SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 2
TEMA:<br />La educación de los pueblos indígenas<br />Alfonso morales Ramírez<br />2° semestre<br />Catedrático:<br />Juan Carlos Ramírez.<br />La educación de los pueblos indígenas<br />El trabajar con niños indígenas es un reto el cual se debe de tomar en serio el educar a los niños de una manera en que no se les haga tan difícil aprender.<br />Trabajar con la propuesta de educación intercultural bilingüe es un reto ya que es muy difícil enseñar a los niños indígenas a leer y escribir en castellano pero no es imposible, tenemos que partir enseñándoles con su propia lengua y después de acuerdo a su contexto.<br />El trabajar con la gente de la comunidad en la que te encuentras es muy provechoso ya que las personas mayores les pueden enseñar cosas que se hacen en el pueblo como trabajar el campo, la crianza de animales domésticos,  el bordado de la vestimenta que ocupan, en fin todo lo que es su cultura, de esta manera a los niños se les hace más fácil aprender por que les puedes enseñar de acuerdo a las cosas con las que por lo regular hacen.<br />El lugar en donde laboro es una zona en donde las familias son jornaleras migrantes ya que es una finca pero además la mayoría de los niños que atiendo tienen por lengua materna el Totonaku y yo hablo solo el Náhuatl por lo que es más difícil lograr que los alumnos puedan desarrollar un buen aprovechamiento escolar por otro lado los niños solo están en el tiempo de corte que es de seis meses pero por lo regular solo van por pocos meses.<br />Con todo este problema en el que me enfrento tengo que crear estrategias que faciliten a que los niños puedan alcanzar a leer y escribir en corto tiempo por lo que me tengo que ganar la confianza de los niños para que ellos mismos se acerquen a mí y de este modo me cuenten de las cosas que viven en su casa o en el lugar de donde se quedan para partir desde allí y pensar el modo de cómo introducirles los conocimiento de manera que para ellos no les sea indiferente.<br />Otro modo del cual me baso para darles clase es el de ponerles ejemplos usando su lengua materna porque así les es más fácil adueñarse de los conocimientos adquiridos y retenerlos de manera que para ellos sea provechoso. Hay niños que me ayudan para traducir el castellano al Totonaku y así también me voy adueñando de algunas palabras que ellos utilizan. El trabajar partiendo d la lengua materna de los niños es muy importante porque así no se pierde en ellos la esencia del idioma indígena y reflexionan más sobre las cosas que aprenden.<br />
EducaciónIndígenaSEO

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

El juego como método didáctico para la enseñanza del inglés en niños de primaria
El juego como método didáctico para la enseñanza del inglés en niños de primariaEl juego como método didáctico para la enseñanza del inglés en niños de primaria
El juego como método didáctico para la enseñanza del inglés en niños de primariam_aline
 
charls Lenguaje total Kead Goodman
charls Lenguaje total Kead Goodmancharls Lenguaje total Kead Goodman
charls Lenguaje total Kead Goodmancharls04
 
La escuela indígena por alfonso morales ramirez
La escuela indígena por alfonso morales ramirezLa escuela indígena por alfonso morales ramirez
La escuela indígena por alfonso morales ramirezpitbullking93
 
La didactica del_ingles_en_la_educacion
La didactica del_ingles_en_la_educacionLa didactica del_ingles_en_la_educacion
La didactica del_ingles_en_la_educacioncarolina contreras
 
Escuela y contexto
Escuela y contextoEscuela y contexto
Escuela y contextoEquipo32
 
Recurso educativo tics final
Recurso educativo tics finalRecurso educativo tics final
Recurso educativo tics finalNubia R. Naranjo
 
El maestro rural en las comunidades indígenas. “felipe hernández gómez ”
El maestro rural en las comunidades indígenas. “felipe hernández gómez ”El maestro rural en las comunidades indígenas. “felipe hernández gómez ”
El maestro rural en las comunidades indígenas. “felipe hernández gómez ”2306yessi
 
Retos y desafios
Retos y desafiosRetos y desafios
Retos y desafioszerimar123
 
Portafolio digital
Portafolio digitalPortafolio digital
Portafolio digitalPMANLOP
 
