2. Objetivo Cognitivo (1 de 5)
3-7.1 Enlistar los métodos apropiados para iniciar y terminar
una llamada de radio.
3-7.2 Indicar la secuencia apropiada para la entrega de
información al paciente.
3-7.3 Explicar la importancia de la comunicación eficaz de
información del paciente en el informe verbal.
3-7.4 describir los atributos para la eficacia y eficiencia
crecientes de las comunicaciones verbales.
3. Objetivo Cognitivo (2 de 5)
3-7.5 Describir los atributos para la eficacia y eficiencia de las
comunicaciones verbales.
3-7.6 Indicar los aspectos legales por considerar en la
comunicación verbal
3-7.7 Exponer las destrezas de comunicación que deben usarse
para interactuar con el paciente.
4. Objetivo Cognitivo (3 de 5)
3-7.8 Exponer las destrezas de comunicación que deben usarse
para interactuar con la familia, los espectadores e individuos de
otras agencias mientras se proporcionan cuidados a los
pacientes y con el personal del hospital y la diferencia entre las
destrezas usadas para interactuar con el paciente y y las
usadas para interactuar con otros
3-7.9 Enlistar los procedimientos correctos de radio en las
siguientes fases de una llamada típica
• A la escena
• En la escena
• Al servicio
• En el servicio
• A la estación
• En la estación
5. Objetivo Cognitivo (4 de 5)
3-8.1 Explicar los componentes del informe escrito y enlistar la
información que debe ser incluida en este.
3-8.2 identificar las secciones del informe escrito (FRAP)
3-8.3 Describir que información se requiere en cada sección del
informe de cuidados prehospitalarios y como se debe ingresar.
3-8.4 Definir las consideraciones especiales concernientes al
rechazo del paciente
6. Objetivo Cognitivo (5 de 5)
3-8.5 Describir las implicaciones legales asociadas al
informe escrito.
3-8.6 Exponer todos los requerimientos e informes
estatales y/ locales .
7. Objetivos Afectivos
3-7.10 Explicar el fundamento de proporcionar
comunicaciones de radio e informes de pacientes de
forma eficaz y eficiente.
3-8.7 Explicar el fundamento de la comunicación del
cuidado del paciente.
3-8.8 Explicar el fundamento de la recopilación de datos
para el sistema de SMU.
3-8.9 explicar el fundamento para utilizar la terminología
medica de forma correcta.
8. Objetivo Psicomotor
3-7.11 Realizar una transmisión de radio simulada,
organizada concisa.
3-7.12 Realizar un informe de paciente organizado y
conciso que debe entregar al personal del servicio
receptor (hospital)
3-7.13 Realizar un informe breve y organizado que
debe entregar a un proveedor de SVA llegando a
una escena de incidente en el cual el TUM B ya
estaba proporcionando cuidados.
3-8.11 Practicar para completar un informe de
cuidados prehospitalarios.
9. Comunicaciones y Documentación
• Componentes esenciales de la atención
Prehospitalaria
– La comunicación verbal es vital.
– Los Informes adecuados y registros precisos garantizan la
continuidad de la atención al paciente.
– Informar y mantener registros son aspectos esenciales del
cuidado al paciente.
10. Radios de la Estación Base
• Es Transmisor y Receptor situado en un lugar fijo.
• Utiliza una potencia de 100 watts o mas.
• Mantiene una línea dedicada (línea enrutada) siempre abierta.
• Este tipo de línea se activa tan pronto y se levanta el receptor o
se oprime el “botón receptor”.
11. Radios Móviles y Portátiles
• Radios Móviles instalados en Vehículos
– Tienen un rango de 15 a 20 Km.
• Radio Portátil de Mano
– Opera entre 1 y 5 watts de potencia.
12. Sistemas de Bases Repetidoras
• Recibe un mensaje de radio y lo re transmite
• Un repetidor es una estación de base capaz de recibir
señales de baja potencia
13. Equipo Digital
• Algunos sistemas del SMU usan Telemetría para
enviar un Electrocardiograma de la unidad al hospital.
• La Telemetría es el proceso de convertir señales
electrónicas codificadas audibles.
• Estas señales pueden ser decodificadas y convertirse
en imagen e imprimirse.
14. Teléfonos Celulares
• Se les clasifica como radios portátiles de baja
frecuencia que se comunican a través de estaciones
repetidoras interconectadas.
• Los teléfonos celulares pueden ser analizados
fácilmente y saturarse en situaciones de desastre.
