“ COGNATES” Equipo: Estefania Aboyte Lenin Enriquez Angelica Cota Ivone Lona
“ COGNATES” El vocablo se deriva del latín cognatus, de co- (con) y -gnatus, natus, participio del verbo latino naceré "nacer". Su traducción literal sería consanguíneos, con un mismo antepasado, o relacionado por una misma naturaleza, característica o función análoga. Por ejemplo, enciclopedia (desde la traducción inglesa) es un cognado de enciclopedia (en castellano). A veces pueden escribirse largas series de términos cognados dentro de una misma familia de lenguas. Por ejemplo, entre las lenguas indoeuropeas tenemos estas dos series de cognados:
POR EJEMPLO: noche ( español ), night ( inglés ), todos ellos significan 'noche' y tienen una similaridad fonética evidente.  estrella ( español ), Star ( inglés ), Hospital ( español ), hospital ( ingles ), doctor ( español ),doctor (i ngles )
adhere-adherir adherent-adherente adjust- ajustar administrate- administrar admire - admirar admit - admitir adolescence - adolescencia adopt-adoptar adore- adorar altar - altar ambulance-ambulancia angular - angular antioxidant-antioxidante arrogance- arrogancia arrogant - arrogante aspirant-aspirante assailant-asaltante assistance-asistencia associate (v)-asociar assume-assumir athlete-atleta absorb - absorber abundance- abundancia abundant - abundante abuse(n) abuso abuse(v) abusar academy-academia accelerate-acelerar accent- acento accentuate-acentuar access - acceso accessory-accesorio accident -accidente accord(n)-acuerdo accuse-acusar acquire - adquirir act -acto active - activo actor- actor actress - actriz actuary - actuario adapt- adaptar
ORIGEN Los cognados pueden ser rastros del parentesco que guardan distintas lenguas, o de la influencia de una lengua sobre otra. Pueden surgir como consecuencia del amoldamiento de  préstamos lingüísticos . Por ejemplo, la mayor parte de los miles de cognados que existen entre la lengua francesa y la lengua inglesa fueron asimilados por el inglés durante el  siglo XIII , cuando  Inglaterra  perdió  Normandía  y los normandos que gobernaban la isla británica, que hasta entonces hablaban francés, comenzaron a hablar inglés. En este caso, como en muchos otros, se trata del aprendizaje imperfecto de una segunda lengua y el recurso a términos en la propia lengua natal, lo que provoca la aparición de cognados. Algo similar ocurre en el español.
“ COGNADO FALSO” Un falso cognado es una palabra que parece guardar algún parentesco, ya sea por su apariencia o pronunciación, con otra que se halla en alguna lengua diferente, pero en realidad son totalmente distintas en origen y significado. Como ejemplos se pueden citar:   radio  Español : radio (segmento de recta que se extiende desde el centro de un círculo hasta su periferia) Inglés: ratio (relación, proporción) sabor  Ruso : sabor (empalizada) Español: sabor (impresión que se recibe por medio del sentido del gusto)

Cognates By Students 5 Bt

  • 1.
    “ COGNATES” Equipo:Estefania Aboyte Lenin Enriquez Angelica Cota Ivone Lona
  • 2.
    “ COGNATES” Elvocablo se deriva del latín cognatus, de co- (con) y -gnatus, natus, participio del verbo latino naceré "nacer". Su traducción literal sería consanguíneos, con un mismo antepasado, o relacionado por una misma naturaleza, característica o función análoga. Por ejemplo, enciclopedia (desde la traducción inglesa) es un cognado de enciclopedia (en castellano). A veces pueden escribirse largas series de términos cognados dentro de una misma familia de lenguas. Por ejemplo, entre las lenguas indoeuropeas tenemos estas dos series de cognados:
  • 3.
    POR EJEMPLO: noche( español ), night ( inglés ), todos ellos significan 'noche' y tienen una similaridad fonética evidente. estrella ( español ), Star ( inglés ), Hospital ( español ), hospital ( ingles ), doctor ( español ),doctor (i ngles )
  • 4.
    adhere-adherir adherent-adherente adjust-ajustar administrate- administrar admire - admirar admit - admitir adolescence - adolescencia adopt-adoptar adore- adorar altar - altar ambulance-ambulancia angular - angular antioxidant-antioxidante arrogance- arrogancia arrogant - arrogante aspirant-aspirante assailant-asaltante assistance-asistencia associate (v)-asociar assume-assumir athlete-atleta absorb - absorber abundance- abundancia abundant - abundante abuse(n) abuso abuse(v) abusar academy-academia accelerate-acelerar accent- acento accentuate-acentuar access - acceso accessory-accesorio accident -accidente accord(n)-acuerdo accuse-acusar acquire - adquirir act -acto active - activo actor- actor actress - actriz actuary - actuario adapt- adaptar
  • 5.
    ORIGEN Los cognadospueden ser rastros del parentesco que guardan distintas lenguas, o de la influencia de una lengua sobre otra. Pueden surgir como consecuencia del amoldamiento de préstamos lingüísticos . Por ejemplo, la mayor parte de los miles de cognados que existen entre la lengua francesa y la lengua inglesa fueron asimilados por el inglés durante el siglo XIII , cuando Inglaterra perdió Normandía y los normandos que gobernaban la isla británica, que hasta entonces hablaban francés, comenzaron a hablar inglés. En este caso, como en muchos otros, se trata del aprendizaje imperfecto de una segunda lengua y el recurso a términos en la propia lengua natal, lo que provoca la aparición de cognados. Algo similar ocurre en el español.
  • 6.
    “ COGNADO FALSO”Un falso cognado es una palabra que parece guardar algún parentesco, ya sea por su apariencia o pronunciación, con otra que se halla en alguna lengua diferente, pero en realidad son totalmente distintas en origen y significado. Como ejemplos se pueden citar:   radio Español : radio (segmento de recta que se extiende desde el centro de un círculo hasta su periferia) Inglés: ratio (relación, proporción) sabor Ruso : sabor (empalizada) Español: sabor (impresión que se recibe por medio del sentido del gusto)