicitud: Uso oficial. La autoridad aduanera deberá asignar número de aceptación. 49. Fecha: Uso oficial. La autoridad aduanera indicará el año, mes y día en que se aceptó la solicitud 50 No. de autorización de la modalidad: Uso oficial. La autoridad aduanera, una vez verificados el cumplimiento de los requisitos establecidos en la normatividad vigente, asignará el número de autorización de la modalidad. 51. Fecha: Uso oficial. La autoridad aduanera indicará la fecha: año, mes y día de la correspondiente autorización de la modalidad. 52. Fecha límite para finalizar la modalidad: Uso Oficial. La autoridad aduanera registrará en esta casilla el año, mes y día en el cual se cumple el plazo otorgado para finalizar la modalidad de tránsito aduanero y/o cabotaje. 53. Código aduana de partida: Registre el código de la aduana de partida del Tránsito y/o Cabotaje. 54. Código aduana de destino: Registre el código de la aduana en la cual finalizará el Tránsito y/o Cabotaje. 55. No. Manifiesto de carga: Indique el número de manifiesto de carga dado por la entidad al arribo de la mercancía al territorio aduanero nacional. 56. Fecha: Registre la fecha del manifiesto asignado por la Aduana de arribo de la mercancía. 57. Documento de transporte: Registre el número del documento de transporte (Conocimiento de embarque, guía aérea o carta de porte) que ampara las mercancías. 58. Fecha: Registre la fecha de expedición del documento de transporte (Conocimiento de embarque, guía aérea o carta de porte) que ampara las mercancías. 59. Nombre del depósito de destino ó usuario zona franca: Registre el nombre del depósito o usuario de zona franca al cual van destinadas las mercancías. 60. Código: Registre el código asignado al depósito o usuario de zona franca al cual van destinadas las mercancías por la autoridad competente. Nota: para el caso de los depósitos a partir de la pérdida de vigencia del registro de los usuarios aduaneros autorizados por la DIAN, no diligencie esta casilla. 61. Valor FOB USD de la mercancía: Indique el valor FOB USD de las mercancías objeto de este tránsito y/o cabotaje. En el evento que la factura se haya efectuado en una moneda diferente al dólar de los Estados Unidos de Norteamérica, se hará la conversión a este último. 62. Cód país de procedencia: Escriba el código del país de procedencia de la mercancía, que se encuentra en la cartilla de instrucciones de Importación, Andina de Valor en Aduanas y Exportaciones. Item. Casilla prediligenciada. 63. Tipo, naturaleza y descripción de las mercancías: Describa la mercancía de manera que ofrezca certeza de la clase de bienes a los cuales se les está solicitando la modalidad de tránsito aduanero o cabotaje, la que debe contener: tipo, naturaleza y descripción de la misma e indique su denominación comercial. 64. Cantidad de bultos: Indique la cantidad total de bultos que contiene cada documento de transporte. 65. Número de identificación de la unidad de carga: Indique el número de identificación de cada una de las unidades de carga. 66. Precintable: Señale “S” si la carga es susceptible de precintar o “N” en caso contrario. 67. Precinto número: Registre la serie y el número de los sellos, precintos o marchamos (Homologados o no), que se colocan al bulto, unidad de carga o medio de transporte. Cuando los precintos sean homologados, esta casilla será diligenciada por el declarante. Caso contrario, lo diligenciará la autoridad aduanera. 68. Peso bruto declarado: Registre el peso en kilogramos del bulto o bultos que corresponde a cada documento de transporte. 69. Peso de carga verificado: Uso oficial: El funcionario aduanero registrará el peso de la carga, objeto del tránsito y/o cabotaje, previa verificación, cuando a ello hubiere lugar. 70. Salvedad de error- Observaciones del declarante: Registre los datos que han sido corregidos en esta declaración. Estos datos deben colocarse entre paréntesis en la casilla donde se presentó el error y anotarse correctamente en “Salvedad de error”. No se pueden efectuar correcciones a los valores. 71. Observaciones de la empresa transportadora al recibir la carga: La empresa transportadora indicará el estado de la carga recibida. 72. Solicita inspección física: La empresa transportadora señalará si solicita o no inspección física, especificando “Sí” o “No”, según el caso. 73. Observaciones de la empresa transportadora durante la operación: La empresa transportadora indicará las observaciones a que haya lugar, durante la ejecución de la operación. 