1. H
h f. Y n.: hache [letra). la cosa está así; bene habet, ¡ bien
ha! interj.: ¡ah!, ¡oh! va!),
habena -re f.: correa; látigo 11 [gralte. nr. Guardar, mantener, tener al-
en pI.) brida, rienda, 'CIR (conver- go o a uno en un determinado es-
sis habenis, riendas atrás; ellusis- tado (aliquem in vinclis h., tener
simis habenis, a rienda suelta; ad- a uno encadenado; reliquam reta-
ducere habenas, estrechar las rien- tem procul a re publica h., pasar el
das, tener firmemente; immittere o resto de la vida alejado de la polí-
remittere habenas, dar rienda suel- tica; al~quem sollicitum h.. tener
ta, dejar en libertad) 11 [fig.] direc- a uno mquieto; domitas h. libidi-
ción, moderación, gobierno. nes, tener dominadas las pasiones)
habeo -ui -itum 2 tr.: 11 tratar (aliquem bene, male, bien,
I. Tener, poseer (pecus, un reba- mal a uno),
tía; omnium amorem, el amor de IV. Tener en un concepto deter-
todos; aliquid animo o in animo h., minado, reputar (aliquem deUm o
llevar algo en el pensamiento, pen- pro deo, ~ uno como un dios; ali-
sar en algo) 11 dominar, tener o to- quem amwum h., tener como ami-
mar para si. hacerse cargo (urbem go a uno; aliquem in sU11l.mis dU-
Romam a princiPio reyes habuere; cibus o inter summos dUces h., con-
al principio Roma. estuvo gobernada tar a uno entre los más ilustres je-
por reyes; hostis habet muros, el fes; aliquid in numero o in loco
enemigo es duetío de las murallas; virtutum h., incluir algo en el nú-
sibi hereditatem h., hacerse cargo mero de las virtudes; paupeTtas
de una herencia, quedarse con ella; probro [dat.] haberi cQ!pit, la po.
habes meum' iudicium, ya sabes mi breza empezó a ser tenida como un
parecer; habendum est y oro inf., oprobio) 11 apreciar, estimar [gralte.
hay que hacerse cargo de que ... ) 11 con gen. de precio] (eius auctoritas
tener a disposición de uno; tener magni habebatur, se apreciaba en
que o poder (nihil habeo quod di- mucl¡.o su prestigio).
cam, nihil habeo dicere o nihil ha- habilis -e (habeo): ligero, manejable,
beo quid [interrogo indir.] d'icam, flexible, cómodo (h. currus, carro
no tengo nada que decir) 11 tener veloz) 11 hábil, diestro 11 apropiadO,
que [obligo esp. con parto en -ndus] conveniente (h. retas bello, edad
(dicendum h.. tener que hablar) 11 propia para la guerra; calcei ha-
biles, zapatos ajustados al pie; h.
t h. C. inf. = se debe ... lateri clipeus, escudo adaptado al
lI. Lleva.r en sí o consigo, conte- cuerpo).
ner (vestem h., llevar un vestido; habilitas -litis f.: habilidad, aptitud:
virtutem h., tener una cualidad; habiliter: fácilmente, cómodamente.
odium in aliquem, amorem erga ali- habitabilis -e: habitable.
que m h., tener odio a uno, sentir t habitaculum -i n.: morada.
amor por uno) 11 ocasionar, dar ori- habitatio -anis f.: acción de habitar;
gen a, implicar (longam et dillici- morada; alqUiler.
Ion obsidionem h., requerir un cer- habitUor ·aris m.: habitante.
co largo y difícil; adanirationem, habito 1 (free. de habeo) tr. e intr.:
lretitiam, timorem h., suscitar la ad- habitar, vivir; alojarse; hallarse
miración, la alegría, el miedo; quíd habitualmente en, '"Pasar la vida en
habet?, ¿ qué [ventaja] tiene?, ¿qué (in oculis h., estar Siempre expues-
se gana con ello?) 11 celebrar (con- to a las miradas; cum his h. curis,
cílium, una reunión) 11 [díc. de pa- tener siempre estas preocupaciones;
labras o discursos] pronunciar (hac qui h. potest in beata vita ¡n,etus?,
oratione a Divitiaco habita [ab!. ¿ cómo puede ser compatiblé la fe-
abs.], en cuanto Diviciaco hubo pro- licidad con el temor?; insistir so-
nunciado estas palabras) 11 [gralte. bre algo (in hac una re tractanda
como ref!.] encontrarse, estar (bene h., ocuparse de esta sola cosa).
- o male se h., estar bien o mal; or- habitüdo -inis f.: manera de ser o es-
do agminis aliter se habebat, la for- tar; porte exterior; temperamento.
mación de las fuerzas habia cam- 1 habitus -a -um, pp. de habeo 'IT ADJ.:
biado [ estaba de otro modo]; ita en buena salud, sano. '
res se habet, he aquí la situación, 2 habitus -ús m.: aspecto, mOdp de ser
2. (h. oris, fisonomía; moderati requa- non hresitans resPündebo, cante
bilesque habitus, actitudes modes- ré sin vacilar).
tas y apacibles) " modo de presen- hmsitantia -<e [o -tatio -onis] f.: pe
tarse, atavío (h. triumphalis, atavío plejidad (h. verborum, tartamude
triunfal) 11 condición, estado, carác- hmsito 1 (free. de hcereo) intr.:
ter (pro habitu pecuniarum, según lIarse embarazado o atascado, en
la fortuna; h. orationis, estilo de un llar (língua h., tartamudear) 11 d
discurso; h. anímorum, estadO de dar. vacilar H v. hresitans.•
ánimo) " [filos. I hábito, disposición t hagiographa -iírum n. pI. libros s
o cualidad física o moral adquirida tos, la Escritura. '
" vestido '11 t hábito [monacal]. Halmsa [no Halesa] -re f.: Halesa [
habui, perf. de habeo. de SicilíaJ 'Il .Inus -a -um: de Hale
hae. ab!. f. de hic 'Il ADV.: por aquí, Halmsus -i m.: Haleso [hijo de A
aquí. menón; un lapita!.
haetenus (hac, tenus) adv.: hasta halej •..• v.' alcy ...
aquí. hasta este punto (h. ¡uit Halesa. v. Halresa. .
quocL ... , he aquí todo cuanto... ; nunc Haliacmiin -monis [ac. -monem o -mO<l
h., j basta ya!) :/1 h ... ut, quod, quoad, na] m.: Haliacmón [río de Macedo¡
si, en la medida en que... , hasta el nia, hoy Vistritza J. t
punto que. Haliartus -i f.: Haliarta [c. de' Beoci""
Hadria [no Adria1 -<e f.: Adria [e: 'Il .tii -wrum m. pI.: los habitante,
del Piceno; acto Venecia] 'Il -ia -re Haliea, v. Alica. Ide Haliarta:,
m.: el mar Adriático 'Il -iacus Y
.iatieus -a -um: del mar A. 'Il ·iatieum
-í n.: el mar Allriático 'Il ·iánus -a
H,alicarnassus [o -os -i] f.: HalicarnasO
[c. de la caria] 'Il ·sseús -a -um:
H. 'Il ·ssii -orum y ·ssenses -ium ~
el.
