1. "DETEKTIONSKOPF; MESSKOPF; DETEKTOR; DETEKTOR-KOPF (INSPEKTOR)" CABEZAL
DE DETECCIÓN
"FREQUENZREGELUNG; FREQUENZSTEUERUNG" REGULACIÓN POR FRECUENCIAS
"MESSKOPF; DETEKTOR; DETEKTOR-KOPF; DETEKTIONSKOPF (INSPEKTOR)" CABEZAL
DE DETECCIÓN
"PALETTEN-DREHECKUMSETZER (TRANSPORTEUR) <DREHSEGMENT AN EINER ECKE,
KEINE ""KREUZUNG"">" SEGMENTO DE GIRO DE PALETAS PARA
TRANSFERENCIA EN ÁNGULO
AB ÜBERNAHME DES DETEKTIONSSIGNALS A PARTIR DE RECIBIR LA SEÑAL DE
DETECCIÓN
ABBILDUNG ILUSTRACIÓN
ABBLASEN (VORGANG) SOPLADO
ABBLASLUFT SOPLADO
ABBLASSCHWIMMER FLOTADOR DE ESCAPE
ABBLASVENTIL VÁLVULA DE DESCARGA
ABBLASVORRICHTUNG (ETIMA) DISPOSITIVO DE SOPLADO
ABBÜRSTMOTOREN MOTORES DE CEPILLOS DE LIMPIEZA
ABDECKBLECH PLACA DE RECUBRIMIENTO
ABDECKUNG CUBIERTA
ABDECKUNG REVESTIMIENTO
ABDICHTUNG (ABDICHTRING) ANILLO DE EMPAQUETADURA
ABDRÜCKER DISPOSITIVO DE EMPUJE HACIA ABAJO
ABFALLVERZÖGERUNG (SPÄTERE SIGNALABGABE) EMISIÓN RETARDADA DE SEÑALES
ABFALLZEIT APERTURA RETARDADA / TIEMPO DE
CAÍDA
ABFANG CONFIRMACIÓN
ABFANG PUSHER CONFIRMACIÓN DEL PUSHER
ABFANGLICHTSCHRANKE BARRERA DE LUZ DE CONFIRMACIÓN
[BARRERA DE LUZ CONFIRM.]
ABFANGTRIGGER TRIGGER DE CONFIRMACIÓN
ABFLAMM-GASBRENNER QUEMADOR DE GAS PARA DISPOSITIVO
DE ESTERILIZACIÓN A LA LLAMA
ABFLAMMSTEUERUNG MANDO DE LA ESTERILIZACIÓN A LA
LLAMA
ABFLAMMUNG ESTERILIZACIÓN A LA LLAMA
ABFLAMMUNG (= ABFLAMMEINHEIT) DISPOSITIVO DE ESTERILIZACIÓN A LA
LLAMA
ABFLAMMVORRICHTUNG DISPOSITIVO DE ESTERILIZACIÓN A LA
LLAMA
ABFLAMMVORRICHTUNG (ETIMA) DISPOSITIVO DE ESTERILIZACIÓN POR
LLAMA
ABFLUSSRINNE CANALETA
ABFLUSSROHR TUBO DE DESCARGA
ABFRAGE AUF ÄNDERUNG DER VENTILSTELLUNG INDAGACIÓN SI HA CAMBIADO
POSICIÓN DE LA VÁLVULA
ABFRAGEN INDAGAR
ABFÜLLBETRIEB EMPRESA EMBOTELLADORA
ABFÜLLBOCK CONJUNTO DE LLENADO
ABFÜLLEN LLENAR
ABFÜLLGUT, ABFÜLLPRODUKT PRODUCTO DE LLENADO
ABFÜLLTEMPERATUR TEMPERATURA DE LLENADO
ABGABE DESCARGA
ABGABESCHWIMMER FLOTADORES DE DESCARGA
ABGABESEGMENT (PALETTENTRANSPORT) SEGMENTO DE DESCARGA
ABGABETISCH MESA DE DESCARGA
ABGANG SALIDA
ABGEFÜLLTE DOSEN LATAS LLENADAS
ABGEFÜLLTE FLASCHEN BOTELLAS LLENADAS
2. ABGLEICH AJUSTE (MECÁNICO) / ALINEAMIENTO /
CALIBRACIÓN
ABGLEICH- UND JUSTIERVORRICHTUNG DISPOSITIVO DE AJUSTE
ABGLEITBAND TRANSPORTADOR DESLIZADERO
ABGREIFEN (SIGNAL) MEDIR
ABHEBER (PALETTIERER) DESPALETIZADORA POR ELEVACIÓN
ABHEBER, MANUELL (PALETTIERER) DESPALETIZADORA MANUAL
(PALMASTER 472)
ABKUPPELBAR DESCONECTABLE/DESACOPABLE
ABKUPPELEINRICHTUNG DISPOSITIVO DE DESACOPLAMIENTO
ABLAGE BASTIDOR DE ALMACENAMIENTO
ABLASSEN DRENAR
ABLAUF SALIDA
ABLAUF VORLAUGE KPL. SALIDA BAÑO DE SOSA CÁUSTICA
PREVIO
ABLAUFBAHN AUSPACKER (PACKER) TRANSPORTADOR DE SALIDA DE LA
DESENCAJONADORA
ABLAUFBAND TRANSPORTADOR DE DESCARGA
[TRANSPORTADOR DESCARGA]
ABLAUFLEITUNG CONDUCTO DE SALIDA
ABLAUFSTATION PET (KIPPBAR) KPL. MESA INCLINABLE DE SALIDA PARA
BOTELLAS TIPO PET
ABLAUFSTEUERUNG, PROZESSSTEUERUNG MANDO DE PROCESO
ABLAUFTRANSPORTEUR TRANSPORTADOR DE DESCARGA
ABLAUFTRANSPORTEUR FÜR STÜLPDECKEL/ ZWISCHENLAGEN TRANSPORTADOR DE
DESCARGA PARA CUBIERTAS REBORDADAS/PIEZAS INTERCALADAS
ABLASSHAHN GRIFO DE DESCARGA
ABLASSLEITUNG CONDUCTO DE DESCARGA
ABLASSSCHRAUBE TORNILLO PURGADOR
ABLEGERINNE (=KABELFÜHRUNGSKETTE) CONDUCTO DE CABLES ARTICULADO
ABLEGETISCH MIT SAMMLER MESA CON DEPÓSITO COLECTOR
ABMESSUNGEN DIMENSIONES
ABNAHME (DER MASCHINE) RECEPCIÓN
ABPUMPEN VACIAR POR BOMBA
ABPUMPPROGRAMM PROGRAMA DE VACIADO POR BOMBA
ABREIHSTATION ESTACIÓN DE SEPARACIÓN DE HILERAS
ABREIHSTATION KPL. ANTRIEB LINKS ESTACIÓN DE SEPARACIÓN DE HILERAS
CPL. ACCIONAMIENTO A LA IZQUIERDA
ABREIHSTATION ZWEIREIHIG ESTACIÓN DE SEPARACIÓN DE HILERAS
PARA 2 HILERAS
ABRIEBFEST RESISTENTE A LA ABRASIÓN
ABRIEBFLÄCHENERKENNUNG DETECCIÓN DE MARCAS DE ROCE
(SCUFFING)
ABRIEBRING ANILLO DE ROCE (SCUFFING)
ABRIEBRING-ERKENNUNG DETECCIÓN DEL ANILLO DE ROCE
(SCUFFING)
ABROLLER DISPOSITIVO DESENROLLADOR
ABRUFEN LLAMAR
ABRÄUMER DISPOSITIVO DESCARGADOR DE
HILERAS DE CAJAS [DISP.DESCARG.HIL.CAJAS]
ABRÄUMTISCH MESA DE DESCARGA
ABSAUGUNG DISPOSITIVO DE ASPIRACIÓN
ABSAUGVORRICHTUNG (ETIMA)<LASER> SISTEMA DE ASPIRACIÓN
ABSCHALTEINRICHTUNG DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN
ABSCHALTEINRICHTUNG DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN
ABSCHIEBER MECANISMO DE EMPUJE
ABSCHIEBER (PALETTIERER) DESPALETIZADORA POR EMPUJE
3. ABSCHIEBER, NIEDRIG DESPALETIZADOR DE VIDRIO NUEVO
(MECANISMO DE EMPUJE), EJECUCIÓN BAJA
ABSCHLUSSPLATTE PLACA TERMINAL
ABSCHRAUBEN DESTORNILLAR
ABSCHRAUBER DESENROSCADOR
ABSCHRAUBER DESENROSCADORA
ABSCHRAUBER (ZUM ENTFERNEN VON KRONKORKEN) DESTAPONADORA
ABSCHRAUBKOPF CABEZAL DESTAPONADOR
ABSCHRAUBKOPF CABEZAL DESENROSCADOR
ABSCHRAUBKOPF 3 ARME CABEZAL DESTAPONADOR CON 3
BRAZOS
ABSCHRÄGEN (ABFASEN) ACHAFLANAR
ABSCHUBRAHMEN (PALETTIERER) MARCO DE DESPALETIZACIÓN POR
EMPUJE
ABSCHWALLUNG CONJUNTO ROCIADOR
ABSCHWALLUNG EXPULSIÓN DE VIDRIO ROTO
ABSCHWALLUNG FÜR KESSEL UND HUBZYLINDER SISTEMA DE ROCIADO PARA
DEPÓSITO Y CILINDRO ELEVADOR
ABSETZERLEISTE KUNSTSTOFF LISTÓN DE DESCARGA, PLÁSTICO
ABSETZLÄNGE SECCIÓN AISLADA
ABSETZLÄNGE NICHT FREI EL TRAMO PARA DEPOSITAR CAJAS NO
ESTÁ LIBRE
ABSPERRKLAPPE VÁLVULA DE CIERRE
ABSPERRKLAPPEN (TRANSPORTEUR-REINIGUNG) <Z.B. WIE WASSERHÄHNE FÜR
FLÜSSIGKEITSZUFUHR> ELEMENTOS DE CIERRE
ABSPERRKLAPPENVERLÄNGERUNG DISPOSITIVO DE PROLONGACIÓN DE LA
VÁLVULA DE CIERRE
ABSPERRVENTIL VÁLVULA DE CIERRE
ABSPERRVENTIL VÁLVULA DE CIERRE
ABSPRITZROHR TUBO ROCIADOR DEL DISPOSITIVO DE
ROCIADO DEL TUBO DE LLENADO
ABSPRITZUNG ROCIADO
ABSPRITZUNG HEISS-/KALTWASSER SISTEMA DE ROCIDO AGUA CALIENTE /
FRÍA
ABSTAND GLOCKENHEBEKURVE ZU RINGKESSEL ZU GROSS/ZU KLEIN DISTANCIA LEVA
DE ELEVACIÓN DE TULIPAS CENTRADORAS - DEPÓSITO DE LA BEBIDA DEMASIADO
GRANDE/DEMASIADO PEQUEÑA
ABSTANDHALTER DISTANCIADOR
ABTASTBEREICHE (INSPEKTOR) ZONAS DE DETECCIÓN
ABTASTER DISPOSITIVO DE DETECCIÓN DEL
CONTORNO
ABTASTUNG KPL. SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO
ABTEILSCHNECKE TORNILLO SINFÍN
ABTEILUNG DEPARTAMENTO
ABTRAGSPROFILE FÜR DOPPELDECK REJILLA PARA PASTEURIZADOR BIPLANO
ABTRANSPORT TRANSPORTE
ABTÖTUNGSWIRKUNG (FÜLLER, BSF) EFECTO DE DESTRUCCIÓN
ABWASSERWANNE FÜR REINIGUNG BANDEJA COLECTORA PARA ENJUAGUE
ABWEISER DESVIADOR
ABWEISER DESVIADOR
ABWEISSCHIRMCHEN (FÜLLER) <AM FLÜSSIGKEITSVENTIL> DEFLECTOR
ABWURFSCHACHT FÜR ZWISCHENLAGEN EMBUDO PARA PIEZAS INTERCALADAS
ABWURFSEITE LADO DE RECHAZO
ABWURFSEITE (PALMASTER) LADO DE DESCARGA
ABWÄLZEN DESLIZARSE
ABZIEHEN EXTRAER
ABZIEHER DISPOSITIVO DESCARGADOR
ABZIEHFEILE F LIMA DULCE
4. ABZIEHHAKEN GANCHO REMOLQUE
ABZIEHPISTOLE, PNEUMATISCH (FÜLLER) DISPOSITIVO DE DESMONTAJE
NEUMÁTICO
ABZIEHSTATION-KURBEL MANIVELA PARA DESCARGADOR DE
HILERAS DE CAJAS
ABZUGSKURVE (FÜLLER) LEVA DESCENDIENTE
AC (WECHSELSTROM) C.A. (CORRIENTE ALTERNA)
ACHSENFREIGABE DESBLOQUEO DEL ÁRBOL
ACHT BUS-LEISTUNGSTREIBER EXCITADOR DE POTENCIA - OCHO BUS
ACHTUNG! AUCH BEI AUSGESCHALTETEM WARTUNGS- FREIGABESCHALTER STEHEN
DIESE KLEMMEN UNTER SPANNUNG. ATENCIÓN! ESTOS BORNES ESTÁN BAJO
TENSIÓN, AUNQUE EL INTERRUPTOR "LISTO PARA EL MANTENIMIENTO" ESTÉ
DESCONECTADO.
ACHTUNG! BEI GARNITURENWECHSEL KARDANWELLE AUF DER TISCHPLATTE
ABSTECKEN ATENCIÓN! EN CASO DE CAMBIO DEL
JUEGO DE FORMATO, DESMONTAR EL ÁRBOL CARDÁN DEL TABLERO
ACHTUNG! BEI HÖHENVERSTELLUNG RINGKESSEL ZENTRIERGLOCKENÜBERWACHUNG
UND CIP-TULPEN- ÜBERWACHUNG MITVERSTELLEN! ATENCIÓN! EN CASO DE
AJUSTE DE ALTURA DEL DEPÓSITO ANULAR, AJUSTAR TAMBIÉN EL CONTROL DE LAS
TULIPAS CENTRADORAS Y EL CONTROL DE LAS BOTELLAS PO
ACHTUNG! B
ACHTUNG! GEHÄUSE "N-1322" NICHT AUF ERDPOTENTIAL ANSCHRAUBEN.
ATENCIÓN! NO CONECTAR LA CAJA "N-
1322" AL POTENCIAL DE TIERRA.
ACHTUNG! KARTE-A ARBEITET IM INT. MODUS. ATENCIÓN! PLACA TRABAJA CON EL
MODO DE INTERRUPCIÓN.
ACHTUNG! LEBENSMITTEL SCHMIERFETT AUF SILIKONBASIS GTE 703 ATENCIÓN!
GRASA NO TÓXICA A BASE DE SILICONA GTE 703
ACHTUNG! LEBENSMITTELFETT ATENCIÓN! GRASA NO TÓXICA
ACHTUNG! MASCHINE LÄUFT SELBSTÄNDIG AN ATENCIÓN: MÁQUINA ARRANCA
AUTOMÁTICAMENTE
ACHTUNG! MASCHINE NUR BEI VOLLER BESTÜCKUNG (=CIP-KAPPEN!) EINSCHALTEN
ATENCIÓN: NO CONECTAR LA MÁQUINA
ANTES DE HABER MONTADO TODAS LAS BOTELLAS POSTIZAS CIP
ACHTUNG! MICRO-SCAN NICHT UNTER SPANNUNG ZIEHEN. ATENCIÓN!
REGULADOR MICRO-SCAN NO SACARLO BAJO TENSIÓN.