15. Otros equipos de comunicación
• Simplex
– Oprima para hablar (PTT)
• Duplex
– Hablar – Escuchar simultáneamente
• Matra
– Alto grado de encriptación en la comunicación
16. Calidad en la Radiocomunicación
• Puede afectarse por el poder y la ubicación de las
antenas.
• Cambios en ubicación pueden afectar la calidad de la
transmisión.
• Verificar la condición y el estado del equipo al inicio de
cada turno.
17. Deberes de la Secretaria de
Comunicaciones y Transportes (SCT)
• Asignar las frecuencias de Radio que utiliza el SMU.
• Autorización de Estaciones Base y asignación de
señales de radio apropiadas para estaciones.
• Homologación de Equipo y especificaciones de
operación para el SMU.
• Establecimiento de limites para rendimiento de
potencia del transmisor.
• Normalización de las operaciones de radio.
18. Responsabilidades del Radio Operador
• Seleccionar y asignar prioridad a cada llamada.
• Seleccionar y alertar a la unidad adecuada del SMU.
• Despachar y dirigir a la unidad o unidades a la
dirección correcta.
• Coordinar el servicio de Urgencias con Seguridad
Publica hasta que concluya el incidente.
• Proporcionar instrucciones medicas a quien realice la
llamada hasta que la unidad llegue. (Atención medica
en línea)
19. Información del Despachador
• Ubicación exacta del paciente, naturaleza y gravedad
del problema.
• Lugar del incidente.
• Numero de lesionados.
• Respuesta de otros servicios de Urgencia.
• Información especial.
• Tiempo aproximado de respuesta a la escena.
20. Comunicación con el Despachador
• Informe de cualquier
problema durante la urgencia
• Asesoria a la llegada
• Comunicar la situación en la
escena
• Mantener comunicaciones
breves Insert EMTB9e Fig.
9-4.
21. Comunicación con la Dirección
Medica
• La Radiocomunicación debe facilitar la comunicación
directa con la dirección medica o centro regulador.
• Contacte a la Dirección medica para:
– Notificar al hospital la regulación de un paciente
– Solicitar asesoría de la Dirección Medica
– Avisar al hospital de situaciones especiales.
• Antes de oprimir el botón para transmitir planee y
organice su radiocomunicación.
22. Informe del Paciente
• Identificación de la Unidad y el nivel de Servicios
• Hospital Receptor o Centro Regulador
• Edad y Sexo del paciente
• Queja Principal del paciente
• Breve Historia del problema del paciente
• Hallazgos físicos
• Resumen de los cuidados proporcionados y la
respuesta del paciente
23. Papel de la Dirección Medica
• Puede ser fuera de línea (indirecta) o en
línea (directa)
• Guiar el tratamiento de los pacientes
• Puede que se necesite contacto directo para
obtener ordenes especificas
• Se han desarrollado muchas variaciones de
Dirección Medica, familiarícese con la de su
localidad.
24. Llamada a Dirección Medica
• El medico basa sus instrucciones en la información
que le proporciona el TUM B.
• Nunca use claves para la comunicación a menos que
los protocolos locales así lo indiquen.
• Repita todas las indicaciones recibidas.
• No siga ciegamente una orden que no tiene sentido
para usted.
26. Procedimientos y Protocolos Estándar
• Sea breve en sus transmisiones
• Desarrolle una disciplina eficaz
en el radio
• Identifique tanto la unidad como
la persona que esta llamando
– “Central, esta es la unidad
SN029” (ejemplo)
27. Requerimientos de los informes
• Confirmar que a recibido la información del
despacho y que esta acudiendo a la escena.
• Notificar su arribo a la escena.
• Notificar que esta dejando la escena.
• Notificar el arribo al hospital.
• Notificar que el servicio a terminado y esta
libre para otra asignación.
• Notificar su regreso a la delegación o base.
28. Mantenimiento del Equipo de Radio
• El equipo de Radio debe someterse a servicio
periódicamente por personal especializado.
• Equipos que no funciones deben ser retirados del
servicio.
• Tener un plan de reserva para cuando las
comunicaciones no se puedan completar.
• Orden en Efecto:
- Documento estándar firmado por el director Medico
del SMU que autoriza o prohíbe procedimientos y
cuidados para el paciente.
29. Comunicación Verbal
• Parte esencial de los cuidados de alta calidad para el
paciente.
• Usted debe ser capaz de encontrar cuales sonlas
necesidades del paciente.
• Recuerde que usted es un enlace vital entre el
paciente y el resto del equipo de salud
30. Componentes de un Informe Verbal
• Nombre del paciente, queja principal, naturaleza de la
enfermedad, mecanismo de lesión.
