SlideShare una empresa de Scribd logo
Discursos Sathya Sai
Fuente sss02,25
Prashanti Nilayam, Discurso de Cumpleaños, 23-11-1961
Kārtika-Dīpam (Festival de las luces Tamil Nadu entre Noviembre y Diciembre)
25. Discurso de cumpleaños
ESTE día, el 23 de noviembre 1961 es significativo en más de un sentido; no sólo es el día
que marca la fecha del nacimiento de este Avatār; el anterior Avatār Sai también nació un
Jueves, y un día después del Kārtika-Dīpam o Kārtika-Pūrṇimā (día de luna llena del mes
de Kārthika). ¡Hoy también es el día después del Kārtika-Dīpam (festival de las luces) y un
Jueves!
25. Birthday sparks
THISday, the 23rdNovember 1961is significant in more senses thanone; it is not only the day which marks the date of birth of this
Avathaar;the previous Sai Avathaar was also inauguaratedona Thursday,and on the day after the Kaarthika Deepam or Kaarthika
Pournami (the fullmoon day of the month of Kaarthika). Today also it is the day after the Kaarthika Deepam and a Thursday!
Todos ustedes son afortunados al haber podido llegar a Prashanti Nilayam desde grandes
distancias y obtener el darshan (darśana-audiencia), en este día auspicioso. Pero, la alegría
que obtienen hoy es sólo una muestra de la eterna dicha-total que está reservada para
ustedes, de hecho, para toda la humanidad. Esa alegría es su derecho de nacimiento; esta
felicidad momentánea no es más que una gota de ese océano; para conseguir eso, deben
dedicarse al sādhana, al continuo y consciente sādhana (práctica espiritual). El símbolo de
la bandera de Prashanti (loto), el símbolo que se pone en forma concreta frente al Nilayam,
tiene que ser, por lo tanto, claramente entendido por cada uno de ustedes. Conquisten los
impulsos, la ira y el odio, diríjanse a la expansión de la igualdad y el Amor imparcial a
todas las cosas creadas y luego, estarás apto para el yoga (comunión interior con la
Divinidad), que abrirá los pétalos de tu corazón. Entonces, de la fragancia y la belleza de
ese Lotus surgirá la Llama de jñāna (sabiduría espiritual), iluminando a māyā (mundo de
ilusión) para su destrucción hasta que Tú y el Jyoti (Luz, flama) se conviertan en uno.
Youare all lucky that youcouldcometoPrashaanthi Nilayamfrom great distances andhave dharshan(audience), onthis auspicious day.
But, the joy youget today is onlya reminder ofthe eternal full joy that is in store for you, in fact, for all mankind. That joy is your
birthright; this momentary bliss is but a drop of that ocean; toget that,youmust dedicate yourselfto saadhana, continuous andconscious
saadhana (spiritual practice).The symbol onthe Prashaanthi Flag, the symbol that is put up in concrete form in front of theNilayam,has
therefore tobe clearly understoodby every one ofyou. Conquer lug, anger andhatred, roamin the expanse of equal and impartial Love
to all createdthings andthen, youare fit for yoga (inner communionwith Divinity), whichwill open the petals of your heart. Then, from
the fragrance andbeautyof that Lotus will emerge the Flame of jnaana (spiritual wisdom), illumining maaya (world illusion) into
destruction until you and the Jyothi (Flame) become One.
Es cuando te acercas, que un objeto aparece en toda su majestad, en todo su abrumador
tamaño. Supongamos que tú lo vez pequeño, ¿qué indica eso? No es que sea pequeño, sino
que está lejos! Recuerden. El Sol y la Luna parecen enormes, mucho más enormes, incluso
que las estrellas, porque son cercanos y las estrellas están muy lejos. Acércate al Señor y
descubrirás que es Grande; ¡no te quedes lejos, diciendo que Él es pequeño!
It is when youapproach near that it appears in all its majesty, in all its overwhelming size. Suppose you see it small, what does that
indicate? Not that it is small, but that youare afar! Remember. TheSun andthe Moonappear huge, huger by farthan the stars, for they
are near and the stars are far. Approach the Lord and realise Him as Big; do not stand afar, and prate that He is small!
Todos ustedes tienen derecho a la alegría que es eterna
La Encarnación Divina tiene el propósito de fomentar el DHARMA (códigos de conducta),
demarcarlo y dirigirlo y mostrar a la humanidad el verdadero desinteresado camino. Esa es
la tarea en la que estoy comprometido, a través de diversos canales. En lugar reformar sin
su conocimiento, es mejor reformar con tu propia cooperación y conocimiento. Asi, les
revelo mi Gloria, de vez en cuando, de a poco, a través de lo que ustedes llaman ‘Milagros.’
Yo no los empleo por nombre y fama; ¡Soy milagroso por Mi muy naturaleza! Cada
momento Mío es un Māhātmya (माहात्म्य), un milagro! Ellos están más allá de tu
comprensión, tu arte o habilidad y tu inteligencia. Debo salvar a cada uno de ustedes;
incluso si Tú dices No, y te alejas, lo haré. Aquellos que se han extraviado lejos de Mí
tienen que volver replegarse, tarde o temprano, porque yo no voy a permitir que se
distancien por mucho tiempo. Voy a arrastrarlos hacia Mí. Esa es mi naturaleza básica, el
Amor y la Misericordia.
You are all entitled to joy that is eternal
Incarnation is forthe sake offostering, dharma,fordemarcatinganddirectingit andtoshowmankindthe true pathof desireless activity.
That is the one task I am engagedin, through various channels.Insteadofreformingyouwithout your knowledge, it is better to reform
youwith your own co-operation and knowledge. So, I reveal to you my Glory, off and on, to a little extent, through what you call
miracles. I do not engage in them for nameandfame;I am miraculous by My veryNature!Everymoment of Mine is a Mahaathmya, a
Miracle! Theyare beyondyour understandingyour art andskill andintelligence. I must save every one ofyou; even if yousay, nay, and
move away, I shall do it. Those who have strayedaway fromMe have to return to thefold, sooner or later, for I will not allowthemto be
distant for long I shall drag them towards Me. That is My basic Nature, Love and Mercy.
Hoy en día, en esta reunión, como participantes de esta asamblea todos ustedes están
desbordantes de alegría, puedo verlo Pero, esto es momentáneo, esto no va a durar. Todos
ustedes tienen derecho a reinos más vastos de alegría, más profundos manantiales del gozo
y la alegría que es eterna. Su verdadero dharma, el propósito para el que han tomado
nacimiento humano, es para ganar y disfrutar de esa dicha, que no tiene contactos externos
que la cambien o disminuyan. Ganarla, es muy fácil; puede ser alcanzada por cualquiera
que solo se siente calmadamente y se examine a sí mismo y a su mente, sin afectarse por
los gustos y los disgustos. El descubrirá que la vida es un sueño, y que tiene un tranquilo
refugio de paz dentro su propio corazón. El aprenderá a bucear en las frías profundidades
olvidando e ignorando los vaivenes de la suerte, tanto buenos como malos.
Today, at this meeting, as members of this gatheringyouare all overwhelmedwith joy, I can see that But, this is momentary,this will not
last. Youare all entitledtobroaderrealms of joy, deepersprings of joy andjoy that is eternal. Your real dharma, the purpose for which
youhave taken humanbirth, is to earn andenjoythat Bliss, which noexternal contact canchange or diminish. Toearnit,is quite easy; it
can be done by every one,who just sits calmlyandexamines himself andhis mind, unaffected by likes and dislikes. Then he discovers
that life is a dream, andthat he has a calm refuge of peace inside his own heart. He learns to dive into its cool depths forgetting and
ignoring the buffets of luck, both good and ill.
Si se utiliza bien el tiempo, un pāmara (el más pecador) puede convertirse en un
Paramahamsa (el más santo)
El médico primero diagnostica la enfermedad y, a continuación, prescribe el tipo de
tratamiento. Así también, ustedes deben someterse al diagnóstico de su enfermedad, a