74. Comunicación de la aduana de partida No.: Uso oficial. La autoridad aduanera registrará el número de comunicación a la Aduana de destino. 75. Fecha - Uso oficial: La autoridad aduanera, registrará la fecha de la comunicación a la Aduana de destino. 76. Hora- Uso oficial: La autoridad aduanera registrará la hora de la comunicación a la Aduana de destino. 77. Prórroga o suspensión - Uso oficial. La autoridad aduanera indicará si se trata de una prórroga o suspensión de términos. 78. Acto administrativo No. - Uso oficial: La autoridad aduanera indicara el número del acto administrativo que autoriza dicha prórroga o suspensión de términos. 79. Fecha - Uso oficial: La autoridad aduanera indicará la fecha del acto administrativo que autoriza dicha prórroga o suspensión de términos. 80. Término - Uso oficial: La autoridad aduanera indicará el número de días por los cuales se prorroga o suspende la operación. 81. Actuaciones de la aduana de partida Reconocimiento externo - Uso oficial: El funcionario competente de la Aduana de partida dejará constancia de su actuación en caso de presentarse reconocimiento externo de la carga. En todo caso deberá estar diligenciada esta casilla. 82. Inspección - Uso oficial: El funcionario competente de la Aduana de partida dejará constancia de su actuación en caso de presentarse inspección. 83. No. - Uso oficial: El funcionario competente de la Aduana de partida deberá indicar el número del acta de inspección. 84. Fecha: Uso oficial. El funcionario competente de la Aduana de partida indicará la fecha del acta de inspección. Firma funcionario - Uso oficial. Firma del funcionario competente de la Aduana de partida que realizó la diligencia. 85. Nombre - Uso oficial: Nombre del funcionario competente de la aduana de partida que realizó la diligencia. 86. C.C. - Uso oficial: Cédula de ciudadanía del funcionario competente de la aduana de partida que realizó la diligencia. 87. Observaciones de la Aduana de paso durante la operación- Uso oficial: El funcionario competente de la Aduana de paso dejará constancia de su actuación. Firma funcionario - Uso oficial: Firma del funcionario competente de la Aduana de paso que realizó la diligencia. 88. Nombre - Uso oficial: Nombre del funcionario competente de la aduana de paso que realizó la diligencia. 89. C.C.- Uso oficial: Cédula de ciudadanía del funcionario competente de la aduana de paso que realizó la diligencia. 90. Actuación del depósito o usuario de zona franca. Fecha de entrega de la carga: Año, Mes, Día: El empleado del depósito o usuario operador de la zona franca, de la Aduana de destino, registrará la fecha en que la carga es entregada al depósito o zona franca. 91. Hora: El empleado del depósito o usuario operador de la zona franca, de la Aduana de destino, registrará la hora en que la carga es entregada al depósito o zona franca. 92. Peso: El empleado del depósito o usuario operador de la zona franca de la aduana de destino registrará la cantidad de bultos al recibo de la carga. 93. Bultos: El empleado del depósito o usuario operador de la zona franca, de la Aduana de destino, registrará el número de bultos al recibo de la carga. 94. Cantidad: El empleado del depósito o usuario operador de la zona franca, de la Aduana de destino, registrará la cantidad de los mismos. 95. Comunicación a la aduana de partida No.: El empleado del depósito o usuario operador de la zona franca, de la Aduana de destino, comunicará a la Aduana de partida la información de la planilla de recepción, por escrito, vía fax o por cualquier sistema de transmisión electrónica, comunicación que debe estar numerada y que plasmará en la declaración de tránsito aduanero. 96. Fecha: El empleado del depósito o usuario operador de la zona franca, de la Aduana de destino, comunicará a la Aduana de partida la fecha de ingreso de la mercancía en tránsito a depósito o a zona franca. 97. Hora: El empleado del depósito o usuario operador de la zona franca, de la Aduana de destino, comunicará a la Aduana de partida la hora de ingreso de la mercancía en tránsito a depósito o a zona franca. 98. Observaciones de la aduana de destino - Uso oficial: El funcionario competente en la Aduana de destino registrará su actuación cuando a ello hubiere lugar (Aduanas manuales). Firma funcionario - Uso oficial. Firma del funcionario competente de la Aduana de destino. 99. Nombre - Uso oficial. Nombre del funcionario competente de la Aduana de destino.