-um: de Adria; del Adriático. pI.: habitantes de Halicarnaso: 1"
Hadrümetum [no AdlrúmetumJ -í n.: HaJicyensis -e: de HaJicies [c. de Sicl~
Adrumeto [c. de Africal. lia, hoy Salemi]. ::
hmdinus -a -um: caprino, de cabra. halitus -us m.: soplo, aliento, suspi;
Hmdui. V. ZEdui. ro; exhalación, vapor, olor; vientd
hmdus [no hmdusJ -i m.: cabrito 'Il /1 [fig.] alma .
•i -orum m. pI.: las Cabrillas [cons- hal/ee [o al/ex] -¡¡CÍs m.: residuo de l.
telación]. fabricación del garo [esp. de salmue.
Hmmonia -<e f.: Hemonia [ant. n. de ra] o especie de garo.
Tesalia] ~l .nis -icLis f.: tesaliana 'Il hal/uein ... , v. alucin ...
• nides -re m.: tesaliano 11 argonauta halo 1 intr.: soplar; exhalar [un olor].
'Il -nius -a -um: de Tesalia (H. tuve- aromatizar.
nis, Jasón; H. pUer, Aquiles; H. halüein .... V. alucin ...
arcus, el Sagitario [consteI.], ·ZOD. Halys -yos m.: el Halis [río del Asia
Hmmus -i m.: Hemo [hija de Bóreas MenorJ.
y Orícia, que fue transformado en Hamadryades -um f. pI.: hamadríade,!
monte; el monte Hemo, en Tracia1. [ninfas de las selvas}. "
hmred .... V. hered ... t Hamartigenia -re f.: Hamartigen~~,',
hmreo hresi hresum 2 intr.: estar fijo, [obra de Prudencio sobre el Orig~
adherido a algo (equo o in eqUo h., del pecado]. ~~,
sostenerse a caballo; ad radices lin- hamatus -a -um: provisto de garfio Q¡i
gUW h., estar sUjeto a la base de la anzuelo; corvo, encorvado en foi~
lengua; hresit in corPüre ¡errUm, el ma de garfio o anzuelo. . 'f
hierro se clavó en el cuerpo; in me- Hamilcar [no Amilcar] -aris m.: Amfl-i
moria h., quedar grabado en la me- car [general c a r t a g i n é s l . ¡
moría; hic [adv.] hrereo, no me Hammiin. v. Ammon. ~.
aparto de aquí; alicui h.. seguir de hamus -i m.: gancho, garfio; eslabó .
cerca a uno) 111 quedarse quieto; ce- de una cadena; malla (lorica cono;
sar (hreret aqua, el agua se para serta hamis, cota de malla); anzue-,:}
[se presenta una difiCUltad!) 11 que- lo; todo objeto en forma de garfio.¡
darse dudando (hrereo qUid. ¡aciam, Hannibal [no Annibal] -balis m.: An!-
no sé qué hacer [estoy en suspenso, baI [jefe de los cartagineses en la
sobre lo que vaya hacer]). 2.' guerra púnica].
hmres. V. heres. Hannii -anís m.: Hanón [navegante
hmreseo - - 3 intr.: pararse, quedar cartaginés ].
parado. lea. hara -re f.: pocilga.
t hmresiareha [·ehesJ -re m.: heresiar- harena [mejor que arena] -re f.: are-
hmresis -is [o -eosJ ac. -im] f.: escue- nal, desierto de arena 11 costa, ribe-
la filosófica, doctrina, sistema 11 ra 11 arena del anfiteatro, combate
t herejía. de gladiadores; gladiadores.
hmreticus -a -um: herético 11 t -us -i harenaria -re f.: arenal.
m.: hereje. hareniisus -a -um: arenoso, árido.
hmsi. perf. de hrereo. harenum ~i n.: terreno arenoso.
hmsitábundus -a -um: irresoluto. hariola -<e f.: adivina.
hmsitans -ntis, p. preso de hresito 'Il hariolMio -onis f.: adivinación.
ADJ.: dudoso, perPlejo, incierto (hre- harioJor 1 dep. intr.: predecir el po~:
sitans maiorum institutis, poco ver- venir, adivinar; divagar. '
sado en las costumbres antiguas; hariolus -i m.: adivino.
3. tlarmodius -ii m.: Armodio [atenien- herir (latus gladio, el costado con
se que conspiró contra los Pisistrá- la espada).
harmonia -re f.: armonia. ltidas]. hausi y haustus -a -Um, perf. y PP. de
harpago -onis m.: arpón; gancho de haurio.
abordaje. haustus -üs m.; acción de extraer agua
tlarpalycii -es f.: Harpálice [reina de u otra cosa cualquiera (haustus ha-
las amazonas l. rena!, un puñado de arena); derecho
harpe -es f.: hoz; espada corta en for- de sacar agua 11 acción de beber o
ma de hoz, *SACE. de tragar (h. aqure, sorbo; eXigUis
tlarpya -re f.: Harpía. haustibus, a sorbos) 11 emanación,
tlarüdes -U1n m. PI.: los harudes [p. haut, v. haud. Isoplo.
germano]. h·aveo. v. aveo 2.
harundo [mejor que arundo] -inis f.: hebdomas -adis f.: semana 11 el sép-
caña, objeto hecho de caña; flauta timo día [crítico para los enfermos]
11 caña de pescar, 'NAVA 11 bastón. 11 t -ada, -re f.: semana (h. maior,
haruspeX [mejor que arusllex] -icis m.: Semana Santa).
arúspice, adivino, *SACE. Hiibii." -es f.: Hebé [diosa de la juven-
haruspicinus -a -um: de los arúspices tuu; esposa de Hércules].