saber, la miseria, la aflicción y el dolor. Investiguen sin temor y con cuidado; y se darán
cuenta de que, si bien su naturaleza básica es la dicha (ānanda), se han dejado identificar
falsamente con lo temporal, la frivolidad y lo irrisorio y por eso, tales apegos les han traído
todas las penas. Tienen que darse cuenta de que la alegría y la tristeza son fases pasajeras,
como las nubes blancas u oscuras en el cielo azul, y tienen que aprender a tratar a la
prosperidad y la adversidad con ecuanimidad.
If time is well used a paamara can become Paramahamsa
The doctor first diagnoses the disease andthen, he prescribes thecourse of treatment.So too, youmust submit yourself to t he diagnosis
of your illness, viz, misery,travail andpain.Investigate fearlesslyandwith care; and you will find that while your basic nature is Bliss
(aanandha),youhave falselyidentifiedyourselfwith the temporary, the frivolous andthepaltryandso, that attachment brings about all
the sorrow. Youhave torealise that both joyandsorroware passingphases, like white ordark clouds across the blue sky, and you have
to learn to treat both prosperity and adversity with equanimity.
Con sólo utilizar bien el tiempo, el pāmara (ignorante) podría convertirse en Paramahaṁsa
(ascética de la orden más alta) y el Paramahaṁsa también podría transformarse en
Paramātma (la Sustancia Universal y Substratum.).
If only timeis well used, the paamara(theignorant)can becomethe Paramahamsa(asceticof the highest order) andthe Paramahamsa
can also be transfused into Paramaathma (the Universal Substance and Substratum.).
Así como el pez puede vivir sólo cuando se sumerge en el agua, cuando siente que este
elemento está a todo su alrededor, así también el hombre es un animal que puede vivir sólo
cuando se sumerge en ānanda (felicidad); Él debe tener ānanda no sólo en el hogar, sino
que también en la sociedad y en el mundo, pero, más que todo, en el corazón. De hecho, el
ānanda en el corazón produce ānanda en todas partes; el corazón es la primavera de la
alegría. Esa primavera tiene que ser alcanzada por la constante meditación y recitación y
vivir alternadamente en la gloria, la gracia y las inagotables manifestaciones del Señor:
smaraṇa(recordar), cetana (chitana, conciencia) y manana (pensar). Aférrate a la meta; el
bhakta (devoto) nunca debe retroceder. Nunca debe dar paso a la duda y la desesperación.
Just as fish which can live onlywhen it is immersedin water,when it feels the element all aroundit, so toomanis an animal that canlive
only when immersedin aanandha;(bliss) he must have aanandhanot onlyat home,in societyandin the worldbut, more thanall, in the
heart. As a matter offact, theaanandha in theheart produces aanandhaeverywhere; the heart is the springof joy.That spring has to be
touchedby constant meditation,recitationandthe intermittent dwellingon the glory,the grace andthe inexhaustible manifestations of the
Lord: smarana,chethana andmanana. Holdfast tothe goal; theBhaktha (devotee) shouldneverturnback. Never give way to doubt or
despair.
Oren, como el cumplimiento de un deber.
Una persona que conduce un automóvil se concentra en el camino, porque está deseando
salvarse a sí mismo y a los demás de un accidente. El miedo es lo que induce a una
focalización de la mente en este caso. El amor es una fuerza mayor para dar concentración.
Si tienes un amor constante y decidido, la concentración se vuelve intensa e inquebrantable.
La fe se convierte en amor y el amor da lugar a la concentración. La oración es posible y
comienza a dar fruto, bajo tales condiciones. Oren, usando el nombre como símbolo del
Señor; oren manteniendo todas las fluctuaciones de la mente aquietadas. Oren, como el
cumplimiento de un deber para su muy Real existencia, ya que es la única justificación de
su venida al mundo, como hombres.
Pray, as the performance of a duty
A person drivinga car concentrates on theroad, for he is anxious tosave himself andothers from accident. Fear is what induces single-
mindedness in his case. Love is a greaterforce for givingconcentration.If youhave steadyandresolute love, theconcentration becomes
intense andunshakeable.Faithdevelops intolove andlove results in concentration. Prayer is possible and begins to yield fruit, under
such conditions.Pray,usingthe Name as a symbol of the Lord; praykeepingall the waves of themindstilled. Pray,as the performance
of a duty for your very real existence, as the only justification for your coming into the world, as man.
"Mío" y "Tuyo:" estas referencias son sólo para la identificación; no son reales; son
temporales. "Suyo" --- esa es la verdad, lo eterno. Es como el director de una escuela que
está a cargo temporalmente de los muebles de la escuela. Él debe entregar los muebles
cuando es transferido o es retirado. Traten a todas las cosas con las que están dotados, como
el director trata a los muebles. Tengan siempre en cuenta que la “Balance Final” es
inminente. Esperen aquel momento con alegría. Estén preparados para ese evento. Tengan
sus cuentas al día y el saldo dispuesto y calculado para ser entregado. Traten a todos los
seres que les han sido confiados con cuidado y diligencia.
"Mine" and"yours:"these attitudes are onlyforidentification; they are not real; theyare temporary."His"---that is the truth,the eternal.It
is like the headmaster ofa school beingin temporarycharge of thefurniture of the school. He has to hand over the items when he is
transferredor retired. Treat all things with which youare endowed, as the headmastertreats the furniture. Be always aware that the final
checking-up is imminent. Wait forthat moment withjoy.Be ready forthat event.Have your accounts up to date and the balance ready
calculated to be handed over. Treat all things entrusted to you with care and diligence.
Nārāyana es el Señor del Agua; (nāram significa agua). Pero, ¿cuál es el ‘agua’ de la que
Él es el Señor? Él reside en el corazón, y Su Presencia cuando es reconocida ¡derrite
incluso el corazón más pedregoso y el agua emana de los ojos como lágrimas de alegría,
gratitud y plenitud! Su ‘Presencia’, como se dijo, es ‘reconocida’ por el hombre, cuando él
está inundado de compasión, tornándose triste cuando otro esta triste y alegre cuando otro
está lleno de alegría. ¡Nārāyana es Aquel que saca lágrimas de alegría de los ojos! Esa es la
función de las glándulas lagrimales: expresar la alegría interior; no llorar como un tonto o
un cobarde.
Prashanti Nilayam, Discurso de Cumpleaños, 23-11-1961
Naaraayanais the Lordof the Water; (naaram means water). But, what is the waterof whichHe is the Lord? He resides in theheart, and
His presence when recognisedmelts eventhe stoniest heart andthe wateremanates fromthe eye as tears of joy, gratitude and fullness!
His Presence is saidto have been recognisedby man, whenhe is suffusedby sympathy, makinghim sadwhile another is sad and joyful
when another is filledwith joy.Naaraayanais He who brings tears of joytothe eyes!That is the functionof your tear glands: to express
internal joy; not to weep like a fool or a coward.
Prashaanthi Nilayam, Birthday Discourse, 23-11-1961
La persona devota de Dios no conoce al fracaso. El Nombre del Señor, si es
adoptado con sinceridad, supera todos los obstáculos. Le satura con dulzura;
No tiene ni una traza de la amargura de la derrota en Él. Cuando Su ‘Sabor’
está de tu lado, ¿por qué dudar de que serás salvo?
Sathya Sai Baba
The person devoid to God knows to failure. The Name of the Lord,
if taken sincerely, overcomes all obstacles. It is saturated with
sweetness; it has to iota of the bitterness of defeat in it. When the
Savour is by your side, why doubt whether you will be saved?
Sathya Sai Baaba