  • 32. FORMULARIO DE MOVIMIENTO DE MERCANCÍAS Formulario : 005 Compañía Usuaria: COTTON LTDA NIT: 103068319-1  Fecha de Trámite Fecha de Definitivo Fecha de Aprobación Fecha de Ejecución Transacción INGRESO DESDE EL RESTO DEL MUNDO PARA ALMACENAMIENTO Tipo de Operación INGRESO DESDE EL RESTO DEL MUNDO Importador cotton ltda Sia Documento de Transporte Documento de Exportación Factura Comercial Embarque Comentario DETALLE DE LA SUBPARTIDAS SUBPARTIDA : Embalaje PC Acuerdo Cantidad 3 Número de Bultos 3 Peso Bruto 7350 KG Unidad Comercial País Origen CHINA Peso Neto 2400 País Compra COLOMBIA País Destino COLOMBIA País Bandera País Procedencia CHINA Fletes y Seguro Transporte MARITIMO Tasa de Cambio $2.859 Valor FOB Inicial US $ 5160 USD Valor CIF US$ 6.265 USD Valor CIF Pesos Vr FOB Real ó 5.160 USD Vr FOB Real ó 14.752.440 Ajustado US $ Ajustado Pesos Justificación Valor Ajuste US $
  • 33. DETALLE DE ÍTEMS POR SUBPARTIDA CÓDIGO DESCRIPCIÓN MERCANCÍA UND. CANTIDAD PRECIO($) MAQUINA SECCION XVI maquinas BUT 3 30019 Page 1 of2
  • 34. FORMULARIO DE MOVIMIENTO DE MERCANCÍAS Formulario : Compañía Usuaria: NIT: DETALLE DE LOS ANEXOS CÓDIGO DESCRIPCIÓN DOCUMENTO FECHA COMENTARIO Para los fines previstos en el artículo 83 de la constitución política de Colombia, declaro bajo gravedad de juramento que los conceptos, cantidades y  demas datos aquí consignados en el presente formulario son correctos y fiel expresión de la verdad. Autorizo al Ministerio de Comercio Exterior, a utilizar la información contenida en el presente formulario para la elaboración de las estadísticas  para la consulta de las mismas. Firma del Usuario Operador Firma del Usuario de Zona Franca Valido como Firma Valido como Firma
  • 35.
  • 36. JUKO89652 MXDF6L176523 Changwei Ding Shandong, China 555-456-3526 Changwei Ding Shandong, China 555-456-3526 Royal Logistic INTERWORLD GROUP Carrera 106 Nº 15A-25 Av. el Dorado No. 69-63 571-327-4747 571-327-4747 commercial@iwglogistics.com Zona Franca Bogota Bodega 6 Cotton ltda Nit: 1030683619-9 Cotton ldta Contacto: Laura Muñoz HEIDY JULIETH RODRIGUEZ SAAVEDRA TRANSVERSAL 17 # 25-25 C.C: 1030683619 Calle 30 B sur Nº 8 A - 76 Pre Carriage By Telefono: 3911422 INTERWORLD GROUP Vessel/Voyage/Flag ETD at Loading Port ITAL CONTESSA - 7644 33 dias Yantial Port of Discharge Puerto Buenaventura Container nos with seal nos. Marks and Numbers Quantity Packages 1 3 FORM: QFCSV003 Point and Country of Origin of Goods Export References OOCL Bills of Lading - Draft Copy for Customers Only Shipper / Exporter (Complete Name and Address) Booking No. Bill of Lading No. Consignee (Complete Name and Address) Forwarding Agent-References / FMC No. Place of Receipt by participating carrier Puerto Yantial Port of Loading Originals to be released at Puerto Yantial, China Notify Party (Complete Name and Address) Also Notify Party-Routing & Instructions 3309999 Puerto Buenaventura FCL / FCL Particulars Furnished by Shipper Description of Packages and Goods Gross Weight Puerto Yantial Socidad Portuaria Buenaventura Place of Delivery by participating carrier Type of Movement (If mixed, use description of packages and goods field) 3950 X 1720 X 1160 Maquina desilachadora de algodón con unas dimensiones de 73,5 Toneladas Other Instructions : Basic Instructions :
  • 37. Measurement 2364 m3 Bill of Lading No. ginals to be released at idad Portuaria Buenaventura ackages and goods field)