ACHTUNG! NUR MIT KLÜBER PARALIA GTE 703 ABSCHMIEREN ATENCIÓN! LUBRICAR
SOLAMENTE CON KLÜBER PARALIA GTE 703
ACHTUNG! VOR DEM EINBAU DIESER LAMPE IN DEN LAMPENSCHACHT MÜSSEN DIE
BEIDEN FLACHBANDKABEL EINGESTECKT WERDEN (KABEL NR 1 IN STECKER X1 UND
KABEL NR. 2 IN STECKER X2): ATENCIÓN! ANTES DE MONTAR ESTA
LÁMPARA EN LA CAJA DE LA LÁMPARA HAY QUE CONECTAR LOS DO
ACHTUNG! V
ACHTUNG! VOR ÖFFNEN DES SEKUNDÄRSTROMKREISES STROMWANDLER
KURZSCHLIESSEN. ATENCIÓN! ANTES DE INTERRUMPIR EL
CIRCUITO SECUNDARIO, PONER EN CORTOCIRCUITO EL CONVERTIDOR DE CORRIENTE
ACHTUNG: RAUMHÖHE BEACHTEN ATENCIÓN: TOMAR EN CUENTA LA
ALTURA DEL LUGAR DE IMPLANTACIÓN
ACL SIST. DE DETECCIÓN DE ETIQUETAS ACL
ACL-ERKENNUNG SISTEMA DE DETECCIÓN PARA
ETIQUETAS TIPO ACL
ACL-ERKENNUNG (INSPEKTOR) DETECCIÓN DE ETIQUETAS ACL
(DISPOSITIVO DE)
ADAPTER ADAPTADOR
ADAPTERBOLZEN PERNO ADAPTADOR
ADAPTERKABEL CABLE DE ADAPTACIÓN
ADAPTERPLATINE PLACA DE ADAPTACIÓN
ADDITIVE ADITIVOS
5. ADERENDHÜLSE CASQUILLO FINAL DE CABLE
ADERN CONDUCTORES
ADR. CONVERTER CONVERTIDOR DE DIRECCIONES
ADRESSE BERECHNEN CALCULAR DIRECCIÓN
ADRESSE ZUR TEXTANWAHL DIRECCIÓN PARA LA SELECCIÓN DEL
TEXTO
AGGREGAT CONJUNTO ETIQUETADOR
AGGREGATANORDNUNG (=-BOHRBILD) ESQUEMA DE TALADRO DEL CONJUNTO
ETIQUETADOR
AGGREGATAUSWAHL SELECCIÓN DEL CONJUNTO
ETIQUETADOR
AGGREGATBETRIEB MODO DE SERVICIO CONJUNTO
ETIQUETADOR
AGGREGATBOHRBILD ESQUEMA DE TALADRO DEL CONJUNTO
ETIQUETADOR
AGGREGATGEHÄUSE RM PWL 210 6 TLG. TYPE 19 MIT TRIEBSTOCKSCHALTUNG
CAJA CONJ. ETIQU. MAQ. IZQ/DER,
L.ÁRBOL PAL. 210, 6 PALETAS, TIPO 19, DISP. MANDO ETIQUETADO SELECTIVO
AGGREGATSCHUTZ REVESTIMIENTO PROTECTOR DEL
CONJUNTO
AKTIV ACTIVO/-A
AKTUELL ACTUAL
AKTUELLER ZÄHLWERT VALOR ACTUAL DEL CONTADOR
AKUSTISCHE FEHLERMELDUNG INDICADOR DE ERRORES ACÚSTICO
ALARM ALARMA
ALEXIT-DECKLACK N RAL 9006 BARNIZ DE CUBRICIÓN ALEXIT N RAL
9006
ALEXIT-ZUSATZ 459 ADITIVO 459 PARA BARNIZ ALEXIT
ALKOHOL ALCOHOL
ALKOHOLSPRÜHMITTEL DESINFECTANTE ALCOHÓLICO
ALLE STELLUNGSWÄHLER TODOS LOS SELECTORES
ALLE VENTILE UND STEUERBÖCKE AUF AUTOMATIK SCHALTEN COLOCAR TODAS LAS
VÁLVULAS Y TODOS LOS MECANÍSMOS DE MANDO EN POSICIÓN AUTOMÁTICA
ALLES AUSGEKUPPELT TODO DESEMBRAGADO
ALLES EINGEKUPPELT TODO EMBRAGADO
ALLES IN AUTOMATIK TODO EN SISTEMA AUTOMÁTICO
ALLGEMEIN GENERAL
ALLGEMEINE HÖHENVERSTELLUNG AJUSTE DE ALTURA GENERAL
ALLGEMEINE MASCHINENDATEN DATOS GENERALES SOBRE LA MÁQUINA
ALMDUDLER-PET-FLASCHE BOTELLA DE ALMDUDLER
ALU-DECKEL-ANROLLUNG ESTACIÓN DE ALISADO PARA TAPA DE
ALUMINIO
ALU-HARTCOATIERT, BELEIMUNGSPALETTE (ETIMA)PALETA CON SUPERFICIE TRATADA
(HART COAT)
ALUMINIUMVERSCHLUSS TAPÓN DE ALUMINIO
AMB (AUTOMATISCHE MAGAZINBESCHICKUNG) CARGADOR AUTOMÁTICO DEL
ALMACÉN DE ETIQUETAS [CARGADOR AUTOM. ALMACÉN DE ETIQU.]
AMB, AUTOMATISCHE MAGAZINBESCHICKUNG (ETIMA) CARGADOR AUTOMÁTICO
DEL ALMACÉN DE ETIQUETAS AMB
AMBOSS YUNQUE
AMBOSSLEISTE LISTÓN DE YUNQUE
AN FREMDMASCHINE EN MÁQUINA AJENA
AN INSPEKTOR A INSPECCIONADORA
AN MIXER EN LA MEZCLADORA
ANALOG ANÁLOGO / -A
ANALOG-DIGITAL-WANDLER CONVERTIDOR ANALÓGICO-DIGITAL
ANALOGAUSGANGSKARTE PLACA DE SALIDA ANÁLOGA
ANALOGEINGANGSKARTE PLACA ANÁLOGA DE ENTRADA
6. ANALOGGEBER GENERADOR DE SEÑALES ANÁLOGAS
[GENER.SEÑALES ANÁLOG.]
ANALOGKARTE PLACA ANÁLOGA
ANALOGKOPPLER GALV. GETRENNT TYP ... ACOPLADOR ANÁLOGO SEPARADO
GALVÁNICAMENTE TIPO ...
ANALOGSPANNUNG ALIMENTACIÓN DE TENSIÓN
ANALOGVERARBEITUNG PROCESAMIENTO ANÁLOGO
ANBAUTEILE ELEKTRONIKKOPF ACCESORIOS PARA EL CABEZAL
ELECTRÓNICO
ANBAUTEILE FÜR LICHTQUELLE ACCESORIOS PARA FUENTE DE LUZ
ANBAUTEILE FÜR LICHTQUELLE MIT WÄRMETAUSCHER (ELEKTRONIKKOPF)
ACCESORIOS PARA FUENTE DE LUZ CON
INTERCAMBIADOR DE CALOR (CABEZAL ELECTRÓNICO)
ANBAUTEILE KLIMATISIERUNG ACCESORIOS PARA CLIMATIZADOR
ANBAUTEILE ROTORSYSTEM, EINFACH ACCESORIOS PARA SISTEMA ROTO-
SCAN, UNA CÁMARA
ANBAUTEILE ROTORSYSTEM, ZWEIFACH ACCESORIOS PARA SISTEMA ROTO-
SCAN, DOS CÁMARAS
ANBAUTEILE STROBOSKOP-LAMPE ACCESORIOS PARA LÁMPARA
ESTROBOSCOPICA
ANBÜRSTELEMENTE ELEMENTOS DE ALISADO
ANBÜRSTSATZ JUEGO DE CEPILLOS
ANBÜRSTUNG CONJUNTO DE ALISADO
ANBÜRSTUNG OPALGLAS CEPILLO PARA VIDRIO OPALINO
ANDRUCK APRETAR
ANDRUCKROHR FÜR ANTRIEB TUBO PARA ACCIONAMIENTO
ANDRÜCKER ELEMENTO DE APRIETE
ANDRÜCKSTATION ESTACIÓN DE APRIETE
ANFAHR-REGULIERUNG REGULACIÓN DE ARRANQUE
ANFAHREN ARRANQUE
ANFAHRLEISTE RIEL DE TOPE
ANFAHRWARNUNG AVISO DE REARRANQUE AUTOMÁTICO
[AVISO REARRANQUE AUTOM.]
ANFANG COMIENZO
ANFANGSBELEIMUNG ENCOLADO INICIAL
ANFÜLLDREHZAHL VELOCIDAD DE LLENADO INICIAL
ANGEBOT ÜBER EMPFEHLENSWERTE ERSATZ- UND VERSCHLEISSTEILE OFERTA
PARA REPUESTOS Y PIEZAS DE DESGASTE RECOMENDABLES
ANGESTEUERT MANDADO/CON MANDO
ANGETRIEBEN ACCIONADO/CON ACCIONAMIENTO
ANGETRIEBENER SPERRSTERN ESTRELLA DE BLOQUEO ACCIONADA
ANHEBEVORRICHTUNG DISPOSITIVO ELEVADOR
ANKER ROTOR
ANKERSCHEIBE DISCO DE ROTOR
ANLAGE INSTALACIÓN / LÍNEA
ANLAGE INSTALACIÓN
ANLAGE ETIKETTIERMASCHINE INSTALACIÓN ETIQUETADORA
ANLAGE KOM. INSTALACIÓN COM.
ANLAGE KORRIGIEREN REAJUSTE DE LA INSTALACIÓN A LA
POSICIÓN INICIAL
ANLAGE LEERFAHREN VACIAR LA INSTALACIÓN
ANLAGE-NR. NO. DE INSTALACIÓN [NO.INSTAL.]
ANLAGEN NOT-AUS INTERRUPTOR DE EMERGENCIA DE LA
INSTALACIÓN
ANLAGEN ORTS-KENNZ. INSTAL. POS.DESIG.
ANLAGENABSICHERUNG PROTECCIÓN DE LA INSTALACIÓN
ANLAUF ARRANQUE
7. ANLAUF OB FÜR MANUELLES EINSCHALTEN ARRANQUE BLOQUE DE DATOS DE
ORGANIZACIÓN PARA CONEXIÓN MANUAL
ANLAUF OB FÜR SPANNUNGSWIEDERKEHR ARRANQUE BLOQUE DE DATOS DE
ORGANIZACIÓN PARA RETORNO DE LA TENSIÓN
ANLAUFBEREIT LISTO/-A PARA ARRANCAR
ANLAUFKEIL PIEZA DE TRANFERENCIA
ANLAUFSPERRE BLOQUEO CONTRA REARRANQUE
ANLEITUNG INSTRUCCIONES
ANLEITUNG ZUR VORBEUGENDEN INSTANDHALTUNG INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
ANPASSWERT VALOR DE ADAPTACIÓN
ANPRESSGUMMI EMPAQUETADURA DE GOMA
ANPRESSSTATION ESTACIÓN DE APRIETE
ANPRESSTASCHE DISPOSITIVO DE APRIETE
ANREISS-, KÖRN- UND BOHRSCHABLONE PLANTILLA PARA TRAZAR, GRANETEAR Y
TALADRAR
ANREISSVORRICHTUNG SICHEL DISPOSITIVO DE TRAZADO
ANROLLEINHEIT FÜR KLAMMERSTERN ESTACIÓN DE ALISADO PARA ESTRELLA
DE RETENCIÓN
ANROLLELEMENTE ELEMENTOS DE ALISADO
ANROLLRIEMEN (ETIMA) CORREA DE ALISADO
ANROLLSCHWAMM (ETIMA) ESPONJA DE ALISADO
ANROLLSTATION ESTACIÓN DE ALISADO POR ESPONJA
ANROLLUNG ALISADO
ANROLLUNG KPL. RUMPF AUSSEN ESTACIÓN DE ALISADO COMPL. CUERPO,
POR FUERA
ANROLLUNG VERSCHLUSSSICHERUNG ESTACIÓN DE ALISADO PARA
PRECINTOS DE SEGURIDAD
ANSAUGKAMMER CÁMARA DE ASPIRACIÓN
ANSCHALTUNG PLACA ENCHUFABLE DATOS
ANSCHLAG TOPE
ANSCHLAGKNOTEN FÜR KETTENZUG CARTELA PARA POLIPASTO DE CADENA
ANSCHLAGLEISTE PIEZA DE TOPE
ANSCHLAGWINKEL ESCUADRA CON RESPALDO
ANSCHLUSS (ELEKTRISCH) CONEXIÓN
ANSCHLUSS (LUFT-, WASSER-, ETC.) ACOMETIDA
ANSCHLUSS FREQUENZGEREGELTE KREISELPUMPE CONEXIÓN PARA BOMBA
CENTRÍFUGA REGULADA POR FREQUENCIAS
ANSCHLUSS FREQUENZGEREGELTE VERDRÄNGERPUMPE CONEXIÓN PARA
BOMBA DE DESPLAZAMIENTO REGULADA POR FRECUENCIAS
ANSCHLUSS FÜR FREMDFÜLLER EMPALME PARA LLENADORA AJENA
ANSCHLUSS FÜR SPREIZUNG EMPALME PARA EXPANSIÓN
ANSCHLUSS H2-BELÜFTUNG CONEXIÓN PARA SISTEMA DE
VENTILACIÓN DE H2
ANSCHLUSS RÜCKLAUFPUMPE (MIT REGELVENTIL) EMPALME PARA BOMBA DE
RETORNO (CON VÁLVULA REGULADORA)
ANSCHLUSS VENTILKNOTEN VERTEILER EMPALME PARA DISTRIBUIDOR DE
GRUPO DE VÁLVULAS
ANSCHLUSS-VERROHRUNG TUBO DE EMPALME
ANSCHLUSSABDECKPLATTE CUBIERTA
ANSCHLUSSBAND GEBINDETRANSPORT (EINLAUF/AUSLAUF) TRANSPORTADOR DE
CAJAS DE EMPALME (ENTRADA/SALIDA)
ANSCHLUSSBAUGRUPPE 2-BAHNIG EINLAUF GRUPO COMPLEMENTARIO,
TRANSPORTADOR DE ENTRADA CON 2 VÍAS
ANSCHLUSSBLOCK BLOQUE DE CONEXIONES NEUMÁTICOS
ANSCHLUSSDRUCK PRESIÓN DE ALIMENTACIÓN
ANSCHLUSSDRUCK PRESIÓN DE CONEXIÓN
ANSCHLUSSFERTIG LISTO PARA SER CONECTADO
8. ANSCHLUSSGRUPPE GRUPO COMPLEMENTARIO
ANSCHLUSSKABEL CABLE PARA CONEXIÓN
ANSCHLUSSLEISTUNG POTENCIA CONECTADA
ANSCHLUSSPANEL PLACA DE CONEXIÓN
ANSCHLUSSPLAN DIAGRAMA DE CONEXIONES
ANSCHLUSSROHR FÜR VERTEILER TUBO DE UNIÓN PARA DISTRIBUIDOR
ANSCHLUSSSPANNUNG VOLTAJE DE CONEXIÓN
ANSCHLUSSSTÜCK FÜR LAUGENMESSUNG PIEZA DE UNIÓN PARA DISP. DE
MEDICIÓN DE CONCENTRACIÓN DE SOSA CÁUSTICA
ANSCHLUSSSTÜCK FÜR SPRITZROHR PIEZA DE EMPALME PARA TUBO
ROCIADOR
ANSCHLUSSSTÜCK LUFT PIEZA DE EMPALME PARA AIRE
ANSCHLUSSTEILE FÜR DRUCKLUFTSPEICHER PIEZAS DE UNIÓN PARA DEPÓSITO DE
AIRE COMPRIMIDO
ANSCHLUSSTÜLLE BOQUILLA DE EMPALME
ANSCHRUMPFKARUSSELL CARRUSEL DE CONTRACCIÓN
ANSCHRUMPFSEGMENT SECCIÓN DE CONTRACCIÓN
ANSTEUER- UND AUSWERTEELEKTRONIK COMPONENETES ELECTRÓNICOS DE
MANDO Y EVALUACIÓN
ANSTREIFBÜRSTEN CEPILLOS DE ALISADO
ANTI-SLIP-EINRICHTUNG (GEBINDETRANSPORT) SISTEMA ANTIDESLIZAMIENTO
ANTRIEB FÜR FLASCHENDREHUNG ACCIONAMIENTO PARA DISPOSITIVO DE
GIRO DE BOTELLAS
ANTRIEB FÜR KAPSELAUFSATZGERÄT ACCIONAMIENTO DE LA CAPSULADORA
ANTRIEB HUBRAHMEN GREIFERKOPF ACCIONAMIENTO PARA BASTIDOR DE
ELEVACIÓN DEL CABEZAL DE AGARRE
ANTRIEB HUBTRÄGER KPL. ACCIONAMIENTO PARA CONJUNTO
ELEVADOR
ANTRIEB ZWISCHENLAGENTRANSPORT ACCIONAMIENTO PARA
TRANSPORTADOR DE PIEZAS INTERCALADAS
ANTRIEB, HUBRAHMEN ACCIONAMIENTO, BASTIDOR DE
ELEVACIÓN
ANTRIEB, KISTENBAND, AUSPACKER ACCIONAMIENTO, TRANSPORTADOR DE
CAJAS, DESENCAJONADORA
ANTRIEB, KISTENBAND, EINPACKER ACCIONAMIENTO, TRANSPORTADOR DE
CAJAS, ENCAJONADORA
ANTRIEB, VERSCHIEBESCHLITTEN ACCIONAMIENTO PARA CARRO DE
DESPLAZAMIENTO
ANTRIEB, VERSCHIEBEWAGEN ACCIONAMIENTO, CARRO DE ELEVACIÓN
ANTRIEBE, UNGEREGELT ACCIONAMIENTO, NO REGULABLE
ANTRIEBS-UMLENK-STATION FÜR GEBINDETRANSPORT ESTACIÓN DE
ACCIONAMIENTO Y REENVÍO PARA TRANSPORTADOR DE CAJAS
ANTRIEBS-UMLENK-STATION, 2-BAHNIG, 2/1/2-SPURIG ESTACIÓN DE
ACCIONAMIENTO Y REENVÍO DE DOS VÍAS Y CON 2/1/2 CADENAS
ANTRIEBSKETTE CADENA DE ACCIONAMIENTO
ANTRIEBSMOTOR MOTOR DE ACCIONAMIENTO
ANTRIEBSSCHEIBE POLEA MOTRIZ
ANTRIEBSSCHUTZ REVESTIMIENTO PROTECTOR
ANTRIEBSSCHWINGE BIELA OSCILANTE DE ACCIONAMIENTO
ANTRIEBSSTATION KPL. ACCIONAMIENTO
ANTRIEBSTRÄGER SOPORTE DEL ACCIONAMIENTO
ANTRIEBSWALZE RODILLO DE TRANSPORTE
ANTRIEBSWELLE ÁRBOL DE ACCIONAMIENTO
ANTRIEBSWELLE ÁRBOL DE ACCIONAMIENTO
ANWAHL SELECCIÓN
ANWENDERSYSTEM SISTEMA DE OPERACIÓN
ANZEIGE INDICACIÓN
ANZEIGE INDICADOR
9. ANZEIGE LEIMBEHÄLTER INDICACIÓN RECIP.DE ADHESIVO
ANZEIGEDAUER DURACIÓN DE INDICACIÓN
ANZEIGEGERÄT INDICACIÓN
ANZEIGENFELD (EDV) CASILLA DE INDICACIÓN
ANZUGSMOMENT MOMENTO DE GIRO
APERITIF-FLASCHE BOTELLA DE APERITIVO
APFELSAFT-FLASCHE BOTELLA DE ZUMO DE MANZANA
APOLLINARIS-FLASCHE BOTELLA DE APOLLINARIS
ARBEITET TRABAJA
ARBEITSBÜHNE PLATAFORMA
ARBEITSLUFT AIRE DE SERVICIO
ARBEITSLUFT AIRE DE SERVICIO
ARBEITSLUFTDRUCK PRESIÓN DEL AIRE DE SERVICIO
[PRESIÓN AIRE SERVICIO]
ARBEITSSCHUTZ PROTECCIÓN CONTRA ACCIDENTES
DURANTE EL TRABAJO
ARBEITSSCHUTZ PROTECCIÓN CONTRA ACCIDENTES
DURANTE EL TRABAJO
ARBEITSSTATION POSICIÓN DE SERVICIO
ARMATUREN GRIFERÍA / INSTRUMENTOS
ARMATUREN FÜR FÜLLBOCK GRIFERÍA / INSTRUMENTOS PARA
CONJUNTO DE LLENADO
ARMATURENSCHRANK TABLERO DE INSTRUMENTOS
ARMATURENSCHRANK ARMARIO DEL TABLERO DE
INSTRUMENTOS
ARMATURENSCHRANK (FÜLLER) <FÜR GAS,...> ARMARIO DE DISTRIBUCIÓN????
ARMATURENTAFEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
ARRAY HAZ DE DIODOS
AT-BUS-CONTROLLER AT-BUS-CONTROLLER
AUF (NACH OBEN) SUBIR
AUF (OFFEN) ABIERTO/-A
AUF - ZU ABIERTO - CERRADO/-A
AUF ANFRAGE SOBRE DEMANDA
AUF AUSGANGSPERIPHERIE LADEN CARGAR EN PERIFERIA DE SALIDA
AUF MERKERBYTE LADEN/GELADEN CARGAR/CARGADO EN BYTE DE
MARCADOR
AUF SEITE 110 DER TEXTANZEIGE EN PÁG.110 DE LA INDICACIÓN DE TEXTO
AUF STOSS BELEIMEN ENCOLAR DE BORDE A BORDE
AUF TEILUNG BRINGEN ESPACIAR AL PASO DE LA MÁQUINA
AUFBAUPLAN FÜR TASTERANORDNUNG ESQUEMA PARA LA DISPOSICION DE LAS
TECLAS
AUFFANGBEHÄLTER (INSPEKTOR) DEPÓSITO RECEPTOR
AUFFANGSCHALE COLECTOR
AUFFÜLLEN RELLENAR
AUFGABESEGMENT (PALETTENTRANSPORT) SEGMENTO DE CARGA
AUFGABETISCH MESA DE INTRODUCCIÓN
AUFGESESSEN PERTURBACIÓN (ASENTADO)
AUFGESTECKT MONTADO/-A
AUFHOLBAND TRANSPORTADOR DE ACELERACIÓN
AUFHÄNGEKOPF UND 4 LASTHAKEN ANILLO DE SUSPENSIÓN CON 4
GANCHOS DE CARGA
AUFHÄNGUNG EINLAUFERKENNUNG TYP 716 SUSPENSIÓN PARA UNIDAD DE
DETECCIÓN DE LA ENTRADA
AUFHÄNGUNG ZWISCHENLAGENKLAMMER SUSPENSIÓN DE LAS MORDAZAS PARA
PIEZAS INTERCALADAS
AUFLAGE (PLASTIKABDECKUNG ALS VERSCHLEISSSCHUTZ) RECUBRIMIENTO
AUFLAGE FÜR SPRITZROHRAUFSATZ PIEZA INTERMEDIA DEL SOPORTE DEL
TUBO ROCIADOR
10. AUFLAGEBLECH PLACA DE SOPORTE
AUFLAGEBOCK SOPORTE
AUFLAGEWINKEL APOYO CODO
AUFNAHME ANILLO DE CENTRADO
AUFNAHME LINKS FÜR FILTERKASTEN KPL. SOPORTE PARA CAJA PARA FILTROS A
LA IZQUIERDA
AUFNAHMEBÜGEL (PALETTENMAGAZIN) BRAZO ARTICULADO DE RECEPCIÓN
AUFPREIS SOBREPRECIO
AUFREIHBLECH CHAPA DE ALINEAMIENTO
AUFREIHKONTROLLE CONTROL DE ALINEAMIENTO
AUFREIHRECHEN RASTRILLO DE ALINEAMIENTO
AUFREIHUNG RECHEN RASTRILLO DE ALINEAMIENTO
AUFRICHTER DISPOSITIVO ENDEREZADOR
AUFROLLER MIT WIRBELSTROMKUPPLUNG DISPOSITIVO ENROLLADOR CON
ENGRANAJE DE CORRIENTE PARÁSITA
AUFRUF LLAMADA
AUFSATZ PIEZA DE UNIÓN
AUFSATZ FÜR PNEUMATIKZYLINDER PIEZA DE UNIÓN PARA CILINDRO
NEUMÁTICO
AUFSATZHILFE POSICIONADOR
AUFSETZBLECH KLAPPBAR (= TEIL DER AUFSATZHILFE) CHAPA POSICIONADORA,
REBATIBLE
AUFSETZEN MONTAR
AUFSETZKONTROLLE UNIDAD DE CONTROL DE OBSTRUCCIÓN
AUFSTECKBAR MONTABLE
AUFSTECKBARES HESSLEIMWERK CONJUNTO ENCOLADOR DE ADHESIVO
CALIENTE MONTABLE [CONJ.ENCOL.ADH.CAL.MONT.]
AUFSTECKGETRIEBE ENGRANAJE MONTADO EN EL EJE
AUFSTECKTEIL ÁNGULO
AUFSTELLUNGSPLAN ESQUEMA DE MONTAJE
AUFSTELLUNGSPLAN PLAN DE IMPLANTACIÓN
AUFSTELLUNGSVARIANTE POSIBILIDAD DE IMPLANTACIÓN
AUFSTELLUNGSVARIANTEN (ETIMA) FORMAS DE INSTALACIÓN
AUFTRAGSNUMMER NÚMERO DEL ENCARGO
AUFWICKELDORN MANDRIL EXTENSIBLE
AUFWÄRTSWENDEBOGEN, ANTRIEB SECCIÓN DE REENVÍO, CON
ACCIONAMIENTO
AUFWÄRTSWENDEBOGEN, UMLENKUNG SECCIÓN DE REENVÍO
AUGE PIEZA DE ARRASTRE
AUGENLAGER COJINETE CERRADO
AUS DESCONECTADO /-A
AUS - EIN DESCONECTADO - CONECTADO/-A;
DESCON - CON (AUF SCHILDERN)
AUSBLASER MECANISMO DE MANDO PARA SOPLADO
AUSBLENDUNG EXCLUSIÓN (DE SECTORES)
AUSBLENDUNG DES ACL-BEREICHES SUPRESIÓN DE LA INSPECCIÓN EN LAS
ZONAS CON ETIQUETAS ACL
AUSFÜHRUNG (TIPO DE) EJECUCIÓN
AUSFÜHRUNG EJECUCIÓN
AUSFÜHRUNG, ZUBEHÖR, ZUSATZEINRICHTUNGEN EJECUCIÓN, ACCESORIOS,
COMPLEMENTOS
AUSGANGSDATENBIT BIT DE DATOS DE SALIDA
AUSGANGSKARTE PLACA DE SALIDA
AUSGANGSLAGE POSICIÓN INICIAL
AUSGANGSMODUL MÓDULO DE SALIDA
AUSGANGSPERIPHERIE LADEN CARGAR PERIFERIA DE SALIDA
AUSGANGSSIGNAL SEÑAL DE SALIDA
AUSGANGSSTERN ESTRELLA DE SALIDA
11. AUSGEKOPPELT DESEMBRAGADO/-A
AUSGELÖST (NOT-AUS) ACCIONADO
AUSGESCHÄUMT RECUBIERTO DE
AUSGLEICH VÁLVULA DE COMPENSACIÓN
AUSGLEICHSCHEIBE DISCO DISTANCIADOR
AUSGLEICHSLEITUNG TUBERÍA COMPENSADORA DEL NIVEL DE
AGUA
AUSGLEICHSWEICHE (GEBINDETRANSPORT) TRANSPORTADOR DE DISTRIBUCIÓN DE
COMPENSACIÓN
AUSGLEICHSWEICHE BAHNWEITE SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN POR VÍAS,
ANCHURA DEL TRANSPORTADOR
AUSGÄNGE SALIDAS
AUSGÄNGE AUF 0 SETZEN AJUSTAR LAS SALIDAS A 0
AUSGÄNGE AUF PERIPHERIE LADEN CARGAR SALIDAS EN PERIFERIA
AUSKUPPELBAR DESEMBRAGABLE
AUSKUPPELN DESEMBRAGAR
AUSLAGERN RETIRAR DEL ALMACÉN
AUSLAUF SALIDA
AUSLAUF BYPASS WASCHMASCHINE AUS SALIDA CONDUCTO BYPASS LAVADORA
DESCON
AUSLAUF BYPASS WASCHMASCHINE EIN SALIDA CONDUCTO BYPASS LAVADORA
CON
AUSLAUF FREI SALIDA LIBRE
AUSLAUF FÜLLER AUS ENTRADA LLENADORA DESCON
AUSLAUF FÜLLER EIN ENTRADA LLENADORA CON
AUSLAUFBAND TRANSPORTADOR DE SALIDA
AUSLAUFBOGEN GUÍA DE SALIDA
AUSLAUFBÄNDER FÜLLER TRANSPORTADORES DE SALIDA
LLENADORA
AUSLAUFBÄNDER PASTEUR TRANSPORTADORES DE SALIDA
PASTEURIZADOR
AUSLAUFDREHRIEGELROLLENSTERN (ETIMA) ESTRELLA DE SALIDA DE RETENCIÓN Y
CON RODILLOS
AUSLAUFFÜHRUNG GUÍA DE SALIDA
AUSLAUFKONTROLLE CONTROL DE SALIDA
AUSLAUFMINDERLEISTUNG RENDIMIENTO INFERIOR SALIDA
AUSLAUFRINNE CONDUCTO DE SALIDA
AUSLAUFROLLENSTERN (ETIMA) ESTRELLA DE SALIDA CON RODILLOS
AUSLAUFSCHNECKE (ETIMA) TORNILLO SINFÍN EN LA SALIDA
AUSLAUFSCHWAMMROLLE (ETIMA) RODILLO DE ESPONJA EN LA ESTRELLA
DE SALIDA
AUSLAUFSEITIG A LA SALIDA DE LA MÁQUINA
AUSLAUFSTERN ESTRELLA DE SALIDA
AUSLAUFTEIL PIEZA DE DRENAJE
AUSLAUFTRANSPORTEUR TRANSPORTADOR DE SALIDA
AUSLAUFTRANSPORTEURE EIN TRANSPORTADORES DE SALIDA
CONECTADOS
AUSLEGER DISP. DE SUSPENSIÓN
AUSLEITSIGNAL SEÑAL DE ELIMINACIÓN
AUSLEITWEICHE, LINEAR (ETIMA) CAMBIO DE VÍA LINEAL
AUSLESEN LLAMAR
AUSLESEZEIGER INDICADOR LLAMAR
AUSLEUCHTUNG, GLEICHMÄSSIGE (INSP) ILUMINACIÓN HOMOGÉNEA
AUSLÖSEN INICIAR / ACTIVAR
AUSLÖSUNG MECANISMO DE DESENGANCHE
AUSPACKBAND (PACKER) TRANSPORTADOR DE DESENCAJONADO
AUSPACKEN DESENCAJONADO
AUSPACKEN DESENCAJONAR
12. AUSPACKER DESENCAJONADORA
AUSREICHEND SUFICIENTE
AUSRICHTBOGEN GUÍA DE ORIENTACIÓN CON CORREA
ACCIONADA
AUSRICHTBOGEN GUÍA DEL SISTEMA DE ORIENTACIÓN
AUSRICHTELEMENT ELEMENTO DE ORIENTACIÓN
AUSRICHTELEMENTE (ETIMA) ELEMENTOS DE ORIENTACIÓN
AUSRICHTER ESTACIÓN DE ORIENTACIÓN
AUSRICHTMASCHINE MÁQUINA DE ORIENTACIÓN
AUSRICHTSTATION ESTACIÓN DE ORIENTACIÓN
AUSRÜCKEN DESEMBRAGAR
AUSRÜCKKURVE LEVA DE GUÍA
AUSRÜCKUNG MOVIMIENTO DE RETROCESO
AUSSCHALTEN, WENN ANLAGE LEER DESCONECTAR, SI LA INSTALACIÓN
ESTÁ VACÍA [DESCON. SI INSTAL. VACÍA]
AUSSCHEIDEBAND TRANSPORTADOR DE ELIMINACIÓN
AUSSCHEIDEBAND TRANSPORTADOR DE ELIMINACIÓN
AUSSCHEIDEBAND EIN-AUS TRANSPORTADOR DE ELIMINACIÓN
CONECTADO-DESCONECTADO
AUSSCHEIDEFÜHRUNG GUÍA DE ELIMINACIÓN
AUSSCHEIDEIMPULS IMPULSO DE ELIMINACIÓN
AUSSCHEIDEKONTROLLE CONTROL DE ELIMINACIÓN
AUSSCHEIDESCHACHT (INSP) POZO DE ELIMINACIÓN
AUSSCHEIDESIGNAL SEÑAL DE ELIMINACIÓN
AUSSCHEIDETRANSPORTBAND (INSPEKTOR) TRANSPORTADOR DE ELIMINACIÓN
AUSSCHEIDETRICHTER TOLVA DE ELIMINACIÓN
AUSSCHEIDETRIGGER TRIGGER DE ELIMINACIÓN
AUSSCHEIDEVORRICHTUNG DISPOSITIVO DE RECHAZO
AUSSCHEIDEÜBERWACHUNG (INSPEKTOR) CONTROL DE LA ELIMINACIÓN
AUSSCHEIDUNG ELIMINACIÓN
AUSSCHEIDUNG (ETIMA) ELIMINACIÓN
AUSSCHLEUSUNG ELIMINACIÓN
AUSSCHUB CONJUNTO DE DESCARGA
AUSSCHUB AUSRÜCKEN DESEMBRAGAR CONJUNTO DE
DESCARGA
AUSSCHUB BLOCKIERT CONJUNTO DE DESCARGA BLOQUEADO
AUSSCHUB EINRÜCKEN EMBRAGAR CONJUNTO DE DESCARGA
AUSSCHUB ÜBER BYPASS DESCARGA POR CONDUCTO BYPASS
AUSSCHUBBELEUCHTUNG ILUMINACIÓN CONJUNTO DE DESCARGA
AUSSCHUBFINGER BAJABOTELLAS
AUSSCHUBPROGRAMM PROGRAMA DE DESCARGA
AUSSCHUBSTELLUNG POSICIÓN DE DESCARGA
AUSSORTIERBAND (INSPEKTOR) TRANSPORTADOR DE SELECCIÓN
AUSSPARUNG (BEI LEIMPALETTEN) ESCOTE
AUSSPRITZUNG ROCIADO
AUSSPRITZUNG CHORRO
AUSSTATTUNG DECORACIÓN
AUSSTOSS RECHAZO
AUSSTOSS ELIMINACIÓN
AUSSTOSSEINHEIT UNIDAD DE ELIMINACIÓN
AUSSTOSSER DISPOSITIVO DE RECHAZO
AUSSTOSSER EXPULSOR
AUSSTOSSER DISPOSITIVO EXPULSOR
AUSSTOSSER KPL. IN CONTAINER DISPOSITIVO EXPULSOR (CONTENEDOR)
AUSSTOSSKONTROLLE CONTROL DE RECHAZO
AUSSTOSSÜBERWACHUNG CONTROL DE LA ELIMINACIÓN
AUSTAUSCHTEILE PIEZAS DE MODIFICACIÓN
AUSWAHL SELECCIÓN
13. AUSWAHLGRUPPENLISTE TYP KES 630 LISTA DE GRUPOS DE SELECCIÓN TIPO
KES 630
AUSWECHSELBARES OBERTEIL ETIKETTENMAGAZIN PARTE SUPERIOR
RECAMBIABLE DEL ALMACÉN DE ETIQUETAS
AUSWERTE - RACK CHASIS DE EVALUACIÓN
AUSWERTEEINHEIT UNIDAD DE EVALUACIÓN
AUSWERTEEINHEIT FÜR LECKAGEPRÜFUNG, 30-TEILIG UNIDAD DE EVALUACIÓN
PARA SISTEMA DE DETECCIÓN DE FUGAS CON 30 UNIDADES
AUSWERTEELEKTRONIK COMPONENTES ELECTRÓNICOS DE
EVALUACIÓN
AUSWERTEELEKTRONIK INSTALACIÓN ELÉCTRÓNICA PARA
EVALUACIÓN
AUSWERTERAHMEN MIT FARBERKENNUNG UNIDAD DE EVALUACIÓN CON
DETECCIÓN DE COLOR
AUSWERTGERÄT APARATO DE EVALUACIÓN
AUSWERTKANAL CANAL DE EVALUACIÓN
AUSWERTUNG EVALUACIÓN
AUSWERTUNG EVALUACIÓN
AUSWERTUNG DER ANZAHL FEINTAKTE IM DW241 EVALUACIÓN DEL NO. DE IMPULSOS
FINOS EN DW241
AUSWERTUNG, UMSCHALTBAR (INSPEKTOR) EVALUACIÓN CONMUTABLE
AUTOCOL AUTOCOL
AUTOFOKUS ENFOQUE AUTOMÁTICO
AUTOMATIK SISTEMA AUTOMÁTICO (AUTOM.)
