Este documento presenta un análisis de información realizado por un grupo de estudiantes de la Universidad del Quindío. El documento define el análisis de información, describe sus objetivos y funciones, y explica conceptos clave como la indización, condensación y resumen. También analiza los problemas que se presentan en el análisis de información y define el perfil ideal de un analista de información.
Presentación de la asignatura "Procesamiento de Materiales no Libros 2010" para la carrera Técnico en Bibliotecología del Instituto Carlos Casanueva, Santiago de Chile.
Presentación sobre los diferentes tipos de lenguajes documentales y su posible utilidad para los estudiantes de Traducción e Interpretación. Hacemos especial hincapié en tesauros y ontologías
- El lenguaje de la Bibliotecología
- Indización en Bibliotecología
- La clasificación temática como un sistema de organización del conocimiento
- Tesauro documental como clasificación temática
Presentación de la asignatura "Procesamiento de Materiales no Libros 2010" para la carrera Técnico en Bibliotecología del Instituto Carlos Casanueva, Santiago de Chile.
Presentación sobre los diferentes tipos de lenguajes documentales y su posible utilidad para los estudiantes de Traducción e Interpretación. Hacemos especial hincapié en tesauros y ontologías
- El lenguaje de la Bibliotecología
- Indización en Bibliotecología
- La clasificación temática como un sistema de organización del conocimiento
- Tesauro documental como clasificación temática
Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3.pdfsandradianelly
Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestr
Today is Pentecost. Who is it that is here in front of you? (Wang Omma.) Jesus Christ and the substantial Holy Spirit, the only Begotten Daughter, Wang Omma, are both here. I am here because of Jesus's hope. Having no recourse but to go to the cross, he promised to return. Christianity began with the apostles, with their resurrection through the Holy Spirit at Pentecost.
Hoy es Pentecostés. ¿Quién es el que está aquí frente a vosotros? (Wang Omma.) Jesucristo y el Espíritu Santo sustancial, la única Hija Unigénita, Wang Omma, están ambos aquí. Estoy aquí por la esperanza de Jesús. No teniendo más remedio que ir a la cruz, prometió regresar. El cristianismo comenzó con los apóstoles, con su resurrección por medio del Espíritu Santo en Pentecostés.
Instrucciones del procedimiento para la oferta y la gestión conjunta del proceso de admisión a los centros públicos de primer ciclo de educación infantil de Pamplona para el curso 2024-2025.
1. ANÁLISIS DE INFORMACIÓN
CESAR ENRIQUE GÛEJIA ZUÑIGA
SANDRA MILENA GARCIA RODAS
LEIDY ANDREA MONTOYA LOAIZA
CAROL ROCIO MORA TAUTIVA
GRUPO 02
MATERIALES AUDIOVISUALES
UNIVERSIDAD DEL QUINDIO
ESTABLECIMIENTO PÚBLICO DE EDUCACIÓN SUPERIOR
FACULTAD DE CIENCIAS HUMANAS Y BELLAS ARTES
CIENCIA DE LA INFORMACIÓN Y DOCUMENTACIÓN BIBLIOTECOLOGÍA Y
ARCHIVÍSTICA
ARMENIA
2014
2. ANÁLISIS DE INFORMACIÓN
CESAR ENRIQUE GÛEJIA ZUÑIGA
SANDRA MILENA GARCIA RODAS
LEIDY ANDREA MONTOYA LOAIZA
CAROL ROCIO MORA TAUTIVA
ALBA L. ALCARAZ GALEGO
PROFESIONAL EN CIENCIAS DE LA DOCUMENTACIÓN, BIBLIOTECOLOGÍA
Y ARCHIVÍSTICA,
DOCENTE
GRUPO 02
MATERIALES AUDIOVISUALES
UNIVERSIDAD DEL QUINDIO
ESTABLECIMIENTO PÚBLICO DE EDUCACIÓN SUPERIOR
FACULTAD DE CIENCIAS HUMANAS Y BELLAS ARTES
CIENCIA DE LA INFORMACIÓN Y DOCUMENTACIÓN BIBLIOTECOLOGÍA Y
ARCHIVÍSTICA
ARMENIA
2014
3. INTRODUCCIÓN
Una tarea fundamental del documentalista, es el análisis de la información, porque
Gracias a esta actividad al documento se le lleva a cabo una correcta descripción,
y desarrollar todos los procesos de organización de documentos.
4. OBJETIVOS
Investigar e interpretar temas de análisis de información, lenguajes
documentales y cuáles son las principales herramientas utilizadas para llevar
a cabo esta actividad.
Entender el perfil importante que debe conservar un analista de información,
y que capacidades y habilidades de be tener para ser un correcto profesional
dentro de esta labor de análisis de información
5. ANALISIS DE INFORMACIÓN
1. Cómo se define el Análisis de información?
“un proceso mediante el cual se definen las necesidades del estudio, se busca
información, se validan las fuentes, se procesa la información, se realiza el análisis,
la integración y se presenta el resultado”.
2. Cuáles son los objetivos del análisis de información?
Identificación de necesidades: analizando las perspectivas del cliente y sus
necesidades
Su objetivo es obtener ideas relevantes, de las distintas fuentes de información, lo
cual nos permite expresar el contenido sin ambigüedades, con el propósito de
almacenar y recuperar la información contenida.