  • 38. Acta de inspección previa de las mercancías D.O 256856200 No.009689255 ciudad BOGOTA fecha 17/07/18 De acuerdo a lo establecido con el decreto 2685 se realiza reconocimiento de la(s) siguiente(s) mercancía(s) Representante legal. Identificación. Nombre de administración aduanera. AGENCIA DE ADUANAS BLU LOGISTIC Código. 890 Deposito. ZONA FRANCA DE BOGOTA Código. 1489 Representante legal. Identificación c.c Dirección de deposito AVENIDA CENTENARIO 108-85 Documento transporte 98122610314 Manifiesto 45412 Fecha 15/06/18 Empresa Transportadora Blu Logistic No. Bultos 2 Peso/kilos 2,600 c/u Consignatario INDUSTRIA TEXTIL HOLY ANGEL S.A ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD 1 Se realiza reconocimiento de la mercancía (2) desmotadoras de 2 Algodón en buen estado. 556821852 Royal Logistic 569 869 Carrera 106 Nº 15A-25 Bodega 6. GR236578CTJ 9632542189 2018/06/04 Royal Logistic 3 2400 3 COTTON LTDA Se realiza reconocimiento de la Mercancía (3) Maquinas desilachadora de algodón
  • 39. REPRESENTANTE DEPOSITO Nombre: CC: REPRESENTANTE AGENCIA DE ADUANAS BLU LOGISTICS Nombre: CC: Royal Logistic
  • 40. 36. Cód. Dir. Seccional 126 68. Forma de pago de la importación 95 996. Espacio para el adhesivo de la entidad recaudadora (Número del adhesivo) 69. Tipo de importación 70. Cód. País compra 71. Peso bruto kgs. dcms. 72. Peso neto kgs. dcms. 77. Cantidad dcms. 80. Valor seguros USD 81. Valor otros gastos USD Arancel I. V. A. Sanción Rescate 134. Levante No. 4. Número de formulario 1. Año 46. Nombre exportador o proveedor en el exterior 47. Ciudad 100 105 110 93 98 103 108 82. Sumatoria de fletes, seguros y otros gastos USD 135. Fecha 94 99 104 109 74. No. Bultos 75. Subpartidas 76. Cód. Unidad física 51. No. de factura 54. Cód. Modo de transporte 55. Cód. de bandera 57. Empresa transportadora 58. Tasa de cambio $ cvs. 48. Cód. País exportador 32. Tipo declaración 33. Cód. 34. No. Formulario anterior 37. Declaración de exportación 39. Cód. Dir. Seccional 24. Número de Identificación Tributaria (NIT): 25. DV. 26. Razón social del declarante autorizado 27. Tipo usuario 28. Cód. Usuario 13. Dirección 15. Teléfono 12. Cód. Dirección seccional 16. Cód. Dpto. 17. Cód. Ciudad /Municipio 11. Apellidos y nombres o razón social - 5. Número de Identificación Tributaria (NIT): 6. DV. Espacio reservado para la DIAN Declaración de Importación 500 83. Ajuste valor USD 85. Cód. Reg. o licencia 86. Número 87. Cód. Oficina 88. Año 89. Programa No. 90. Cód. Interno del producto 125Total 128. Recibo oficial de pago anterior No. 129. Fecha Firma declarante Firma funcionario responsable 136. Nombre 137. C.C. No. 131. Espacio reservado para uso exclusivo Ministerio de Relaciones Exteriores130. Espacio reservado DIAN - Actuación aduanera 132. No. Aceptación declaración 133. Fecha 96 Salvaguardia Derechos compensatorios Derechos antidumping 101 106 111 115113 114 116 120118 119 124122 123 73. Código Embalaje 92 97 102 107 112 117 121 91. Descripción de las mercancías (No inicie la descripción de las mercancías a importar con lo señalado en el arancel de aduanas en la subpartida arancelaria - Incluya marcas, seriales y otros). Si el campo es insuficiente, continúe en la siguiente hoja de este formulario. 