SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 3
TEMA:<br />LA RESISTENCIA LINGÜÍSTICA DE LOS PUEBLOS INDIGENAS<br />Alfonso morales Ramírez<br />2° semestre<br />Catedrático:<br />Juan Carlos Ramírez.<br />La resistencia lingüística y cultural<br />El lugar en donde laboro es una finca por lo cual llegan niños lengua hablante Náhuatl y en su mayoría Totonaku, es necesario hablar con ellos en su lengua materna para que comprendan mejor los temas que hay llevamos lo cual es difícil para porque yo solo hablo la lengua Náhuatl y entender lo que los niños dicen en totonaku es todo un reto en el que me enfrento todos los días. Lo que uso como recurso es que algunos niños que hablan totonaku también usan el castellano por lo que les pido que me traduzcan lo que sus compañeros me dicen.<br />Por el contrario con los niños que hablan el Náhuatl aunque son minoría empiezo a darles la clase en su lengua materna. Los separo en dos grupos los que hablan Totonaku de un lado y de otro los de Náhuatl porque tengo les doy la clase en diferentes lenguas. <br /> El trabajo que nosotros tenemos como docentes es que aunque se presenten estos problemas no debemos de dejarnos vencer y hacer todo lo posible porque nuestros alumnos aprendan sin importar que sean hablantes de lenguas que no entendemos.<br />Hay que buscar siempre estrategias que nos ayuden a que nuestros alumnos puedan desarrollar un buen aprovechamiento intelectual sin dejar que pierdan su cultura, que al contrario aprendan a valorar lo que son y que defiendan su postura como indígenas.<br />Aunque por lo regular las escuelas bilingües somos títeres del gobierno que solo trata de castellanizar al pueblo indígena porque muchos creen que solo somos un retraso para la sociedad tenemos que usar sus propias armas contra ellos ya que al contrario de lo que ellos piensan somos un grupo de seres que por poder hablar dos lenguas somos mejores porque es muy difícil adquirir una segunda lengua.<br />Los niños indígenas en su mayoría tienen el deseo de sobresalir de entre todos y los maestros bilingües somos el trampolín que ellos les hacen falta para que después ellos sean ciudadanos que realicen un trabajo profesional sin perder su cultura ni renegar de sus raíces porque si nosotros no nos preocupamos por enseñarles bien nadie lo hará.<br />Por otro lado el enseñarles materias esenciales como la geometría es también importante. Con el grupo con el que trabajo son alumnos de primero y segundo grado por lo que empezamos viendo lo que son las figuras geométricas que para ellos les resulta un poco difícil reconocerlas pero usamos ir identificando las figuras con lo que hay alrededor y así se les hace más fácil aprendérselas. <br />ALFONSO MORALES RAMIREZ.<br />
La resistencia lingüística y cultural
La resistencia lingüística y cultural

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Actividad final cuestion etnico
Actividad final cuestion etnicoActividad final cuestion etnico
Actividad final cuestion etnicotlalhuapan2004
 
Retos o desafios de la eib
Retos o desafios de la eibRetos o desafios de la eib
Retos o desafios de la eibIzel Yoali
 
Entorno a la cultura escrita
Entorno a la cultura escritaEntorno a la cultura escrita
Entorno a la cultura escritaKmilo Coffy
 
Asignacion video foro II
Asignacion video foro IIAsignacion video foro II
Asignacion video foro IIjoel509
 
Reporte de lectura: El club de los que leen y escriben.
Reporte de lectura: El club de los que leen y escriben.Reporte de lectura: El club de los que leen y escriben.
Reporte de lectura: El club de los que leen y escriben.Jose Enrique Tellez
 
Propuesta pedagógica video sobre limón
Propuesta pedagógica video sobre limónPropuesta pedagógica video sobre limón
Propuesta pedagógica video sobre limónkarsm
 