3. Cuáles son las funciones del proceso de Análisis de información?
Son aquellas descripciones de la estructura del lenguaje, definidas como
instrumentos de comunicación. En este caso, todas las unidades lingüísticas y sus
interrelaciones son analizadas y descritas por el analista, tomando en cuenta su
desempeño en la comunicación estudiada.
EJES LINGÜÍSTICOS
SINTAGMÁTICO o de OPOSICIÓN
PARADIGMÁTICO o de SIGNIFICACIÓN
Definir el proceso de análisis
Formar un equipo de análisis
6. 4. Desarrollar un plan para la etapa de análisis
Decidir cobertura, métodos y fuentes de información para el análisis
Etapas
1. Conocimiento del contenido conceptual
2. Extracción de los conceptos en lenguaje natural
3. Traducción, determinación del nivel de
Especificidad y ponderación de estos conceptos
Al lenguaje controlado utilizado por cada fuente
De información
4. Búsqueda y selección de otros conceptos
Relevantes no manejados por el lenguaje
Controlado. Aplicación del vocabulario libre
5. Defina los Niveles del análisis de información: Descripción
Bibliográfica, Indización, Condensación
DESCRIPCIÓN BIBLIOGRÁFICA: Representa un documento a través de
elementos principales como autor, título, editorial, etc. se hace a cualquier trabajo
de investigación a la luz de sus referencia bibliográficas con el fin de su posterior
recuperación
INDIZACIÓN: es el proceso de describir el contenido de un documento dando como
resultado un índice de términos que se utiliza para la recuperación de la información
a través de la búsqueda. Transformándolo desde el lenguaje natural, al propio de la
información en lenguaje controlado.
CONDENSACIÓN: Los contenidos de los documentos se representan en un
resumen elaborado con normas técnicas para que sea un elemento de recuperación
de la información contenida en los soportes.
7. 6. Qué es el proceso de indización como proceso y en cuanto a su
finalidad
El objetivo de la indización es representar (expresar, describir o indicar) el contenido
(temas, características) de un documento. tiene dos componentes:
(a) análisis de contenido para seleccionar los conceptos que representarán los
documentos
(b) traducción o expresión de los conceptos seleccionados en el lenguaje utilizado
por el sistema
Un documento trata sobre los perros de raza Cocker Spanniel, pero se puede
pensar que este término es demasiado específico para el sistema y entra en el
índice con el término Perro, más amplio. Evidentemente esto depende del sistema
documental, porque si se tratara de una base de datos sobre perros el término de
entrada adecuado sería el primero
Hay que tener en cuenta:
Ponderación
Precisión
Grado de coordinación
Exhaustividad
Planteamiento de objetivos: Contexto de trabajo.
Conocimiento del contenido del documento. Elección de conceptos a representar:
Selectividad (Retener aquellos conceptos sobre los cuales el documento aporta
información susceptible de interesar al usuario) Exhaustividad (Todos los conceptos
útiles deben ser extraídos). El criterio principal de selección es el valor potencial del
concepto escogido como elemento de expresión del tema del documento para su
traducción de los conceptos escogidos al lenguaje documental del sistema. Los
conceptos deberán traducirse por entradas del mismo nivel de especificidad o
superior. Si el concepto es compuesto y existe la opción deberá traducirse por una
entrada compuesta.
Verificación de la pertinencia de los términos obtenidos planteando como términos
posibles de interrogación y valorando si el documento es pertinente. Formalización
de la descripción si el sistema
8. 7. Defina los Sistemas de indización: Indización por materias, indización
por unitérminos, indización por descriptores, indización automática
Indización automática se selecciona un conjunto de términos que representen a un
documento, imagen, sonido etc. por medio de la informática es decir equipos que
ayuden a esta labor
Indización por materias: encabezamientos que expresan el tema o temas de un
documento.
Indización por unitérminos: lenguaje natural o libre. Se presenta en fichas de tamaño
normalizado, en las que se sitúan los números de registros de los documentos que
contienen cada unitérmino.
Indización por descriptores: Es un término normalizado o controlado que expresa el
contenido significativo del documento
8. Qué es condensación en el análisis de información?
Condensación síntesis del contenido que trata el documento por lo que permite al
usuario identificar si el texto del va tener la información que necesita sin tenerlo que
leer completamente.de esta manera se satisface la necesidad de información mas
pertinentemente sin necesidad de que el usuarios busque en cantidades de libros
sin encontrar lo que requiere.
9. Defina los tipos de resúmenes: resumen analítico, resumen descriptivo
o informativo, anotación, extracto
Resumen informativo: explícitamente expresa aspectos significativos del
documento incluye resultados
9. Analítico: la extensión de estos resúmenes es de entre 150 y 300 palabras. En estos
se incluye el asunto del texto original de manera minuciosa, también la metodología,
antecedentes, resultados y conclusiones a las que se llegó.
Resumen indicativo: es la breve y exacta representación del contenido de un
documento que indica de forma superficial los temas abordados.
Extracto: una pequeña parte del documento que en pocas palabras expresa su
contenido.
10. Defina los factores que influyen en el resumen: el documento original,
el resumidor, el usuario, entre otros
Documento primario: textos como artículos, libros, actas y normas pueden incluir
en su comienzo un resumen para que aquellos que estén interesados en leerlo
tengan un adelanto sobre la obra.