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

27 la obra del cristo en palabras augustas. el dolor.
27 la obra del cristo en palabras augustas. el dolor.27 la obra del cristo en palabras augustas. el dolor.
27 la obra del cristo en palabras augustas. el dolor.
María Elena Sarmiento
 
14 la obra del cristo en palabras augustas. canalizacion ii
14 la obra del cristo en palabras augustas. canalizacion ii14 la obra del cristo en palabras augustas. canalizacion ii
14 la obra del cristo en palabras augustas. canalizacion ii
María Elena Sarmiento
 
Dss02.07 25 de abril de 1961 rama navami
Dss02.07 25 de abril de 1961 rama navamiDss02.07 25 de abril de 1961 rama navami
Dss02.07 25 de abril de 1961 rama navamiAlejandro OssesAlvarado
 
24 la obra del cristo en palabras augustas. fanatismo.
24 la obra del cristo en palabras augustas. fanatismo.24 la obra del cristo en palabras augustas. fanatismo.
24 la obra del cristo en palabras augustas. fanatismo.
María Elena Sarmiento
 
16 la obra del cristo en palabras augustas. amor fuerza creadora y naturaleza
16 la obra del cristo en palabras augustas. amor fuerza creadora y naturaleza16 la obra del cristo en palabras augustas. amor fuerza creadora y naturaleza
16 la obra del cristo en palabras augustas. amor fuerza creadora y naturaleza
María Elena Sarmiento
 
Samsara y nirvana
Samsara y nirvanaSamsara y nirvana
Samsara y nirvana
Karma Wangchuk Sengue
 
20 la obra del cristo en palabras augustas. fraternidad.
20 la obra del cristo en palabras augustas. fraternidad.20 la obra del cristo en palabras augustas. fraternidad.
20 la obra del cristo en palabras augustas. fraternidad.
María Elena Sarmiento
 
17 la obra del cristo en palabras augustas. el amor, fuerza armonizadora
17 la obra del cristo en palabras augustas. el amor, fuerza armonizadora17 la obra del cristo en palabras augustas. el amor, fuerza armonizadora
17 la obra del cristo en palabras augustas. el amor, fuerza armonizadora
María Elena Sarmiento
 
Sentido de la vida sintetico
Sentido de la vida sinteticoSentido de la vida sintetico
Sentido de la vida sintetico
Karma Wangchuk Sengue
 
03 la obra del cristo en palabras augustas. espiritualizacion y reintegracion
03 la obra del cristo en palabras augustas. espiritualizacion y reintegracion03 la obra del cristo en palabras augustas. espiritualizacion y reintegracion
03 la obra del cristo en palabras augustas. espiritualizacion y reintegracion
María Elena Sarmiento
 
Krisnamurti la vida liberada
Krisnamurti la vida liberadaKrisnamurti la vida liberada
Krisnamurti la vida liberada
Matias Brownn
 
Taller De Autoestima Volumen 2 Capitulos 51 Al 100
Taller De  Autoestima  Volumen 2  Capitulos 51  Al 100Taller De  Autoestima  Volumen 2  Capitulos 51  Al 100
Taller De Autoestima Volumen 2 Capitulos 51 Al 100Ruben Gutierrez
 
VIVIENDO DESDE EL CORAZÓN
VIVIENDO DESDE EL CORAZÓNVIVIENDO DESDE EL CORAZÓN
VIVIENDO DESDE EL CORAZÓN
EstrellaCosmoecologa
 
Mudras,Mantras Y Mandalas
Mudras,Mantras Y MandalasMudras,Mantras Y Mandalas
Mudras,Mantras Y Mandalas
Jose Araujo
 

La actualidad más candente (20)

27 la obra del cristo en palabras augustas. el dolor.
27 la obra del cristo en palabras augustas. el dolor.27 la obra del cristo en palabras augustas. el dolor.
27 la obra del cristo en palabras augustas. el dolor.
 
14 la obra del cristo en palabras augustas. canalizacion ii
14 la obra del cristo en palabras augustas. canalizacion ii14 la obra del cristo en palabras augustas. canalizacion ii
14 la obra del cristo en palabras augustas. canalizacion ii
 
Dss02.07 25 de abril de 1961 rama navami
Dss02.07 25 de abril de 1961 rama navamiDss02.07 25 de abril de 1961 rama navami
Dss02.07 25 de abril de 1961 rama navami
 
24 la obra del cristo en palabras augustas. fanatismo.
24 la obra del cristo en palabras augustas. fanatismo.24 la obra del cristo en palabras augustas. fanatismo.
24 la obra del cristo en palabras augustas. fanatismo.
 