Aperribai multilingüismo de nuestr@s hij@s
Aperribai multilingüismo  de nuestr@s hij@sAperribai multilingüismo  de nuestr@s hij@s
Aperribai multilingüismo de nuestr@s hij@sjasonealdekoa
 
MÉTODO CUBANO "YO SI PUEDO"
MÉTODO CUBANO "YO SI PUEDO"MÉTODO CUBANO "YO SI PUEDO"
MÉTODO CUBANO "YO SI PUEDO"Chakana Guambo
 
Presentación kaqchikel 5to
Presentación kaqchikel 5toPresentación kaqchikel 5to
Presentación kaqchikel 5toirmaroquel1991
 
Contextoeducativo Juan Orozco
Contextoeducativo Juan OrozcoContextoeducativo Juan Orozco
Contextoeducativo Juan OrozcoJohana Bucheli
 
Práctica social del lenguaje english
Práctica social del lenguaje englishPráctica social del lenguaje english
Práctica social del lenguaje englishYasuira15
 
DIVERSIDAD LINGÜÍSTICAS Y EDUCACIÓN.
DIVERSIDAD LINGÜÍSTICAS Y EDUCACIÓN.DIVERSIDAD LINGÜÍSTICAS Y EDUCACIÓN.
DIVERSIDAD LINGÜÍSTICAS Y EDUCACIÓN.Elvis Omar Santos
 
Testimonios de los estudiantes 2014
Testimonios de los estudiantes  2014Testimonios de los estudiantes  2014
Testimonios de los estudiantes 2014amigossinfronteras
 
Fichas de trabajo
Fichas de trabajoFichas de trabajo
Fichas de trabajo11agosto
 
Parent Workshop
Parent Workshop Parent Workshop
Parent Workshop hoff_2011
 
1. la enseñanza de la lengua materna y la unidad linguistica
1.  la enseñanza de la lengua materna y la unidad linguistica1.  la enseñanza de la lengua materna y la unidad linguistica
1. la enseñanza de la lengua materna y la unidad linguisticaRenatarastafari
 

La actualidad más candente (19)

Actividad final cuestion etnico
Actividad final cuestion etnicoActividad final cuestion etnico
Actividad final cuestion etnico
 
Retos o desafios de la eib
Retos o desafios de la eibRetos o desafios de la eib
Retos o desafios de la eib
 
Entorno a la cultura escrita
Entorno a la cultura escritaEntorno a la cultura escrita
Entorno a la cultura escrita
 
El libro como una base para la enseñanza del inglés
El libro como una base para la enseñanza del inglésEl libro como una base para la enseñanza del inglés
El libro como una base para la enseñanza del inglés
 
Asignacion video foro II
Asignacion video foro IIAsignacion video foro II
Asignacion video foro II
 
Reporte de lectura: El club de los que leen y escriben.
Reporte de lectura: El club de los que leen y escriben.Reporte de lectura: El club de los que leen y escriben.
Reporte de lectura: El club de los que leen y escriben.
 
Propuesta pedagógica video sobre limón
Propuesta pedagógica video sobre limónPropuesta pedagógica video sobre limón
Propuesta pedagógica video sobre limón
 
Aperribai multilingüismo de nuestr@s hij@s
Aperribai multilingüismo  de nuestr@s hij@sAperribai multilingüismo  de nuestr@s hij@s
Aperribai multilingüismo de nuestr@s hij@s
 
MÉTODO CUBANO "YO SI PUEDO"
MÉTODO CUBANO "YO SI PUEDO"MÉTODO CUBANO "YO SI PUEDO"
MÉTODO CUBANO "YO SI PUEDO"
 
Presentación kaqchikel 5to
Presentación kaqchikel 5toPresentación kaqchikel 5to
Presentación kaqchikel 5to
 
Contextoeducativo Juan Orozco
Contextoeducativo Juan OrozcoContextoeducativo Juan Orozco
Contextoeducativo Juan Orozco
 
Práctica social del lenguaje english
Práctica social del lenguaje englishPráctica social del lenguaje english
Práctica social del lenguaje english
 