Bases de datos: estos son servicios de información que se caracterizan por ser
automatizados, de almacenamiento y por contar con un acceso electrónico a la
información. Las bases de datos son revistas o servicios de resúmenes que han
recibido un tratamiento automatizado.
El resumidor: es la persona que se encarga de hacer el extracto del documento
según un análisis específico para identificar el contenido del documento y que este
pueda ser fácilmente recuperado
Usuario: Es la persona que consulta la información resumida para encontrar
información de su interés
11. Explique los problemas que se presentan en el análisis de
información: problemas lingüísticos, problemas relacionados con el
texto, nivel de profundidad del análisis, juicio objetivo del analista,
falta de uniformidad, duplicación del trabajo
Según Courier los problemas más comunes son:
LINGÜÍSTICOS: distingue las dificultades surgidas en las palabras
(significante y significado equívocos y en los textos (sentidos equívocos), estos
problemas derivan que los documentos escritos en un lenguaje natural necesitan
10. ser traducidos a un lenguaje formalizado y documentado, de forma que “qué ser
apaza de analizar supone que se es capaz, a partir de ciertos significantes referirse
a los mismos significados.
DOCUMENTALES: Consustanciales a la propia idiosincrasia de la operación. De
análisis y sus fases. Dentro de los documentales se destacan los siguientes
problemas profundidad de análisis, juicios, falta de uniformidad y duplicidad del
trabajo.
Estos problemas crean la necesidad de arbitrar alguna solución valida que al menos
los aminore , creando así la creación y surgimiento de los lenguajes documentales
, de valor instrumental.
12. Defina el perfil del analista de información: Cualidades humanas,
cualidades técnicas, cualidades científicas
PERFIL DEL ANALISTA DE INFORMACIÓN
El sujetor ejecutor del análisis documental es el hombre en sus múltiples
facetas es decir desde el autor del documento original, , el investigador, y
el científico de un determinado campo del saber hasta el profesional de la
información y documentación científica, dependió de la finalidad y la
aplicación de las operaciones que conforman esta técnica.
El analista ideal debe responder a un perfil profesional teniendo cualidades
humanas, técnicas y científicas.
CUALIDADES HUMANAS
Espíritu altruista: El analista debe ver el documento con otros ojos, es
decir, intentar interpretar lo que el autor quiere decir con cada palabra
plasmada
Afabilidad: Él analista debe estar en capacidad de ser abierto a las
opiniones de otros que tengan perspectivas diferentes sobre el texto que
se está analizando.
Fluidez: El analista debe tener entendimiento comprensión en la
comunicación interpersonal, deseo de formación continúa.
CUALIDADES TÉCNICAS
Habilidad y destreza en los métodos de lectura para captar el contenido del
documento
Habilidad analítica para identificar lo sustancial de lo accesorio, teniendo
en cuenta una serie de indicaciones claves del documento original, como
objetivos, metodología, resultados y conclusiones.
11. capacidad de síntesis, la cual no debe ser confundida en modo alguno con
una simple yuxtaposición de ideas.
Dominio de terminología específica del documento a analizar, así como
conocimiento de lenguas extranjeras
manejo de técnicas documentales complementarias: bibliográficas, tele
documentales.
CUALIDADES CIENTÍFICAS
En este aspecto el perfil del analista de información deberá responder a la
superposición de dos profesionales en una sola persona: el científico de un
área concreta del conocimiento y el científico de la documentación , los
buenos analistas deberán poseer una formación especializada no sólo
sobre la materia de los documentos a analizar , sino también de las
técnicas documentales específicas
13. Qué es la terminología?
TERMINOLOGÍA:
Es un campo de estudio interdisciplinario que se nutre de un conjunto específico
de conocimientos conceptualizado en otras disciplinas, se utiliza para hacer
referencia tanto a la tarea de recolectar, describir y presentar términos de manera
sistemática o también llamada terminografía como al vocablo del campo de una
especialidad particular.
14. Defina las disciplinas relacionadas con la terminología: Terminología
lingüística, terminología y áreas de la ciencia, terminología y filosofía,
terminología e información y documentación, terminología y la
informática, terminología y comunicación.
TERMINOLOGÍA LINGÜÍSTICA: En este campo se realiza el estudio científico
tanto de la estructura de las lenguas naturales y de aspectos relacionados con
ellas como su evolución histórica, de su estructura interna y del conocimiento que
los hablantes poseen de su propia lengua
Al proponer la hipótesis para la organización de la información vía lenguajes
documentales, la lingüística documental destaca la importancia de observar los
lenguajes compartidos como base para formalizar la combinación de datos de
producción y recepción, con el objetivo de responder por el carácter socializado
de la información documental. De ese modo se asocian referencias
terminológicas y documentales y, ante la ausencia de las primeras (más
concretamente ausencia de vocabularios y glosarios especializados) la lingüística
documental dialoga con la terminología para reconocer los usos de las unidades
léxicas en temáticas y situaciones específicas.
12. TERMINOLOGÍA Y ÁREAS DE LA CIENCIA
Los múltiples campos de especialidad que surgen y evolucionan como
consecuencia del continuo desarrollo de nuevas tecnologías y del crecimiento
permanente y acelerado del conocimiento generan infinidad de temáticas que es
necesario investigar, describir, representar y transmitir a través de aplicaciones
adecuadas y por medio de lenguajes de especialidad que utilicen sistemas
terminológicos reales y particulares cada vez más complejos.