AUTOMATIK AUS SISTEMA AUTOMÁTICO DESCONECTADO
AUTOMATIK EIN SISTEMA AUTOMÁTICO CONECTADO
AUTOMATIKBETRIEB SERVICIO AUTOMÁTICO (SERVICIO
AUTOM.)
AUTOMATISCH AUTOMÁTICO /-A
AUTOMATISCH GESTEUERT CON MANDO AUTOMÁTICO
AUTOMATISCHE ACL-ERKENNUNG DETECCIÓN DE ETIQUETAS ACL
AUTOMATISCHE ANSTEUERUNG MANDO AUTOMÁTICO
AUTOMATISCHE VERKLEBEVORRICHTUNG CONJUNTO AUTOMÁTICO DE CORTE Y
UNIÓN
AUTOMATISCHE WIEDERANLAUF REARRANQUE AUTOMÁTICO
AUTOMATISIERUNGSGERÄT PROCESADOR CENTRAL
AUTOMATISIERUNGSGERÄT IN STOP MANDO LÓGICO PROGRAMABLE PARADO
AUSSEN EXTERIOR
AUSSENABSPRITZUNG ROCIADO EXTERIOR
AUSSENABSPRITZUNG DISPOSITIVO DE ROCIADO EXTERIOR
AUSSENBLECH PLACA EXTERIOR
AUSSENREINIGUNG SISTEMA DE LIMPIEZA EXTERIOR
AUSSENWAND PLACA EXTERIOR
BABY-FOOD-GLAS TARRO DE ALIMENTO PARA BEBÉS
BACK PANEL PLACA TRASERA
BACK PANEL SEPARAT LAUGE PLACA TRASERA DE SOSA CÁUSTICA
RESIDUAL SEPARADA
BACKE ( = SCHIEBEBACKE ) PLACA LATERAL PARA CABEZAL DE
AGARRE TIPO ABRAZADERA
BACKE KPL. MORDAZA DE GUÍA CPL.
BAHN VÍA
BAHN VÍA
BAHNLAUFREGULIERUNG DISPOSITIVO DE REGULACIÓN DE LA
POSICIÓN DE LA CINTA DE PLÁSTICO
BAHNVERTEILUNG DISTRIBUCIÓN POR VÍAS
BAILEY'S-FLASCHE BOTELLA DE BAILEY'S
BAJONETTVERSCHLUSS CIERRE DE BAYONETA
14. BAND-INNENREINIGUNG DISPOSITIVO DE ROCIADO DEL
TRANSPORTADOR
BANDANTRIEB ACCIONAMIENTO DEL TRANSPORTADOR
BANDAUSWAHL SELECCIÓN DEL TRANSPORTADOR
BANDLAUFREGULIERUNG REGUL. DE POSICIÓN CINTA DE
PLÁSTICO
BANDMOTOR MOTOR DEL TRANSPORTADOR
BANDREGLER REGULADOR DEL TRANSPORTADOR
BANDRISSSCHALTER LM DETECCIÓN ROTURA DE LA CINTA DE
ETIQUETAS
BANDSCHLÜSSEL LLAVE ESPECIAL CON CINTA
BANDSCHMIERANLAGE, VOLLAUTOMATISCHE (TRANSPORTEUR) SISTEMA AUTOMÁTICO
DE LUBRICACIÓN DEL TRANSPORTADOR
BANDSCHMIERUNG LUBRICACIÓN DEL TRANSPORTADOR
BANDSCHMIERUNG LUBRICACIÓN DE TRANSPORTADOR
BANDTAKT IMPULSO DEL TRANSPORTADOR
BANDTAKTTEST PRUEBA DEL IMPULSO DEL
TRANSPORTADOR [PRUEBA IMPULSOS TRANSP.]
BAR BAR
BASISGERÄT CHASIS DE BASE
BASTIYA-KAFFEE-GLAS TARRO DE CAFE BASTIYA
BATTERIE BATERÍA
BATTERIE-BLOCK KPL. PLACA COLECTIVA CPL.
BATTERIECLIPS (= BATTERIEANSCHLUSSKLAMMER) ABRAZADERA DE CONEXIÓN PARA
BATERÍA
BATTERIEMODUL MÓDULO TAMPÓN
BAUELEMENTESTECKER CLAVIJA
BAUFORM DISPOSICIÓN
BAUGRUPPE GRUPO DE CONSTRUCCIÓN
BAUGRUPPE EEM FÜR BKE-BETRIEB CONJUNTO DE EMBRAGUE-FRENO
BAUGRUPPENTRÄGER CHASIS
BAUGRUPPENÜBERSICHT LISTA DE GRUPOS DE CONSTRUCCIÓN
BAUKASTENPRINZIP SISTEMA MODULAR
BAUSTEIN (EDV) BLOQUE DE DATOS
BAUSTEIN (ELEKTR.) MÓDULO
BAUSTUFE ETAPA DE CONSTRUCCIÓN
BDE-FÄHIG POSIBILIDAD DE REGISTRO DE LOS
DATOS DE PRODUCCIÓN
BEACHTEN OBSERVAR
BEANSPRUCHEN (ELEMENT AN DER MASCHINE) SOPORTAR UNA CARGA
BEANSTANDET (FLASCHE) DEFECTUOSO
BEANSTANDETE FLASCHEN BOTELLAS DETECTADAS COMO INÚTILES
BEARBEITER ENCARGADO
BEARBEITUNG PROCESAMIENTO
BED. REQUERIDO [REQU.]
BEDAMPFUNGSTROMMEL (FÜLLER, BSF) TAMBOR DE ESTERILIZACIÓN POR
VAPOR
BEDIENELEMENTE (FÜLLER) ELEMENTOS DE MANDO
BEDIENER-KURZANLEITUNG INSTRUCCIONES EN BREVE PARA EL
OPERADOR
BEDIENERFÜHRUNGSANWAHL INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR EN
CASO DE PERTURBACIONES
BEDIENFREUNDLICHKEIT FACILIDAD DE MANEJO
BEDIENGERÄT UNIDAD DE MANDO
BEDIENPODEST PASARELA
BEDIENPULT PUPITRE DE MANDO
BEDIENSCHRANK CAJA DE MANDO
BEDIENSEITE (E-R MASCHINE) LADO DEL OPERARIO
15. BEDIENTABLEAU (FÜLLER) TABLERO DE MANDO
BEDIENTASTATUR TECLADO
BEDIENUNG CIP ANLAGE MANEJO DEL SISTEMA CIP
BEDIENUNGSBÜHNE (K-WASCHER, PALETTIERER) PLATAFORMA DE SERVICIO
BEDIENUNGSDOKUMENTATION DOCUMENTOS PARA EL SERVICIO
BEDIENUNGSPERSONAL OPERADOR
BEDINGUNG FÜR DAS STARTEN DES AUSZÄHLERS CONDICIÓN PARA ARRANQUE DEL
CONTADOR
BEENDEN TERMINAR
BEENDET TERMINADO, -A
BEFEHLS- UND MELDEEINRICHTUNGEN (INSPEKTOR) DISPOSITIVOS DE MANDO Y
DE CONTROL
BEFEHLS- UND MELDEGERÄTE DISPOSITIVOS DE MANDO Y DE AVISO
BEFESTIGUNG FÜR INDUKTIONSSCHALTER SOPORTE PARA DETECTOR DE
APROXIMACIÓN
BEFESTIGUNGSLASCHE OREJA DE FIJACIÓN
BEFESTIGUNGSMATERIAL FÜR KABELSCHÄCHTE PIEZAS DE SUJECIÓN PARA
CANALETA DE CABLES
BEFESTIGUNGSSATZ JUEGO DE SUJECIÓN
BEFESTIGUNGSSATZ FÜR GREIFERKOPFAUFHÄNGUNG JUEGO DE SUJECIÓN PARA
SUSPENSIÓN DEL PORTA-CABEZALES DE AGARRE
BEFESTIGUNGSSCHELLE (= -BÜGEL) ABRAZADERA DE SUJECIÓN
BEFESTIGUNGSSTREBE SOPORTE
BEGASUNG GASIFICACIÓN
BEGEHBÜHNE PASARELA PLATAFORMA
BEGRENZER LIMITADOR
BEGRENZUNG LÍMITE
BEHANDLUNGSSTUFE (= VENTIL, DAS DAS WASSER IM RINGKESSEL REGELT) VÁLVULA
PARA ETAPA DE TRATAMIENTO [VÁLV. ETAPA TRATAMIENTO]
BEHANDLUNGSSTUFE I (WASSERSPÜLUNG RINSER) PRIMERA ETAPA DE
TRATAMIENTO (ENJUAGUE DE AGUA-ENJUAGADORA)
BEHÄLTER RECIPIENTE (= EINZAHL) RECIPIENTES (=
MEHRZAHL)
BEHÄLTER ENVASE
BEHÄLTER (= OBERBEGRIFF FÜR FLASCHEN, DOSEN,...) ENVASE
BEHÄLTERABLAUF, NIEDRIGER (PALETTIERER)SALIDA BAJA DE ENVASES
BEHÄLTERABLAUFTISCH (PALETTIERER) MESA DE SALIDA DE ENVASES
BEHÄLTERABTASTUNG, FOTOELEKTRONISCH (ETIMA) EXPLORACIÓN
FOTOELECTRÓNICA DE ENVASES
BEHÄLTERAUSRICHTUNG, SONDEREINTEILSCHNECKE M. ZUSATZEINRICHTG. TORNILLO
SINFÍN ESPECIAL CON FUNCIÓN ADICIONAL DE ORIENTACIÓN DE ENVASES
BEHÄLTERBAND (FLASCHEN-, DOSENBAND) TRANSPORTADOR DE ENVASES
BEHÄLTERBREMSE FRENO DE ENVASES
BEHÄLTERFEDER RESORTE DE ETIQUETAS
BEHÄLTERFLUSSERKENNUNG DETECCIÓN DEL FLUJO DE ENVASES
[DET. FLUJO DE ENVASES]
BEHÄLTERKONTURERKENNUNG (ETIMA) DETECCIÓN DEL CONTORNO DE LOS
ENVASES
BEHÄLTERSONDERABMESSUNGEN (ETIMA) DIMENSIONES ESPECIALES DE ENVASES
BEHÄLTERSONDERHÖHEN (ETIMA) ALTURAS DE ENVASES ESPECIALES
BEHÄLTERSORTENVORWAHL SELECCIÓN DEL TIPO DE ENVASE
BEHÄLTERSORTIERPROGRAMM (INSPEKTOR) PROGRAMA DE SELECCIÓN DE ENVASES
BEHÄLTERSTÜTZBALKEN REGLETA DE APOYO DE ENVASES
BEHÄLTERTISCH (= FLASCHEN-, DOSENTISCH) MESA PORTA-ENVASES
BEHÄLTERTRANSPORT (= TRANSPORTEUR) TRANSPORTADOR DE ENVASES
BEHÄLTERTRANSPORTEUR (TRANSPORTEUR) TRANSPORTADOR DE ENVASES
BEHÄLTERTRANSPORTEUR-REINIGUNGSSYSTEM (TRANSPORTEUR) SISTEMA DE
LIMPIEZA DEL TRANSPORTADOR DE ENVASES
16. BEHÄLTERWÄRMER (ETIMA) CALENTADOR DE ENVASES
BEHÄLTERZENTRIERELEMENTE (ETIMA) ELEMENTOS DE CENTRADO DE ENVASES
BEHÄLTERZENTRIERUNG (ETIMA) CONJUNTO DE CENTRADO DE ENVASES
BEHÄLTERÜBERWACHUNG CONTROL DE ENVASES
BEI (HEIZUNG EIN) EN CASO DE
BEI BEDARF/ AUF WUNSCH DES KUNDEN A PETICIÓN DEL CLIENTE
BEI ELEKTRISCHEM ANSCHLUSS DREHRICHTUNG BEACHTEN OBSERVAR EL
SENTIDO DE ROTACIÓN, AL REALIZAR LA CONEXIÓN ELÉCTRICA
BEI FEHLERSTROMSCHUTZSCHALTUNG IST DIESE VERBINDUNG ZU TRENNEN. EN
CASO DE CONEXIÓN DE PROTECCIÓN DE CORRIENTE DE DEFECTO, HAY QUE
INTERRUPMIR ESTA CONEXIÓN.