Hoja de vida leslie m segura
Hoja de vida leslie m seguraHoja de vida leslie m segura
Hoja de vida leslie m segura
 
Mapudungun
MapudungunMapudungun
Mapudungun
 
DIVERSIDAD LINGÜÍSTICAS Y EDUCACIÓN.
DIVERSIDAD LINGÜÍSTICAS Y EDUCACIÓN.DIVERSIDAD LINGÜÍSTICAS Y EDUCACIÓN.
DIVERSIDAD LINGÜÍSTICAS Y EDUCACIÓN.
 
Testimonios de los estudiantes 2014
Testimonios de los estudiantes  2014Testimonios de los estudiantes  2014
Testimonios de los estudiantes 2014
 
Fichas de trabajo
Fichas de trabajoFichas de trabajo
Fichas de trabajo
 
Parent Workshop
Parent Workshop Parent Workshop
Parent Workshop
 
1. la enseñanza de la lengua materna y la unidad linguistica
1.  la enseñanza de la lengua materna y la unidad linguistica1.  la enseñanza de la lengua materna y la unidad linguistica
1. la enseñanza de la lengua materna y la unidad linguistica
 

Destacado

Salud para los pueblos indigenas de Mexico a la vuelta del milenio
Salud para los pueblos indigenas de Mexico a la vuelta del milenioSalud para los pueblos indigenas de Mexico a la vuelta del milenio
Salud para los pueblos indigenas de Mexico a la vuelta del milenioJESUS HARO ENCINAS
 
Educación inicial en pueblos indígenas en méxico
Educación inicial en pueblos indígenas en méxico Educación inicial en pueblos indígenas en méxico
Educación inicial en pueblos indígenas en méxico nroysr
 
Portafolio electronico para estudiantes
Portafolio electronico para estudiantesPortafolio electronico para estudiantes
Portafolio electronico para estudiantesIvan Calimano
 
Narrativa latinoamericana
Narrativa latinoamericanaNarrativa latinoamericana
Narrativa latinoamericananacho_col
 
Tendencia De La Novela Latinoamericana
Tendencia De La Novela LatinoamericanaTendencia De La Novela Latinoamericana
Tendencia De La Novela LatinoamericanaKaroling Rodriguez
 
Poemas vanguardistas
Poemas vanguardistasPoemas vanguardistas
Poemas vanguardistasferspace17
 
Pueblos indigenas de_mexico2_9_ (1)
Pueblos indigenas de_mexico2_9_ (1)Pueblos indigenas de_mexico2_9_ (1)
Pueblos indigenas de_mexico2_9_ (1)Meriziita Wonka
 
Pueblos Indígenas de México 4°B
Pueblos Indígenas de México 4°BPueblos Indígenas de México 4°B
Pueblos Indígenas de México 4°BMeriziita Wonka
 
Diversidad cultural en mexico
Diversidad cultural en mexicoDiversidad cultural en mexico
Diversidad cultural en mexicoCaro Porras
 
Artefactos para inventar historias
Artefactos para inventar historiasArtefactos para inventar historias
Artefactos para inventar historiasMario Aller
 
Narrativa de Postguerra
Narrativa de PostguerraNarrativa de Postguerra
Narrativa de Postguerraguest202c88
 
Identidad y pueblos indígenas del oriente boliviano
Identidad y pueblos indígenas del oriente boliviano Identidad y pueblos indígenas del oriente boliviano
Identidad y pueblos indígenas del oriente boliviano Sebastian Castaña
 
Equipo 3 pueblos indigenas de mexico
Equipo 3 pueblos indigenas de mexicoEquipo 3 pueblos indigenas de mexico
Equipo 3 pueblos indigenas de mexicoIz Mt Cheli
 
Poesía vanguardista
Poesía vanguardista Poesía vanguardista
Poesía vanguardista sindymso
 