La terminología, como ámbito de investigación básica y aplicada, facilita la
comprensión de los términos que se emplean en la comunicación especializada
en campos tan diversos como la investigación científica, la investigación
académica, la traducción, la docencia destinada a transmitir conocimientos dentro
de las diferentes ciencias y tecnologías que van evolucionando y surgiendo con
el correr del tiempo. La terminología resalta la importancia que tiene en cada
situación particular de comunicación utilizar el término adecuado, expresar
claramente su contenido y poder establecer las distintas relaciones que ese
término mantiene con los demás términos propios del campo que se está
investigando.
LA TERMINOLOGÍA Y LA FILOSOFÍA
Es la terminología común que adquiere una delimitación, explicación y
fundamentación específicas, conforme la escuela (o corriente) de que se trate y
que -a veces- lleva a que un mismo término tenga significados distintos y hasta
opuestos según sea quien lo considere. Por ejemplo, el término «sustancia» no
significa lo mismo en el lenguaje coloquial que si es predicado en un contexto
filosófico; a su vez, tampoco quiere decir lo mismo si se habla de la «sustancia»
tal como la consideraban los griegos, que la «sustancia» de los medievalistas o
del racionalismo.
Lo más indicado es un «diccionario filosófico que recoge las distintas acepciones
más frecuentes de los términos; caso contrario algunos vocabularios o
glosario específicos.
LA TERMINOLOGÍA Y LA INFORMACIÓN DOCUMENTAL
El eje de la actividad de producción de información documental, normalmente
volcado hacia la representación del contenido, pasa a ser el mensaje, concebido
como construcción que combina elementos de la producción y de la relación, en
una relación bidireccional. Ese desplazamiento muestra que la noción de
contenido, tradicionalmente vinculada con las ideas de esencia y de verdad,
resulta bastante imprecisa ya que se admite a través de la actitud
transdisciplinaria, que el contenido se construye durante el proceso de
interpretación del mensaje documental, lo que pone en juego habilidades
lingüísticas y pragmáticas necesarias para la construcción del sentido
LA TERMINOLOGÍA Y LA INFORMÁTICA
13. Esta se refiere al conjunto de términos y siglas utilizados en el dominio de la
informática y de Internet. La terminología informática reagrupa en particular los
términos relativos a nociones, a técnicas, a normas, y a productos tales como
logiciales o equipos o componentes informáticos, así como aplicaciones de tipo
práctico en la especialidad.
LA TERMINOLOGÍA Y LA COMUNICACIÓN
La Teoría Comunicativa de la Terminología, presenta esta disciplina como
componente de la comunicación especializada y que incluye, entre sus variados
objetivos, la descripción de la situación comunicativa real, la explicación de los
fundamentos cognitivos y lingüísticos que caracterizan a la comunicación
especializada y el diseño de diferentes aplicaciones que respondan a las distintas
necesidades terminológicas de los múltiples usuarios. En la actualidad las bases
de la teoría comunicativa se han ampliado para considerarla una interdisciplinar,
relacionada, por un lado, con disciplinas como la lingüística, la ontología y la
lógica, cuyas bases teóricas le sirven de fundamento para constituir su propio
campo de estudio, y relacionada, por otro lado, con disciplinas tales como la
informática y la documentación para desarrollar sus fundamentos prácticos.
15. Cuáles son las funciones de la terminología
FUNCIONES DE LA TERMINOLOGÍA
La terminología cumple dos funciones:
1 .En su función de representación, la terminología sirve específicamente a tres
tipos de disciplinas: a la documentación, a la ingeniería lingüística y la lingüística
computacional, y a las especialidades básicamente científico-técnicas. En los tres
casos, la terminología establece con estas materias una relación doble: por un
lado, les sirve como pieza operativa; por otro lado, se sirve de ellas para constitui r
su propio objeto de trabajo, para realizar sus aplicaciones o bien para organizar
más adecuadamente el proceso terminográfico. Por ejemplo, en el caso de la
documentación son los términos los elementos que se utilizan para la indización
de los documentos que después se van a recuperar, pues son estas unidades las
piezas claves que recogen el contenido de los textos especializados.
2. En su función de transferencia, la terminología sirve fundamentalmente a la
comunicación directa, a la mediación comunicativa y a la planificación lingüística.
La terminología es la pieza clave de los especialistas, que sin los términos no
podrían ni expresar ni comunicar sus conocimientos. La terminología sirve
también a la comunicación indirecta, mejor denominada mediación lingüística, por
medio de las actividades que llevan a cabo los asesores lingüísticos, redactores,
intérpretes y traductores, por un lado, y por otro, los periodistas y comunicadores
de los medios de comunicación
14. 16. Qué son los conceptos?
CONCEPTOS
Los conceptos son construcciones o imágenes mentales, por medio de las cuales
comprendemos las experiencias que emergen de la interacción con nuestro
entorno. Estas construcciones surgen por medio de la integración en clases o
categorías, que agrupan nuestros nuevos conocimientos y nuestras nuevas
experiencias con los conocimientos y experiencias almacenados en la memoria. Se
considera una unidad cognitiva de significado; un contenido mental que a veces se
define como una "unidad de conocimiento".