11 -cina -re f. y -cium -ii n.: ciencia hebenus [mejor que ebenus] f.: éba-
de los arúspices. no [árbol] 11 -um -i n.: ébano [ma-
Hasdrubal [no Asdrubal] -alis m.: As- dera].
drúbal [no de varios generales car- hebeo - - 2 intr.: estar embotado,
tagineses, esp. el hermano de Aní- encJlrrado o debilitado.
bal]. hebes -etis: embotado (aures hebetes,
hasta -re f.: asta; lanza; toda arma oídos duros); despuntado; agotado,
consistente en un astil terminado débil (h. color, color pálido; miles
en una punta metálica, pica, vena- h., soldado desidioso); torpe (h. in-
blo, 'MIL; díc. de la que arrojaba genium, ingenio obtuso).
el fecial para declarar la guerra hebesco - - 3 intr.: embotarse; lan-
(abicere hastas, deponer las armas; guidecer (hebescere virtus crepit,
[fig.] abandonar la partida) 11 su- comenzó a flaquear la virtUd).
basta, venta en pÚblica subasta co- hebetatio -<5nis f.: embotamiento; de-
mo se hacía con el botín militar, bilidad.
indicándola por medio de una lanza hebeto 1 tr.: embotar; debilitar, ener-
clavada en tierra (hastam ponere, var, entorpecer (hebetata specula,
clavar el asta; abrir la subasta; sub espejos empañados; mortales h., vi-
hasta vendere, subastar) 11 confisca- sus alicui, velársele a alguien la
ción (ius hasta!, derecho de requi- mirada mortal; sidera h., oscurecer
sa) 11 astil, asta de la lanza o pica; los astros).
bastón de mando; palo (hasta! gra- t hllbetüdo -inis f.: estupidez.
minere, cañas de bambú; hasta pam- t Hebraei -<5rum m. PI.: hebreos o ju-
pinea, tirso de las bacantes; h. pu- díos:
ra, asta sin hierro [recompensa mi- Hebrmus [o -eicus] -a -um: hebreo.
litar]). Hecatii -es f.: Hécate [diosa que presi-
-¡ hastarium -ii n.: subasta, almoneda. de los encantamientos, confundida
hastatus -a -um: armado con una lan- con Diana], ·PLU.
za o pica, lancero (primus hastatus Hector ~ris m.; Héctor [hijo de Pría-
[ arda], primera compañia de lance- mo, muerto por Aquiles], 'OHI 11
ros), *MIL 11 -i -<5rum m. pI.: los lan- -reus -a -um: de H., troyano.
ceros. Hecuba -l.!l [o -ii -es] f.: Hécuba [mujer
hastile -is n.: mango o madera de las de Príamo].
lanzas y jabalinas; vara, rama, bas- hedera [mejor que edera] ~ f.: yedra.
tón. hederiger -gera -gerum: que lleva ye-
haud [o haut] adv.: no [gralte. niega Hiidui, v. /Edui. Idra.
una palabra, pero no una or.] (h. hiidycrum -i n.: espeCie de ungüento
seio, no sé; h. mediocris, no media- o. perfume.
no; h. impune, no impunemente' hei. v. ei.
h. quisquam, ninguno, nadie; h. hiiia. v. eia.
quia... sed quia, no porque ... , sino hiiiulatio -<5nis f. [o -tus -üs m.]: grito,
porque; h. tantum... quantum, no lamento.
tanto ... como). hiiiulo [no eiulo] 1 tr. e intr.: gritar
hauddum adv.: aun no. [de dolor J. lamentar [se ].
haudquaquam adv:: de ninguna ma- Helena -,UJ [-ii -es] f.: Helenl [hija de
nera. Leda y Júpiter, hermana de Cástor,
haurio hausi haustum 4 tr.: sacar, ex- Pólux y Clitemnestra, espq. de Me-
traer (aquam de o ex puteo, agua nelao], ·eHI.
del pozo) '11 apurar, consumir (po- Heliades -um f. pI.: las Helíadas [hi-
eulum, el vaso; sua h., consumir jas del Sol y Climena, hermanas de
su patrimonio; medium sol orbem Faetón].
hauserat, el sol había terminado la Helicii -es f.: la Osa Mayor [coñsteI.]:
mitad de su carrera; vocem his Helicon -<5ni3 m.: el monte Helicón en
auribus hausi, lo oí con estos mis- la Beocia, [dedicado a Apolo Y a las
mos oídos; ealamitates h., apurar Musas] 11 -coniades [o -conides] -um
las calamidades) 11 [raro] atravesar, f. PI.: las Musas. I .
4. heliocaminus -i m:: habitación soleada. herctum -i n:: partición de herenCiaJ
Heliopolis -ís f.: Heliópolis [c. de Egip- Herculaneum -i n.: Herculano [c. de
to y de Siria] ~ -litánus -a -um: de Campania destruida por el Vesubio;
H. II Júpiter H., ·CYB. c. del Samniol ~ -nensis -e: de Her.
Helios -ií m.: el Sol, *IUP. culano.
helleborum. v. elleborum. hereule. v. herole.
Hellespontus -i m.: el Helesponta [es- Hercules -is y -í ro.: Hércules [hijo
trecho entre Europa y Asia; pais al- de Júpiter y Alcmena. célebre por
rededor de la Propóntidal ~ -ntius sus doce trabajosl. ·PRO.
-ií m.: habitante de las márgenes Hereynia silva -re f.: la Selva Herc!-
del Helesponto. niana [hoy la Selva Negra. en Ale-¡
helluatio -anis f.: orgía; borrachera; manla].
intemperancia, glotonería. t heredifieo 1 tr.: hacer heredero:
helluo [o heluo! -anis m.: glotón. devo- hereditarius -a -um: relativo a una
rador. derrochador; libertino. herencia; recibido por herencia, he-
helluor [mejor que heluor! dep. 1 intr.: reditario.
devorar con avidez. engullir. tragar hereditas -átis f.: acción y efecto de
(sanguine rei publicce h., sorber la heredar, herencia. ,
sangre de la patria). heredium -ii n.: propiedad heredada:
helops [o el-) -oPis m., v. acei¡penser. heres [no hreres ni eres] -lidis m. y f.:
helvela [o -ella] -ce f.: hortaliza. heredero (h. seeundus, heredero sus...
Helvetii ·iOrum m. pI.: los helvecios tituto; h. est Ira tri SUQ, es herede:
o suizos 'l -tic:us y -tius -a -um: de ro de su hermano); legatario, sU-
Helvecia. cesor.
Helvii -iorum [o -vi -6rum] m. pI.: los heri o here adv.: ayer 11 t hace poco~
helvios [p. de la Galia romana). herifuga -re m.: esclavo fug.itivo.
hem! interj:: ¡ah!. ¡oh!, ¡eh! [ex- heril is. v. en lis.
clamación de indignación o dolor]: hermeneuma -matis n.: interpretación,
hemerodromi [o -moo] -orum m. pI.: exégesis.
mensajeros rápidos. Hermes [o -mal -ce m.: Hermes o Mer-
hemic:yclium -ii n.: hemiciClO; asien- curio. *MER ~ Hermre -árum m. pI.:
to semicircular: los hermes [pilares acabados en un
hemina [o em-) -re f.: hemina [medida busto de Mercurio); bustos en ge-
para líquidos y sólidOS). *CAP. neral.
hendec:asyllabus [o -os) -i m.: endecasí- Hermus -i m.: el río Herma. en Lidia.