16 la obra del cristo en palabras augustas. amor fuerza creadora y naturaleza
16 la obra del cristo en palabras augustas. amor fuerza creadora y naturaleza16 la obra del cristo en palabras augustas. amor fuerza creadora y naturaleza
16 la obra del cristo en palabras augustas. amor fuerza creadora y naturaleza
 
Samsara y nirvana
Samsara y nirvanaSamsara y nirvana
Samsara y nirvana
 
20 la obra del cristo en palabras augustas. fraternidad.
20 la obra del cristo en palabras augustas. fraternidad.20 la obra del cristo en palabras augustas. fraternidad.
20 la obra del cristo en palabras augustas. fraternidad.
 
Fraternidad
FraternidadFraternidad
Fraternidad
 
17 la obra del cristo en palabras augustas. el amor, fuerza armonizadora
17 la obra del cristo en palabras augustas. el amor, fuerza armonizadora17 la obra del cristo en palabras augustas. el amor, fuerza armonizadora
17 la obra del cristo en palabras augustas. el amor, fuerza armonizadora
 
Sentido de la vida sintetico
Sentido de la vida sinteticoSentido de la vida sintetico
Sentido de la vida sintetico
 
Dss02.50 del 24 del 11 de 1962
Dss02.50 del 24 del 11 de 1962Dss02.50 del 24 del 11 de 1962
Dss02.50 del 24 del 11 de 1962
 
Nitzabim
NitzabimNitzabim
Nitzabim
 
03 la obra del cristo en palabras augustas. espiritualizacion y reintegracion
03 la obra del cristo en palabras augustas. espiritualizacion y reintegracion03 la obra del cristo en palabras augustas. espiritualizacion y reintegracion
03 la obra del cristo en palabras augustas. espiritualizacion y reintegracion
 
Krisnamurti la vida liberada
Krisnamurti la vida liberadaKrisnamurti la vida liberada
Krisnamurti la vida liberada
 
Reintegración
ReintegraciónReintegración
Reintegración
 
Taller De Autoestima Volumen 2 Capitulos 51 Al 100
Taller De  Autoestima  Volumen 2  Capitulos 51  Al 100Taller De  Autoestima  Volumen 2  Capitulos 51  Al 100
Taller De Autoestima Volumen 2 Capitulos 51 Al 100
 
VIVIENDO DESDE EL CORAZÓN
VIVIENDO DESDE EL CORAZÓNVIVIENDO DESDE EL CORAZÓN
VIVIENDO DESDE EL CORAZÓN
 
Mudras,Mantras Y Mandalas
Mudras,Mantras Y MandalasMudras,Mantras Y Mandalas
Mudras,Mantras Y Mandalas
 
3. oración
3. oración3. oración
3. oración
 
La compasion
La compasionLa compasion
La compasion
 

Destacado

Discurso 50 aniversario defensa Playa Girón
Discurso 50 aniversario defensa Playa Girón Discurso 50 aniversario defensa Playa Girón
Discurso 50 aniversario defensa Playa Girón
Adolfo Orive
 
Discurso bienvenida
Discurso bienvenidaDiscurso bienvenida
Discurso bienvenidaBecquer Pozo
 
Guion para elaboracion de video 15 años
Guion para elaboracion de  video 15 añosGuion para elaboracion de  video 15 años
Guion para elaboracion de video 15 añosEddy Siritit
 
Palabras de bienvenida a un cumpleaños
Palabras de bienvenida a un cumpleañosPalabras de bienvenida a un cumpleaños
Palabras de bienvenida a un cumpleaños
Wetty Luu
 
Discurso de palabras de bienvenida magisterial
Discurso  de palabras de bienvenida magisterialDiscurso  de palabras de bienvenida magisterial
Discurso de palabras de bienvenida magisterialAdalberto
 
Discurso de xv
Discurso de xvDiscurso de xv
Discurso de xv
linethcanizalez
 
Arcor 50 anos
Arcor 50 anosArcor 50 anos
Arcor 50 anos
eherszage
 

Destacado (9)

Discurso 50 aniversario defensa Playa Girón
Discurso 50 aniversario defensa Playa Girón Discurso 50 aniversario defensa Playa Girón
Discurso 50 aniversario defensa Playa Girón
 
Palabras de bienvenida
Palabras de bienvenidaPalabras de bienvenida
Palabras de bienvenida
 
Discurso bienvenida
Discurso bienvenidaDiscurso bienvenida
Discurso bienvenida
 
Guion para elaboracion de video 15 años
Guion para elaboracion de  video 15 añosGuion para elaboracion de  video 15 años
Guion para elaboracion de video 15 años
 
Palabras de bienvenida a un cumpleaños
Palabras de bienvenida a un cumpleañosPalabras de bienvenida a un cumpleaños
Palabras de bienvenida a un cumpleaños
 
Discurso de palabras de bienvenida magisterial
Discurso  de palabras de bienvenida magisterialDiscurso  de palabras de bienvenida magisterial
Discurso de palabras de bienvenida magisterial
 
Discurso de xv
Discurso de xvDiscurso de xv
Discurso de xv
 
Palabras por 15 años
Palabras por 15 añosPalabras por 15 años
Palabras por 15 años
 
Arcor 50 anos
Arcor 50 anosArcor 50 anos
Arcor 50 anos
 

Similar a Dss02.25 23 del 11 de 1961

LIBRO LA RUEDA DE LA MED. 1.docx
LIBRO LA RUEDA DE LA MED. 1.docxLIBRO LA RUEDA DE LA MED. 1.docx
LIBRO LA RUEDA DE LA MED. 1.docx
Auristela6
 
5º rayo-verde-de-sanacion
5º rayo-verde-de-sanacion5º rayo-verde-de-sanacion
5º rayo-verde-de-sanacion
Karina Sanchez
 
Hacia mi magica presencia.pdf
Hacia mi magica presencia.pdfHacia mi magica presencia.pdf
Hacia mi magica presencia.pdf
LauraCarmenGuerraArn1
 
Hacia mi magica presencia
Hacia mi magica presenciaHacia mi magica presencia
Hacia mi magica presencia
Yudith Ortega
 
Carta Humanos Despertando
Carta Humanos DespertandoCarta Humanos Despertando
Carta Humanos Despertando
Juan Carlos Fernandez
 