Qué es el lenguaje?, Qué es el lenguaje documental? Cuáles son las
características del lenguaje documental?, cuál es la diferencia entre
lenguaje documental y lenguaje natural ? Cuál es el objetivo y la
función de los lenguajes documentales? Cuál es la tipología de los
lenguajes documentales?
EL LENGUAJE
El lenguaje es el medio de comunicación de los seres humanos, quienes
utilizamos signos orales y escritos, sonidos y gestos que poseen un significado
que les hemos atribuido. El lenguaje puede entenderse también como la
capacidad humana que permite conformar el pensamiento. En ese sentido, los
seres humanos utilizan actos de lenguaje de manera cotidiana para poder convivi r
con otros seres humanos.
LENGUAJE DOCUMENTAL:
Es una herramienta que se emplea para representar el contenido temático de los
documentos de una unidad de información, es decir, su colección, con el objeto
de facilitar su posterior recuperación. Los lenguajes documentales cumplen
funciones fundamentales en dicho contexto, tanto para los profesionales de la
información como para los usuarios de cualquier biblioteca o centro de
documentación, como por ejemplo estudiantes, docentes e investigadores.
DIFERENCIA ENTRE LENGUAJE DOCUMENTAL Y LENGUAJE NATURAL
En el lenguaje natural son los signos , el sistema de signos escritos en un
documento.
En el lenguaje documental consiste en el sistema de signos naturales o artificiales
utilizado para identificar un documento de otros, su existencia no es posible si el
número carece del contenido que le otorga la acción intelectual humana, para su
construcción se necesita mucho de vocabularios científicos
15. FUNCIONES DE LAS LENGUAJES DOCUMENTALES
Gracias a estos lenguajes es posible la utilización de un vocabulario común y
sistematizado, logrando así la normalización y control en los procesos clave del
tratamiento y difusión documental, es decir, el análisis de contenido y la búsqueda
y recuperación de información.
Según Antonio Luis García Gutiérrez, la normalización se refiere a la aplicación de
normas: “la organización racional de los conocimientos y sus soportes y el
tratamiento y dinamización del conjunto acumulado de ellos, es lo que entendemos
por normalización documental”.
Por otra parte, según el mismo autor, el control se remite a los accidentes
lingüísticos, ya que los lenguajes documentales son definidos por éste como
“medios de expresión creados por y para el control de los documentos y más
concretamente de sus contenidos, y como puentes que posibilitan la comunicación
entre los hombres, intermediarios y sistemas de documentación acumulada”. Así,
los lenguajes documentales poseen un papel preponderante en los procesos
documentales, como herramientas capaces de otorgar control del contenido
documental, en lo cuantitativo y en lo cualitativo, a los fines de la recuperación.
TIPOLOGÍA DE LOS LENGUAJES DOCUMENTALES
Es posible referirse a dos tipos:
LENGUAJES LIBRES
Los lenguajes libres son vocabularios cuyas entradas están tomadas directamente
del lenguaje natural, es decir, los utilizados por el autor o autores del documento.
En ellos no existe ningún tipo de control y están constituidos por cada término o
frase que se extrae de las obras analizadas. Las listas de palabras clave constituyen
un ejemplo de lenguaje libre.
El lenguaje libre avanza, en parte, por la rapidez que aportan los ordenadores para
localizar los términos deseados, pero aún no han superado a los sistemas
documentales de terminología controlada, ya que suele ser útil sólo cuando la
información buscada es de tipo general.
LENGUAJES CONTROLADOS:
Los lenguajes controlados son la base de las clasificaciones, empleados en el
análisis y recuperación de los documentos. Se trata de vocabularios que controlan
las ambigüedades propias del lenguaje que provocan falta de precisión, tanto para
16. la representación de un tema como para la búsqueda y recuperación de información.
Las ambigüedades más características son:
Sinonimia o “silencios” en la recuperación, ya que un mismo tema puede
figurar de distintas formas.
Polisemia o “ruido”, dado que un mismo término o frase puede tener distintos
significados.
Homonimia, un caso similar al anterior, presente en términos o frases que se
escriben igual pero pueden adquirir distintos significados según su contexto.
Algunos ejemplos de lenguajes controlados son: la Clasificación Decimal Universal
(CDU), la Clasificación Decimal de Dewey (CDD), las listas de encabezamientos de
materias (LEM) y los tesauros.
En suma, los lenguajes documentales permiten a los profesionales de la información
traducir el contenido de los documentos que procesan a un vocabulario normalizado
y controlado, de modo que sea posible su posterior recuperación. Por su parte, los
usuarios de un una unidad de información deberán traducir su consulta en términos
de dichos lenguajes al formular una búsqueda, para poder recuperar efectivamente
aquellos documentos que satisfarán sus demandas informativas.
17. Cuáles son los principales lenguajes documentales?
PRINCIPALES LENGUAJES DOCUMENTALES
Listados de encabezamiento de materia: tradicionalmente se
controlaban las autoridades de materia aparte reunían bajo una palabra o
frase uniforme todos los documentos existentes sobre un tema y
agrupaban en el mismo lugar del catálogo todos los documentos que se
tratan del mismo tema.