Diversidad cultural en Mexico
Diversidad cultural en MexicoDiversidad cultural en Mexico
Diversidad cultural en Mexicocarlos Ramirez
 

Destacado (20)

Salud para los pueblos indigenas de Mexico a la vuelta del milenio
Salud para los pueblos indigenas de Mexico a la vuelta del milenioSalud para los pueblos indigenas de Mexico a la vuelta del milenio
Salud para los pueblos indigenas de Mexico a la vuelta del milenio
 
Educación inicial en pueblos indígenas en méxico
Educación inicial en pueblos indígenas en méxico Educación inicial en pueblos indígenas en méxico
Educación inicial en pueblos indígenas en méxico
 
ESCRIBAMOS POEMAS
ESCRIBAMOS POEMASESCRIBAMOS POEMAS
ESCRIBAMOS POEMAS
 
Poemas de vanguardia del s. XX
Poemas de vanguardia del s. XXPoemas de vanguardia del s. XX
Poemas de vanguardia del s. XX
 
Portafolio electronico para estudiantes
Portafolio electronico para estudiantesPortafolio electronico para estudiantes
Portafolio electronico para estudiantes
 
Narrativa latinoamericana
Narrativa latinoamericanaNarrativa latinoamericana
Narrativa latinoamericana
 
Tendencia De La Novela Latinoamericana
Tendencia De La Novela LatinoamericanaTendencia De La Novela Latinoamericana
Tendencia De La Novela Latinoamericana
 
Poemas vanguardistas
Poemas vanguardistasPoemas vanguardistas
Poemas vanguardistas
 
Pueblos indigenas de_mexico2_9_ (1)
Pueblos indigenas de_mexico2_9_ (1)Pueblos indigenas de_mexico2_9_ (1)
Pueblos indigenas de_mexico2_9_ (1)
 
Pueblos Indígenas de México 4°B
Pueblos Indígenas de México 4°BPueblos Indígenas de México 4°B
Pueblos Indígenas de México 4°B
 
Diversidad cultural en mexico
Diversidad cultural en mexicoDiversidad cultural en mexico
Diversidad cultural en mexico
 
Artefactos para inventar historias
Artefactos para inventar historiasArtefactos para inventar historias
Artefactos para inventar historias
 
Narrativa de Postguerra
Narrativa de PostguerraNarrativa de Postguerra
Narrativa de Postguerra
 
Diversidad cultural de Mexico
Diversidad cultural de MexicoDiversidad cultural de Mexico
Diversidad cultural de Mexico
 
Identidad y pueblos indígenas del oriente boliviano
Identidad y pueblos indígenas del oriente boliviano Identidad y pueblos indígenas del oriente boliviano
Identidad y pueblos indígenas del oriente boliviano
 
Equipo 3 pueblos indigenas de mexico
Equipo 3 pueblos indigenas de mexicoEquipo 3 pueblos indigenas de mexico
Equipo 3 pueblos indigenas de mexico
 
Poesía vanguardista
Poesía vanguardista Poesía vanguardista
Poesía vanguardista
 
Poesia vanguardista
Poesia vanguardistaPoesia vanguardista
Poesia vanguardista
 
Diversidad cultural en Mexico
Diversidad cultural en MexicoDiversidad cultural en Mexico
Diversidad cultural en Mexico
 
DIVERSIDAD LINGUÍSTICA
DIVERSIDAD LINGUÍSTICADIVERSIDAD LINGUÍSTICA
DIVERSIDAD LINGUÍSTICA
 

Similar a La resistencia lingüística y cultural

La resistencia lingüística y cultural
La resistencia lingüística y culturalLa resistencia lingüística y cultural
La resistencia lingüística y culturalcuestionetnica1
 
Ensayo de las tres lecturas modificado
Ensayo de las tres lecturas modificadoEnsayo de las tres lecturas modificado
Ensayo de las tres lecturas modificado2306yessi
 