BEI GARNITURENWECHSEL KARDANWELLE AUF DER TISCHPLATTE ABSTECKEN AL
CAMBIAR EL JUEGO DE FORMATO, DESMONTAR EL ÁRBOL CARDÁN EN EL TABLERO
BEI JEDER FLASCHE KH00A INS SCHIEBEREGISTER EINSCHREIBEN CON CADA
BOTELLA INSCRIBIR KHOOA EN EL REG. DE DESPLAZAMIENTO
BEI MASCHINE AUS WIRD DW241 GENERELL AUF 0 GESETZT CON MÁQUINA
DESCON. SIEMPRE SE AJUSTA DW241 A "0"
BEI NEUSTART PROG. 1 AUFRUFEN EN CASO DE REARRANQUE LLAMAR EL
PROGR. 1
BEI NOT-AUS-KONTAKT VON FREMDMASCHINE DRAHT- BRÜCKE ENTFERNEN PARA
QUE MÁQUINAS DE KRONES PUEDAN REACCIONAR A CONTACTOS DE PARADA DE
EMERGENCIA DE UNA MÁQUINA AJENA, HAY QUE RETIRAR EL PUENTE.
BEI UNTERSCHREITEN EINES MINDESTWERTES WIRD DER MERKER FÜR STILLSTAND
GESETZT SI NO SE ALCANZA UN VALOR MÍNIMO, SE
AJUSTA EL MARCADOR DE PARADA
BEIGEHEFTET ADJUNTO
BEIPACKLISTE FÜR FLASCHENPASTEUR LISTA DE EMBALAJE PARA
PASTEURIZADOR DE BOTELLAS
BELADEN, PALETTEN APILAR
BELADER CARGADOR
BELADESTELLPLATZ CONJUNTO DE CARGA DE PALETAS
VACÍAS
BELEGT ACCIONADO/-A
BELEGTE ADERN CONDUCTORES USADOS
BELEGUNG CONEXIÓN
BELEGUNG (= ZUORDNUNG) ASIGNACIÓN
BELEIMEN APLICAR ADHESIVO / ENCOLAR
BELEIMUNGSEINRICHTUNG CONJUNTO ENCOLADOR
BELEIMUNGSPALETTE PALETA
BELEIMUNGSPALETTE (ETIMA) PALETA ENCOLADORA
BELEIMUNGSPALETTEN - ALU - HARTCOATIERT (ETIMA) PALETAS DE ALUMINIO CON
SUPERFICIE TRATADA (HARD COAT)
BELEIMUNGSSEGMENT SEGMENTO DEL RODILLO ENCOLADOR
BELEIMUNGSSTREIFEN (ETIMA) FRANJAS DE ADHESIVO
BELEIMUNGSWALZE (ETIMA) RODILLO ENCOLADOR
BELEIMUNGSZYLINDER FÜR ZWANGSBELEIMUNG <ZUSATZ BEI ZU LANGEM ETIKETT>
CILINDRO ENCOLADOR PARA ENCOLADO
ADICIONAL
BELEUCHTUNG ILUMINACIÓN
BELICHTUNGSSTEUERUNG (INSP) MANDO DE LA EXPOSICIÓN
BELICHTUNGSSTEUERUNG (INSPEKTOR) MANDO DE EXPOSICIÓN
BELÜFTUNGSDÜSE TOBERA DE AIREACIÓN
BEMERKUNGEN NOTAS
BENUTZERDOKUMENTATION DOCUMENTOS PARA EL USUARIO
BEOBACHTUNG OBSERVACIÓN
BEOBACHTUNGSFENSTER VENTANA DE OBSERVACIÓN
BEPALETTIERER PALETIZADOR
BERECHNUNG CÁLCULO
17. BERECHNUNGSPARAMETER PARÁMETROS DE CÁLCULO
BEREICH ZONA
BEREICH DER EINTEILSCHNECKE, IM (INSPEKTOR) EN LA ZONA DEL TORNILLO SINFÍN
BEREIT LISTO/-A
BEREITSTELLER PREPOSICIONADO
BEREITSTELLUNGSBEHÄLTER (= MESSKAMMER) CÁMARA DE MEDICIÓN
BEREITSTELLUNGSSTATION (LEERKASTENSTAPELMAGAZIN) ESTACIÓN DE
PREPARACIÓN
BEREITSTELLUNGSTOLERANZ TOLERANCIA DE ENTREGA
BEREITSTELLUNGSWAGEN CARRO DE RESERVA
BEREITSTELLUNGSWAGEN (MIT REINIGUNGSVORRICHT.) CARRO DE LIMPIEZA
BERENTZEN-FLASCHE BOTELLA BERENTZEN
BERICHT(E) INFORME(S)
BERUHIGUNGSNACHROLLSTATION (ETIMA) ESTACIÓN DE ESTABILIZACIÓN
BERÜHRUNGSLOS SIN CONTACTO
BERÜHRUNGSSIGNAL SEÑAL DE CONTACTO
BESCHICKUNG ALIMENTACIÓN
BESCHICKUNGSANLAGE DISPOSITIVO DE ALIMENTACIÓN [DISP.
ALIMENTACIÓN]
BESCHLEUNIGUNGSROLLE RODILLO ACELERADOR
BESCHLEUNIGUNGSROLLE (PALETTIERER) RODILLO ACELERADOR
BESCHLEUNIGUNGSWALZE 19-BAHNIG RODILLO DE ACELERACIÓN PARA 19 VÍAS
BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN
BESCHRIFTUNG INSCRIPCIÓN
BESCHRIFTUNGSPLATTE PLACA DE ROTULACIÓN
BESCHRIFTUNGSSCHILDER PLACAS DE ROTULACIÓN
BESONDERE BEDINGUNGEN CONDICIONES ESPECIALES
BESTELLSCHEIN NOTA DE PEDIDO
BESTÜCKEN (= BELEGEN) CONECTAR
BESTÜCKUNG ARMATURENBLECH GRIFERÍA/INSTRUMENTOS PARA
TABLERO DE INSTRUMENTOS
BESTÜCKUNGSPLAN DIAGRAMA DE LOS COMPONENTES
BESTÜCKUNGSSEITE LADO DE LOS COMPONENTES
BETRIEB SERVICIO
BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE SERVICIO
BETRIEBSANLEITUNG BEACHTEN! OBSERVAR LAS INSTRUCCIONES DE
SERVICIO!
BETRIEBSART MODO DE SERVICIO
BETRIEBSBEDINGUNGEN CONDICIONES DE SERVICIO
BETRIEBSBEREIT LISTO PARA EL SERVICIO
BETRIEBSBEREITSCHAFT DISPOSICIÓN DE SERVICIO
BETRIEBSDATENERFASSUNG REGISTRO DE DATOS DE SERVICIO /
SISTEMA DE ADQUISICIÓN DE DATOS DE SERVICIO
BETRIEBSDATENERFASSUNG (BDE) (CHECKMAT) REGISTRO DE DATOS DE
FUNCIONAMIENTO
BETRIEBSDATENERFASSUNGSNETZ, ÜBERGEORDNETES RED CENTRALIZADA DE
REGISTRO DE DATOS DE PRODUCCIÓN
BETRIEBSDRUCK PRESIÓN DE SERVICIO
BETRIEBSDRUCK PRESIÓN DE SERVICIO
BETRIEBSELEKTRIKER ELECTRICISTA DE LA EMPRESA
BETRIEBSMODUS MODO DE FUNCIONAMIENTO
BETRIEBSRELAIS RELÉ DE SERVICIO / RELÉ DE
FUNCIONAMIENTO
BETRIEBSSCHÜTZ CONTACTOR DE FUNCIONAMIENTO
BETRIEBSSCHÜTZ ABGEFALLEN! CONTACTOR DE FUNCIONAMIENTO
CAÍDO!
BETRIEBSSICHER DE FUNCIONAMIENTO FIABLE
BETRIEBSSICHERHEIT SEGURIDAD DE SERVICIO
18. BETRIEBSSPANNUNG TENSIÓN DE SERVICIO
BETRIEBSSTUNDE HORA DE SERVICIO
BETRIEBSSTUNDEN HORAS DE SERVICIO
BETRIEBSSTUNDENZÄHLER CONTADOR DE HORAS DE SERVICIO
BETRIEBSSTUNDENZÄHLER (PALETTIERER) CONTADOR DE HORAS DE SERVICIO
BETRIEBSSYSTEM SISTEMA OPERATIVO
BETRIEBSVORBEREITUNG PREPARATIVOS PARA EL SERVICIO
BETRIEBSZUSTAND ESTADO DE FUNCIONAMIENTO
BETÄTIGEN MANIOBRAR
BETÄTIGER (AUCH BETÄTIGUNGSBÜGEL, -VORRICHTUNG) ACCIONADOR / DISPOSITIVO
DE ACCIONAMIENTO
BEWEGLICH MÓVIL
BEWEGLICHER KOMMANDOKASTEN CAJA DE MANDO GIRABLE
BEWEGUNGSABLAUF DESARROLLO FUNCIONAL
BEZEICHNER IDENTIFICADOR
BEZOGEN AUF PARA...
BIBITA CRODO-FLASCHE BOTELLA DE BIBITA CRODO
BIBITA-CALABRIA-FLASCHE BOTELLA DE BIBITA CALABRIA
BIBITA-FLASCHE BOTELLA DE BIBITA
BIEGEVORRICHTUNG DISPOSITIVO DOBLADOR
BIER CERVEZA
BIERFL. RETORN. BOTELLA BOTELLA RETORNABLE DE CERVEZA
BIERFLUSSZÄHLER MEDIDOR DEL CAUDAL DE CERVEZA
[MEDIDOR CAUDAL CERVEZA]
BIERLEITUNG CONDUCTO DE CERVEZA
BIERMARKE MARCA DE CERVEZA
BIERPUMPE BOMBA DE CERVEZA
BIERTEMPERATUR TEMPERATURA DE LA CERVEZA
BILDDATEN, DIGITALISIERTE DATOS DE IMÁGENES NUMÉRICOS
BILDEN DER TEXTADRESSE CREAR LA DIRECCIÓN DEL TEXTO
BILDFENSTER VENTANA DE IMAGEN
BILDSCHIRM MONITOR
BILDSCHIRM BLÄTTERN AVANZAR EN MONITOR
BILDSCHIRMMASKE MÁSCARA DE PANTALLA
BILDUNG CREACIÓN
BINDEN ATAR
BINDER ATADORA
BINÄRDARSTELLUNG REPRESENTACIÓN BINARIA
BIOLOGISCH ABBAUBAR BIODEGRADABLE
BIS (ANSCHLAG) OBEN HASTA (TOPE) SUPERIOR
BIT BIT
BIT-VERKNÜPFUNG ZUM ANSTEUERN ENLACE DE BITS PARA ACCIONAMIENTO
BITMUSTER CONFIGURACIÓN DE BITS
BITTER SAN PELLEGRINO-FLASCHE BOTELLA DE SAN PELLEGRINO BITTER
BLASBALKEN DISPOSITIVO DE SOPLADO
BLASLUFT SOPLADO
BLASLUFTDÜSE TOBERA DE SOPLADO
BLASLUFTFÜHRUNG GUÍA ASISTIDA POR AIRE
BLASLUFTZUFÜHRUNG (ETIMA) ADMISIÓN DE AIRE DE SOPLADO
BLATT VON BIS PÁGINA DE A
BLATTFEDER RESORTE DE LÁMINA
BLATTSTANNIOLIERUNG (ETIMA) ESTAÑOLADO CON HOJAS DE ALUMINIO
BLATTZAHL NO. DE PÁGINAS
BLAU AZUL
BLAU-ROT GEWENDELT (DRAHT) ALAMBRE TORCIDO AZUL-ROJO
[TORCIDO AZUL-ROJO]
BLAU-WEISS GEWENDELT (DRAHT) ALAMBRE TORCIDO AZUL-BLANCO
[TORCIDO AZUL-BLANCO]
19. BLAU/WEISS AZUL/BLANCO/-A
BLECH FÜR DÄMMUNG CHAPA PARA AISLAMIENTO ACÚSTICO
BLECH FÜR VORFLUTER CHAPA DEFLECTORA
BLECH VA CHAPA VA
BLECH X = O.K. 90 GRD. CHAPA BORDE SUPERIOR 90 GRADOS
BLECHEINBAU TEIL ... ESQUEMA DE MONTAJE CHAPAS
PARTE ...