PALABRAS CLAVES: vocabularios alfabéticos de todos los términos
significativos (que no sean palabras vacías) extraídas del título, resumen o
texto completo de los documentos de forma automática por
ejemplo:GOOGLE
DESCRIPTORES LIBRES: vocabulario alfabético de términos
seleccionados propuestos por el analista después del examen del
documento. por ejemplo: listado de descriptores de la base de datos del ISI
WEB OF KNOWLEDGE
17. 18. Qué son los encabezamientos de materia?
ENCABEZAMIENTOS DE MATERIA: Los encabezamientos de materia son un
conjunto de asientos bibliográficos los cuales no atienden a la descripción del libro
o documento teniendo en cuenta la descripción formal que de él se hace mediante
las normas establecidas en las reglas de catalogación, sino que describen el
documento teniendo en cuenta el campo de la realidad susceptible de ser
conocimiento, es decir el tema o la materia que se desarrolla o contiene el
documento.
Son pues una lista de términos extraídos del lenguaje natural que pretenden
sintetizar el contenido temático del documento que tenemos entre manos.
19. Cuáles son los principios de los encabezamientos de materia?
PRINCIPIOS DE ENCABEZAMIENTO DE MATERIA
1. Principio de especificidad. Los encabezamientos de materia tienen que
ser utilizados para designar una materia determinada y sólo una, aquella
de la que específicamente trate el documento. Esta idea de especificidad
se consigue cuando un término de materia designa a un solo ser, por eso
los documentos que son designables con un nombre propio son muy fáciles
de asignar materia, (el nombre propio en sí). Y por eso la lista no contiene
nombres propios (ni personas, ni animales, ni entidades, ni lugares).
tampoco nombres comunes de cosas concretas (nombres de seres
pertenecientes a los tres reinos: mineral, vegetal y animal), por eso cuando
necesitemos utilizar como encabezamientos términos como los
mencionados debemos utilizar diccionarios enciclopédicos y
especializados. También es muy útil utilizar la CDU.
2. Principio de síntesis. En el proceso de asignar encabezamientos de materia
a un documento se lleva a cabo un proceso de síntesis en el cual se debe intentar
reducir el contenido de un documento a pocos o preferiblemente a un asunto o
materia y la expresión del término tiene que ser lo más simple que se pueda. A
veces al no poder conseguir sintetizar en un encabezamiento la totalidad del
contenido del documento es preferible renunciar a una síntesis perfecta que llevaría
a asignar varios encabezamientos y en su lugar perder parte del contenido del
documento. Por esto los encabezamientos de materia no son útiles para asignar
materias a publicaciones periódicas.
3. Principio de uso. Este principio implica tener en cuenta la naturaleza de
los fondos de la biblioteca que tenemos y la tipología de usuarios que frecuentan
dicha biblioteca, en los cuales hay que pensar para tener en cuenta sus
necesidades a la hora de formar el catálogo alfabético de materias; así pues la
lista de encabezamientos de materia para bibliotecas públicas contiene términos
pensados en función de las siguientes características: representar las materias
18. de fondos de una biblioteca pública española, cuyos fondos no superen los 30.000
volúmenes, a la que van a acudir usuarios no especializados en ningún campo
del conocimiento. Son encabezamientos pensados para macro documentos y
para temas genéricos
4. Principio lingüístico. Los encabezamientos se redactarán en español
(siempre y cuando tengamos el término necesario en nuestro idioma y esté
aceptado), en lenguaje común y en orden natural del idioma (primero nombre y
después adjetivo), los casos de inversión que se señalan con una coma (,) que sigue
al primer elemento deben limitarse al máximo y se justifican en caso de que un
encabezamiento sirva para designar varias materias (homonimia).
5. Principio lingüístico. Los encabezamientos se redactarán en español
(siempre y cuando tengamos el término necesario en nuestro idioma y esté
aceptado), en lenguaje común y en orden natural del idioma (primero nombre y
después adjetivo), los casos de inversión que se señalan con una coma (,) que sigue
al primer elemento deben limitarse al máximo y se justifican en caso de que un
encabezamiento sirva para designar varias materias (homonimia).
6. Principio de economía. Se tiene que limitar al máximo el número de
encabezamientos dados a un mismo documento. Es decir, intentar no utilizar con
asiduidad encabezamientos dobles o compuestos con "y" (los cuales solucionan
fácilmente el problema de materias que se solapan), y evitando además usar
encabezamientos demasiado genéricos. En bibliotecas especializadas el análisis de
materias y la multiplicidad de encabezamientos puede ser considerable en un
mismo documento. En caso de bibliotecas públicas no debe sobrepasarse más de
3 encabezamientos para un mismo documento, de esta forma cuando un
documento trate demasiados temas o un tema contemplado desde muchos puntos
de vista hay que intentar acudir a un encabezamiento más genérico que englobe la
totalidad temática reflejada en nuestro documento aunque tengamos en nuestra
lista otros más específicos y que describan de manera más precisa los temas que
desarrolla nuestro documento.
20. Cuál es la estructura de los encabezamientos de materia?
Son listados alfabéticos que están formados por encabezamientos y
subencabezamientos, estos son palabras que representan conceptos, el lenguaje
natural es mediante el establecimiento de relaciones que dan coherencia a las listas
y facilitan su control terminológico, así:
1.- Envío simple (V., Véase): reenvía de un término no aceptado en la lista a otro
que sí lo está; relación realizada en casos de sinonimia...