Heneti -orum m. pI.. v. Veneti. /labo. Hérii -üs rae. -o u -on] f.: Hero [sacer-
Henna -re f.: Henna [c. de Sicilia). dotisa de Venus, amada de Leandro).
t heptateuchus -í m.: los siete prime- Herodes -ís [o -re] m.: Herodes [rey jU-
ros libros de la Biblia: díol.
heptris [o -eS] -is f.: galera de siete t herodiánus -a -um: de Herodes.
bancos de remeros a cada lado. heriiicus -a -um: heroico. épico.
hera. v. era. hero¡ne -es [o herois -idis] r.: semidiosa,
Hera -ce f.: Hera [diosa griega. igual heroína.
a la Juno romana!.. *wp; c. de Si- heriis -ois m.: héroe. semidiós, de la
eiUa. edad mítica.
Herác:lea [o -clia] -re f.: Heraclea [no de heriius -a -um, v. heroicus.
diversas C. fundadas por Hércules o herus. V. erus.
!lo él consagradas) ~ -eensis o -iensis Hesperia -re f.: Hesperia [o sea, región
-e: de H. ~ -eiites -ce m:: de H. ~ occidental; Italia en relación a Gre-
-eiitre -lirum m. pI.: habitantes de cia, y Espafia en relación a Italia);
Heraclea. Hesperides -um f. pI.: las Hespérides
Herrea -re f.: Herea [c. de Arcadia) U [hijas de Hespero. que vivían cerca
orea -orum n. pl.: juegos celebrados del Atlas en un jardín Vigilado por
en Argos en honor de Hera. un dragón].
herba -ce f.: hierba. planta [en gene- Hesperis -idis [ae. pI. -idasJ f.: de,
ral]; crecimiento inicial de una Hesperia, de Occidente ~ -rius -a
planta (graminis herba, césped; mes- -um: de H .• occidental.
sis in herba est, la mies empieza a Hesperus [o -osJ -i m.: Hesperio [hija
crecer). de la Aurora y Atlas. transformada
t herbarium -ii n.: herbario [libro en en una estrella); estrella vesper-,
que se describen las hierbas]. tina. /per.a: .
herbesc:o - - 3 intr.: brotar. hesternus -a -um: de ayer. de la VIS-,
herbidus -a -um: cubierto de hierbas; Hetrür.... v. E t r u r . . . '
herbáceo II t color verde. COlor de heü! interj.: ¡ah!, ¡ay! (heu me mio,
hierba. serum!, i ay de mí, desgraciado!).
Herbita -ce f.: Herbita [c. de Sicilia, heüs interj.: ¡eh!, ¡hola!
hoy Nicosia) ~ -tensis -e: de Herbita. t Hexaemeron -i n.: Hexámeron [obra
herbiisus -a -um: cubierto de hierba; sobre la creación del mundo, de San
herbula -ce f.: hierbeeita. /herbáceo. Ambrosio]. /hexámetro. I
hercisco ~ - 3 tr. [usado sólo en el hexameter otra -trum: de seis pies o
adj. verbal): repartir (hereiscun- hexeris -is f.: galera con seis bancoS
dre lamiZice causa, un asunto de par- de remeros a cada lado.
tición de herencia). /les! hians -antis, P. pres: de hio.
herele o hereule! interj.: ¡por Hércu- hiatus -11.8 (hio) m.: acción de abrir
5. (oris hiatu, abriendo la boca); aber- 1 hicine hrecine hacine (hice+ ne, etc.)
tura, grieta, hendidura 11 vivo deseo adj. y pron.: ¿por ventura este ... ?
(h, prremiorum, avidez de recom- 2 hicine adv.: ¿acaso aquí?
pensas) 11 abertura de boca [palabra hiemalis -e: de invierno, invernal;
pronunciada] 11 hiato. tempestuoso.
Hiber [no Iber] -1!ris m.: ibero 'J .i hiemo 1 intr.: pasar el invierno; estar
-Orum m. pI.: los iberos. en los cuarteles de invierno, inver-
Hiberia [no Iberia] -re f.: Iberia [no nar (hiemando continuare belZUm,
que los griegos dieron a España]. continuar la guerra estando en los
Hiberus [no Iberus] -a -um: de Ibe- cuarteles de invierno); hacer frío
ria 'J ·us -i m.: el río Ebro. (continui dies hiemant, todos los
hiberna -orum n. pI.: cuarteles de in- días hace frío); estar agitado o tor-
vierno. _mentoso [díc. del mar o el viento].
hibernacula -Orum n. pI.: tiendas de Hlempsal -a lis m.: Hiempsal [rey .de
invierno. Numidia, hijo de Micipsa; rey de
Hibernia -re f.: Hibernia [hay Irlanda]. Mauritania].
hiberno 1 intr.: invernar. hiems hi.emis f.: invierno (ante exac-
hibernus -a -um: de invierno, inver- tam h%emem, antes de terminar el
nal; tempestuoso. invierno; h. summa, invierno extre-
hibiscum -i n.: malvavisco. mado; l1!iemis modestia, invierno
hibrida -re m. y f.: híbrido, de raza suave) 1I mal tiempo, tempestad, tor-
mixta [hijo de padre libre y de ma- menta (flammea montis h., diluvio
dre esclava o de padre romano y de de fuego de la montaña; Jerrea h.,
madre extranjera]. nUbe_ de flechas) II frío (letalis h.,
1 hio hrec hoc adj.-pron. demostr.: es- el fria de la muerte) il v., Horee.
te [el más cercano, en sent. prope o t hierarchia -,ce f.: jerarquía o poder
fig., a qUien habla] (hic est ille, espiritual.
éste [que veis aquí] es aquél [de Hiero [o -fin] -anis m.: Hierón [rey de
quien habéis oído hablar]; [en len- Siracusa] 'J -finicus -a -um: de Hie-
guaje judicial 1, díc. de un cliente por Jón. _ /Ios juegos.
su abogado] hic Roscius, Roscio aquí hleronlca [o ·ces] -ce m.: vencedor en
presente, mi cliente R.); [en opas. Hierfinimus -i m.: Jerónimo [filósofa
a ille, refiriéndose ya a lo último de Rodas; rey de Siracusa]; t San
de que se ha hablado, ya, más fre- Jerónimo.
cuente, a lo más cercano, en sent. Hierosolym<t -Orum n. pI. [o t.a -re f.]
prop. o fig., a quien habla] (cave II t Hierusalem. ind.ecl. f.: Jerusalén
Catoni anteponas Socratem; huius [ cap. de la Judea 1.