Pythagoras – La Casa del Tiempo (por: carlitosrangel)
Pythagoras – La Casa del Tiempo (por: carlitosrangel)Pythagoras – La Casa del Tiempo (por: carlitosrangel)
Pythagoras – La Casa del Tiempo (por: carlitosrangel)
Carlos Rangel
 
Terma de padmasambhava
Terma de padmasambhavaTerma de padmasambhava
Terma de padmasambhava
juanrax
 
El primer rayo. ediciones helios y vesta, joyas de iluminación y verdad
El primer rayo. ediciones helios y vesta, joyas de iluminación y verdadEl primer rayo. ediciones helios y vesta, joyas de iluminación y verdad
El primer rayo. ediciones helios y vesta, joyas de iluminación y verdad
María Auxiliadora Blanco Gutiérrez
 
Mensajes de los Guías y Maestros
Mensajes de los Guías y MaestrosMensajes de los Guías y Maestros
Mensajes de los Guías y Maestros
Fernando Javier Budes Santos
 
El libro de oro de saint germain la gran hermandad blanca
El libro de oro de saint germain   la gran hermandad blancaEl libro de oro de saint germain   la gran hermandad blanca
El libro de oro de saint germain la gran hermandad blanca
Ramiro Cazco
 
La lógica de la lógica i
La lógica de la lógica iLa lógica de la lógica i
La lógica de la lógica i
Librada Diaz
 
Oracion cocreación
Oracion cocreaciónOracion cocreación
Oracion cocreaciónBekkki
 
Chapala 2010
Chapala 2010Chapala 2010
Chapala 2010Rahma
 
Desconectense de-la-matriz-de-miedo-de-la-humanidad
Desconectense de-la-matriz-de-miedo-de-la-humanidadDesconectense de-la-matriz-de-miedo-de-la-humanidad
Desconectense de-la-matriz-de-miedo-de-la-humanidadJose Luis Dadderio
 
EL APOCALIPSIS DEL QUE SE HABLA EN LA BIBLIA ES AHORA
EL APOCALIPSIS DEL QUE SE HABLA EN LA BIBLIA  ES AHORAEL APOCALIPSIS DEL QUE SE HABLA EN LA BIBLIA  ES AHORA
EL APOCALIPSIS DEL QUE SE HABLA EN LA BIBLIA ES AHORA
LUISENRIQUELOZADIAZ
 
211707979 chopra-deepak-sincronicidad-y-destino1
211707979 chopra-deepak-sincronicidad-y-destino1211707979 chopra-deepak-sincronicidad-y-destino1
211707979 chopra-deepak-sincronicidad-y-destino1
AteneaGreco
 
SINCRODESTINO.pdf
SINCRODESTINO.pdfSINCRODESTINO.pdf
SINCRODESTINO.pdf
MaruRodriguez10
 
SINCRODESTINO. Chopra Deepak.pdf
SINCRODESTINO. Chopra Deepak.pdfSINCRODESTINO. Chopra Deepak.pdf
SINCRODESTINO. Chopra Deepak.pdf
Elio Laureano
 

Similar a Dss02.25 23 del 11 de 1961 (20)

LIBRO LA RUEDA DE LA MED. 1.docx
LIBRO LA RUEDA DE LA MED. 1.docxLIBRO LA RUEDA DE LA MED. 1.docx
LIBRO LA RUEDA DE LA MED. 1.docx
 
5º rayo-verde-de-sanacion
5º rayo-verde-de-sanacion5º rayo-verde-de-sanacion
5º rayo-verde-de-sanacion
 
Hacia mi magica presencia.pdf
Hacia mi magica presencia.pdfHacia mi magica presencia.pdf
Hacia mi magica presencia.pdf
 
Hacia mi magica presencia
Hacia mi magica presenciaHacia mi magica presencia
Hacia mi magica presencia
 
Carta Humanos Despertando
Carta Humanos DespertandoCarta Humanos Despertando
Carta Humanos Despertando
 
Dss02.17
Dss02.17Dss02.17
Dss02.17
 
Pythagoras – La Casa del Tiempo (por: carlitosrangel)
Pythagoras – La Casa del Tiempo (por: carlitosrangel)Pythagoras – La Casa del Tiempo (por: carlitosrangel)
Pythagoras – La Casa del Tiempo (por: carlitosrangel)
 
Dss02.03 27 del febrero de 1961
Dss02.03 27 del febrero de 1961Dss02.03 27 del febrero de 1961
Dss02.03 27 del febrero de 1961
 
Terma de padmasambhava
Terma de padmasambhavaTerma de padmasambhava
Terma de padmasambhava
 
El primer rayo. ediciones helios y vesta, joyas de iluminación y verdad
El primer rayo. ediciones helios y vesta, joyas de iluminación y verdadEl primer rayo. ediciones helios y vesta, joyas de iluminación y verdad
El primer rayo. ediciones helios y vesta, joyas de iluminación y verdad
 
Mensajes de los Guías y Maestros
Mensajes de los Guías y MaestrosMensajes de los Guías y Maestros
Mensajes de los Guías y Maestros
 
El libro de oro de saint germain la gran hermandad blanca
El libro de oro de saint germain   la gran hermandad blancaEl libro de oro de saint germain   la gran hermandad blanca
El libro de oro de saint germain la gran hermandad blanca
 
La lógica de la lógica i
La lógica de la lógica iLa lógica de la lógica i
La lógica de la lógica i
 
Oracion cocreación
Oracion cocreaciónOracion cocreación
Oracion cocreación
 
Chapala 2010
Chapala 2010Chapala 2010
Chapala 2010
 
Desconectense de-la-matriz-de-miedo-de-la-humanidad
Desconectense de-la-matriz-de-miedo-de-la-humanidadDesconectense de-la-matriz-de-miedo-de-la-humanidad
Desconectense de-la-matriz-de-miedo-de-la-humanidad
 
EL APOCALIPSIS DEL QUE SE HABLA EN LA BIBLIA ES AHORA
EL APOCALIPSIS DEL QUE SE HABLA EN LA BIBLIA  ES AHORAEL APOCALIPSIS DEL QUE SE HABLA EN LA BIBLIA  ES AHORA
EL APOCALIPSIS DEL QUE SE HABLA EN LA BIBLIA ES AHORA
 
211707979 chopra-deepak-sincronicidad-y-destino1
211707979 chopra-deepak-sincronicidad-y-destino1211707979 chopra-deepak-sincronicidad-y-destino1
211707979 chopra-deepak-sincronicidad-y-destino1
 
SINCRODESTINO.pdf
SINCRODESTINO.pdfSINCRODESTINO.pdf
SINCRODESTINO.pdf
 
SINCRODESTINO. Chopra Deepak.pdf
SINCRODESTINO. Chopra Deepak.pdfSINCRODESTINO. Chopra Deepak.pdf
SINCRODESTINO. Chopra Deepak.pdf
 

