2. Introducción.
A comienzos de la década de los 70´s Avran Noam
Chomsky, a raíz del libro Estructuras Sintácticas
superaba la obsesión estructuralista, y decantados
los aportes innegables de esa corriente, vendría
entonces los cambios a base de esta nueva escuela.
Bajo el amparo de un enfoque neorracionalista,
variaría la consideración del acto comunicativo a
través del mensaje verbal. Se mantendría la
estructura del proceso arriba esquematizado pero
cambiarían algunos parámetros relativos a la
participación del hablante y el oyente.
3. Continuaba reconociendo la importancia de los
enunciados pero, antes de proseguir con los sistemas
taxonómicos ya suficientemente desarrollados.
Daba importancia también al conocimiento de los
procesos lingüísticos implícitos tanto en la producción
como en la interpretación de las secuencias verbales.
Se complementaba la relevancia dada antes de la
estructura del código, extendiendo el interés del
investigador hacia el conocimiento implícito
(intuitivo) que un hablante oyente pudiera tener
de su propia lengua.
Esta basado en una red de reglas combinatorias
en dos niveles: ✔ Estructura Profunda
✔ Estructura Superficial
4. Nivel de la estructura profunda
Tiene que ver con la representación abstracta de los
enunciados u oraciones. Se trata de un nivel
subyacente de organización de los elementos de una
estructura oracional en el cual se especifican todos
los factores relacionados con la interpretación que el
oyente pueda hacer de la misma.
Nivel de la estructura superficial
Se refiere a la forma final que adquiere la
representación sintáctica de cualquier oración. Se
corresponde más o menos con la estructura patente
de la oración que producimos o escuchamos.
5. De acuerdo con las propuestas chomskianas iniciales,
estos dos niveles del lenguaje se vinculan mediante
un conjunto de transformaciones que permiten que
una estructura profunda determinada adquiera una
forma superficial específica.
Ejemplo: Irene me envió un libro ayer.
Supongamos que la conformación sintáctica de esta oración en
la estructura profunda es:
Irene enviar un libro a yo ayer.
Aplicamos a esa oración profunda un conjunto de
transformaciones que van modificando algunos de los
elementos hasta hacer surgir la forma en que la hemos recibido.
6. Puede ocurrir, por ejemplo, una primera transformación que
duplique el pronombre yo y 1o inserte delante del verbo:
Irene enviar yo un libro a yo ayer.
Luego de esto, hay la necesidad de que otra transformación
convierta los pronombres sujetos en formas prono-minales que
puedan servir de objeto:
Irene enviar me un libro a me ayer.
Más adelante pueden ocurrir otras dos transformaciones que
cambien la forma pronominal átona (me) por una forma pronominal
fuerte, debido a que ésta se encuentra precedida de una preposición:
Irene envió me un libro a mí ayer.
7. Luego, la variante pronominal me se mueve de Aposición
post-verbal en que se encuentra hasta la posición pre-verbal:
Irene me envió un libro a mí ayer.
Para que finalmente una transformación final elimine de la
oración la forma pronominal fuerte, precedida de la
preposición a y resulte entonces la oración:
Irene me envió un libro ayer.
Se trata sólo de ejemplificar, y lo hemos hecho a partir de un
modelo transformacional de análisis sintáctico propuesto por
el lingüista venezolano Francesco D'Introno (1979).
8. Más que clasificar, jerarquizar o ubicar las unidades dentro de
ciertas categorías, es dar cuenta de la competencia lingüística
que el usuario tiene de su lengua materna; conocimiento
intuitivo (no explicito) que un hablante-oyente tiene de las
reglas gramaticales que gobierna el funcionamiento de la
lengua.
Se opone al concepto de actuación, referente al uso específico
que el hablante-oyente hace de su lengua, cuando la interpreta
o la produce.
La consideración de los niveles de la estructura profunda y la
estructura superficial del lenguaje permite solucionar algunos
problemas difíciles de dilucidar mediante los métodos
estructurales.
9. Por ejemplo, para que un hablante-oyente reconozca
intuitivamente que dos oraciones diferentes en el nivel de la
estructura superficial pueden corresponder a una misma
organización sintáctica en el nivel subyacente de la estructura
profunda:
Estructura superficial l:
Claudio entregó los libros de Luis a Leonardo.
Estructura superficial 2:
Los libros de Luis fueron entregados a Leonardo por Claudio.