Jacta, illius verba laudantur, no an- t Hierosolymitm -arum m. pI.: jerosoli-
tepongas Sócrates a Catón; de éste mitanos II ·mitanus -a -um: de Jeru·
rel más próximo a nosotros, por ro- salén.
hieto 1 intr.: bostezar.
manoI se alaban los actos; de
aquél [distante de nosotros por grie- hilare: jovial o alegremente.
goj, las palabras; hic et ille, éste y hilariculus -a -um: algo alegre.
aquél, uno y otro) 11 [resumiendo h i laris -e [o ·us -a -um J: alegre, jovial.
lo dicho o anunciando lo que sé hilaritas -Mis [o ·tudo -inis] f.: alegría,
va a decir, en este último caso se- jovialidad, buen humor; h. arborís,
gUido de una enumeración, de una vigor de un árbol.
oro e inf., de quod, de ut y sUbj. o Itilaro 1 tr.: alegrar, regocijar.
de interrogo lndir.] he aquí el que; hilarulus -a -um: bastante jovial.
éste (hiec et talia Jaciendo, hacien- hilla -re f.: intestino; salchichón.
do estas cosas Y otras semejantes; Hilfitm. v. Ilotre.
iurill prrecePta sunt h!ec; honeste hilum -i n.: u.n poco, una minuci~
(neque PToficit hilum, no avanza ni_
vivere, alterum non lredere, suum
cuique tribuere, los preceptos del
derecho son los siguientes: vivir
= ~~~.
Himera -(!l m.: el Hímera [río de Sici·
.
honradamente, no perjudicar a otro !ia] 'J ·a -,ce f. y ·a -Orum n. pI.: Hi-·
y dar a cada uno lo suyo) 11 [en mera [c. de ~lcilia].
ac_ excl.] tal, de tal modo (hunc te hino adv.: de aquí [indicando origen
aspicio?, ¿así he de verte?; hanc de un ffiOilimiento, punto de parti-
audaciam!, i qué audacia!) 11 hoc se- da en el tiempo o en el discurso o
gUido de gen. parto = hic, hrec, hoc, causa 1 (h. Roma qUi veneramus, los
calificando a un nombre (hoc com- que habíamos ido desde aquí. de
mod1, esta ventaja [=hoc commo- Roma; iam h., a partir de aGuí,
dumj) 11 hoc [abl. adv.], por esto, desde este momento; h. f'lfTta nas",
he aquí porque 11 este mismo [pleo- cuntur, de aquí vienen l,s hurtos
nástico detrás de otro demostrativo] [por esta razón se hurta!'; h. duc-
(ea qure vidisti, hcec dicito, lo que tus est sermo, la conversación arran-
viste, dilo [esto mismo, como es]). có de este punto) Ilh ... illinc, de un
2 hic adv.: aquí, en este lugar; hic ... lado ... del otro; h.' atque illínc, h.
illic, aquÍ. .. , allí II en estas circuns- et inde, de una y otra parte, de
tancias, en esta ocasión, entonces; aquí y de allí. ...
todavía. h nnio 4 intr.: !elinchar.
hice hrece hOce, formas reforzadas de h nnitus -üs m.: relincho.
hic hrec hoc. h nnuleus -í m.: cervatillo.'
6. t hinnulus -í m.: [dim. de hinnus] historia -re f.: historia; obra históri-
mulo joven. ca, relato 11 historieta.
hio 1 intr.: entreabrirse, rajarse, historiGus -a -Um: histórico, de histo-
abrirse; bostezar, abrir la boca 11 ria, de historiador ,¡ -us -i m.: his-
[ret.] menudear las vocales, cometer toriador.
hiatos (concursus hiantes, encuen- Histri. -ia. v. 1st ...
tros de palabras formando hiato; histrio -Onis m.: 11istrión, pantomimo;
Poetre, ut versum facerent, srepe actor, comediante.
hiabant, los poetas recurrían a me- histrianiilis -f!: histriónico, de actor.
nudo al hiato cuando versificaban) hiulce (hío): incoherentemente.
11 codiciar, quedarse con la boca hiulGO 1 tr.: entreabrir, hender.
abierta de deseo, de pasmo, de ad- hiulGUS -a -1lm (hío): abierto, entre-
miración. abierto, hendido, rajado 11 con hia-
hippagógoo [ac. -us] f. pI.: buques de tos (h. concursus verborum, pala-
transporte para la caballería, *NAVI. bras que se unen formando hiato;
Hippias -re m.: Hipias [hijo de Pisís- hiule<e voces, hiato) 11 ávido, con la
trato; sofista; pintor]. boca abierta por la avidez (hiulca
Hippó -Onis m.: Hipona [c. de Numi- gens, gente codiciosa).
dia, hoy Bona]. hao adv., v. huc 11 [con un cp. seguida
hippocentaurus -i m.: hipocentauro, de qua o quod] tanto más ... cuanto
centauro [animal fabuloso, mitad que ...
hombre, mitad caballo]. hodie (hoc, die) adv.: hoy (hod'ie ma-
Hippocrates -is m.: Hipócrates [mé- ne, esta mañana; qui dies hodie
dico]. est, y este día es hoy); al presente.
Hippocrené -es f.: Hipocrene [fuente ahora, en este tiempo.
de Beocia dedicada a las Musas]. hodiernus -a -um: de hoy (aa hodier-
Hippodamé -es [o -ia -re] f.: Hipodame num d,iem, hasta el día de hay).
[mujer de Pélope; mUjer de Piri- hoed .... v. hred .. ,
too], *El1R. holitor [mejor que olitor] -Oris m.:
hippodromos o -us -i m.: hipódromo. hortelano, verdulero.