Más de Alejandro OssesAlvarado

Dss02.34 del 8, 9 y 10, de marzo de 1962
Dss02.34 del 8, 9 y 10, de marzo de 1962Dss02.34 del 8, 9 y 10, de marzo de 1962
Dss02.34 del 8, 9 y 10, de marzo de 1962Alejandro OssesAlvarado
 

Más de Alejandro OssesAlvarado (20)

Dss02.52 del 26 del 11 de 1962
Dss02.52 del 26 del 11 de 1962Dss02.52 del 26 del 11 de 1962
Dss02.52 del 26 del 11 de 1962
 
Dss02.51 del 25 del 11 de 1962
Dss02.51 del 25 del 11 de 1962Dss02.51 del 25 del 11 de 1962
Dss02.51 del 25 del 11 de 1962
 
Dss02.49 del 23 del 11 de 1962
Dss02.49 del 23 del 11 de 1962Dss02.49 del 23 del 11 de 1962
Dss02.49 del 23 del 11 de 1962
 
Dss02.48 del 23 del 11 de 1962
Dss02.48 del 23 del 11 de 1962Dss02.48 del 23 del 11 de 1962
Dss02.48 del 23 del 11 de 1962
 
Dss02.47 del 21 del 11 de 1962
Dss02.47 del 21 del 11 de 1962Dss02.47 del 21 del 11 de 1962
Dss02.47 del 21 del 11 de 1962
 
Dss02.46 del 10 del 07 de 1962
Dss02.46 del 10 del 07 de 1962Dss02.46 del 10 del 07 de 1962
Dss02.46 del 10 del 07 de 1962
 
Dss02.45 del 06 del 10 de 1962
Dss02.45 del 06 del 10 de 1962Dss02.45 del 06 del 10 de 1962
Dss02.45 del 06 del 10 de 1962
 
Dss02.44 del 05 del 10 de 1962
Dss02.44 del 05 del 10 de 1962Dss02.44 del 05 del 10 de 1962
Dss02.44 del 05 del 10 de 1962
 
Dss02.43 del 04 del 10 de 1962
Dss02.43 del 04 del 10 de 1962Dss02.43 del 04 del 10 de 1962
Dss02.43 del 04 del 10 de 1962
 
Dss02.41 del 10 del 01 de 1962
Dss02.41 del 10 del 01 de 1962Dss02.41 del 10 del 01 de 1962
Dss02.41 del 10 del 01 de 1962
 
Dss 02,40 del 29 del 09 de 1962
Dss 02,40 del 29 del 09 de 1962Dss 02,40 del 29 del 09 de 1962
Dss 02,40 del 29 del 09 de 1962
 
Dss 02,39 del 17 del 07 de 1962
Dss 02,39 del 17 del 07 de 1962Dss 02,39 del 17 del 07 de 1962
Dss 02,39 del 17 del 07 de 1962
 
Dss 02,37 19 del 05 de 1962
Dss 02,37 19 del 05 de 1962Dss 02,37 19 del 05 de 1962
Dss 02,37 19 del 05 de 1962
 
Dss 02,36 28 del 04 de 1962
Dss 02,36 28 del 04 de 1962Dss 02,36 28 del 04 de 1962
Dss 02,36 28 del 04 de 1962
 
Dss02.35 del 05 del 04 de 1962
Dss02.35 del 05 del 04 de 1962Dss02.35 del 05 del 04 de 1962
Dss02.35 del 05 del 04 de 1962
 
Dss02.34 del 8, 9 y 10, de marzo de 1962
Dss02.34 del 8, 9 y 10, de marzo de 1962Dss02.34 del 8, 9 y 10, de marzo de 1962
Dss02.34 del 8, 9 y 10, de marzo de 1962
 
Dss02.33 del 3 del 7 de 1962
Dss02.33 del 3 del 7 de 1962Dss02.33 del 3 del 7 de 1962
Dss02.33 del 3 del 7 de 1962
 
Dss02.31 04 del 03 de 1962
Dss02.31 04 del 03 de 1962Dss02.31 04 del 03 de 1962
Dss02.31 04 del 03 de 1962
 
Dss02.30 del 03 del 04 de 1962
Dss02.30 del 03 del 04 de 1962Dss02.30 del 03 del 04 de 1962
Dss02.30 del 03 del 04 de 1962
 
Dss02.29 del 14 del 01 de 1962
Dss02.29 del 14 del 01 de 1962Dss02.29 del 14 del 01 de 1962
Dss02.29 del 14 del 01 de 1962
 