Alehop: mucho más que hablar. CEIOP León Solá. Melilla
Alehop: mucho más que hablar. CEIOP León Solá. MelillaAlehop: mucho más que hablar. CEIOP León Solá. Melilla
Alehop: mucho más que hablar. CEIOP León Solá. MelillaDocentes para el Desarrollo
 
Tecnologías de información y comunicación en la educación (proyecto final) 2013.
Tecnologías de información y comunicación en la educación (proyecto final) 2013.Tecnologías de información y comunicación en la educación (proyecto final) 2013.
Tecnologías de información y comunicación en la educación (proyecto final) 2013.Littledarkwich9
 

La actualidad más candente (17)

Best Buddies
Best BuddiesBest Buddies
Best Buddies
 
El juego como método didáctico para la enseñanza del inglés en niños de primaria
El juego como método didáctico para la enseñanza del inglés en niños de primariaEl juego como método didáctico para la enseñanza del inglés en niños de primaria
El juego como método didáctico para la enseñanza del inglés en niños de primaria
 
charls Lenguaje total Kead Goodman
charls Lenguaje total Kead Goodmancharls Lenguaje total Kead Goodman
charls Lenguaje total Kead Goodman
 
La escuela indígena por alfonso morales ramirez
La escuela indígena por alfonso morales ramirezLa escuela indígena por alfonso morales ramirez
La escuela indígena por alfonso morales ramirez
 
La didactica del_ingles_en_la_educacion
La didactica del_ingles_en_la_educacionLa didactica del_ingles_en_la_educacion
La didactica del_ingles_en_la_educacion
 
Escuela y contexto
Escuela y contextoEscuela y contexto
Escuela y contexto
 
Recurso educativo tics final
Recurso educativo tics finalRecurso educativo tics final
Recurso educativo tics final
 
El maestro rural en las comunidades indígenas. “felipe hernández gómez ”
El maestro rural en las comunidades indígenas. “felipe hernández gómez ”El maestro rural en las comunidades indígenas. “felipe hernández gómez ”
El maestro rural en las comunidades indígenas. “felipe hernández gómez ”
 
Enseñar a niños
Enseñar a niñosEnseñar a niños
Enseñar a niños
 
Resumo - Siepe Thais
Resumo - Siepe ThaisResumo - Siepe Thais
Resumo - Siepe Thais
 
Retos y desafios
Retos y desafiosRetos y desafios
Retos y desafios
 
Pipo exposicion
Pipo exposicionPipo exposicion
Pipo exposicion
 
Selingua
Selingua
Selingua
Selingua
 
198 c
198 c198 c
198 c
 
Portafolio digital
Portafolio digitalPortafolio digital
Portafolio digital
 
Alehop: mucho más que hablar. CEIOP León Solá. Melilla
Alehop: mucho más que hablar. CEIOP León Solá. MelillaAlehop: mucho más que hablar. CEIOP León Solá. Melilla
Alehop: mucho más que hablar. CEIOP León Solá. Melilla
 
Tecnologías de información y comunicación en la educación (proyecto final) 2013.
Tecnologías de información y comunicación en la educación (proyecto final) 2013.Tecnologías de información y comunicación en la educación (proyecto final) 2013.
Tecnologías de información y comunicación en la educación (proyecto final) 2013.
 

Similar a EducaciónIndígenaSEO

Actividad final cuestion etnico
Actividad final cuestion etnicoActividad final cuestion etnico
Actividad final cuestion etnicotlalhuapan2004
 
La resistencia lingüística y cultural
La resistencia lingüística y culturalLa resistencia lingüística y cultural
La resistencia lingüística y culturalpitbullking93
 
Ensayo lenguaje
Ensayo lenguajeEnsayo lenguaje
Ensayo lenguajexoci28
 
La escuela indígena por alfonso morales ramirez
La escuela indígena por alfonso morales ramirezLa escuela indígena por alfonso morales ramirez
La escuela indígena por alfonso morales ramirezpitbullking93
 
Capitulo i subir al wikis
Capitulo i subir al wikisCapitulo i subir al wikis
Capitulo i subir al wikisallendetellez
 