Estructura profunda única:
[Claudio entregó (libros de Luis) a Leonardo]
Agente Acción Objeto Objeto 2
10. Por ejemplo, para que un hablante-oyente reconozca
intuitivamente que dos oraciones diferentes en el nivel de la
estructura superficial pueden corresponder a una misma
organización sintáctica en el nivel subyacente de la estructura
profunda:
Estructura superficial l:
Claudio entregó los libros de Luis a Leonardo.
Estructura superficial 2:
Los libros de Luis fueron entregados a Leonardo por Claudio.
Estructura profunda única:
[Claudio entregó (libros de Luis) a Leonardo]
Agente Acción Objeto Objeto 2
11. Asimismo, puede darse también el caso en que el hablante-oyente
sea capaz de intuir que una forma superficial única esté sujeta a dos
o más interpretaciones posibles en la estructura profunda.
Por ejemplo:
Estructura superficial única:
Entregué a Nathalie el retrato de Amelia.
Estructuras profundas posibles:
1. Yo entregué a Nathalie el retrato cuya autora es Amelia.
2. Yo entregué a Nathalie el retrato cuya propietaria es
Amelia.
3. Yo entregué a Nathalie el retrato con la imagen de Amelia
12. De la misma manera, puede presentarse el caso de que dos oraciones con
distinto significado tengan una estructura superficial similar, sin que ello
implique que sus constituyentes formen parte de categorías idénticas.
Por ejemplo:
1. Margot permitirá a Minelia llegar muy temprano.
SN V SNP INF. SAdV
2. Margot prometerá a Minelia llegar muy temprano.
SN V SNP INF. SAdV
De manera que descomponer ambas oraciones por un procedimiento
estructural daría el mismo resultado en ambos casos y no pasaría más allá
de corroborar que su estructura sintáctica es similar, sin explicitar nada
acerca de las diferencias de significado subyacente inherente a las mismas:
Si acudimos a la estructura profunda de ambos enunciados podemos
darnos cuenta de que mientras en el caso de la oración (1) <Margot
permite> y <Minelia > es quien debe <llegar temprano>,
En la oración (2), en cambio, <Margot> es quien <promete> y también
quien deberá <llegar temprano>.
13. Al contrario del estructuralismo, la gramática generativo-
transformacional no constituye sólo una teoría de las oraciones
o enunciados ya producidos, sino que es además una teoría de
las oraciones que, de acuerdo con un conjunto de reglas y del
conocimiento subyacente que tiene el hablante-oyente, pueden
darse dentro de esa lengua: una propuesta teórica sobre todas las
oraciones posibles de la lengua.
Esta concepción general se basa en un principio denominado
creatividad. Se relaciona con las posibilidades que el conjunto
limitado o finito de las reglas de una lengua ofrece al hablante-
oyente para la producción y/o comprensión de un número
infinito de oraciones. Esto explica, por ejemplo, el hecho de
que una persona sea capaz de producir y/o interpretar
oraciones que nunca antes había producido ni escuchado.
14. El generativismo considera importante la (a)gramaticalidad e
(in)aceptabilidad de las oraciones. A través de la
competencia lingüística, el usuario reconoce intuitivamente
estructuras gramaticales correctas y también aquellas que no lo
son de su lengua materna.
Así, ante la presencia de formas como:
*/k á J a/
*Bonitus
*Pgrtima
*Vaca cabeza de
*Entregó el congreso lista una de presidente urgente.
15. El hablante nativo de español es capaz de identificar anomalías
en enunciados sin poder explicarlas. Su competencia lingüística
le permite distinguir entre lo gramatical y lo no gramatical en su
lengua materna.
También puede reconocer frases que cumplen con las reglas
gramaticales pero no con los requerimientos
semánticos. Identificar niveles de (in)aceptabilidad en el
lenguaje puede ser más complicado que identificar lo
gramatical.
La orientación estructural se centra en partes observables del
lenguaje, mientras que el generativismo se enfoca en procesos
más profundos de producción lingüística. Los factores
sociolingüísticos, geográficos e históricos pueden influir en la
aceptabilidad del lenguaje.
16. En síntesis, mientras la orientación
estructural, inmersa en la filosofía
positivista, había centrado su interés
en las partes observables del lenguaje
y apenas se preocupaba por el
análisis de la estructura superficial,
los investigadores adscritos al
generativismo se inclinaban hacia la
explicación de los posibles procesos
más profundos, relativos a la
producción de los mismos.