Este documento describe los cognados, que son palabras similares en diferentes idiomas en cuanto a su forma escrita y significado. Existen dos tipos de cognados: los verdaderos, que comparten la misma forma y significado en ambos idiomas, y los falsos, que parecen iguales pero tienen significados diferentes. Se proveen ejemplos de cognados verdaderos como "arte" y "banco", y falsos como "assist" y "conductor". El documento enfatiza la importancia de distinguir entre cognados verdaderos y falsos para evitar confusiones al traducir entre