Hippolyte -es [o -a -re] f.: Hipólita [rei- holitórius -a -um: concerniente a las
na de las amazonas] ,¡ -us -i m.: hortalizas, de las hortaJlzas o ver-
Hipólito [hijo de Teseo e Hipólita]. duras. /locausto.
hippomanos -is n.: hipómanes [humor t holocaustum -i [-toma -atis] n.: ho-
de la yegua, usado como filtro]. holus [mejor que olus] -eris n.: hor-
hipPoPérm -arum f. pI.: portamantas taliza, verdura.
de jinete. Homerus -í m.: Homero [poeta grie-
Hippotades -re m.: descendiente de go] ~I -icus -a -um: homérico, de
Hipotes [EolO]. Homero.
hippotoxota -re m.: arquero a caballo. homicid,a -re m. y f.: homicida.
hircinus -a -um: de macho cabrío; de t homicídalís [-dialis] -e: homicida.
piel de macho cabrío. homicidium -ii n.: homicidio.
hircósus -a -um: que huele a macho t homileticus ·a -um: homiJético.
cabrío. t homilia -re f.: homilía [plática so-
hircus -i m.: macho cabrío; hedor del bre religión].
macho cabrío. homo -inis m.: nombre (genus homi-
HirPini -Orum m. pl.: los hirpinos [p, num, el género humano; hamo ro-
del SamnioJ ,¡ -us -a -um: de los manus, h. gr,recus, un romano, un
hirplnos. griego; inter homines esse, vivir;
hirsütus -a -um: erizado, espinoso, qUe pa;ucorum hominum esse, ser perso-
tiene púas; hirsuto, velloso, cerdoso. na o cosa no accesible a todos) 11
hirtus -a -um: rudo, grosero; erizado. [opuesto a vir] (virum te putabo, si
hirúdo -inis f.: sanguijuela. Sallustíi EmPedoclea legeris, homi-
hirundo -inis f.: golondrina. nem non putabo, si lees el Empédo-
hisco - - 3 (hio) INTR.: entreabrirse, cles de Salustio, te consideraré todo
henderse, abrir la boca, hablar (nec un hombre; no un simple mortal) 11
hiscere audebant, no se atrevían a [equivalente a un demostr.] este
chistar) ,¡ TR.: decir, narrar. hombre, nuestro hombre (in homi-
Hispalís -is [ac. -im] m.: Hispalis [c. ne !ídem et industriam magnum vi-
de la Bética, hoy Sevilla]. debat, veía en el hombre en cues-
Hispania -re f.: Hispania [hoy Espa- tión una lealtad y una actividad
ña] (H. citerior, Hispania. citerior o considerables) 11 soldado, esp. de in-
Tarraconense; H. ultenor, H. ulte- fantería 11 esclavo (homo P. Quincti,
rior o Bética y Lusitania) <¡ -nus -a un esclavo de P. Quinctio) 11 indivi-
-um o -niensis -e: hispánico, espa- duo de la especie humana, persona
ñol. (colonire civiUm RomanorUm... tre-
hispidus -a -um: hirsuto, erizado (fa- ceni homines in singulas, colonias
cies hi&picIa, faz barbuda); áspe- de ciudadanos romanos... de tres-
ro, desigual (hisPida frons, frente cientas personas cada una; neo vox
rugosa); inculto. hominem sonat, y su voz no es de
1 hister -tri m .. v. histe. un mortal [no suena a hombre]).
2 Hister [mejor que Ister] -tri m.: el t homoüsiani -orum m.: herejes que
Ister o Istro [no del Danubio infe- identificaban al Padre y al Hijo.
riorJ. homullus -i [u -muncío -Onis u -munou-
8. lus -i] m.: hombrecito; pobre hom· honorifice: con honor. con deferen-
breo cia: honorablemente.
t homusius -a -um: homoüsios -on: t honorificentia -re f.: acción de hon-
consustancial. rar 11 honor.
honestamentum -i n.: ornato. t honorifico 1 tr.: honrar.
honestas -litis f.: honestidad. carácter honorificus -Q -um: honroso, honorí-
honorable, honradez; [filos.] virtud; fico, que honra, que confiere honor.
estima, consideración, honor; be- honoro 1 tr.: honrar, tratar con dis-
lleza, nobleza. tinción (diem illum h., festejar aquel
honeste: de manera honorable, con dig- día) H adornar, embellecer; grati-
nidad, con decoro (honeste natus. ficar.
de noble cuna); honesta o virtuo- honorus -a -um, v. honorificus.
samente (beate et honeste vivere, honos. v. honor ..
llevar una vida feliz Y virtuosa); de hoplites -re m.: hoplita !infante de
manera hermosa, noble. armadura pesada].
honesto 1 tr.: honrar, ensalzar; embe- hoplomachus -e m.: gladiador [arma-
llecer, adornar, ennoblecer. do de todas las piezas].
honestus -a -um (honor): honorable hora -re f.: hora, división de.l tiempo
(honesto loco natus. de ilustre cu- [doceava parte del día y algunas
na; vir honestus. vir honestissimus, veces de la noche, aunque ésta se
hombre de alta consideración so- dividía generalmente en cuatro vi-
cial); honrado, conforme a la mo- gilireJ (prima hora, al amanecer; ho-
ral, virtuoso (honestum mendacium, ra sexta, la que precede al medio-
mentira con recta intención); her- día; in hora, durante una hora:
moso. noble ~ -um -í n.: el bien, la hora quota est?, ¿qué hora es?) 11
virtud. momento, tiempo (homo omniUm
honor [u honiis] ~ris m.: honor, testi- horarum, hombre para todas las
monio de consideración o estima horas, que se adapta a cualquier
(honorem alicui habere, e;¡;hibere, circunstancia; verni temporis hora,
tribuere o aliquem honore, afficere, la primavera [el momento del tiem-
augere, in honore habere. tener con- po primaveral]) ~ [en pl.] el reloj
sideración a uno, honrarle; honore solar (mittere ad horas. enviar a
o in honore esse, ser tenido en es- mirar el reloj) ~ Horre -arum f. pI.:
tima; honori [dato rel.] eSse, ser las Horas [diosas que presidían las
un honor, un motivo de honor; ho- estaciones y guardaban las puertas
noris caUsa, como honor, por respe- del cielo!, *IUP.
to o consideración a; honoris Divi- Horatíi -iorum m. pI.: los tres Hora-
tiaci causa, por consideración a Di- cios [que lucharon contra los tres
viciaco' honos supremus, sepultu- Curiacios l.
rre, mortis, honras fúnebres) 11 ma- Horatius -ii m.: Horacio [poeta].
nifestación de respeto en el lengua- hordelceus -a -um: de cebada.
je, excusa (honorem prrefari, pedir hordearius -a -um: que se mantiene de
previamente excusa por lo que se cebada.
va a decir; honore dicto, después hordeum [no ordeum] -i n.: cebada
de haberse excusado) 11 cargo hono- horia -re f.: barca pesquera.
rífico, magistratura (honores adipis- hornotinus u hornus -a -um: del año,
Ci, petere, aspirar a los cargos pú- producido dentro de este año.
blicos; honoribus perjungere, des- hiirologium -ii n.: reloj [de sol o de
empeñar cargos; curuli honore uti. agua).
ocupar una. magistratura curul) 11 horrendus -a -1!m, adj. verbal de hor-
[poét.] ornato, gloria (si/vis aqui- reo 'IT ADJ.: horrendo, espantoso, te-
lo decussit honorem, el aquilón des- rrible; que inspira un escalofrío re-
pojó a los bosques de su ornato) 11 ligioso ~ .um adv.: de una manera
honorarios, recompensa ~ Honor u espantosa, horriblemente.