Etnico nacional.
Etnico nacional.Etnico nacional.
Etnico nacional.tinopancho
 
Etnico nacional.
Etnico nacional.Etnico nacional.
Etnico nacional.roblestino
 
Etnico nacional.
Etnico nacional.Etnico nacional.
Etnico nacional.tinopancho
 
Etnico nacional.
Etnico nacional.Etnico nacional.
Etnico nacional.tinorobles
 
Etnico nacional.
Etnico nacional.Etnico nacional.
Etnico nacional.tinopancho
 
La escuela en la comunidad indigena
La escuela en la comunidad indigena La escuela en la comunidad indigena
La escuela en la comunidad indigena EFRAINRAMIREZM
 
La escuela indígena por alfonso morales ramirez
La escuela indígena por alfonso morales ramirezLa escuela indígena por alfonso morales ramirez
La escuela indígena por alfonso morales ramirezpitbullking93
 
La escuela indígena por alfonso morales ramirez
La escuela indígena por alfonso morales ramirezLa escuela indígena por alfonso morales ramirez
La escuela indígena por alfonso morales ramirezpitbullking93
 
BLOQUE II: LENGUA E IDENTIDAD EN CONTEXTOS BILINGÜES
BLOQUE II: LENGUA E IDENTIDAD EN CONTEXTOS BILINGÜESBLOQUE II: LENGUA E IDENTIDAD EN CONTEXTOS BILINGÜES
BLOQUE II: LENGUA E IDENTIDAD EN CONTEXTOS BILINGÜESaniraked
 
Un poco de historia
Un poco de historiaUn poco de historia
Un poco de historiaanhis
 
Fasciculo general comunicacion (1)
Fasciculo general comunicacion (1)Fasciculo general comunicacion (1)
Fasciculo general comunicacion (1)Veronica Cruz
 
Fasciculo general-comunicacion
Fasciculo general-comunicacionFasciculo general-comunicacion
Fasciculo general-comunicacionanacj9
 
Fasciculo general comunicacion
Fasciculo general comunicacionFasciculo general comunicacion
Fasciculo general comunicacionSheilla Noriega
 
Fasciculo general-comunicacion
Fasciculo general-comunicacionFasciculo general-comunicacion
Fasciculo general-comunicacion349juan
 

Similar a La resistencia lingüística y cultural (20)

Actividad final jk
Actividad final jkActividad final jk
Actividad final jk
 
La resistencia lingüística y cultural
La resistencia lingüística y culturalLa resistencia lingüística y cultural
La resistencia lingüística y cultural
 
Justino
JustinoJustino
Justino
 
Ensayo de las tres lecturas modificado
Ensayo de las tres lecturas modificadoEnsayo de las tres lecturas modificado
Ensayo de las tres lecturas modificado
 
Etnico nacional.
Etnico nacional.Etnico nacional.
Etnico nacional.
 
Etnico nacional.
Etnico nacional.Etnico nacional.
Etnico nacional.
 
Etnico nacional.
Etnico nacional.Etnico nacional.
Etnico nacional.
 
Etnico nacional.
Etnico nacional.Etnico nacional.
Etnico nacional.
 
Etnico nacional.
Etnico nacional.Etnico nacional.
Etnico nacional.
 
La escuela en la comunidad indigena
La escuela en la comunidad indigena La escuela en la comunidad indigena
La escuela en la comunidad indigena
 
La escuela indígena por alfonso morales ramirez
La escuela indígena por alfonso morales ramirezLa escuela indígena por alfonso morales ramirez
La escuela indígena por alfonso morales ramirez
 
La escuela indígena por alfonso morales ramirez
La escuela indígena por alfonso morales ramirezLa escuela indígena por alfonso morales ramirez
La escuela indígena por alfonso morales ramirez
 
Comentario de las expociciones arturo
Comentario de las expociciones arturoComentario de las expociciones arturo
Comentario de las expociciones arturo
 