40. Cód. Lugar ingreso de las mercancías 41. Cód. Depósito 42. Manifiesto de carga No. 44. No. Documento de transporte 30. Apellidos y nombres29. Número documento de identificación DeclarantesImportador S 59. Subpartida arancelaria 60. Cód. complementario 61. Cód. suplementario 62. Cód. Modalidad 63. No. Cuotas o meses 64. Valor cuota USD 65. Periodicidad del pago de la cuota 56. Cód. destino mercancía 49. Dirección exportador o proveedor en el exterior 50. E-mail 66. Cód. País origen 67. Cód. Acuerdo Total liquidado $Base $Concepto 78. Valor FOB USD 79. Valor fletes USD Autoliquidación 84. Valor aduana USD % 2 0 1 8 5007301025014 1 0 3 0 6 8 3 6 1 9 9 COTTON LTDA 0 3TRANSVERSAL 17 # 25 - 25 3309999 1 1 0 0 1 8 0 0 0 0 5 1 2 3 2 ROYAL LOGISTIC 00 02 52773305 LOPEZ GARCIA 02 Inicial 1 BUN 9632542189 2 0 1 8 0 6 0 4 GR236578CTJ 2 0 1 8 0 5 0 4 CHANGWEI DING SHANDONG 215 88 CENTURY AVENUE, PISO 12 ROOM 1201. CHANQWEIDING@GMAIL.COM 005-562478 2 0 1 8 0 1 0 1 215 3 249 11 TRANSMARES 2859.00 8451500000 01 0 215 01 215 24.50 24.00 YY 3 8451 KG 3.00 10,500 6,265 241.5 0 6506.50 0 17,006.5 22586314 MAQUINA DE RECICLAJE MATERIAL; DIAMETRO DE RODILLO EN RODILLO DE 250MM VELOCIDAD DE ROTACIÓN DEL RODILLO DE TOMA PRIMERO 1900 RONDA MIN: SEGUNDO 2000R/MIN; POLVO CESTA DIÁMETRO 500MM MALLA 2MM, MOTOR Y132S-4 5.5 KW. 1 9 . 0 48,621,583 9,238,000 0 0 . 0 0 0 0 0 . 0 0 0 0 . 0 0 0 0 0 . 0 0 0 0 . 0 0 0 9,238,000 0 2 0 1 2 6 0 9 0 1 0 2 5 0 1 73
  • 41. 4. Número de formulario 1. Año Espacio reservado para la DIAN Declaración de Importación 500 91. Continuación descripción de las mercancías (NO inicie la descripción de las mercancías a importar con lo señalado en el arancel de aduanas de la subpartida arancelaria - Incluya, marcas, seriales y otros). Espacio para uso exclusivo de la entidad recaudadora 2 0 1 8 5007301025014 2 0 1 2 6 0 9 0 1 0 2 5 0 1
  • 42. 104 3002 114. Lugar importación Precio neto según factura 109 88. Cód. Tipo vinculación 89. Influye la viunculación en el precio? N 1 2 MAQUINA Tongjia QT-2502 Determinacióndelvalorenaduana USD Valor moneda de facturación distinta al dólar 93 98 XXX 3,00 10.500,00 Requisitos 86. Existen reversiones al vendedor? Descripcióndelamercancía QT-2502 5,0073E+12 30. Cód. condición vendedor 1 11 37. Condiciones de entrega CIF 43. Número contrato u otro documento 59. Primer apellido 50. Cod. Moneda USDUSD 48. Tipo de cambio 2800 63. Razón social 82. Tipo condición o contraprestación 1 Declaración Andina del Valor Espacio reservadopara la DIAN 4. Número formulario Formulario en excel de distribución gratuita 7. Primer apellido rodriguez heidy 26. Fecha 5. Número identificación Importador 1030683619 24. Cod. Dirección seccional 6. DV 9 Datosgenerales 35. Cód. Naturaleza transacción 2 3 47. Cod. Moneda 34. Cód. Tipo resolucoión 49. Fecha Intermediación Item XXX 58. Especifique X 67. Nombre comercial 60. Segundo apellido 1. Año 2013 8. Segundo apellido saavedra El contrabando es contra todos 36. Cód. Forma de envío 1 890903938-8 28. Cod. Nivel comercial comprador 42. Tipo de contrato o documento Compra venta 2018-05-23 29. Especifique 56. Existe intermediación 57. Cód. Tipo intermediario XXX Maquina desilachadora de algodón 68. Marca comercial 10.500,00 Producto de la reventa, cesión o utilización posterior, que revierta al vendedor de manera directa o indirecta Prestaciones en materias primas y otros Comisiones, corretajes, excepto las comisiones de compra Envases y embalajes N Pagos indirectos, descuentos retroactivos u otros Precio pagado o por pagar Determinación del valor 99 125 123 129 131 0,00 122 127 124 79. Existen restricciones ? 