Honiis ~ris m.: Honor [divinidad], horrens -ntis, p. preso de horrE o ~ ADJ.:
honiirabilis -e: honorable. ¡*IAN. erizado (Latini horrentes Marte, los
t honiirarium -ii n.: regalo. latinos erizados de armas); terrible.
honoraríus -a -um: honorario, honorí- horreo -ui - 2 INTR.: estar erizado
fico (honorarium jrumentum, trigo (horrebant crura 'J}ilis, sus piernas
que 105 habitantes de una provincia estaban erizadas de vello; hastis
debían dar gratuitamente a los go- horret ager, el campo está erj:;mdo
bernadores); docere debitum est, de- de lanzas) 11 temblar, estremcccl"'c.
lectare honorarium, convencer es esp. de miedo (animo h., temJJlul'le
una obligación; deleitar, mérito vo- a uno el corazón; h. ne y sUbj.,
luntario. templar de miedo a que ... ) ~ ~·R.:
honorate: con distinción, honorable- tener horror a, temer (tela h., tener
mente. horror a los dardos; dicere h., tem-
t honoratio -onis f.: homenaje. blar ante la Idea de hablar; horreo
honoratus -a -um, pp. de honoro ~ quemadmodum accepturi sitis eum, ¡
ADJ.: honrado, apreciada; de pres- tiemblo [al pensar] de qué modo le
tigio 11 que ha desempeñado o que acogeréiS) .
desempeña cargos públicos (clari et horresco horrui - 3 INTR.: erizarse
honorati viri, hombres ilustres e in- (mare horrescit, el mar se encres~
vestidos de funciones pÚblicas). pa); ponerse a temblar de miedo.
9. estremecerse, sentir escalofrío ~ TR.: hospitium -ii n.: hospitalidad, acto
mirar con horror, temer. de recibir como huésped (hospitium
horreum -i n.: hórreo, granero 11 bo- prmbere alicui, ofrecer hospitalidad
dega, ';'opu; almacén 11 [poét. en a uno; aliquem hospitio accipere,
Virg.] colmena. . excipere, recipere, recibir como hués-
horribilis -e: horrible, espantoso 11 sor- ped a uno) I1 vínculo de hospitali-
prendente. dad (hosPitiUm facere cum aliquo,
horridé: con rudeza; ásperamente; des- comprometerse a prestarse mutua-
cuidadamente. mente hospitalidad) 1I alojamiento,
horridulus -a -um: algo descuidado. albergue.
horridus -a -um: erizado; duro, difícil hospitor dep. 1 intr.: estar hospedado.
11 áspero, rugoso 11 inculto, rudo, gro-
hospitus -a -um: hospitalario, que da
sero (horrida cultu, vestida con des- hospitalidad (hosvita unda plaustris,
aliño; horrida oratio, discurso sin río [helado] que permite el paso
arte) 11 horrendo, espantoso, terri- de los carros) 11 de paso, forastero,
horrifer -era -erum: horrible. /ble. extranjero.
horrificé: de manera espantosa. hostia -m f.: víctima, gralte. expiato-
horrifico 1 tr.: encrespar, erizar 11 ria (hostia lactens, víctima de tier-
infundir terror, espantar, atemorizar. na edad; h. maior, h. maxima, víc-
horrificus -a -um: horrífico, horrendo. tima adulta).
horrisonus -a -um: horrísono. hostiatus -a -um: provisto de víctimas.
horror -Oris m.: aspereza, escabrosi- hosticus -a -um: extranjero, extraño,
dad 11 temblor: escalofrío, estreme- del enemigo 'Il -um -i n.: tierra ene-
cimiento de frío, de espanto 11 san- miga.
to temor, veneración religiosa. hostificus -a -um: enemigo, funesto.
horrui, perf. de harreo y horresco. hostilis -e: del enemigo (hostiles con-
horsum (hoc, vorsum) adv.: de este d!c,iones, pacto con el enemigo; hos-
lado [con movimiento hacia aquí]. tzlzs metus, miedo al eneIhigo) II
hortamen -inis [o -mentum -i] n.: ex- enemigo, hostil. ,
hortación; estímulo. hostiliter: con hostilidad, como ene-
hortatio -onis f., v. hortamentum. migo.
hortator -oris m.: exhortador, insti- Hostilius -ii m.: Hostilio [Tulio H.,
gador; consejero 11 jefe de remeros, tercer rey de Roma].
cómitre. hostímentum -i n.: compensación.
1 hortatus -a -um, pp. de hartar. hostio 4 tr.: igualar.
2 hortatus abl. -u n.: exhortación. hostis -is m. y f.: extranjero 1I ene-
l' horticola -re m.: jardinero. migo de guerra: enemigo pÚblico
hortor dep. 1 tr.: animar (milites, a (socii atqUe hostes, los aliados y los
los soldados) 11 exhortar, incitar (mi- enemigos; aliquem hostem iUdica-
lites ad prcelium, in prceliUm, a los re, declarar a uno enemigo público)
soldados al combate; eos hortatur 11 enemigo [en gral.] (h. alicuius o
revertantur, ut revertantur, reverti, alicui, enemigo de uno: ir.imicus
les exhorta a volver; ws hortari ne atque h., enemigo y adversaria).
dicant, exhortarles a que no digan) hüc adv.: acá, aquí; hacia aquí, pa-
11 propugnar (pacem h., aconsejar la ra acá [indicando dirección «a don-
paz). /parque. de» y resp. a la preg. quo] (pater
hortulus -i m.: jardincillo; pequeño huc me misit, [mi] padre me ha
hortus -i m.: jardín, huerto, *RUS 11 enviado aquí; huc et illuc, huc illuc,
Epicuri hortus, el jardín de Epicuro huc et huc, a uno y otro lado) ;11
[es decir, su escuela de filosofía] II hasta aquí, hasta este punto (huc
casa de campo, quinta 11 hortalizas. arrogantiw venerat ut..., llegó hasta
t hosanna indecl.: hosana [exclama- tal punto de arrogancia [a una arro-
ción de jÚbilo] 11 alabanza, bendi- gancia tal] que ... ) I! a esto, además
ción. de esto [=ad hunc, ad hoc] (huc
hospes -itis m.: huésped [tanto el que accedit quod ... , a esto se añade
hospeda como el hospedado] 11 ex- que ... ).
tranjero; viajero, hUésped de paso hücine adv. interrog.: ¿hasta tantO ... ?