BLECHZAPFEN AGITADOR
BLENDENANSTEUERUNG MANDO DIAFRAGMA
BLENDENREGELUNG PLACA DE REGULACIÓN DEL DIAFRAGMA
BLENDENREGELUNG, INNENSEITENWAND UNIDAD DE REGULACIÓN DEL
DIAFRAGMA PARA LA INSPECCIÓN DE LA PARED INTERIOR
BLINDDECKEL TAPÓN
BLINDSTERN FÜR ELEKTRISCHE AUSRICHTUNG ESTRELLA SIN EQUIPO PARA LA
ORIENTACIÓN ELECTRÓNICA DE ENVASES
BLINDSTOPFEN TAPÓN
BLINDTYPENSATZ JUEGO DE TIPOS LISOS
BLINDVERSCHRAUBUNG TAPÓN ROSCADO
BLINKFREQUENZ FRECUENCIA DE LUZ INTERMITENTE
BLINKGEBER IMPULSOR LUZ INTERMITENTE
BLINKLAMPE LÁMPARA DE LUZ INTERMITENTE
BLINKRELAIS RELÉ LUZ INTERMITENTE
BLINKZÄHLER CONTADOR DE LUZ INTERMITENTE
BLITZLICHT LUZ RELÁMPAGO
BLITZPULSER LÁMPARA RELÁMPAGO
BLOATING-KARTE (AWK 4) PLACA DE AUMENTO
BLOC-AUSFÜHRUNG EJECUCIÓN EN BLOC
BLOC-BILDUNG VINCULACIÓN EN BLOC
BLOC-MASCHINEN INSTALACIONES BLOC
BLOC/SUPERBLOC BLOC/SUPERBLOC
BLOCKIERSCHALTER INTERRUPTOR DE BLOQUEO
BLOCKUNG SINCRONIZACIÓN EN BLOC
BLÄTTERN AVANZAR EN MONITOR
BOCK PIEZA DE SUJECIÓN
BODEN FONDO
BODEN (=FLASCHENBODEN) FONDO
BODENABBLASUNG DISP. SOPLADOR DEL FONDO
BODENAUSLEUCHTUNG LÁMPARA INSPECCIÓN DEL FONDO
BODENBELASTUNG PRESIÓN EJERCIDA SOBRE EL SUELO
BODENBLECH PLACA DEL FONDO
BODENBRETTER TABLAS DE FONDO
BODENINSPEKTION INSPECCIÓN DEL FONDO
BODENINSPEKTION INSPECCIÓN DEL FONDO
BODENINSPEKTION INSPECCIÓN DEL FONDO
BODENINSPEKTION (INSPEKTOR) INSPECCIÓN DEL FONDO
BODENINSPEKTION DUNKELFELD INSPECCIÓN DEL FONDO CON TÉCNICA
DE CAMPO OSCURO
BODENKAMERA CÁMARA DE FONDO
BODENLAMPE LÁMPARA DE INSPECCIÓN DEL FONDO
BODENNOCKENAUSRICHTTELLER PORTA-BOTELLA DE ORIENTACIÓN CON
MUESCA EN EL FONDO
BODENNOCKENAUSRICHTUNG (ETIMA) ORIENTACIÓN POR MUESCA EN EL
FONDO
BODENSCHMUTZERKENNUNG DETECCIÓN DE SUCIEDAD EN EL FONDO
BODENSCHMUTZINSPEKTION INSPECCIÓN DE SUCIEDAD EN EL FONDO
BOGENPR. OBERTEIL F. 3/4" KETTE PERFIL CURVADO, PARTE SUPERIOR
PARA CADENA 3/4"
BOHRBILD ESQUEMA DE TALADRADO
20. BOHRSCHABLONE PLANTILLA DE TALADRAR
BOHRSCHABLONE VERSTELLUNG FLASCHENSPERRE ESQUEMA DE TALADRADO
PARA SISTEMA DE AJUSTE DEL BLOQUEADOR DE BOTELLAS
BOHRSTAHLHALTER PORTA-HERRAMIENTAS (TALADRADO)
BOHRUNG PERFORACIÓN
BOKMA-PET-FLASCHE BOTELLA PET DE BOKMA
BOLZEN <ZUM VERRIEGELN DER ZENTRIEREINHEIT AM KESSEL> (FÜLLER) PASADOR
BOLZEN FÜR HEBELARM INNEN PERNO PARA BRAZO DE PALANCA
INTERIOR
BOLZEN NACH AUSSEN EXTENDER VÁSTAGOS-CERROJO
BOLZEN SIND AUSSEN (ALLE) VÁSTAGOS-CERROJO EXTENDIDOS
(TODOS)
BOLZEN SIND AUSSEN/INNEN VÁSTAGOS-CERROJO
EXTENDIDOS/RETIRADOS
BOLZENAUSSENABFRAGUNG INDAGACIÓN VÁSTAGO-CERROJO
EXTENDIDO
BOLZENBETÄTIGUNG ACCIONAMIENTO VÁSTAGO-CERROJO
BOLZENINNENABFRAGUNG INDAGACIÓN VÁSTAGO-CERROJO
RETIRADO
BOOMSMA-FLASCHE BOTELLA DE BOOMSMA
BORDSCHEIBE DISCO EMBRIDADO
BRAHMA-EINWEG-FLASCHE BOTELLA NO RECUPERABLE DE BRAHMA
BRANDY-TASCHEN-FLASCHE BOTELLA DE BOLSILLO DE BRANDY
BRAUN MARRÓN/ PARDO,-A
BRAUN/WEISS MARRÓN/BLANCO, -A
BRAUSEKOPF CABEZAL ROCIADOR
BREMSE FRENO
BREMSE 3 FEDERN ENTFERNT 3 RESORTES RETIRADOS DEL FRENO
BREMSE IST GELÖST FRENO ESTÁ ABIERTO
BREMSE LÜFTEN DESBLOQUEAR EL FRENO
BREMSE VERZÖGERT WIEDER AN SPANNUNG RECONEXIÓN RETARDADA DEL FRENO A
LA TENSIÓN
BREMSEINRICHTUNG DISPOSITIVO DE FRENADO
BREMSKUPPLUNGSANTRIEB ACCIONAMIENTO FRENO-EMBRAGUE
BREMSMOTOR MOTOR DE FRENO
BREMSROLLE RODILLO DE FRENADO
BREMSWERT VALOR DE FRENADO
BREMSWIDERSTAND RESISTENCIA DE FRENO
BREMSZYLINDER CILINDRO DE FRENO
BRIX-ISTWERT VALOR REAL BRIX
BRIXGEHALT CONTENIDO BRIX
BRIXKONTROLLPUMPE BOMBA PARA LA MEDICIÓN DEL VALOR
BRIX [BOMBA MEDICIÓN BRIX]
BRIXMESSUNG MEDICIÓN BRIX
BRIXMESSGERÄT MEDIDOR BRIX
BRIXWERTMESSUNG MEDICIÓN DEL VALOR BRIX
BRIXWERTUNTERSCHREITUNG VALOR BRIX NO ALCANZADO
BRIXWERTÜBERSCHREITUNG VALOR BRIX EXCEDIDO
BRUCHFEHLER ERROR DETECCIÓN DE BOTELLAS
ROTAS
BRUCHFLASCHE ENVASE ROTO
BRUCHFLASCHE BOTELLA ROTA
BRUCHSTELLE POSICIÓN DEL ENVASE ROTO EN LA
LLENADORA
BRUST COLLARÍN
BRUST (ETIKETT) (ETIQUETA) COLLARÍN
BRUSTETIKETT (ETIMA) COLLARÍN
BRÜCKENBELEGUNG CONEXIÓN EN PUENTE
21. BUCHSE (STECKBUCHSE) HEMBRILLA
BUCHSE DEVENTER CASQUILLO DEVENTER
BUCHSE FÜR KLINKRAD CASQUILLO PARA RUEDA DE TRINQUETE
BUCHSEN-EINHEIT UNIDAD TAQUÉ-CASQUILLO
BUCHSENEINSATZ INSERCIÓN DE CAJA DE ENCHUFE
BUCHSENLEISTE REGLETA DE BORNES
BULGARISCH BÚLGARO
BUNDBOLZEN PERNO CON BORDE
BUNDBOLZEN FÜR AUFRICHTER PERNO CON BORDE PARA DISPOSITIVO
ENDEREZADOR
BUNDBUCHSEN CASQUILLOS CON BORDE
BUSABSCHLUSSMODUL MÓDULO TERMINAL DEL BUS
BUSABSCHLUSSSTECKER (= BUSENDSTECKER) CLAVIJA DE ENCHUFE TERMINAL
DEL BUS
BUSANSCHALTUNG CONEXIÓN AL BUS
BUSDIAGNOSE COMPROBACIÓN DEL BUS DE DATOS
DEL MANDO
BUSERWEITERUNG AMPLIACIÓN DEL BUS
BUSKLEMME BORNE BUS
BUSPLATINE PLACA BUS
BUSTERMINAL TERMINAL DEL BUS
BUSÜBERWACHUNG CONTROL DE LOS DATOS DEL BUS
BY-PASS LAUGENDOSIERUNG CONDUCTO BYPASS DOSIFICACIÓN DE
SOSA CÁUSTICA
BY-PASS-AUSSCHEIDUNG ELIMINACIÓN POR TRANSPORTADOR DE
PASO
BYPASS CONDUCTO BYPASS
BYPASS-BAND (INSPEKTOR) TRANSPORTADOR DE PASO
BYTE 14 ENTHÄLT GROBTAKTSIGNAL BYTE 14 CONTIENE SEÑAL DE IMPULSO
BASTO
BYTE 15 ENTHÄLT FLA-DA SIGNAL BYTE 15 CONTIENE SEÑAL DE "HAY
BOTELLA"
BÄNDERPLAN ESQUEMA DE DISTRIBUCIÓN PARA
TRANSPORTADORES [ESQUEMA DISTRIB. TRANSP.]
BÄNDERSTEUERUNG MANDO DE LOS TRANSPORTADORES
BÖRDELN REBORDEAR
BÜGEL FÜR HEIZKÖRPERROLLER ASA PARA RODILLO DE RADIADOR
BÜGEL-FLASCHE BOTELLA CON CIERRE TIPO ESTRIBO
BÜGELVERSCHLUSSFLASCHE BOTELLA CON CIERRE EN FORMA DE
ESTRIBO
BÜRSTENABSPRITZUNG ROCIADO DE CEPILLOS
BÜRSTENEINTEILSCHNECKE (ETIMA) TORNILLO SINFÍN CON CEPILLOS
BÜRSTENMOTOR MOTOR DEL CEPILLO
BÜRSTENSTANGEN (ETIMA) VARILLAS PORTA-CEPILLOS
BÜRSTENSTATION ESTACIÓN DE LIMPIEZA CON CEPILLOS
BÜRSTENWALZE RODILLO DE CEPILLOS
C-WEGE CONDUCTOS CO2
C.J.CROCKER-FLASCHE BOTELLA C.J.CROCKER
CA. 3 SEK. EINSTELLEN AJUSTAR APROX. 3 SEG.
CAMPARI-FLASCHE BOTELLA DE CAMPARI
CAMPARI-SODA-FLASCHE BOTELLA DE CAMPARI SODA
CCD-BILDSENSORTECHNIK (INSPEKTOR) TÉCNICA DE SENSOR ÓPTICO CCD
CCD-ZEILENSENSOR CÁMARA CCD CON SENSOR DE LÍNEA
CHARGEN-DOSIERUNG DOSIFICACIÓN POR PARTIDAS
CHECKLISTE LISTA DE CONTROL
CHECKMAT CHECKMAT
22. CHECKMAT B-HF UNTER- UND ÜBERFÜLLUNG TYP 4776 FÜR NICHT SCHÄUMENDE
PRODUKTE CHECKMAT B-HF, TIPO 4776, PARA
INSPECCIÓN DEL NIVEL DE LLENADO DE PRODUCTOS NO ESPUMOSOS
CHECKSUMME SUMA DE COMPROBACIÓN
CHLOR CLORO
CHOPP-FLASCHE BOTELLA DE CHOPP
CINZANO-SODA-FLASCHE BOTELLA DE CINZANO SODA
CINZANO-SOFT-FLASCHE BOTELLA DE CINZANO SOFT
CIP BEHÄLTERWAGEN 144 SPÜLTULPEN CARRO PARA ALMACENAR 144
BOTELLAS POSTIZAS CIP
CIP BEREITSCHAFT CIP LISTO
CIP MIT ABLAUF CIP CON DRENAJE
CIP MIT FLUTEN CIP CON INUNDACIÓN
CIP MIT SPRITZREINIGUNG CIP CON LIMPIEZA POR ROCIADO
CIP OHNE ABLAUF CIP SIN DRENAJE
CIP OHNE PULSIERENDEN ABLAUF CIP SIN DRENAJE A IMPULSOS [CIP SIN
DREN. A IMPULS.]
CIP OHNE/MIT SPÜLHÜLSEN CIP SIN/CON BOTELLAS POSTIZAS [CIP
SIN/CON BOT.POST.]
CIP RÜCKLAUFPUMPE BOMBA DE RETORNO CIP
CIP-ABSPERRVENTIL VÁLVULA DE CIERRE CIP
CIP-ADAPTERRING ANILLO DE ADAPTACIÓN CIP
CIP-ANLAGE SISTEMA DE LIMPIEZA CIP
CIP-AUSRÜSTUNG INSTALACIÓN CIP
CIP-BETRIEB PROCEDIMIENTO CIP
CIP-BETRIEB SERVICIO CIP
CIP-DIAGRAMM DIAGRAMA CIP
CIP-FÄHIG COMPATIBLE CON CIP
CIP-KANAL - DOSIERBEHÄLTER TUBO DE RETORNO CIP PARA
RECIPIENTE MEDIDOR
CIP-KAPPEN-ZUFÜHRUNG CONJUNTO DE ALIMENTACIÓN DE
BOTELLAS POSTIZAS CIP
CIP-KAPPENVERRIEGELUNG DISPOSITIVO DE BLOQUEO PARA
BOTELLAS POSTIZAS CIP
CIP-LEITUNG ALIMENTACIÓN CIP
CIP-MEDIUM AGENTE PARA CIP
CIP-PROGRAMMABSPRÜNGE PUNTOS DE INICIACIÓN DEL PROGRAMA
CIP
CIP-PROGRAMMSTEUERUNG MANDO DEL PROGRAMA CIP
CIP-PUMPE BOMBA PARA CIP
CIP-RÜCK/KALTWASSER CONDUCCIÓN DE RETORNO CIP/AGUA
FRÍA
CIP-RÜCKFÜHRUNG RETORNO CIP
CIP-RÜCKLAUF RETORNO CIP
CIP-SPÜLTULPE TULIPA DE ENJUAGUE CIP
CIP-TULPEN (= SPÜLKAPPEN) BOTELLAS POSTIZAS CIP
CKM V1.1 EPROM CKM V.1.1
CLIC-ROHRSCHELLEN ABRAZADERAS DE TUBO CON CIERRE
AUTOMÁTICO
CLIPSPLATTE PLACA DE ABRAZADERAS
CO2 CO2
CO2 AUSGLEICH VÁLVULA DE COMPENSACIÓN DE CO2
CO2 ZU- UND ABGABELEITUNG TUBERÍA DE ALIMENTACIÓN Y
DESCARGA DE CO2
CO2-DRUCK PRESIÓN DE CO2
CO2-DRUCK-ABWEICHUNG DIVERGENCIA DE PRESIÓN DE CO2
[DIVERGENCIA PRESIÓN CO2]
CO2-DURCHSPÜLUNG BARRIDO CO2
23. CO2-EINBLASUNG GASIFICACIÓN POR CO2
CO2-FILTER FILTRO DE CO2
CO2-FLUSS FLUJO DE CO2
CO2-GEHALT CONTENIDO DE CO2
CO2-GEHALT CONTENIDO EN CO2
CO2-LASERMARKSYSTEM SISTEMA MARCADOR POR LASER DE CO2
CO2-MESSUNG MEDICIÓN DE CO2
CO2-REGELVENTIL NICHT GESCHLOSSEN BEI CIP VÁLVULA REGULADORA DE CO2 NO
ESTÁ CERRADA DURANTE PROCEDIMIENTO CIP
CO2-VERHÄLTNISREGLER REGULADOR DE PRESIÓN DE CO2
[REGULADOR PRESIÓN CO2]
COCA-COLA-FLASCHE (ALT) BOTELLA DE COCA-COLA (VIEJA)
COCA-COLA-PET-FLASCHE BOTELLA PET DE COCA-COLA
CODE-LESEEINRICHTUNG LECTORA DE CÓDIGO DE BARRAS
[LECTORA COD. DE BARRAS]
CODE-LESEEINRICHTUNG DISPOSITIVO DE LECTURA DE CÓDIGOS
CODE-LESEEINRICHTUNG (INSPEKTOR) LECTOR DE CÓDIGOS
CODIERSCHALTER INTERRUPTOR DE CODIFICACIÓN
CODIERSTIFT CLAVIJA DE CODIFICACIÓN
CODIERTEIL PIEZA DE CODIFICACIÓN
COFFEE-CREM-GLAS TARRO DE CREMA DE CAFÉ
COLCAFE-GLAS TARRO DE COLCAFE
COLOMBIAN-GLAS TARRO DE COLOMBIAN
COMMANDER DRY GIN-FLASCHE BOTELLA DE COMMANDER DRY GIN
COMPUTER COMPUTADORA / ORDENADOR
COMPUTERSYSTEM SISTEMA DE ORDENADOR
CONTIROLL CONTIROLL
CONTROLLER REGULADOR
CONTROLLER (STEUERGERÄT) MANDO
CORDIAL-PET-FLASCHE BOTELLA PET CORDIAL
CPU PROCESADOR CENTRAL
CPU LINEARAUSCHEIDUNG PROCESADOR CENTRAL PARA EL
SISTEMA DE ELIMINACIÓN LINEAR
CPU PYRAMID INTEGRATOR INTEGRADOR DEL PROCESADOR
CENTRAL
CPU-KARTE TARJETA CPU
CREAM-COCKTAIL-FLASCHE BOTELLA DE CREMA DE COCTEL
CRIMKONTAKT CONTACTO
CRIMP-ZANGE TENAZAS DE PRESIÓN PARA APLICAR
TERMINALES DE CABLE
CRODO PYRAMIDEN-FLASCHE BOTELLA PIRAMIDAL DE CRODO
CURSOR INDICADOR / CURSOR
CUTTY-SARK-WHISKY-FLASCHE BOTELLA CUTTY SARK
D-A WANDLER CONVERTIDOR DIGITAL ANALÓGICO
DA HAY
DACHBLECH CHAPA DE CUBIERTA
DACHKRAN GRÚA EN LA CUBIERTA
DAMPF VAPOR
DAMPF-/VAKUUMKANAL CANALES DE VAPOR/DE VACÍO
DAMPFARMATUR GRIFERÍA/INSTRUMENTOS PARA
ALIMENTACIÓN DE VAPOR
DAMPFDESINFEKTION DESINFECCIÓN A VAPOR
DAMPFEINSPEISUNG ALIMENTACIÓN DE VAPOR
DAMPFKANAL CANAL DE VAPOR
DAMPFKANAL (FÜLLER) (BSF) CANAL DE VAPOR
DAMPFLEITUNG CONDUCTO DE VAPOR
DAMPFREGELEINHEIT FÜR KORKENZUFÜHRUNG UNIDAD DE REGULACIÓN DEL
VAPOR PARA CANALÓN DE TAPONES CORONA
24. DAMPFROHR TUBO DE ALIMENTACIÓN DE VAPOR
DAMPFSTERILISATIONSEINHEIT CONJUNTO DE ESTERILIZACIÓN POR
VAPOR
DAMPFSTERILISATIONSEINHEIT FÜR CO2-FILTER CONJUNTO DE ESTERILIZACIÓN AL
VAPOR PARA FILTRO CO2
DAMPFSTRAHL CHORRO DE VAPOR
DAMPFVENTIL VÁLVULA DEL VAPOR
DATA DATOS
DATA VALID DATA VALID
DATACHECK CONTROL DE DATOS ELECTRÓNICOS
DATEI FICHERO (DE DATOS)
DATEN BEREIT DATOS LISTOS
DATEN-FLIP-FLOP FLIP-FLOP DE DATOS
DATENBAUSTEIN BLOQUE DE DATOS
DATENBITE BIT DE DATOS
DATENBLATT HOJA DE DATOS
DATENERFASSUNGSSYSTEM SISTEMA DE REGISTRO DE DATOS
DATENSATZ JUEGO DE DATOS
DATENSATZ HUBKURVE ABGESETZT JUEGO DE DATOS PARA SEGMENTO DE
LEVA ELEVADORA ESCALONADA
DATENSATZ HUBKURVE DURCHGEZOGEN JUEGO DE DATOS PARA SEGMENTO DE
LEVA ELEVADORA CONTINUA E INCLINADA
DATENSATZANWAHL SELECCIÓN DEL JUEGO DE DATOS
DATENSPEICHER MEMORIA DE DATOS
DATENTRÄGER CÓDIGO DE DATOS
DATENWORT MIT JEDEM BEARBEITUNGSZYKLUS UM EINS ERHÖHEN AUMENTAR
PALABRA DE DATOS POR UNO, CON CADA CICLO DE PROGRAMACIÓN
DATENÜBERTRAGUNG TRANSMISIÓN DE DATOS
DATENÜBERTRAGUNG TRANSMISIÓN DE DATOS
DATENÜBERTRAGUNG STÖRTEXTE UNIDAD DE TRANSMISIÓN DE
INDICACIONES DE PERTURBACIÓN
DATENÜBERTRAGUNGSKABEL CABLE PARA TRANSMISIÓN DE DATOS
DATIERBEREICHSZEICHNUNG (ETIMA) DIBUJO DE EMPLAZAMIENTO DE LA
FECHA/CODIFICACIÓN
DATIEREINRICHTUNG (ETIMA) DISPOSITIVO DE
FECHADO/CODIFICACIÓN
DATIERHÖHE (ETIMA) ALTURA DE FECHADO/CODIFICACIÓN
DATIERKOPF CABEZAL FECHADOR
DATIERKOPF MIT ZAHLENTROMMEL (ETIMA) CABEZAL DE FECHADO/CODIFICACIÓN
CON TAMBOR DE CIFRAS
DATIERMATTEN FÜR EIN JAHR (DATIERUNG) (ETIMA) TIRA DE DÍGITOS PARA UN
AÑO
DATIERNADEL AGUJA FECHADORA
DATIERTEILE (ETIMA) ELEMENTOS DE FECHADO/CODIFICACIÓN
DATIERTINTE TINTA PARA DISP. FECHADOR [TINTA
PARA DISP. FECH.]