La escuela en la cumunidad indigena
La  escuela  en  la  cumunidad indigenaLa  escuela  en  la  cumunidad indigena
La escuela en la cumunidad indigenatlalhuapan18
 
La escuela en la cumunidad indigena
La  escuela  en  la  cumunidad indigenaLa  escuela  en  la  cumunidad indigena
La escuela en la cumunidad indigenatlalhuapan19
 
El aprendizaje de la lectura
El aprendizaje de la lecturaEl aprendizaje de la lectura
El aprendizaje de la lecturaDragonflyteacher
 
El Aprendizaje de la Lectura y la Escritura
El Aprendizaje de la Lectura y la EscrituraEl Aprendizaje de la Lectura y la Escritura
El Aprendizaje de la Lectura y la EscrituraDragonflyteacher
 
Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre
Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestreProyecto de propuesta pedagogica quinto semestre
Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestremetodologia1991
 
Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre
Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestreProyecto de propuesta pedagogica quinto semestre
Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestremetodologia1991
 
Subgrupo 25 b recuperara la lengua materna de la cultura nasa paez
Subgrupo 25 b recuperara la lengua materna de la cultura nasa paezSubgrupo 25 b recuperara la lengua materna de la cultura nasa paez
Subgrupo 25 b recuperara la lengua materna de la cultura nasa paezJavierche Lek
 
Subgrupo 25 b recuperara la lengua materna de la cultura nasa paez
Subgrupo 25 b recuperara la lengua materna de la cultura nasa paezSubgrupo 25 b recuperara la lengua materna de la cultura nasa paez
Subgrupo 25 b recuperara la lengua materna de la cultura nasa paezJavierche Lek
 
Ensayo: la enseñanza del español en la educacion basica
Ensayo: la enseñanza del español en la educacion basicaEnsayo: la enseñanza del español en la educacion basica
Ensayo: la enseñanza del español en la educacion basicamigdaliaadileth
 
Nola lagundu ahal diegu gure seme-alabei euskaldun gaituak izaten?
Nola lagundu ahal diegu gure seme-alabei euskaldun gaituak izaten?Nola lagundu ahal diegu gure seme-alabei euskaldun gaituak izaten?
Nola lagundu ahal diegu gure seme-alabei euskaldun gaituak izaten?Javi Martin
 

Similar a EducaciónIndígenaSEO (20)

Actividad final cuestion etnico
Actividad final cuestion etnicoActividad final cuestion etnico
Actividad final cuestion etnico
 
La resistencia lingüística y cultural
La resistencia lingüística y culturalLa resistencia lingüística y cultural
La resistencia lingüística y cultural
 
Ensayo lenguaje
Ensayo lenguajeEnsayo lenguaje
Ensayo lenguaje
 
Atajá!
Atajá! Atajá!
Atajá!
 
Justino
JustinoJustino
Justino
 
La escuela indígena por alfonso morales ramirez
La escuela indígena por alfonso morales ramirezLa escuela indígena por alfonso morales ramirez
La escuela indígena por alfonso morales ramirez
 
Capitulo i subir al wikis ii
Capitulo i subir al wikis iiCapitulo i subir al wikis ii
Capitulo i subir al wikis ii
 
Capitulo i subir al wikis
Capitulo i subir al wikisCapitulo i subir al wikis
Capitulo i subir al wikis
 
La escuela en la cumunidad indigena
La  escuela  en  la  cumunidad indigenaLa  escuela  en  la  cumunidad indigena
La escuela en la cumunidad indigena
 
La escuela en la cumunidad indigena
La  escuela  en  la  cumunidad indigenaLa  escuela  en  la  cumunidad indigena
La escuela en la cumunidad indigena
 
aprende-en-casa-III-inicial-08al12Mar.pdf
aprende-en-casa-III-inicial-08al12Mar.pdfaprende-en-casa-III-inicial-08al12Mar.pdf
aprende-en-casa-III-inicial-08al12Mar.pdf
 
El aprendizaje de la lectura
El aprendizaje de la lecturaEl aprendizaje de la lectura
El aprendizaje de la lectura
 