2.- Explicación correlativa (U.p., Úsese por): precede a los términos o formas no
aceptadas; se facilita el acceso bajo diferentes nombres.
3.- Referencias de orientación (V.a., Véase además): remite a otros
encabezamientos bajo los cuales el usuario puede encontrar información
19. complementaria a la que busca. Este reenvío es de doble dirección ya que abarca
2 relaciones semánticas distintas:
3.1.- Asociación, que indica otros temas relacionados con el que se busca.
3.2.- Inclusión, que conecta con temas más genéricos.
4.- Explicación correlativa (R.e.): indican encabezamientos más específicos
· 21. Qué es una lista de encabezamiento de materias? Dar
ejemplos
Es un registro estándar de los términos que deben utilizarse como encabezamientos
de materia, incluyen notas explicando el uso de cada encabezamiento, e identifica
términos que no se usan y refiere al término adecuado de búsqueda de esa materia.
Referencias guías del LCSH
UF = Used for (Procede término no usado)
BT = Broader Terms (Refiere de un encabezamiento de materia a otros más
generales)
RT = Related Term (Relaciona encabezamientos que están asociados de alguna
manera)
NT = Narrowed Term (Refiere de un encabezamiento de materia a otro(s) más
específicos)
Ejemplos:
Música tropical (May subd Geog)
Uf: Tropical music
BT: Popular music - Latin America
Mushrooms Edible (May Subd Geog)
Qk617
UF: Edible mushrooms
BT: fungi, editable
RT: Cookey (Mushrooms)
NT: Canned muhrooms
Frozen muhrooms
- Tariff
USE Tariff on muhrooms
22. Que son los tesauros?
Tesauro es la lista de palabras o términos empleados para representar concepto
23. Cuáles son los tipos de tesauros?
20. Tesauro lineal: presenta los descriptores de forma simple, sin conexiones.
Tesauro en forma de árbol: se construye siguiendo una jerarquía en forma de
árbol. Cada descriptor posee un descriptor genérico y varios descriptores con los
que se relaciona de forma de forma ascendente o descendente.
Tesauro reticular: tesauro construido en forma de red en el cual los descriptores
se entrecruzan. Cada descriptor puede tener varios descriptores genéricos y varios
descriptores específicos
24. Cuáles son las funciones de un tesauro?
Da una mejor Visión de un campo del conocimiento, suministrar un vocabulario
controlado para un campo del conocimiento, eliminar la ambigüedad (= univocidad),
establecer jerarquías clasificadas y servir de base al proceso al análisis y la
recuperación.
Con relación a Arquitectura de información y Web, ayudan al análisis de categorías
y permiten mantener categorías separadas, soportan navegación dirigida de un
Website y pueden utilizarse como base para características de personalización...
(portales), pueden ayudar a iniciar procesos de gestión de contenidos (CMS) o
gestión del conocimiento (estructura de vocabularios controlado sustentan sistemas
de este tipo), permiten organizar contenidos utilizando el mismo lenguaje que los
usuarios y ayudan a definir (sitio/usuario) la cobertura del sistema de información
digital, convirtiéndose en un “índice conceptual” sobre lo que hay/se puede
encontrar en el sitio.
25. Cómo se componen los tesauros?
Unidades lexicales: Son grupos de descriptores agrupados por campos o temas,
por clases de términos (facetas).
Descriptores: Son palabras o expresiones del lenguaje natural, retenidas y
normalizadas en un vocabulario para la representación y recuperación de la
información.
No descriptores: Son sinónimos o cuasi-sinónimos, términos no prefentes o afines
a los significados de los descriptores. No se utilizan para la indización, ni para la
recuperación.
Accidentes lingüísticos: Son relaciones lingüísticas producidas en el lenguaje
natural y que los tesauros tratan de evitar para mejorar la recuperación. Entre ellos
encontramos homonimia, homofonía, homografía, polisemia y sinonimia
26. Cuáles son los tipos de descriptores?
Son palabras o expresiones del lenguaje natural retenidas por el constructor del
tesauro para designar los conceptos representativos del documento.
Precoordinado : se encuentra en el tesauro como un término compuesto se le
denomina descriptor. Normalmente se utilizan este tipo de descriptores cuando se
utilizan solos con mucha frecuencia.
postcoordinados : Si por el contrario los términos que componen a nuestro
descriptor compuesto varían su significado utilizándolos como descriptores simples,
la combinación se realiza en la indización y por lo tanto se denominarán.
21. No Descriptores: Son sinónimos o cuasi-sinónimos de los descriptores o términos
que designan en el lenguaje de uso conceptos afines a los que cubren los
descriptores. Los no descriptores no pueden ser utilizados para la indización de
documentos, pero cada uno de ellos se reenvía a otro descriptor para representar
los conceptos correspondientes.
27. Explique las relaciones de los tesauros
Una vez obtenido el vocabulario, el siguiente paso es crear las relaciones entre
términos basándose en dos tipos de herramientas; o bien la estadística o bien las
herramientas de Procesamiento de Lenguaje Natural (PLN).
Estadística: Se basan en la pauta y el número de apariciones de un término o grupo
de términos en los documentos de un corpus.