80. Cód. Tipo restricción 2018 81. Existen condiciones o contraprestaciones? N 87. Existe vinculación entre comrador y vendedor ? N Prestaciones en ingeniería, creación, planos, otros 108 107 126 Gastos de entrega posteriores a la importación102 100 Seguro 121 Total adiciones NAR N 84. Puede determinarse N 3 2 1 XXX 40. No. Factura 215 005-562478 46. Valor FOB total 10.500,00 27. Tipo declaración importación 41. Fecha 2018-01-01 45. Valor del contrato u otro documento 7.950.887 XXXX/XX/XX 33. Fecha32. No. Resolución 2018/06/16 39. Cod. País procedencia Puerto Buenaventura 2018-05-09 44. Fecha 91. No. Declaración de importación 5007301016784 Maquina de produccion XXX 70. Clase XXX XXX 119 90. Existen valores criterio ? N 115 117 120 116 Determinación del valor Valor moneda de facturación distinta al dólar USD 118 53. Cod. Moneda 52. Fecha 2018-05-23 USD 61. Primer nombre 69. Tipo 76. Cantidad 77. Unid. Cial. XXX 65. Ciudad 66. Cód. País Tongjia QT- 2502 51. Tipo de cambio 2800 XXX 10. Otros nombres 31. Especifique COTTON Ltda 78. Precio FOB unitario USD N 85. Existen cánones o derechos de licencia ? 3.500,00 54. Tipo de cambio 2800 62. Otros nombres 55. Fecha 2018-05-23 XXX XX 71. Modelo 64. Dirección XXX 92. Fecha 2018-06-16 112 111 113 Otros gastos Intereses Total deducciones 134 0,00 130 132 103 136. Algunos de los importes en casillas 99, 111 y 113 tienen carácter ptrovisional? 142. Otros nombres 133 Valor de transacción declarado Cumplimiento de las conduciones de compra 135 10.500,00 128 139. Primer apellido 140. Segundo apellido 141. Primer nombre 105 Gastos construcción, armado, instalación, montaje, mantenimiento y asistencia técnica, realizados después de la importación 9695 Gastos de transporte desde el lugar de embarque hasta el lugar de importación Gastos de transporte, manejo y entrega en el exterior hasta el lugar de embarque 97 Gastos de carga, descarga y manipulación Firma declarante 138. DV137. Número identificación Signa- tario 73. Cod. Estado 94 0,00 106 101 Derechos de aduana y otros impuestos Cánones y derechos de licencia (regalías) 110 Prestaciones en herramientas, matrices, moldes, etc. Prestaciones en insumos y otros 25. No. Declaración importación 56009000000 0 560 38. Lugar 11. Razón social julieth 9. Primer nombre 72. ReferenciaItem 3 1 83. Especifique XXX 75. Otras características 74. Año fabricación
  • 43. 73. Cod. Estado 74. Año fabricación Formulario de distribución gratuita El contrabando es contra todos 5. Número identificación Descripcióndelamercancía 1 6 4 7 15 14 22 21 19 22 15 16 20 21 24 25 Importador 7. Primer apellido rodriguez Espacio reservadopara la DIAN 11. Razón social COTTON Ltda 1030683619 75. Otras características 76. Cantidad 77. Unid. Cial. 78. Precio FOB unitario USD 6 72. Referencia 4 1 2 9. Primer nombre 10. Otros nombres saavedra julieth 8. Segundo apellido 71. Modelo68. Marca comercial 69. Tipo 70. Clase heidy 4. Número formulario Página 1 de HOJA No. 2 997. Fecha elaboración 560Declaración Andina del Valor 67. Nombre comercial 13 14 18 20 19 5 8 23 12 17 16 17 9 23 18 6. DV 9 Item 3 10 11 13 3 5 11 12 9 7 8 10 Item 2
  • 44. 25 24
  • 45.