Dss02.25 23 del 11 de 1961

  • 1. Discursos Sathya Sai Fuente sss02,25 Prashanti Nilayam, Discurso de Cumpleaños, 23-11-1961 Kārtika-Dīpam (Festival de las luces Tamil Nadu entre Noviembre y Diciembre) 25. Discurso de cumpleaños ESTE día, el 23 de noviembre 1961 es significativo en más de un sentido; no sólo es el día que marca la fecha del nacimiento de este Avatār; el anterior Avatār Sai también nació un Jueves, y un día después del Kārtika-Dīpam o Kārtika-Pūrṇimā (día de luna llena del mes de Kārthika). ¡Hoy también es el día después del Kārtika-Dīpam (festival de las luces) y un Jueves! 25. Birthday sparks THISday, the 23rdNovember 1961is significant in more senses thanone; it is not only the day which marks the date of birth of this Avathaar;the previous Sai Avathaar was also inauguaratedona Thursday,and on the day after the Kaarthika Deepam or Kaarthika Pournami (the fullmoon day of the month of Kaarthika). Today also it is the day after the Kaarthika Deepam and a Thursday! Todos ustedes son afortunados al haber podido llegar a Prashanti Nilayam desde grandes distancias y obtener el darshan (darśana-audiencia), en este día auspicioso. Pero, la alegría que obtienen hoy es sólo una muestra de la eterna dicha-total que está reservada para ustedes, de hecho, para toda la humanidad. Esa alegría es su derecho de nacimiento; esta felicidad momentánea no es más que una gota de ese océano; para conseguir eso, deben dedicarse al sādhana, al continuo y consciente sādhana (práctica espiritual). El símbolo de la bandera de Prashanti (loto), el símbolo que se pone en forma concreta frente al Nilayam, tiene que ser, por lo tanto, claramente entendido por cada uno de ustedes. Conquisten los impulsos, la ira y el odio, diríjanse a la expansión de la igualdad y el Amor imparcial a todas las cosas creadas y luego, estarás apto para el yoga (comunión interior con la Divinidad), que abrirá los pétalos de tu corazón. Entonces, de la fragancia y la belleza de ese Lotus surgirá la Llama de jñāna (sabiduría espiritual), iluminando a māyā (mundo de ilusión) para su destrucción hasta que Tú y el Jyoti (Luz, flama) se conviertan en uno.
  • 2. Youare all lucky that youcouldcometoPrashaanthi Nilayamfrom great distances andhave dharshan(audience), onthis auspicious day. But, the joy youget today is onlya reminder ofthe eternal full joy that is in store for you, in fact, for all mankind. That joy is your birthright; this momentary bliss is but a drop of that ocean; toget that,youmust dedicate yourselfto saadhana, continuous andconscious saadhana (spiritual practice).The symbol onthe Prashaanthi Flag, the symbol that is put up in concrete form in front of theNilayam,has therefore tobe clearly understoodby every one ofyou. Conquer lug, anger andhatred, roamin the expanse of equal and impartial Love to all createdthings andthen, youare fit for yoga (inner communionwith Divinity), whichwill open the petals of your heart. Then, from the fragrance andbeautyof that Lotus will emerge the Flame of jnaana (spiritual wisdom), illumining maaya (world illusion) into destruction until you and the Jyothi (Flame) become One. Es cuando te acercas, que un objeto aparece en toda su majestad, en todo su abrumador tamaño. Supongamos que tú lo vez pequeño, ¿qué indica eso? No es que sea pequeño, sino que está lejos! Recuerden. El Sol y la Luna parecen enormes, mucho más enormes, incluso que las estrellas, porque son cercanos y las estrellas están muy lejos. Acércate al Señor y descubrirás que es Grande; ¡no te quedes lejos, diciendo que Él es pequeño! It is when youapproach near that it appears in all its majesty, in all its overwhelming size. Suppose you see it small, what does that indicate? Not that it is small, but that youare afar! Remember. TheSun andthe Moonappear huge, huger by farthan the stars, for they are near and the stars are far. Approach the Lord and realise Him as Big; do not stand afar, and prate that He is small! Todos ustedes tienen derecho a la alegría que es eterna La Encarnación Divina tiene el propósito de fomentar el DHARMA (códigos de conducta), demarcarlo y dirigirlo y mostrar a la humanidad el verdadero desinteresado camino. Esa es la tarea en la que estoy comprometido, a través de diversos canales. En lugar reformar sin su conocimiento, es mejor reformar con tu propia cooperación y conocimiento. Asi, les revelo mi Gloria, de vez en cuando, de a poco, a través de lo que ustedes llaman ‘Milagros.’ Yo no los empleo por nombre y fama; ¡Soy milagroso por Mi muy naturaleza! Cada momento Mío es un Māhātmya (माहात्म्य), un milagro! Ellos están más allá de tu comprensión, tu arte o habilidad y tu inteligencia. Debo salvar a cada uno de ustedes; incluso si Tú dices No, y te alejas, lo haré. Aquellos que se han extraviado lejos de Mí tienen que volver replegarse, tarde o temprano, porque yo no voy a permitir que se distancien por mucho tiempo. Voy a arrastrarlos hacia Mí. Esa es mi naturaleza básica, el Amor y la Misericordia. You are all entitled to joy that is eternal Incarnation is forthe sake offostering, dharma,fordemarcatinganddirectingit andtoshowmankindthe true pathof desireless activity. That is the one task I am engagedin, through various channels.Insteadofreformingyouwithout your knowledge, it is better to reform youwith your own co-operation and knowledge. So, I reveal to you my Glory, off and on, to a little extent, through what you call miracles. I do not engage in them for nameandfame;I am miraculous by My veryNature!Everymoment of Mine is a Mahaathmya, a Miracle! Theyare beyondyour understandingyour art andskill andintelligence. I must save every one ofyou; even if yousay, nay, and move away, I shall do it. Those who have strayedaway fromMe have to return to thefold, sooner or later, for I will not allowthemto be distant for long I shall drag them towards Me. That is My basic Nature, Love and Mercy. Hoy en día, en esta reunión, como participantes de esta asamblea todos ustedes están desbordantes de alegría, puedo verlo Pero, esto es momentáneo, esto no va a durar. Todos ustedes tienen derecho a reinos más vastos de alegría, más profundos manantiales del gozo y la alegría que es eterna. Su verdadero dharma, el propósito para el que han tomado nacimiento humano, es para ganar y disfrutar de esa dicha, que no tiene contactos externos que la cambien o disminuyan. Ganarla, es muy fácil; puede ser alcanzada por cualquiera que solo se siente calmadamente y se examine a sí mismo y a su mente, sin afectarse por los gustos y los disgustos. El descubrirá que la vida es un sueño, y que tiene un tranquilo