BLOQUE II: LENGUA E IDENTIDAD EN CONTEXTOS BILINGÜES
BLOQUE II: LENGUA E IDENTIDAD EN CONTEXTOS BILINGÜESBLOQUE II: LENGUA E IDENTIDAD EN CONTEXTOS BILINGÜES
BLOQUE II: LENGUA E IDENTIDAD EN CONTEXTOS BILINGÜES
 
Un poco de historia
Un poco de historiaUn poco de historia
Un poco de historia
 
Fasciculo general comunicacion (1)
Fasciculo general comunicacion (1)Fasciculo general comunicacion (1)
Fasciculo general comunicacion (1)
 
Fasciculo general-comunicacion
Fasciculo general-comunicacionFasciculo general-comunicacion
Fasciculo general-comunicacion
 
Fasciculo general-comunicacion
Fasciculo general-comunicacionFasciculo general-comunicacion
Fasciculo general-comunicacion
 
Fasciculo general comunicacion
Fasciculo general comunicacionFasciculo general comunicacion
Fasciculo general comunicacion
 
Fasciculo general-comunicacion
Fasciculo general-comunicacionFasciculo general-comunicacion
Fasciculo general-comunicacion
 

La resistencia lingüística y cultural

  • 1. TEMA:<br />LA RESISTENCIA LINGÜÍSTICA DE LOS PUEBLOS INDIGENAS<br />Alfonso morales Ramírez<br />2° semestre<br />Catedrático:<br />Juan Carlos Ramírez.<br />La resistencia lingüística y cultural<br />El lugar en donde laboro es una finca por lo cual llegan niños lengua hablante Náhuatl y en su mayoría Totonaku, es necesario hablar con ellos en su lengua materna para que comprendan mejor los temas que hay llevamos lo cual es difícil para porque yo solo hablo la lengua Náhuatl y entender lo que los niños dicen en totonaku es todo un reto en el que me enfrento todos los días. Lo que uso como recurso es que algunos niños que hablan totonaku también usan el castellano por lo que les pido que me traduzcan lo que sus compañeros me dicen.<br />Por el contrario con los niños que hablan el Náhuatl aunque son minoría empiezo a darles la clase en su lengua materna. Los separo en dos grupos los que hablan Totonaku de un lado y de otro los de Náhuatl porque tengo les doy la clase en diferentes lenguas. <br /> El trabajo que nosotros tenemos como docentes es que aunque se presenten estos problemas no debemos de dejarnos vencer y hacer todo lo posible porque nuestros alumnos aprendan sin importar que sean hablantes de lenguas que no entendemos.<br />Hay que buscar siempre estrategias que nos ayuden a que nuestros alumnos puedan desarrollar un buen aprovechamiento intelectual sin dejar que pierdan su cultura, que al contrario aprendan a valorar lo que son y que defiendan su postura como indígenas.<br />Aunque por lo regular las escuelas bilingües somos títeres del gobierno que solo trata de castellanizar al pueblo indígena porque muchos creen que solo somos un retraso para la sociedad tenemos que usar sus propias armas contra ellos ya que al contrario de lo que ellos piensan somos un grupo de seres que por poder hablar dos lenguas somos mejores porque es muy difícil adquirir una segunda lengua.<br />Los niños indígenas en su mayoría tienen el deseo de sobresalir de entre todos y los maestros bilingües somos el trampolín que ellos les hacen falta para que después ellos sean ciudadanos que realicen un trabajo profesional sin perder su cultura ni renegar de sus raíces porque si nosotros no nos preocupamos por enseñarles bien nadie lo hará.<br />Por otro lado el enseñarles materias esenciales como la geometría es también importante. Con el grupo con el que trabajo son alumnos de primero y segundo grado por lo que empezamos viendo lo que son las figuras geométricas que para ellos les resulta un poco difícil reconocerlas pero usamos ir identificando las figuras con lo que hay alrededor y así se les hace más fácil aprendérselas. <br />ALFONSO MORALES RAMIREZ.<br />