  • 46. S N 1. Nuevo, 4. Semiarmado, 7. Reconstruido 2. Usado, 5. Siniestrado, 8. Reacondicionado o reparado. 3. Desarmado , 6. Averiado, 9. Remanufacturado. 1. Si una de estas personas ocupa cargos de responsabilidad o dirección en una empresa de la otra; EXW B B2. Si están legalmente reconocidas como asociadas en negocios; FCA C E3. Si están en relación de empleador y empleado; FASC M 4. Si una persona tiene directa o indirectamente la propiedad, el control o la posesión del 5% o más de las acciones o títulos FOB D P5. Si una de ellas controla directa o indirectamente a la otra; CFR D P6. Si ambas personas están controladas directa o indirectamente por una tercera; CIFD Z 7. Si juntas controlan directa o indirectamente a una tercera persona; ú, CPT G R8. Si son marido y mujer, hijos, padres, hermanos, nietos, abuelos, tío o tía y sobrino o sobrina, suegros y yerno o nuera, cuñ CIP G R O DAFK G DESK W DEQ L T DDU M G DDP M IM TM TM T 0,00 46. Valor FOB total 10.500,00 1 41. Fecha 2018-01-01 XXXX/XX/XX 33. Fecha USD 66. Cód. País Tongjia QT- 2502 10. Otros nombres 78. Precio FOB unitario USD N 85. Existen cánones o derechos de licencia ? 3.500,00 62. Otros nombres 55. Fecha 2018-05-23 XXX XX 71. Modelo 92. Fecha 2018-06-16 0,00 142. Otros nombres 10.500,00 1. EL PREC2. EL PREC3. EL PREC4. EL PREC 56009000000 0 560 julieth
  • 47. M W N AN PP CQ TS E T N L 01M 02G 03G 04 N SImpuestas o exigidas por la ley o las autoridades colombianas. Limitan el territorio geográfico donde puedan revenderse las mercancías. No afectan sustancialmente el valor de las mercancías. Otro tipo de restricciones. 78. Precio FOB unitario USD 10. Otros nombres julieth 71. Modelo HOJA No. 2 9. OTRA 5. LA VENT6. LA VENT 7. LA VENT8. LA VENT560
  • 48.
  • 49.
  • 50. Changwei Ding, China Shandong, China. Teléfono: 555-456-3526 E-mail: chanqweiding@gmail.com LISTA DE EMPAQUE EXPORTADOR: Changwei Ding TELÉFONO: 555- 456- 3526 Shandong, China CONSIGNATARIO: COTTON LTD TRANSVERSAL 93 # 53-32 BOD 6 TELÉFONO: 78954044 BOGOTA - COLOMBIA NOTIFICAR A: LAURA TATIANA MUÑOZ TRANSVERSAL 17 # 25-25 3309999- 322980654 BOGOTA – COLOMBIA PAÍS DE ORIGEN: CHINA PTO DE EMBARQUE: PTO DE YAINTIAL PTO DE DESTINO: PTO DE BUENAVENTURA Cantidad Partida Arancelaria Descripción Neto Peso Bruto Kg Costo Total unidad Costo total 1 palet 8451.50.00.00 MAQUINA PARA RECICLAJE TEXTIL DESMECHAJE 2400 Kg 7350 Kg USD 3.500 3 palet USD 10.500 Embalajes: CAJON DE MADERA CON PROTECCION INTERNA OBSERVACIONES: ____________________________________________________ FIRMA
  • 51.
  • 52. 5 59 Changwei Ding young kim8 5 6 9 8 2 1 0 3 0 6 8 6 1 9 9 Cooton LTDA Transversal 17 # 25- 25 005- 562478 01 01 Sura 8551500000 Maquina de Reciclaje Textilera 3 3500 17.006.5 9.238.000
  • 53. MANDATO GENERAL En la ciudad de Bogotá Departamento de Cundinamarca República de Colombia, a los **** del mes de **** de ****, compareció ******* mayor y vecino de esta ciudad, identificado como aparece al pie de su correspondiente firma. Actuando como representante legal de ***** identificada con NIT ******domiciliado en la ciudad de Bogotá, quien manifestó: PRIMERO: Que mediante el presente instrumento público confiere MANDATO GENERAL , amplio y suficiente a la____________________________________, identificada con NIT ___________________ para que en mi nombre , realice y lleve hasta su culminación todos aquellos trámites, gestiones y demás actividades que se requieran con motivo de las operaciones de comercio exterior, importaciones, exportaciones, tránsitos aduaneros, realizadas por la