DATIERTINTE (DATIERUNG) (ETIMA) TINTA DE FECHADO/CODIFICACIÓN
DATIERTYPEN DÍGITOS DE IMPRESIÓN
DATIERTYPENMATTE (DATIERUNG) (ETIMA) TIRA DE DÍGITOS
DATIERUNG DISPOSITIVO FECHADOR/CODIFICADOR
DATIERUNG (ETIMA) "DISPOSITIVO DE
FECHADO/CODIFICACIÓN; FECHADO/CODIFICACIÓN"
DATIERUNGSKONTROLLE CONTROL DEL DISPOSITIVO FECHADOR
DATUM SPEICHERN ALMACENAR LA FECHA
DATUMSKONTROLLE CONTROL DE LA FECHA
DATUMSKONTROLLE (ETIMA) CONTROL DE LA FECHA/CODIFICACIÓN
DAUERAUSLÖSUNG SERVICIO CONTINUO
25. DAUERAUSSCHEIDUNG ELIMINACIÓN CONTINUA [ELIMIN.
CONTINUA]
DAUERAUSSTOSS RECHAZO CONTINUO
DAUERBETRIEB SERVICIO CONTINUO
DAUEREINFÄRBEWALZE, MIKROPORÖSE (ETIMA) RODILLO ENTINTADOR DE LARGA
DURACIÓN CON MICROPOROS
DAUERMAGNET IMÁN ESTACIONARIO
DAUERPUSH ELIMINACIÓN CONTINUA POR PUSHER
DAUERSCHALTUNG SERVICIO CONTINUO
DC (GLEICHSTROM) C.C. (CORRIENTE CONTINUA)
DE LEEUW-BÜGEL-FLASCHE BOTELLA DE LEEUW CON CIERRE TIPO
ESTRIBO
DECKBRETT (PALETTE) LISTÓN EN LA PARTE SUPERIOR
DECKBRETTER TABLAS DE TECHO
DECKEL GROSS (GUSS) TAPA GRANDE (FUNDICIÓN)
DECKEL KPL. MIT DICHTUNGSRAHMEN TAPA CPL. CON COLLAR DE
OBTURACIÓN
DECKELAUFLAGE SOPORTE DE CUBIERTA
DECKELBÜRSTENMOTOR MOTOR DEL CEPILLO PARA TAPA
DECKELEINFALTER DISPOSITIVO PLEGADOR DE TAPAS
DECKELETIKETT (= VERSCHLUSSETIKETT) ETIQUETA DE SEGURIDAD
DECKELFLANSCH DAMPFDÜSE DN 15 BRIDA CIEGA TOBERA DE VAPOR DN 15
DECKELMAGAZIN ALMACÉN DE TAPAS
DECKELMAGAZIN (STÜLPDECKEL) ALMACÉN PARA CUBIERTAS
REBORDADAS
DECKELMANGEL FALTA DE TAPAS
DECKELREIHE MIT 30 MM ISO (REIHE V.MASCHINEND.) FILA DE CUBIERTAS CON
AISLAMIENTO 30 MM
DECKELTRANSFERSTERN (VERSCHLIESSER) ESTRELLA DE TRANSFERENCIA DE
TAPONES
DECKLACK BARNIZ CUBRIDOR
DECKRAHMEN BASTIDOR DE PROTECCIÓN
DECKRAHMEN (BEI OBERSTER SCHICHT VON DOSENPALETTEN) (PALETTIERER)
MARCO DE RETENCIÓN DE LATAS
DECKRAHMENABHEBER (PALETTIERER) SISTEMA DE ELIMINACIÓN PARA MARCOS
DE RETENCIÓN DE ENVASES
DECKRAHMENGREIFER CABEZAL DE AGARRE PARA BASTIDOR
DE PROTECCIÓN [CAB. AGARRE BAST. PROT.]
DECKRAHMENGREIFZANGE MORDAZAS PARA BASTIDOR DE
PROTECCIÓN [MORDAZAS BASTIDOR PROT.]
DECKRAHMENMAGAZIN (PALETTIERER) ALMACÉN DE MARCOS DE RETENCIÓN
DECKSCHEIBE DISCO DE CUBIERTA
DECORMAT DECORMAT
DECREMENTIEREN DECREMENTAR
DEFAULTWERTE VALORES PREAJUSTADOS
DEFEKT DEFECTUOSO/-A
DEFEKT-PALETTENMAGAZIN ALMACÉN DE PALETAS DEFECTUOSAS
DEMO-MODELL MODELO DE DEMOSTRACIÓN
DEMONTAGEVORRICHTUNG DISPOSITIVO DE DESMONTAJE
DER ELEKTRONIK ZUGEFÜHRT VINCULADO AL SISTEMA ELECTRÓNICO
DER KUNDE WÜNSCHT... EL CLIENTE REQUIERE...
DESINFEKTION DESINFECCIÓN
DESINFEKTIONSANLAGE CONJUNTO DE DESINFECCIÓN
DESINFEKTIONSMITTELANLAGE INSTALACIÓN DE DESINFECCIÓN
DESINFEKTIONSMOTOR MOTOR DEL CONJUNTO DE
DESINFECCIÓN
DESINFEKTIONSSPRÜHEINHEIT CONJUNTO DE DESINFECCIÓN POR
PULVERIZACIÓN
26. DESINFEKTIONSSPRÜHEINHEIT CONJUNTO DE DESINFECCIÓN POR
ROCIADO
DETEKTOR DETECTOR
DEUTSCH SPANISCH
DEUTSCH ALEMÁN
DEZENTRALE SPS COMPONENTE DESCENTRALIZADO DEL
MANDO LÓGICO PROGRAMABLE
DEZIMETER DECÍMETRO
DIAGNOSE DIAGNÓSTCO
DIAGONAL-VERSCHIEBE-GREIFERKOPF CABEZAL DE AGARRE PARA
TRANSFERENCIA DIAGONAL
DIAGRAMM DIAGRAMA / ESQUEMA
DIAGRAMM TYP 66 BAUFORM 010 RM SINÓPTICO DE PERTURBACIONES TIPO
66, DISPOSICIÓN NO. 101, MÁQ. IZQ.-DER.
DIAGRAMMRAHMEN, GESCHLOSSEN MARCO PARA PLANTA DE LA MÁQUINA
CON CUBIERTA
DIAGRAMMRAHMEN, OFFEN MARCO PARA PLANTA DE LA MÁQUINA
SIN CUBIERTA
DIALOGMODUL MÓDULO DE DÍALOGO
DICHTBUCHSE CASQUILLO DE ESTANQUEIDAD
DICHTFL. MC6 MIT CM2 PROGRAMA MC6 INSP. DE SUPERFICIE
DE CONTACTO CON CM2
DICHTFLÄCHE SUPERFICIE DE ESTANQUEIDAD
DICHTFLÄCHENINSPEKTION INSPECCIÓN DE LA SUPERFICIE DE
CONTACTO
DICHTFLÄCHENINSPEKTION KPL. SISTEMA COMPLETO DE INSPECCIÓN DE
LA SUPERFICIE DE CONTACTO
DICHTIGKEIT ESTANQUEIDAD
DICHTRING FÜR EINSCHRAUBBUCHSE TAPA PARA CASQUILLO ROSCADO
DICHTSITZ SUPERFICIE DE ESTANQUEIDAD
DICHTUNG EMPAQUETADURA / EMPAQUE
DICHTUNG EMPAQUETADURA, OBTURACIÓN
DIE MECHANISCHE FESTSTELLBREMSE WIRD BEI SEHR GROSSEN UND SCHWEREN
FOLIENTELLERN EINGESETZT. SIE SOLL FOLGENDES BEWIRKEN: SCHNELLES
BREMSEN BEI NOT-STOP (UNTERSTÜTZUNG DER WIRBELSTROM- BREMSE) EL FRENO
DE RETENCIÓN MECÁNICO SE EMPLEA PARA MESAS DE APOYO DE
DIE REIHEN
DIESER MOTOR DARF NUR IN DREIECKSCHALTUNG BETRIEBEN WERDEN. ESTE
MOTOR SÓLO DEBE MARCHAR CONECTADO EN TRIÁNGULO
DIFFERENZDRUCK PRESIÓN DIFERENCIAL
DIFFERENZDRUCKANPRESSUNG (FÜLLER) FIJACIÓN POR PRESIÓN DIFERENCIAL
DIFFERENZDRUCKREGELUNG REGULACIÓN DE PRESIÓN DIFERENCIAL
DIFFERENZDRUCKREGELUNG REGULACIÓN DE LA PRESIÓN
DIFERENCIAL
DIFFERENZDRUCKREGLER REGULADOR DE PRESIÓN DIFERENCIAL
[REGULADOR PRESIÓN DIF.]
DIFFERENZZÄHLER CONTADOR DIFERENCIAL
DIGITAL-ANALOGWANDLER CONVERTIDOR DIGITAL ANALÓGICO
DIGITAL-ANZEIGE-MODUL MEDIDOR DE INDICACIÓN DIGITAL
DIGITALEINGABEBAUGRUPPE (= PLATINE) PLACA DE ENTRADA DIGITAL
DIGITALMULTIMETER INSTRUMENTO DIGITAL DE MEDICIÓN
MÚLTIPLE
DIODEN-LÖSCHGLIED DIODO ANTIPARASITARIO
DIODENKLEMME BORNE CON DIODO
DIODENNETZWERK RED DE DIODOS
DIODENSTECKER CLAVIJA DE DIODO
DISABLE DESACTIVAR
DISKETTE DISKETTE
27. DISKETTENALBUM ALBUM DE DISKETTES
DISKETTENLAUFWERK MECANISMO DE ACCIONAMIENTO DE
DISKETTES
DISPERSIONSKLEBSTOFF (ETIMA) ADHESIVO DE DISPERSIÓN
DISTANZEINHEIT CONJUNTO DISTANCIADOR
DISTANZEINRICHTUNG KLEMMGREIFERKOPF DISPOSITIVO DISTANCIADOR PARA
PORTA-CABEZALES DE AGARRE TIPO ABRAZADERA
DISTANZKLEMMUNG PIEZA DE UNIÓN PARA TRANSPORTADOR
DE CAJAS CON SOPORTE PARA PLACA DE SEPARACIÓN
DISTANZRING ANILLO DISTANCIADOR
DISTANZRING ANILLO DISTANCIADOR
DISTANZSTÜCK DISTANCIADOR
DISTANZSTÜCK PIEZA DISTANCIADORA
DISTANZSTÜCK FÜR ZUFÜHRUNG UND AUFLAGE SPRITZROHRVERTEILER
DISTANCIADOR PARA CONDUCTO DE
ALIMENTACIÓN Y SOPORTE DEL DISTRIBUIDOR DEL TUBO ROCIADOR
DL242 ENTHÄLT DIE BITADRESSE DL242 CONTIENE LA DIRECCIÓN BIT
DOPPELECKUMSETZER (PALETTENTRANSPORT) CONJUNTO DE TRANSFERENCIA DE
PALETAS EN ÁNGULO DOBLE
DOPPELEND ENTRADA Y SALIDA SEPARADA
DOPPELHALBSCHALE ALVÉOLO DOBLE (ALTURA REDUCIDA)
DOPPELMESSKOPF CABEZAL DE INSPECCION DOBLE
DOPPELNIPPEL RACOR DE EMPALME DOBLE
DOPPELSCHNECKENEINLAUF ENTRADA DE TORNILLO SINFÍN DOBLE
DOPPELSCHNECKENEINLAUF KPL. ENTRADA DE TORNILLO SINFÍN DOBLE
DOPPELSTOCKKLEMME BORNE DE DOS PISOS
DOPPELTE ENDSTEIGUNG PASO FINAL DOBLE
DOPPELTRENNBAND TRANSPORTADOR DOBLE DE
SEPARACIÓN
DOPPELÜBERLAUF REBOSE DOBLE
DORN MANDRIL
DOSEN-VERSCHLUSSKONTROLLE CONTROL DEL CIERRE DE LATAS
DOSENABRÄUMER DISPOSITIVO DESCARGADOR DE LATAS
DOSENABRÄUMER (PALETTIERER) DESPALETIZADORA DE LATAS
DOSENANPRESSUNG APRIETE DE LATAS
DOSENASCHIEBER DISPOSITIVO DESCARGADOR DE LATAS
DOSENEINLAUF ENTRADA DE LATAS
DOSENMANGEL FALTA DE LATAS
DOSENSORTENVORWAHL SELECCIÓN DEL TIPO DE LATA
DOSENSPERRE BLOQUEADOR DE ENVASES
DOSENTRIGGER DETECTOR DE APROXIMACIÓN PARA LA
SEÑAL DEL TRIGGER PARA LATAS
DOSENVERSCHLIESSER TAPONADORA DE LATAS
DOSENZÄHLER CONTADOR DE LATAS
DOSIERANLAGE DISPOSITIVO DOSIFICADOR
DOSIERBAND TRANSPORTADOR DOSIFICADOR
DOSIERBEHÄLTER DEPÓSITO DOSIFICADOR
DOSIEREINHEIT CONJUNTO DOSIFICADOR
DOSIEREINRICHTUNG CONJUNTO DOSIFICADOR
DOSIEREN DOSIFICACIÓN
DOSIERGERÄT DISPOSITIVO DOSIFICADOR
DOSIERPUMPE BOMBA DOSIFICADORA
DOSIERPUMPE BOMBA DOSIFICADORA
DOSIERSTRANG CONJUNTO DOSIFICADOR
DOSIERTRICHTER EMBUDO DOSIFICADOR
DOSIERUNG DOSIFICACIÓN
DOSIERUNG HAND DOSIFICACIÓN MANUAL
DRAHT ALAMBRE / CONDUCTOR
28. DRAHTBÜGEL (SEKTFLASCHE) REFUERZO DE ALAMBRE
DRAINAGE DRENAJE
DRAINAGESTELLUNG POSICIÓN DE DRENAJE
DRALLKÖRPER CUERPO ESPIRAL
DRATOMAT DRATOMAT
DREHABWEISER DISPOSITIVO DE DESVIACIÓN
DREHANSCHLAG TOPE GIRABLE
DREHANSCHLAG FÜR HÖHENVERSTELLUNG TOPE GIRABLE PARA AJUSTE DE ALTURA
DREHANTRIEB KURBELSCHWINGE MECANISMO DE BIELA Y CORREDERA
PARA MESA ROTATIVA
DREHANTRIEB ROLLENBAHN ACCIONAMIENTO DE LA MESA GIRABLE
DREHEN GIRAR
DREHFELDMAGNET ELCTROIMÁN DE CAMPO GIRATORIO
DREHGESTELL-ROLLE BASTIDOR DE LA MESA GIRABLE
DREHIMPULSGEBER CODIFICADOR
DREHIMPULSGEBER (FÜLLER) SENSOR DE IMPULSOS DE ROTACIÓN
DREHKNOPF (ETIMA) <HEISSLEIMAGGREGAT> BOTÓN GIRATORIO
DREHKRANZ FÜR BEFEHLSKASTEN CORONA GIRATORIA PARA CAJA DE
MANDO
DREHKREUZGESTEUERTER FLASCHENTISCH (ETIMA) MESA PORTA-ENVASES
MANDADA POR TORNIQUETE