  • 3. refugio de paz dentro su propio corazón. El aprenderá a bucear en las frías profundidades olvidando e ignorando los vaivenes de la suerte, tanto buenos como malos. Today, at this meeting, as members of this gatheringyouare all overwhelmedwith joy, I can see that But, this is momentary,this will not last. Youare all entitledtobroaderrealms of joy, deepersprings of joy andjoy that is eternal. Your real dharma, the purpose for which youhave taken humanbirth, is to earn andenjoythat Bliss, which noexternal contact canchange or diminish. Toearnit,is quite easy; it can be done by every one,who just sits calmlyandexamines himself andhis mind, unaffected by likes and dislikes. Then he discovers that life is a dream, andthat he has a calm refuge of peace inside his own heart. He learns to dive into its cool depths forgetting and ignoring the buffets of luck, both good and ill. Si se utiliza bien el tiempo, un pāmara (el más pecador) puede convertirse en un Paramahamsa (el más santo) El médico primero diagnostica la enfermedad y, a continuación, prescribe el tipo de tratamiento. Así también, ustedes deben someterse al diagnóstico de su enfermedad, a saber, la miseria, la aflicción y el dolor. Investiguen sin temor y con cuidado; y se darán cuenta de que, si bien su naturaleza básica es la dicha (ānanda), se han dejado identificar falsamente con lo temporal, la frivolidad y lo irrisorio y por eso, tales apegos les han traído todas las penas. Tienen que darse cuenta de que la alegría y la tristeza son fases pasajeras, como las nubes blancas u oscuras en el cielo azul, y tienen que aprender a tratar a la prosperidad y la adversidad con ecuanimidad. If time is well used a paamara can become Paramahamsa The doctor first diagnoses the disease andthen, he prescribes thecourse of treatment.So too, youmust submit yourself to t he diagnosis of your illness, viz, misery,travail andpain.Investigate fearlesslyandwith care; and you will find that while your basic nature is Bliss (aanandha),youhave falselyidentifiedyourselfwith the temporary, the frivolous andthepaltryandso, that attachment brings about all the sorrow. Youhave torealise that both joyandsorroware passingphases, like white ordark clouds across the blue sky, and you have to learn to treat both prosperity and adversity with equanimity. Con sólo utilizar bien el tiempo, el pāmara (ignorante) podría convertirse en Paramahaṁsa (ascética de la orden más alta) y el Paramahaṁsa también podría transformarse en Paramātma (la Sustancia Universal y Substratum.). If only timeis well used, the paamara(theignorant)can becomethe Paramahamsa(asceticof the highest order) andthe Paramahamsa can also be transfused into Paramaathma (the Universal Substance and Substratum.). Así como el pez puede vivir sólo cuando se sumerge en el agua, cuando siente que este elemento está a todo su alrededor, así también el hombre es un animal que puede vivir sólo cuando se sumerge en ānanda (felicidad); Él debe tener ānanda no sólo en el hogar, sino que también en la sociedad y en el mundo, pero, más que todo, en el corazón. De hecho, el ānanda en el corazón produce ānanda en todas partes; el corazón es la primavera de la alegría. Esa primavera tiene que ser alcanzada por la constante meditación y recitación y
  • 4. vivir alternadamente en la gloria, la gracia y las inagotables manifestaciones del Señor: smaraṇa(recordar), cetana (chitana, conciencia) y manana (pensar). Aférrate a la meta; el bhakta (devoto) nunca debe retroceder. Nunca debe dar paso a la duda y la desesperación. Just as fish which can live onlywhen it is immersedin water,when it feels the element all aroundit, so toomanis an animal that canlive only when immersedin aanandha;(bliss) he must have aanandhanot onlyat home,in societyandin the worldbut, more thanall, in the heart. As a matter offact, theaanandha in theheart produces aanandhaeverywhere; the heart is the springof joy.That spring has to be touchedby constant meditation,recitationandthe intermittent dwellingon the glory,the grace andthe inexhaustible manifestations of the Lord: smarana,chethana andmanana. Holdfast tothe goal; theBhaktha (devotee) shouldneverturnback. Never give way to doubt or despair. Oren, como el cumplimiento de un deber. Una persona que conduce un automóvil se concentra en el camino, porque está deseando salvarse a sí mismo y a los demás de un accidente. El miedo es lo que induce a una focalización de la mente en este caso. El amor es una fuerza mayor para dar concentración. Si tienes un amor constante y decidido, la concentración se vuelve intensa e inquebrantable. La fe se convierte en amor y el amor da lugar a la concentración. La oración es posible y comienza a dar fruto, bajo tales condiciones. Oren, usando el nombre como símbolo del Señor; oren manteniendo todas las fluctuaciones de la mente aquietadas. Oren, como el cumplimiento de un deber para su muy Real existencia, ya que es la única justificación de su venida al mundo, como hombres. Pray, as the performance of a duty A person drivinga car concentrates on theroad, for he is anxious tosave himself andothers from accident. Fear is what induces single- mindedness in his case. Love is a greaterforce for givingconcentration.If youhave steadyandresolute love, theconcentration becomes intense andunshakeable.Faithdevelops intolove andlove results in concentration. Prayer is possible and begins to yield fruit, under such conditions.Pray,usingthe Name as a symbol of the Lord; praykeepingall the waves of themindstilled. Pray,as the performance of a duty for your very real existence, as the only justification for your coming into the world, as man. "Mío" y "Tuyo:" estas referencias son sólo para la identificación; no son reales; son temporales. "Suyo" --- esa es la verdad, lo eterno. Es como el director de una escuela que está a cargo temporalmente de los muebles de la escuela. Él debe entregar los muebles cuando es transferido o es retirado. Traten a todas las cosas con las que están dotados, como el director trata a los muebles. Tengan siempre en cuenta que la “Balance Final” es inminente. Esperen aquel momento con alegría. Estén preparados para ese evento. Tengan sus cuentas al día y el saldo dispuesto y calculado para ser entregado. Traten a todos los seres que les han sido confiados con cuidado y diligencia. "Mine" and"yours:"these attitudes are onlyforidentification; they are not real; theyare temporary."His"---that is the truth,the eternal.It is like the headmaster ofa school beingin temporarycharge of thefurniture of the school. He has to hand over the items when he is
  • 5. transferredor retired. Treat all things with which youare endowed, as the headmastertreats the furniture. Be always aware that the final checking-up is imminent. Wait forthat moment withjoy.Be ready forthat event.Have your accounts up to date and the balance ready calculated to be handed over. Treat all things entrusted to you with care and diligence. Nārāyana es el Señor del Agua; (nāram significa agua). Pero, ¿cuál es el ‘agua’ de la que Él es el Señor? Él reside en el corazón, y Su Presencia cuando es reconocida ¡derrite incluso el corazón más pedregoso y el agua emana de los ojos como lágrimas de alegría, gratitud y plenitud! Su ‘Presencia’, como se dijo, es ‘reconocida’ por el hombre, cuando él está inundado de compasión, tornándose triste cuando otro esta triste y alegre cuando otro está lleno de alegría. ¡Nārāyana es Aquel que saca lágrimas de alegría de los ojos! Esa es la función de las glándulas lagrimales: expresar la alegría interior; no llorar como un tonto o un cobarde. Prashanti Nilayam, Discurso de Cumpleaños, 23-11-1961 Naaraayanais the Lordof the Water; (naaram means water). But, what is the waterof whichHe is the Lord? He resides in theheart, and His presence when recognisedmelts eventhe stoniest heart andthe wateremanates fromthe eye as tears of joy, gratitude and fullness! His Presence is saidto have been recognisedby man, whenhe is suffusedby sympathy, makinghim sadwhile another is sad and joyful when another is filledwith joy.Naaraayanais He who brings tears of joytothe eyes!That is the functionof your tear glands: to express internal joy; not to weep like a fool or a coward. Prashaanthi Nilayam, Birthday Discourse, 23-11-1961 La persona devota de Dios no conoce al fracaso. El Nombre del Señor, si es adoptado con sinceridad, supera todos los obstáculos. Le satura con dulzura; No tiene ni una traza de la amargura de la derrota en Él. Cuando Su ‘Sabor’ está de tu lado, ¿por qué dudar de que serás salvo? Sathya Sai Baba The person devoid to God knows to failure. The Name of the Lord, if taken sincerely, overcomes all obstacles. It is saturated with sweetness; it has to iota of the bitterness of defeat in it. When the Savour is by your side, why doubt whether you will be saved? Sathya Sai Baaba