empresa durante el tiempo comprendido entre el siguiente periodo del **** de **** hasta ***** de ***** a SEGUNDO: Además de las funciones propias del cargo, mi mandatario tendrá expresamente las siguientes: a) Actuar ante las autoridades Aduaneras Dian y de Comercio Exterior, Zonas Francas, Sociedades Portuarias y Depósitos Aduaneros. b) Gestionar, tramitar y realizar las demás actividades que se requieran con motivo de vistos buenos, reglamentos técnicos, registros, licencias de importación, clasificación arancelaria y demás restricciones legales y administrativas. c) Administrar y destinar los recursos económicos que sean entregados por el mandante, única y exclusivamente en cumplimiento de las gestiones, tramites y demás actividades mencionadas en la cláusula primera d) Para que represente al mandante en las reuniones ante las autoridades tributarias, aduaneras y de comercio exterior, que se requieran con motivo de las gestiones, tramites y demás actividades mencionadas en la cláusula primera. e) Finalmente, para que reasuma la personería del mandante, siempre que lo estime conveniente el mandatario de manera que en ningún caso quede sin representación los negocios del interés de éste, ya se trate de actos dispositivos o simplemente administrativos, o de acciones que hayan de impetrarse TERCERO. Mi mandatario queda facultado para notificarse, transigir, desistir, sustituir, recibir, allanarse y demás facultades legalmente otorgadas en especial las contempladas en el estatuto aduanero decreto 2685 de 1999. EL MANDANTE Sírvase por lo tanto, reconocerle personería a mi mandatario en los términos y para los efectos del presente mandato. EL MANDANTE ACEPTO XXXXXXXXXXXXXXXXX Mandatario CC.No.
  • 54. 1030683619-9 2019-06-04 01253 1030683619 COTTON LTDA 2859.00 2858 650548621583 Heidy Rodríguez 1030683619 CHANGWEI DING CENTURY AVENUE, PISO 12 ROOM 1201
  • 55. La compañía COTTON ltda tiene 7,2 toneladas en un contenedor 40 STD desde china en el puerto Yaintial al puerto de buenaventura. GASTOS ORIGEN (FCL) DOLARES PESOS COLOMBIANOS Flete Maritimo cont 40' USD 4.000 BAF cont 40' USD 550 GRI cont 40' USD 200 PSS USD 100 BRS USD 70 EFA USD 50 ISPS USD 6 EBS USD 10 BL USD 60 MANEJO USD 40 TOTAL USD 5.160,00 GASTOS DESTINO (FCL) THC USD 65 RADICACION BL USD 45 DOCUMENT FEE USD 40 COLLECT FEE USD 155 CAF USD 120 HANDLING USD 70 TOTAL USD 495,00 GASTOS PORTUARIOS USOS E INSTALACIONES PORTUARIAS 40' USD 115,00 MOVILIZACION INSPECCION $ 240.000 DROP OFF 40' EXONERADO DEPOSITOS 40' USD 20,35 DESCARGE $ 36.000 CARGUE $ 36.000 DEMORAS CONT 40' (3DIAS) USD 20,35
  • 56. COMODATO $ 35.000 DISMOUNTIG USD 30,00 TOTAL USD 185,70 $ 347.000 TOTAL GASTOS USD 5.840,70 TASA CAMBIARA COLOMBIANA $2.859 $ 16.645.995,00 $ 454.000 TOTAL EN PESOS $ 17.099.995
  • 57. Changwei Ding, China Shandong, China. Teléfono: 555-456-3526 E-mail: chanqweiding@gmail.com LISTA DE EMPAQUE EXPORTADOR: Changwei Ding TELÉFONO: 555- 456- 3526 Shandong, China CONSIGNATARIO: COTTON LTD TRANSVERSAL 93 # 53-32 BOD 6 TELÉFONO: 78954044 BOGOTA - COLOMBIA NOTIFICAR A: LAURA TATIANA MUÑOZ TRANSVERSAL 17 # 25-25 3309999- 322980654 BOGOTA – COLOMBIA PAÍS DE ORIGEN: CHINA PTO DE EMBARQUE: PTO DE YAINTIAL PTO DE DESTINO: PTO DE BUENAVENTURA Cantidad Partida Arancelaria Descripción Neto Peso Bruto Kg Costo Total unidad Costo total 1 palet 8451.50.00.00 MAQUINA PARA RECICLAJE TEXTIL DESMECHAJE 2400 Kg 7350 Kg USD 3.500 3 palet USD 10.500 Embalajes: CAJON DE MADERA CON PROTECCION INTERNA OBSERVACIONES: ____________________________________________________ FIRMA