I! desconocedor, ignorante, poco ver- ¿hasta eso ... ? (hucine, Micipsa pa-
sado (h. nulla in re, al corriente de ter, beneficia tua evasere ut ... ?,"",con-'
todo). que tus garantías, oh padre lIIcipc
hospita -ce f.: huéspeda [tanto la que sa, no han servido más que para ... ?).
hospeda como la que es hospedada] hücusque: hasta aquí.
11 extranjera. hui! interj. de sorpresa: joIr!, ¿qué?
hospitalis -e: hospitalario, del hués- hüic, hüius, dato y gen. sing. d~ hic.
ped, del que hospeda (hospitales dei, hüius[ce]modi: de esta naturaleza;
dioses protectores de la hospitali- de esta manera, de este modo 11 con
dad; hospitalia fUlmina, los rayos ut: de taI manera ... que.
de Júpiter hospitalario) 1I bondado- hümané: humanamente según la na-
so, benéfico, liberal, cortés, cordial turaleza humana 11 c~n resignación
11 del huésped [del que es hospe- li afablemente, con dulzura.
dado]. hümanitas -litis f.: humanidad, natu-
hospital itas -iltis f.: hospitalidad. raleza humana, cualidad de ..se.r...hu-
hospitaliter: hospitalariamente. mano (id quod est humanitati¡ t'il:m;-
hospitis, gen. de hospes .. lo que corresponde a la humltnidad
10. de tus sentimientos [lo que es pro. HyiS -antia m.: Hías [hijo de Atlas!::
pio de tu humanidad!; humanitatis sidus Hyantis, las Híadas ~ Hyantes'
est, es propio de la naturaleza hu- -um m. pI.: los beocios ~ -ntius O!
mana) :11 buenos sentimientos•. afa- -ntius -a -um: de Beocia. de las Mu-
bilidad, bondad (summa Cresans er- hyb .... v. hib... 158s.
ga nos h., la extraordinaria bene- hydra -re f.: hidra [serpiente mitolóo
volencia de C. para conmigo) 11 cul- glcaI; hydra Lernre, hidra del lago
tura eSPiritual, finura (orator inops Lerna [a la que mató Hércules!.
humanitatis, orador falto de cultu- 'PRO 11 hidra [constel.l.
ra) 11 cortesía, educación. hydraulés -re m.: el que toca el ór-
hümániter: conforme a la naturaleza gano de agua.
humana; con resignación (/erre, su- hydraulicus -a -um: hidrául1co.
frir) 11 con afabilidad; agradable- hydraulus -i m.: órgano hidráulico,
mente, finamente. *IOC.
hümánitus: conforme a la naturaleza hYdria -re f.: hidria [vasija grande
humana ¡¡¡ con dulzura. para agua], *SACE y SUPEL. ,;
t hümánor 1 pas.: hacerse hombre. HYdrochous -i m.: el Acuario [conste!.I,;
hüminus -a -um: humano. del hom- hydropicus -a -um: hidrópico. ~
bre, que concierne al hombre, 1/ ama- hydrops -Opis m.: hidropesía.
ble. afable, benigno, cortés H cuIto, hYdrus -i m.: hidra, serpiente acuátl.:
fino ~ -i -orum m. pI.: los hombres ca ~ -i -OTum m. pI.: serpientes de'
~ -a ..orum n. pI.: las cosas. los
las Furias.
acontecimientos humanos; caracte- Hygla -re f.: Higie [diosa de la saludl.'
res, atributos humanos. *MED. Ipor Teseol.
hüme-. hümi-. v. ume-, umi-. Hjheus -i m.: Hileo [centauro muerto
t humiliitio -Onis f.: humillación. Hylis -re m.: Hilas [compañero de
t humilio 1 tr.: humillarse, rebajarse. Hércules, raptado por las Ninfas!.
humilis -e (humus): bajo. pequeño, Hymenlllus -i o Hymén, sólo nomo "iT
poco elevado (h. volat, vuela rozan- voc. m.: Himeneo [dios del matri-
monial, *ruP 'Il hymenlllus -í m.: epi-
do el suelo) 11 humilde, insignifican- talamio [canto nupcial); matrimo-
te; débil, apocado 1/1 de baja. con- nio; acoplamiento.
dición; vil, abyecto ',1 [ret.l sunple, Hymettius -a -um: de Himeto [monte:
llano. en Atlca. célebre por su miel). ,
humilitis -atis f.: poca altura, o es- t hymnirium -ii n.: himnario [colee-,
tatura, pequeñez 1] humildad, mo- clón de himnos).
destia, baja condicton 11 abatimiento, t hymnifer -era -erum: que canta him-,
cobardía ,/1 abyección, carácter ras- nos. '
trero. t hymnio 4 tr. y hymnizo 1 tr.: can-
humiliter: con mezquindad, con poca tar himnos.
elevación (h. sentire, tener senti- t hymnodiCO 3 tr.: celebrar con him-
mientos poco elevados). nos.
humo 1 (humus) tr.: enterrar, inhu- t hymnus -i m.: himno.
mar 11 hacer los funerll.les de. hyperboreus -a -um: nórdico. septen-
hümor. v. umor .. trional 'Il Hyperborei -Orum m. pI.:
humus -í f: tierra, suelo (humi, in los pueblos nórdicos.
humo, a tierra, en tierra, por tierra; Hyperion -onis m.: Hiperión [padre del
sermones repentes per humum, con- SOIJ; el Sol ~ -onis -idis f.: hija del
versaciones rastreras; humi Proice- Sol [la. Aurora l.
re denigrar; humo condere aliquem, hypocauston [o -uml -i n.: subterráneo
enterrar a alguien) /1 región, patria. donde estaba instalada la calefac-:
1 Hyacinthus [o -osI -i m.: Jacinto [jo- ción de las habitaciones, *T'HER.
ven lacedemonio, transformado en t hypocrisis -ís f.: hipocresía.
flor por Apolo l. hypocrités [o -al -re m.: mimo [el que
2 hyacinthus -i m.: jacinto [hoy es- en la escena acompañaba al actor
puela de caballero] 11 especie de ama- con sus gestos] 11 t hipócrita.
tista ~ -thinus -a -um: de jacinto. hypodidascalus -í m.: pasante del
Hyades -um f. pI.: las Híadas [trans- maestro.
formadas en una consteL que anun- hypomnéma -atis n.: nota, apunte.
cia la lluvia]. Hyrcánia -re f.: Hircania [provincia
hyama -re f.: hiena. asiática! ~ -nus -a -um: hircano
hyalus -i m.: vidrio. (Mare Hyrcanum, mar Caspio).