El Aprendizaje de la Lectura y la Escritura
El Aprendizaje de la Lectura y la EscrituraEl Aprendizaje de la Lectura y la Escritura
El Aprendizaje de la Lectura y la Escritura
 
Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre
Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestreProyecto de propuesta pedagogica quinto semestre
Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre
 
Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre
Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestreProyecto de propuesta pedagogica quinto semestre
Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre
 
Subgrupo 25 b recuperara la lengua materna de la cultura nasa paez
Subgrupo 25 b recuperara la lengua materna de la cultura nasa paezSubgrupo 25 b recuperara la lengua materna de la cultura nasa paez
Subgrupo 25 b recuperara la lengua materna de la cultura nasa paez
 
Subgrupo 25 b recuperara la lengua materna de la cultura nasa paez
Subgrupo 25 b recuperara la lengua materna de la cultura nasa paezSubgrupo 25 b recuperara la lengua materna de la cultura nasa paez
Subgrupo 25 b recuperara la lengua materna de la cultura nasa paez
 
Ensayo: la enseñanza del español en la educacion basica
Ensayo: la enseñanza del español en la educacion basicaEnsayo: la enseñanza del español en la educacion basica
Ensayo: la enseñanza del español en la educacion basica
 
Nola lagundu ahal diegu gure seme-alabei euskaldun gaituak izaten?
Nola lagundu ahal diegu gure seme-alabei euskaldun gaituak izaten?Nola lagundu ahal diegu gure seme-alabei euskaldun gaituak izaten?
Nola lagundu ahal diegu gure seme-alabei euskaldun gaituak izaten?
 
Proyecto
ProyectoProyecto
Proyecto
 

EducaciónIndígenaSEO

  • 1. TEMA:<br />La educación de los pueblos indígenas<br />Alfonso morales Ramírez<br />2° semestre<br />Catedrático:<br />Juan Carlos Ramírez.<br />La educación de los pueblos indígenas<br />El trabajar con niños indígenas es un reto el cual se debe de tomar en serio el educar a los niños de una manera en que no se les haga tan difícil aprender.<br />Trabajar con la propuesta de educación intercultural bilingüe es un reto ya que es muy difícil enseñar a los niños indígenas a leer y escribir en castellano pero no es imposible, tenemos que partir enseñándoles con su propia lengua y después de acuerdo a su contexto.<br />El trabajar con la gente de la comunidad en la que te encuentras es muy provechoso ya que las personas mayores les pueden enseñar cosas que se hacen en el pueblo como trabajar el campo, la crianza de animales domésticos, el bordado de la vestimenta que ocupan, en fin todo lo que es su cultura, de esta manera a los niños se les hace más fácil aprender por que les puedes enseñar de acuerdo a las cosas con las que por lo regular hacen.<br />El lugar en donde laboro es una zona en donde las familias son jornaleras migrantes ya que es una finca pero además la mayoría de los niños que atiendo tienen por lengua materna el Totonaku y yo hablo solo el Náhuatl por lo que es más difícil lograr que los alumnos puedan desarrollar un buen aprovechamiento escolar por otro lado los niños solo están en el tiempo de corte que es de seis meses pero por lo regular solo van por pocos meses.<br />Con todo este problema en el que me enfrento tengo que crear estrategias que faciliten a que los niños puedan alcanzar a leer y escribir en corto tiempo por lo que me tengo que ganar la confianza de los niños para que ellos mismos se acerquen a mí y de este modo me cuenten de las cosas que viven en su casa o en el lugar de donde se quedan para partir desde allí y pensar el modo de cómo introducirles los conocimiento de manera que para ellos no les sea indiferente.<br />Otro modo del cual me baso para darles clase es el de ponerles ejemplos usando su lengua materna porque así les es más fácil adueñarse de los conocimientos adquiridos y retenerlos de manera que para ellos sea provechoso. Hay niños que me ayudan para traducir el castellano al Totonaku y así también me voy adueñando de algunas palabras que ellos utilizan. El trabajar partiendo d la lengua materna de los niños es muy importante porque así no se pierde en ellos la esencia del idioma indígena y reflexionan más sobre las cosas que aprenden.<br />