DREHKREUZTISCH (ETIMA) MESA CON CARRO CRUZADO
DREHMAGNET ELECTROIMÁN GIRATORIO
DREHMOMENTSCHLÜSSEL LLAVE DINAMOMÉTRICA
DREHMOMENTSTÜTZE MIT MANUELLER DOPPELKLEMMUNG SOPORTE ANTI-
TORSIÓN CON SUJECIÓN DOBLE MANUAL
DREHRAHMEN BASTIDOR GIRABLE
DREHRICHTUNG SENTIDO DE ROTACIÓN
DREHRIEGEL PESTILLO DE RETENCIÓN
DREHRIEGEL-INSPEKTIONSSTERN (INSPEKTOR) ESTRELLA DE RETENCIÓN PARA LA
INSPECCIÓN
DREHRIEGELANSTEUERUNG ACCIONAMIENTO DE LA ESTRELLA DE
RETENCIÓN
DREHRIEGELAUSSCHEIDUNG ELIMINACIÓN POR ESTRELLA DE
RETENCIÓN
DREHRIEGELSTERN ESTRELLA DE RETENCIÓN
DREHRIEGELSTERN ESTRELLA DE RETENCIÓN
DREHRIEGELVERTEILUNG DISTRIBUCIÓN POR ESTRELLA DE
RETENCIÓN
DREHSCHALTER CONMUTADOR ROTATIVO
DREHSEGMENT-DREHECKUMSETZER MESA ROTATIVA CON RODILLOS PARA
CONJUNTO DE TRANSFERENCIA EN ÁNGULO
DREHSEGMENT-ROLLE (= DREHTISCH MIT ROLLEN) MESA GIRABLE DE RODILLOS
DREHSTAHLHALTER PORTA-HERRAMIENTAS (TORNEADO)
DREHSTATION ESTACIÓN DE ROTACIÓN
DREHSTATION AUS ESTACIÓN DE ROTACIÓN DESCON
DREHSTATION EIN ESTACIÓN DE ROTACIÓN CON
DREHSTERN-EINTAKTER ESTRELLA DE SEPARACIÓN
DREHSTROM-SERVOVERSTÄRKER SERVOAMPLIFICADOR TRIFÁSICO
[SERVOAMPL. TRIFÁSICO]
DREHSTROM-SPAR-TRAFO TRANSFORMADOR TRIFÁSICO
DREHSTROMMOTOR MIT REVERSIERBAREM ANTRIEB (PALETTENTRANSPORT)
MOTOR TRIFÁSICO CON ACCIONAMIENTO
REVERSIBLE
DREHSTROMMOTOR MIT SANFTANLAUF (PALETTENTRANSPORT) MOTOR TRIFÁSICO
CON ARRANQUE SUAVE
DREHSTROMMOTOR POLUMSCHALTBAR (PACKER) MOTOR TRIFÁSICO CAMBIAPOLOS
DREHSTROMNETZTEIL ALIMENTACIÓN TRIFÁSICA
29. DREHSTROMNORMMOTOR MOTOR TRIFÁSICO
DREHSTROMSCHIENENBLOCK BLOQUES DE BORNES PARA CORRIENTE
TRIFÁSICA
DREHT (INSPEKTOR/RINSER) GIRA
(INSPECCIONADORA/ENJUAGADORA)
DREHTELLER MESA ROTATIVA
DREHTISCH MESA ROTATIVA
DREHVERTEILER (VERSCHLIESSER) DISTRIBUIDOR DE AIRE COMPRIMIDO
DREHVORRICHTUNG DISPOSITIVO DE GIRO
DREHWERK MECANISMO DE ROTACIÓN
DREHWERTGEBEREINHEIT CONJUNTO CODIFICADOR
DREHZAHL NÚMERO DE REVOLUCIONES
DREHZAHLABNEHMER SENSOR DE VELOCIDAD DE ROTACIÓN
DREHZAHLMESSER CONTADOR DE REVOLUCIONES
DREHZAHLREGLER REGULADOR DE VELOCIDAD
DREHZAHLSTELLER REGULADOR DE VELOCIDAD
DREHZAHLVORWAHL (= GESCHWINDIGKEITSV.) PRESELECCIÓN DE LA VELOCIDAD
DE ROTACIÓN [PRESEL. VELOCIDAD ROT.]
DREIARMIGE AUSFÜHRUNG ( ABSCHRAUBKOPF) EJECUCIÓN CON TRES MORDAZAS
DREIECK TRIÁNGULO
DRESSING-FLASCHE BOTELLA DE SALSA PARA ENSALADA
DROSSEL ESTRANGULADOR
DROSSELSCHRAUBE TORNILLO DE ESTRANGULACIÓN
DROSSELSPULE BOBINA
DROSSELVENTIL VÁLVULA DE ESTRANGULACIÓN /
VÁLVULA REGULADORA
DRUCK PRESIÓN
DRUCK PRESIÓN
DRUCK AM: (= GEDRUCKT AM:) IMPRIMIDO EL:
DRUCK UNTER 4 BAR GEFALLEN PRESIÓN HA CAÍDO POR DEBAJO DE 4
BAR
DRUCK ZU GERING PRESIÓN DEMASIADO BAJA
DRUCKABBAU REDUCCIÓN DE PRESIÓN
DRUCKABFALL DESCENSO DE PRESIÓN
DRUCKABFALL LUFT DESCENSO DE PRESIÓN AIRE
DRUCKABFALL LUFT AUSLAUFSTERN DESCENSO PRESIÓN AIRE ESTRELLA DE
SALIDA
DRUCKABFALL LUFT EINLAUFSTERN DESCENSO PRESIÓN AIRE ESTRELLA DE
ENTRADA
DRUCKABFALL WASSER DESCENSO DE PRESIÓN AGUA
DRUCKABSENKUNG REDUCCIÓN DE PRESIÓN
DRUCKANZEIGE INDICADOR DE PRESIÓN
DRUCKANZEIGE WIPPE INDICADOR DE PRESIÓN BÁSCULA
DRUCKAUFBAU PRODUCCIÓN DE PRESIÓN
DRUCKAUFNEHMER TRANSMISOR DE PRESIÓN
DRUCKBEHÄLTER DEPÓSITO DE PRESIÓN
DRUCKBEHÄLTERPRÜFUNG CONTROL DEL DEPÓSITO DE PRESIÓN
DRUCKEINSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE REGULACIÓN
DRUCKENTGASUNG DESGASIFICACIÓN POR VACÍO
DRUCKER IMPRESORA
DRUCKER IMPRESORA
DRUCKERANFORDERUNG SOLICITACIÓN DE IMPRESIÓN
DRUCKERANSCHLUSS CONEXIÓN PARA IMPRESORA
DRUCKERHÖHUNGSPUMPE BOMBA DE AUMENTO DE PRESIÓN
DRUCKFEDER RESORTE DE COMPRESIÓN
DRUCKFILTER FILTRO A PRESIÓN
DRUCKFILTERMANTEL CAJA DEL FILTRO A PRESIÓN
DRUCKGEBER TRANSMISOR DE PRESIÓN
30. DRUCKLOSE ZUSAMMENFÜHRUNG CONFLUENCIA SIN PRESIÓN
DRUCKLUFT AIRE COMPRIMIDO
DRUCKLUFT AIRE COMPRIMIDO
DRUCKLUFTANLAGE INSTALACIÓN DE AIRE COMPRIMIDO
DRUCKLUFTANZEIGE DRUCKPLATTE INDICACIÓN DE PRESIÓN PLACA DE
PRESIÓN
DRUCKLUFTHAUPTANSCHLUSS KONTROLLIEREN CONTROLAR LA ACOMETIDA
PRINCIPAL DEL AIRE COMPRIMIDO
DRUCKLUFTTROCKNER SECADOR DE AIRE COMPRIMIDO
DRUCKLUFTVERSORGUNGSEINRICHTUNG INSTALACIÓN PARA ALIMENTACIÓN CON
AIRE COMPRIMIDO
DRUCKLUFTVERSORGUNGSEINRICHTUNG DISPOSITIVO DE ALIMENTACIÓN DE AIRE
COMPRIMIDO
DRUCKLUFTÜBERWACHUNG CONTROL DEL AIRE COMPRIMIDO
DRUCKMANGEL FALTA DE PRESIÓN
DRUCKMANGEL (= DRUCKABFALL) DESCENSO DE PRESIÓN
DRUCKMARKENERKENNUNG UNIDAD DE DETECCIÓN DE LA MARCA DE
CORTE
DRUCKMARKENSTEUERUNG REGULACIÓN DEL PUNTO DE CORTE
DRUCKMESSUMFORMER (= DRUCKAUFNEHMER) TRANSMISOR DE TENSIÓN
DRUCKMINDERER REDUCTOR DE PRESIÓN
DRUCKMINDERER (ETIMA) REDUCTOR DE PRESIÓN
DRUCKPATRONE SCHWARZ CARTUCHO DE IMPRESIÓN EN NEGRO
DRUCKPLATTE ANHEBEN ELEVAR LA PLACA DE PRESIÓN
DRUCKREGELUNG REGULACIÓN DE PRESIÓN
DRUCKREGLER REGULADOR DE PRESIÓN
DRUCKRING ARO DE PRESIÓN
DRUCKROLLEN KOMPL. (= ANDRÜCKROLLEN) RODILLOS DE APRIETE
DRUCKSCHALTER INTERRUPTOR MANOMÉTRICO
DRUCKSPINDEL KPL. HERRAMIENTA DE MONTAJE A PRESIÓN
DRUCKSPÜLUNG BARRIDO A PRESIÓN
DRUCKTYPENHALTER (ETIMA) SUJETA-DÍGITOS
DRUCKUMSCHALTUNG INTERNE SOLLWERTE MICROSCAN CONMUTACIÓN DE PRESIÓN
VALORES PRESCRITOS INTERNOS MICROSCAN
DRUCKWERK (ETIMA) DISPOSITIVO DE IMPRESIÓN
DRUCKWÄCHTER INTERRUPTOR DE CONTROL DE LA
PRESIÓN
DRUCKWÄCHTER (TRANSPORTEUR-REINIGUNG) REGULADOR DE PRESIÓN
DRUCKÜBERTRAGER TRANSMISOR DE PRESIÓN
DRUCKÜBERWACHUNG CONTROL DE LA PRESIÓN
DRÄNGELAUFGABE DISTRIBUCIÓN POR ACUMULACIÓN
DRÄNGELBEWEGUNG AGITACIÓN DE BOTELLAS
DRÄNGELTISCH MESA DE ACUMULACIÓN
DUBONNET-FLASCHE BOTELLA DE DUBONNET
DUNKELBLAU AZUL MARINO
DUNKELBLAU/WEISS AZUL MARINO/BLANCO/-A
DUNKELFELD CAMPO OSCURO
DUPLEX-KETTENSCHLOSS MIT SPLINT GRILLETE PARA DÚPLEX 1" CON
GRUPILLA
DUPLEXMASCHINE MÁQUINA DÚPLEX
DURCH DIE ODER-VERKNÜPFUNG WERDEN GESETZTE MERKERBITS ERFASST UND
ERGEBEN NICHT NULL POR MEDIO DEL CIRCUITO LÓGICO "O"
SE REGISTRAN BITS DE MARACADOR AJUSTADOS, Y NO DAN COMO RESULTADO CERO
DURCHBRÜCHE FÜR KLIMAGERÄT LUMBRERAS PARA CLIMATIZADOR
DURCHFLUSSMENGE CAUDAL DE PASO
DURCHFLUSSMENGENMESSER (TRANSPORTEUR-REINIGUNG) INDICADOR
VOLUMÉTRICO
DURCHFLUSSMESSER MEDIDOR DEL CAUDAL DE PASO
31. DURCHFLUSSMESSER MEDIDOR DE CAUDAL
DURCHFÜHREN REALIZAR
DURCHHANG COMBA
DURCHHANGSBEGRENZUNG DISPOSITIVO DE LIMITACIÓN DE LA
COMBA
DURCHLAUF PASO
DURCHLAUF, GERADER (ETIMA) <BLOC> INSTALACIÓN CON ENTRADA Y SALIDA
LINEALES
DURCHLAUFBAND TRANSPORTADOR DE PASO LINEAR
DURCHLAUFGELÄNDER BARANDILLA DE PASO DIRECTO
DURCHLAUFGELÄNDER (ETIMA) BARANDILLA DE PASO DIRECTO PARA
LOS ENVASES
DURCHLEUCHTSTATION INSPECCIÓN VISUAL
DURCHLICHTVERFAHREN PRINCIPIO DE TRANSMISIÓN DE LUZ
DURCHMESSER DIÁMETRO
DURCHMESSERTOLERANZ TOLERANCIA DE DIÁMETRO
DURCHSATZ RENDIMIENTO / PASO
DURCHSATZREGULIERUNG REGULACIÓN DE LA VELOCIDAD DE
PASO
DURCHSPÜLUNG BARRIDO CO2
DURCHSPÜLUNG (KESSELDURCHSPÜLUNG MIT WASSER) ENJUAGUE
DURCHSUCHEN DER MERKERWÖRTER NACH GESETZTEN BITS BUSCAR EN PALABRAS
DE MARCADOR BITS AJUSTADOS
DUSCHE KPL. SISTEMA DE ROCIADO CPL.
DVG <DIAGONALER VERSCHIEBEKOPF> CABEZAL DESPLAZABLE
DIAGONALMENTE
DW246 AUF MB12 TRANSFERIEREN TRANSFERIR DW246 A MB12
DÄMPFEN ESTERILIZAR CON VAPOR
DÄMPFKAPPEN BOTELLAS POSTIZAS SIP
DÄMPFTULPE TULIPA PARA VAPORIZACIÓN
DÄMPFUNGSFILTER FILTRO DE AMORTIGUACIÓN
DÄNISCH DANÉS
DÜBEL TARUGO
DÜSE TOBERA
DÜSENMUNDSTÜCK BOCA DE TOBERA
DÜSENPLATTE PLACA DE TOBERAS
DÜSENPLATTE LINKS KPL. PLACA DE TOBERAS IZQUIERDA CPL.
DÜSENSTOCK (TRANSPORTEUR-REINIGUNG) <LEISTE MIT MEHREREN SPRÜHDÜSEN AM
ANFANG EINES TRANSPORTEURS> CONJUNTO DE TOBERAS
DÜSENSTÜCK MIT VENTILEN (BANDSCHMIERUNG) CONJUNTO DE TOBERAS CON
VÁLVULAS
DÜSENWELLE ÁRBOL DE TOBERAS
DÜSENWELLE HOCHDRUCK ÁRBOL DE TOBERAS ALTA PRESIÓN
E-KOPF (EIGENTLICH: MASCHINENKOPF) CABEZAL DE LA MÁQUINA
E/A-KARTE PLACA DE ENTRADA/SALIDA
ECKABGANG (ETIMA) <BLOC> INSTALACIÓN CON SALIDA EN ÁNGULO
RECTO
ECKTEIL PIEZA PARA ESQUINA
ECKUMSETZER-VERSCHIEBEWAGEN (TRANSPORTEUR) CARRO DE TRASLACIÓN DE
PALETAS PARA TRANSFERENCIA EN ÁNGULO
ECKUMSETZUNG CONJUNTO DE TRANSFERENCIA EN
ÁNGULO
ECKVERBLENDUNG PLACA ANGULAR
EDELSTAHL ACERO INOXIDABLE
EDV NR. NO. DE REFERENCIA (EDV)
EEPROM EEPROM
EICHEN CALIBRAR
EICHGAS (INSPEKTOR) GAS DE CALIBRACIÓN