• Información mas detallada que la que proporciono por
el radio.
• Cualquier antecedente importante.
• Respuesta del paciente al tratamiento.
• Signos vitales evaluados.
• Cualquier otra información.
31. Comunicación con Pacientes (1 de 2)
• Haga y Mantenga contacto visual
• Use el nombre propio del paciente
• Siempre hable con la verdad
• Use lenguaje que el paciente pueda entender
• Sea cuidadoso de lo que dice del paciente a otros
32. Comunicación con Pacientes (2 de 2)
• Este consciente de su lenguaje corporal
• Hable siempre lento, claro y distintivamente
• Hable lo mas claro posible cuando el paciente tenga
deficiencia auditiva
• De tiempo al paciente para que responda a las
preguntas
• Actúe y hable en forma calmada y confidente
33. Comunicación con Pacientes de
edad avanzada
• Determine la edad funcional de la persona
• No suponga que un paciente esta confundido solo por
su edad avanzada
• De le tiempo suficiente al paciente para responder
• Vea la confusión, ansiedad, problemas de visión o
audición
• Explique lo que esta haciendo y porque
34. Comunicación con niños
• Los niños son conscientes de lo
que esta pasando
• Permita que los objetos o
personas que le dan confort estén
cerca
• Explique la verdad de los
procedimientos que vaya a realizar
• Colóquese a su nivel
35. Comunicación con pacientes con
deterioro de la Audición
• Siempre asuma que su paciente tiene capacidades
normales y le entiende.
• Asegúrese de tener un bolígrafo y papel a la mano
• Vea el paciente a la cara, hable despacio, claro y
entendible.
• ¡Nunca grite!
• Aprenda frases simples usadas en lenguaje de
señas
36. Comunicación con pacientes con
deterioro Visual
• Pregunte al paciente si no puede ver en absoluto
• Explique todos los procedimientos que realizara
• Si cuenta con un perro guía, transporte si es posible
37. Comunicación con pacientes que no
hablan el Idioma Local
• Utilice palabras y preguntas cortas y sencillas.
• Señale partes del cuerpo al hacer preguntas.
• Trate de aprender frases sencillas en el ingles que se
utiliza en su localidad
39. Conjunto Mínimo de Datos (1 de 2)
• Información del paciente
– Queja Principal
– Estado Mental
– Presión Arterial Sistólica (mayores de 3 años)
– Llenado Capilar (pacientes menores de 6 años)
– Temperatura y Coloración de la piel
– Pulso
– Respiraciones y Esfuerzo
40. Conjunto Mínimo de Datos (2 de 2)
• Tiempo en el que se informo de la urgencia.
• Tiempo en el que la unidad del SMU fue notificada.
• Tiempo en el que la unidad del SMU arriba a la
escena.
• Tiempo en el que la unidad del SMU arriba al hospital
receptor.
• Tiempo en el que la unidad del SMU queda
disponible.
41. Funciones del Informe de la
asistencia prehospitalaria
• El informe de cuidados prehospitalarios sirve para las
siguientes 6 funciones
– Continuidad del cuidado
– Documentación legal
– Educación
– Administrativa
– Registro esencial de investigación
– Evaluación y mejoramiento continuo de la calidad
42. Tipos de Formatos
• Forma escrita
• Versiones computarizadas
• Secciones narrativas de la forma
– Utilice solo abreviaturas estándar
– Escriba correctamente
– Asegúrese de registrar el tiempo con todos los
hallazgos de la evaluación y las intervenciones
• Recuerde que el reporte escrito se considera
confidencial
43. Errores del informe
• No escriba declaraciones falsas en el informe
• Si se ha cometido un error en el informe haga lo
siguiente: ERROR
– Trace una línea horizontal a través de lo escrito.
– Ponga sus iniciales y escriba la información
correcta junto a ella.
– No intente borrar o utilizar liquido corrector.
44. Documento de rechazo de cuidados
• Escriba el resultado de la evaluación y los cuidados
sugeridos al paciente
• Haga firmar al paciente el formulario
• Que un testigo firme el formulario
• incluya un breve comentario de las posibles
consecuencias de negarse a la atención.
45. Situaciones especiales de los informes
• Aprenda los requerimientos locales sobre el informe
que pudiera solicitar el ministerio publico sobre estos
incidentes:
– Heridas de bala.
– Mordeduras de animales.
– Algunas enfermedades infecciosas.
– Abuso físico, sexual o uso de sustancias
sospechosas.
– Incidentes con múltiples victimas.