Procesamiento del Lenguaje Natural: Existen tres grandes corrientes en las que la
inclusión de formas verbales en la indización y construcción de los tesauros
mediante la utilización de recursos lingüísticos y el uso del PLN, los cueles son la
utilización de clasificaciones verbales, para mejorar la recuperación, identificación
de estructuras verbales que indiquen a priori las relaciones clásicas de los
tesauros; principalmente jerarquía, asociación, equivalencia y utilización de los
verbos para la desambiguación de los sustantivos. El objetivo es determinar el
sentido correcto (en nuestro contexto) de aquellas palabras que tienen más de un
significado mediante la utilización de los verbos.
28. Qué es clasificar?
Esta se trata de ordenar o dividir un conjunto de elementos en clases a partir de un
criterio determinado.
29. Cuáles son los objetivos de la clasificación?
En concreto el objetivo principal es organizar y registrar, permitiendo así que los
conocimientos sean accesibles con mayor facilidad.
30. Cuáles son los tipos de clasificaciones
Clasificación decimal Dewey
Clasificación decimal universal
Clasificación Library Congress
Clasificación expansiva de Cutter
Clasificación facetada o analítico-sintética
La Clasificación Bibliográfica de Bliss (BC)
22. 31. Explique brevemente la Clasificación decimal Dewey
Es un sistema numérico decimal dividido en diez grandes categorías:
generalidades, filosofía, religión, ciencias sociales, filología, ciencias naturales,
técnica y ciencias prácticas, arte y literatura e historia. Y cada cifra puede
subdividirse muchas veces para lograr identificar claramente cada tema.
32. Explique brevemente la clasificación decimal universal
Se basa en la ordenación del conocimiento a través de dígitos. A un grupo
principal se le asigna un dígito, del 0 al 9, y a cada nivel que deba ser creado
dentro del grupo se le añade un nuevo dígito.
33. Explique brevemente la Clasificación Library Congress
Organiza los recursos por materia o contenido. Por consiguiente, cada recurso
bibliográfico tiene un código único que lo identifica compuesto por letras y número.
Esto permite agruparlos en los anaqueles en orden alfabético y cronológico. Su
estructura está formada por 29 tablas, con aproximadamente 30.000 notaciones,
que forman una obra de más de 10.000 páginas. Cada tabla está formada por una
introducción histórica y explicativa, sinopsis, tablas, en ocasiones algunas tablas
auxiliares, índices y suplementos con las modificaciones y adiciones.
La clasificación carece de índice general, y las notaciones se construyen con una
o dos letras mayúsculas y hasta cuatro cifras árabes con valor entero y no decimal
34. Explique la Clasificación expansiva de Cutter
Se caracteriza por la idea de la extensibilidad, sus índices se componen de letras
del alfabeto latino mayúsculas para las clases y minúsculas para las divisiones.
La primera tabla cuenta con 8 clases principales y la última cuenta con 27 clases
para bibliotecas de mayor volumen.
35. Que es la clasificación facetada o analítico-sintética, ventajas y
desventajas
Se trata de dividir cualquier materia compleja en conceptos simples (clases
principales) las cuales quedan divididas en grupos de conceptos simples que
comparten un atributo o propiedad común. Cada uno de estos grupos se
denomina faceta. Los conceptos agrupados en cada faceta se organizan de
forma jerárquica, reflejando relaciones paradigmáticas (género/especie,
todo/parte).
36. Qué es un catálogo, su objetivo y funciones?
Es una relación ordenada de elementos de un mismo conjunto para facilitar la
ubicación y recuperación de la información.
23. 37. Cuáles son los tipos de catálogos?
Existen catálogos de Bibliotecología, Archivología, museología y centros de
documentación e información.
Catálogos oficiales;
Catálogo de especialidades farmacéuticas.
Catálogo Nacional de Cualificaciones Profesionales.
Catálogo de montes de utilidad pública.
Catálogo General del Patrimonio Histórico Andaluz.
Catálogo de Especies Amenazadas de Canarias.
24. CONCLUSIONES
se realizó la labor de investigación, lectura y análisis para adquirir conocimientos
acerca del análisis de información , se pudo conocer que herramientas se utilizan y
que tipo de lenguaje se puede utilizar para esta labor técnica.
25. BIBLIOGRAFÍA
ANALISIS TOMADO DE:
http://www.bibliociencias.cu/gsdl/collect/eventos/index/assoc/HASH852b.dir/doc.pdf
EL 11 DE NOV DE 2014
ANALSIS DE INFORMACION TOMADO DE
http://www.iin.oea.org/Procesos%20de%20descripcion.pdf EL 11 DE NOV DE 2013
http://fas.org/irp/world/chile/faundez.html
http://produccionblogspotcom.blogspot.com/2009/08/analisis-de-la-informacion.html
http://www.hipertexto.info/documentos/tesauros.htm
Lenguajes documentales :
http://lenguajesdocumentalesugr.blogspot.com/2011/06/encabezamientos-de-materia-definicion.
html
Ciencias del lenguaje, terminología, y ciencias de la información: relaciones
interdisciplinarias y transdisciplinariedad file:///C:/Users/caritol/Downloads/Dialnet-
CienciasDelLenguajeTerminologiaYCienciaDeLaInforma-2532821.pdf